KitchenAid 5KSB5080EBK instrukcja

Kategoria
Blendery
Typ
instrukcja
Polski
1
BLENDER  INSTRUKCJA OBSŁUGI
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ............................................................... 6
Wymagania elektryczne ....................................................................................................... 8
Utylizacja odpadów sprzętu elektrycznego .................................................................. 8
Moc silnika mierzona w KM ................................................................................................ 9
CZĘŚCI I FUNKCJE
Części i akcesoria ..................................................................................................................10
SKŁADANIE BLENDERA
Przygotowanie blendera do użycia ................................................................................11
UŻYTKOWANIE BLENDERA
Korzystanie z blendera .......................................................................................................11
Funkcje blendera — wskazówki ......................................................................................14
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKÓW
Wskazówki ...............................................................................................................................15
W jaki sposób… ..................................................................................................................16
MYCIE I KONSERWACJA ...........................................................................................................17
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................................................................18
GWARANCJA I SERWIS .............................................................................................................20
SPIS TREŚCI
2
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze.
Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat.
Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i ich przestrzegać.
Jest to znak symbolizujący zagrożenie.
Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia.
Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają, oprócz
symbolu zagrożenia, także słowa: „NIEBEZPIECZEŃSTWO” i „UWAGA”.
Te słowa oznaczają, że:
Istnieje zagrożenie dla życia lub możliwość
okaleczenia w przypadku niezastosowania
się natychmiast do zaleceń instrukcji.
Istnieje zagrożenie dla życia lub
możliwość okaleczenia w przypadku
nieprzestrzegania zaleceń instrukcji.
Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa określają rodzaj potencjalnego
zagrożenia, wskazują jak ograniczyć możliwość zranienia i informują, co może się
wydarzyć, jeśli zalecenia instrukcji nie będą przestrzegane.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze
przestrzegać następujących środków ostrożności:
1. Czytać uważnie wszystkie instrukcje. Niewłaściwe korzystanie
z urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
2. Nie zanurzać blendera w wodzie iinnychpłynach, gdyż
grozi to porażeniem prądem.
3. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej bądź
umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli
nie znajdują się pod nadzorem lub nie zostały pouczone
wzakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób
inie rozumieją powiązanych zagrożeń.
4. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8
lat i starsze oraz przez osoby o obniżonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także pozbawione
doświadczenia i wiedzy w zakresie obsługi pod warunkiem,
że zostaną one poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i związanych z nim zagrożeń lub będą
nadzorowane podczas obsługi. Dzieci nie powinny się bawić
urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani
wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Polski
3
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
5. Urządzenie należy odłączyć z kontaktu, gdy ma być myte
lub rozmontowywane oraz gdy niejestużywane.
6. Nie dotykać elementów urządzenia będących w ruchu.
7. Nie używać urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką, urządzenia niedziałającego
prawidłowo lub które upadło albo jest w jakikolwiek
sposób zniszczone. W takim wypadku należy odesłać
je do serwisu, w celu dokonania przeglądu, naprawy,
mechanicznej lub elektrycznej regulacji.
8. Nie należy używać urządzenia poza pomieszczeniami
zamkniętymi.
9. Nie należy pozostawiać przewodu zasilającego zwisającego
z krawędzi stołu lub blatu.
10. Podczas pracy urządzenia nie wkładać rąk ani narzędzi
do pojemnika, gdyż grozi to poważnymi obrażeniami lub
zniszczeniem urządzenia. Szpatuły można używać tylko
wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
11. Noże są bardzo ostre. Należy zachować ostrożność podczas
korzystania z ostrych noży, opróżniania kielicha i czyszczenia.
12. Nie należy używać nieoryginalnych części, gdyż może
topowodować obrażenia.
13. Migająca dioda sygnalizuje gotowość do pracy —
unikać jakiegokolwiek kontaktu z nożami i ruchomymi
częściamiblendera.
14. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego
iwpodobnych miejscach, np.:
- w pomieszczeniach kuchennych dla pracowników
sklepów, biur i innych miejsc pracy.
- w gospodarstwach.
- w hotelach, motelach i innych miejscach zakwaterowania
(przez klientów).
- w zajazdach (typu „bed and breakfast”).
PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKC
4
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Wymagania elektryczne
Napięcie: 220-240 V
Częstotliwość: 50/60 Hz
Moc: 1300W
UWAGA: jeśli wtyczka nie pasuje do
Państwa kontaktu, należy skonsultować się
zwykwalifikowanym elektrykiem. Nie należy
w żadnym wypadku samodzielnie zmieniać
wtyczki. Nie używać rozgałęziacza.
Nie używać przedłużacza. Jeśli przewód
zasilający okaże się zbyt krótki, należy zlecić
instalację gniazda wpobliżuurządzenia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Podłącz do gniazda z uziemieniem.
Nie usuwać bolca uziemienia.
Nie używać rozgałęziacza.
Nie używać przedłużacza.
Nieprzestrzeganie powyższych
zaleceń grozi śmiercią, pożarem
lub porażeniem prądem.
UWAGA
Utylizacja odpadów sprzętu elektrycznego
Utylizacja opakowania
Materiał, z którego wykonano opakowanie
w 100% nadaje się do recyklingu oraz
oznaczony jest odpowiednim symbolem
.
Poszczególne części opakowania
muszą zostać zutylizowane w sposób
odpowiedzialny i zgodny z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
Złomowanie urządzenia
- Urządzenie to zostało oznakowanezgodnie
z Europejską Dyrektywą 2012/19/EU
wsprawie utylizacji odpadów sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WESE).
- Zapewniając właściwą utylizację tego
urządzenia, przyczyniamy się do ochrony
naturalnego środowiska a tym samym
poprawy stanu zdrowia człowieka oraz
jakości jego życia.
- Ten symbol umieszczony na produkcie
lub dokumencie mu towarzyszącym oznacza,
że urządzenie nie może być traktowane jako
normalny odpad gospodarstwa domowego.
Przeciwnie, powinno być przekazane
do odpowiedniego punktu zbiórki
iprzetwarzania surowców wtórnych lub
dosklepu, w którym zostało zakupione.
W celu uzyskania dokładniejszych informacji
na ten temat oraz odzyskiwania surowców
wtórnych i recyklingu tego urządzenia, należy
kontaktować się z Państwową Inspekcją
Ochrony Środowiska lub miejscowym
przedsiębiorstwem wywozu nieczystości.
Polski
5
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWAPODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Moc silnika blendera wyrażona w koniach mechanicznych (KM, HP) została zmierzona przy
użyciu dynamometru, przyrządu powszechnie stosowanego w laboratoriach w celu pomiaru
mocy silników. Oznaczenie mocy szczytowej silnika w wysokości 2 KM odzwierciedla moc
wyjściową samego silnika, a nie moc wyjściową blendera w kielichu. Tak jak w przypadku
innych blenderów, mocwyjściowa w kielichu nie jest taka sama, jak moc w koniach
mechanicznych samego silnika. Moc blendera w kielichu wynosi 1,8 KM, umożliwiając
bardzoefektywną pracę blendera.
UWAGA: ytkownicy blendera, którzy maja wszczepione rozruszniki serca (defibrylatory),
winni zachować ostrożność przy pracy i odstęp między blenderem a ich urządzeniem
minimum 30 cm, podobnie jak w wypadku innych urządzeń wytwarzających pole
elektromagnetyczne, co jest zalecane przez producentów rozruszników.
Moc silnika mierzona w KM
6
CZĘŚCI I FUNKCJE
Części i akcesoria
Pokrywa kielicha
ztworzywa sztucznego
niezawierającego BPA
Pokrętło wyboru
funkcji*
Solidna metalowa
podstawa
Dźwignia
zwalniająca
kielich
Noże ze stali
nierdzewnej
Wyjmowany popychacz
zmiarką
Wyjmowana tuleja
* Więcej informacji w rozdziale Funkcje blendera — wskazówki.
Napęd magnetyczny
(niewidoczny na rysunku)
Polski
7
SKŁADANIE BLENDERA
Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Podłącz do gniazda z uziemieniem.
Nie usuwać bolca uziemienia.
Nie używać rozgałęziacza.
Nie używać przedłużacza.
Nieprzestrzeganie powyższych
zaleceń grozi śmiercią, pożarem
lub porażeniem prądem.
UWAGA
Przed rozpoczęciem pracy należy włożyć
wtyczkę do gniazdka z uziemieniem.
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem blendera
należy przetrzeć jego podstawę ściereczką
zamoczoną wciepłej wodzie, a następnie
wytrzeć do czysta. Osuszyć miękką ściereczką.
Umyć kielich, pokrywę i popychacz w gorącej
wodzie złagodnym detergentem (więcej
informacji w rozdziale Mycie ikonserwacja).
Opłukać i wytrzeć dosucha.
Korzystanie z blendera
Przed użyciem
Przed włączeniem blendera należy
upewnić się, czy kielich jest odpowiednio
zamontowany na podstawie blendera.
Blender nie rozpocznie pracy jeśli kielich
i pokrywa nie zostaną umieszczone w
prawidłowej pozycji. Wyjęcie kielicha
z podstawy podczas pracy blendera
spowoduje zatrzymanie się noży, a blender
wyłączy się po kilku sekundach.
W blenderze są cztery wstępnie ustawione
programy: Napoje z lodem/ Koktajle
owocowe, Koktajle mleczne, Zupy/Sosy
iSoki. Opcja Zmienne prędkości oraz tryb
pulsacyjny pozwalają dostosować pracę
urządzenia do każdego przepisu. Więcej
informacji w rozdziale Funkcje blendera —
wskazówki.
Przygotowanie blendera do użycia
UŻYTKOWANIE BLENDERA
8
UŻYTKOWANIE BLENDERA
3
Dopasować (pochylić) górną część
kielicha, tak aby wsunęła się pod
górną część podstawy i wsunąć
kielich w obudowę. Upewnić się, że
kielich został wsunięty prosto i jest
prawidłowo ustawiony.
1
Przed włożeniem składników do kielicha
zdejmij go z podstawy blendera. Aby
zdjąć kielich z podstawy, pociągnąć
dźwignię zwalniającą kielich. Aby zdjąć
kielich, pewnie chwycić go za uchwyt
ipociągnąć kielich do siebie.
4
Upewnić się, że kielich znajduje się
w odpowiedniej pozycji poprzez
sprawdzenie, że wypustka na dźwigni
zwalniającej kielich znajduje się
pomiędzy dwiema trójkątnymi
wypustkami na podstawie kielicha.
Kiedy kielich znajdzie się w prawidłowej
pozycji słychać kliknięcie.
2
Włożyć składniki do kielicha. Składniki
należy umieszczać wkielichu
wnastępującej kolejności: płyny,
miękkie składniki, lód lub mrożone
owoce. Nie należy przekraczać
maksymalnego poziomu napełnienia
kielicha — szczególnie, kiedy
składnikami są głównie płyny.
Pokrywę należy najpierw założ
na lejek, a następnie docisnąć bok
pokrywy przy uchwycie, jednocześnie
upewniając się, że pokrywa została
dobrze założona. Blender nie
rozpocznie pracy, jeśli pokrywa
niezostanie prawidłowo założona.
UWAGA: jeśli kielich znajduje się
wprawidłowej pozycji, fragment
platformy o szerokości 1 cm powinien
byćwidoczny z każdej strony.
Polski
9
6
Nacisnąć przycisk Start / Pauza.
5
Używając pokrętła wybrać pożądany
wstępnie ustawiony program lub
opcję Zmienne prędkości (więcej
informacji w rozdziale Funkcje
blendera — wskazówki).
UŻYTKOWANIE BLENDERA
7
Jeśli podczas pracy urządzenia
zajdzie potrzeba, aby do kielicha
dodać więcej składników można
użyć wyjmowanego popychacza lub
wyjmowanej tulei. Napopychaczu
widoczna jest miarka, która umożliwia
precyzyjne odmierzenie ilości
dodawanych składników.
10
Aby zdjąć kielich, po zakończeniu
pracy pociągnąć dźwignię
zwalniającą a następnie, pewnie
chwycić go za uchwyt i pociągnąć
kielich do siebie.
8
Aby skorzystać z trybu pulsacyjnego,
przekręcić pokrętło na tryb pulsacyjny,
następnie naciskać przycisk Start /
Pauza przez pożądany okres czasu.
9
Po zakończeniu programu blender
automatycznie zakończy pracę. Da
się słyszeć sygnał dźwiękowy, kiedy
blender zakończy cykl pracy. Można
również nacisnąć przycisk Start /
Pauza, aby manualnie zakończyć
pracę blendera.
10
UŻYTKOWANIE BLENDERA
Funkcje blendera — wskazówki
Ustawienia
Opis Czas
miksowania
(min:sek.)
Produkty do miksowania
NAPOJE
ZLODEM /
KOKTAJLE
OWOCOWE
Sybkie, pulsacyjne
obroty umożliwiają
kruszenie większych
porcji twardszych
produktów, takich jak
lód, mrożone warzywa
lubmrożoneowoce.
1:05
Miksowane napoje
zlodem
Kruszony lód
Siekane, mrożone
owoce (przed
dodaniem lekko
rozmrozić)
KOKTAJLE
MLECZNE
Długi, wolny tryb
miksowania umożliwia
przygotowanie potraw
klarownych, ojednolitej
konsystencji, nawet
zlepkich składników.
1:39
Napoje na bazie
lodów
Sorbety / Mrożone
napoje na bazie mleka
Napoje na bazie
mrożonego jogurtu
Purée z ziemniaków
Jednolita
wkonsystencji
ricottalub twaróg
Przecier owocowy lub
warzywny / Posiłek
dla niemowląt
Przecier mięsny /
Posiłek dla niemowląt
Ciasto na naleśniki /
gofry
ZUPY / SOSY
Stopniowo rosnąca
prędkość i moc.
Idealne do miksowania
w szczególności
gorących składników.
1:25
Gorące napoje
Zupy
Sosy do sałat
Gorące sosy
SOKI
Wysoka prędkość
noża umożliwia
miksowanie składników
z miąższem, skórką czy
ziarnami do uzyskania
odpowiedniej tekstury.
1:29
Sok owocowy na
bazie mrożonego
koncentratu
Rzadkie napoje na
bazie owoców
Zimne sosy z owoców
lub warzyw
Drobno posiekane
owoce
Drobno posiekane
warzywa
TRYB
PULSACYJNY
Pozwala dokładnie
kontrolować czas
pracy urządzenia
i częstotliwość
miksowania.
Doskonale nadaje się
do niewymagających
przepisów.
Krótkie przyciśnięcia
po 2-3 sekundy,
zależnie od potrzeb
Wytrawna kruszonka
Słodka kruszonka
Farsz mięsny
Siekane owoce
Siekane warzywa
ZMIENNE
PRĘDKOŚCI
Zmienne prędkości
umożliwiają siekanie
na pożądanej wielkości
kawałki i miksowanie,
dzięki czemu można
przygotować
dowolnąpotrawę.
Do 2:00, zależnie od
potrzeb i przepisu
Pesto
Dipy
Tarty, twardy ser
Napowietrzone
masy żelatynowe
dodeserów
Serniki
Musy
Cztery wstępnie ustawione programy zostały stworzone na podstawie
popularnych przepisów w danej kategorii. Jednakże nie wszystkie
przepisy są identyczne i może okazać się, że pożądany rezultat uzyska się
korzystając z zupełnie innego programu. Naprzykład koktajle mleczne
z mrożonymi owocami zostaną lepiej zmiksowane dzięki programowi
Napoje z lodem / Koktajle owocowe. Podczas przygotowywania koktajli
owocowych może okazać się, żepożądana jest inna tekstura niż ta, którą
można uzyskać korzystając z programu Soki. Zalecamy przetestowanie
programów, tak aby znaleźć odpowiednie dla ulubionych przepisów
według własnych upodobań.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKÓW
Polski
11
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKÓW
Wskazówki
Korzystanie z blendera
• Przed użyciem narzędzi kuchennych
wewnątrz kielicha należy wyłączyć
blender. Składniki można mieszać przy
użyciu gumowej (silikonowej) szpatuły
jedynie gdy blender jest wyłączony.
Nienależy używać żadnych narzędzi,
wtym szpatuł gdy silnik blendera pracuje.
• W blenderze można miksować gorące
składniki, ale warto je schłodzić przed
miksowaniem.
• Aby otrzymać najlepsze rezultaty, podczas
miksowania gorących składników
ipłynów nienależy napełniać kielicha
do pełna. Należy założyć pokrywę, zdjąć
popychacz i zakryć kielich ręcznikiem.
Nienależy kłaść ręki na pokrywie blendera
podczas pracy z gorącymi składnikami.
• Blendera nie należy używać jako
urządzenia służącego do podgrzewania.
Magnetyczne sprzęgło
• Należy pamiętać o tym, że kielich
ipodstawa blendera wyposażone są
wmagnesy, które mogą przyciągać inne
elementy. Na przykład kielich postawiony
na blacie może przyciągać leżące
wpobliżu narzędzia kuchenne.
• Jeśli kielich nie jest umieszczony na
podstawie, może ona przyciągać
metalowe przedmioty. Blendera nie
będzie można włączyć, jeśli pokrywa
niezostanie prawidłowo założona.
• Przed każdorazowym użyciem należy
upewnić się, że na spodzie kielicha nie
znajdują się żadne małe przyciągnięte
przez magnes drobne przedmioty.
Miksowanie przy użyciu opcji
Zmienneprędkości
• Aby przygotować potrawy korzystając
z opcji Zmienne prędkości, należy
rozpocząć proces miksowania od niższej
prędkości, co pozwoli na dokładne
połączenie składników. Następnie należy
zwiększyć prędkość do pożądanego
poziomu. Wstępnie ustawione programy
sprawiają, że miksowanie jest prostsze
dzięki automatycznemu zmienianiu
prędkości.
• Ponieważ blender może pracować bez
nadzoru użytkownika, funkcja Zmienne
prędkości automatycznie wyłączy się po
około 2 minutach, aby produkty nie były
mieszane dłużej niż było to zamierzone.
Aby mieszać produkty dłużej, należy
zresetować blender do pozycji OFF/O
iwłączyć go ponownie.
Korzystanie z podajnika
• Aby dodać składniki podczas pracy
blendera, można wyjąć popychacz.
• Popychacz i tuleję należy umyć po każdym
użyciu blendera, nawet jeśli składniki nie
są dodawane przez podajnik.
• Aby składniki zostały dokładnie
przetworzone, należy dodać je na
początku cyklu, aby blender mógł
całkowicie je przetworzyć.
• Jeśli w przygotowywanym produkcie
mają znajdować się kawałki owoców
lubwarzyw, należy dodać te składniki
pod koniec cyklu.
• Jeśli popychacza nie można włożyć
dokońca, należy upewnić się, czy tuleja
znajduje się w prawidłowej pozycji. Jeśli
występuje problem, należy obracać
tuleję lub popychacz, aż znajdą się
wprawidłowej pozycji.
• Po każdorazowym użyciu należy wytrzeć
wnętrze tulei.
Kruszenie lodu
• Lód prosto z lodówki skruszy się łatwiej
do konsystencji śniegu niż częściowo
stopiony lód.
• Mniejsze kostki lodu są kruszone
isiekane szybciej niż te większe.
• Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, warto
kruszyć lód poprzez dodawanie go przez
podajnik do pracującego blendera.
12
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKÓW
Połączyć mąkę z płynem, aby uzyskać
gęstszą konsystencję? Najpierw do
kielicha wlać płynne składniki, następnie
dodać mąkę. Zamknąć pokrywę i miksować
używając trybu Koktajle mleczne.
Przygotować biały sos? Najpierw do
kielicha wlać mleko, następnie wsypać
mąkę oraz, w razie potrzeby, sól. Zamknąć
pokrywę i miksować używając trybu
Koktajle mleczne.
Przygotować ciasto na naleśniki lub
gofry z gotowej mieszanki? Najpierw do
kielicha wlać płynne składniki, następnie
dodać mieszankę oraz pozostałe składniki.
Zamknąć pokrywę i miksować używając
trybu Koktajle mleczne. Zatrzymać blender
i w razie potrzeby oczyścić ścianki kielicha
za pomocą szpatuły.
Przygotować koktajle owocowe? Najpierw
do kielicha wlać płynne i mrożone składniki,
następnie wrzucić pozostałe składniki.
Zamknąć pokrywę i miksować, używając
trybu Napoje z lodem / Koktajle owocowe.
W jaki sposób…
Zrobić galaretkę? Do kielicha wlać wrzącą
wodę, dodać galaretkę. Wyjąć popychacz,
na pokrywie umieścić ręcznik. Należy użyć
ustawienia Zmienne prędkości i mieszać
przy niskiej prędkości około 10-30 sekund,
do czasu, gdy galaretka sięrozpuści. Dodać
pozostałe składniki.
Posiekać owoce i warzywa? W kielichu
umieścić do 475 ml owoców lub warzyw
wkawałkach. Skorzystać z trybu pulsacyjnego:
zamknąć pokrywę i miksować — kilka razy
na 2-3 sekundy naciskać przycisk — do
momentu uzyskania pożądanego rezultatu.
Zrobić przecier z owoców? W kielichu
umieścić do 475 ml ugotowanych owoców
albo owoców z puszki. Dodać 2-4 łyżki
stołowe (30-60 ml) soku z owoców lub
wodyna 240ml owoców. Zamknąć pokrywę
imiksować używając trybu Koktajle mleczne.
Zrobić przecier z warzyw? W kielichu
umieścić 475 ml ugotowanych warzyw albo
warzyw z puszki. Dodać 2-4 łyżki stołowe
(30-60 ml) bulionu lub wody albo mleka
na 240 ml warzyw. Zamknąć pokrywę
imiksować używając trybu Koktajle mleczne.
Pozbyć się grudek z sosu? Jeśli wsosie
pojawiły się grudki, należy go przelać do
kielicha. Następnie zamknąć pokry
i miksować używając trybu Koktajle
mleczne do momentu uzyskania
klarownejkonsystencji.
Polski
13
Mycie blendera
• Blender należy umyć po każdym użyciu. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia
należy upewnić się, ze jest ono odłączone od sieci zasilającej.
• Nie zanurzać podstawy blendera ani przewodu zasilającego w wodzie. Mogłoby
tospowodować uszkodzenie blendera.
• Nie używać ostrych środków czyszczących ani myjek o powierzchniach mogących
zarysować powierzchnię blendera.
1
Aby wyczyścić podstawę blendera
i przewód zasilający: przed
czyszczeniem odłączyć blender
od zasilania. Przetrzeć ściereczką
zamoczoną w ciepłej wodzie,
a następnie wytrzeć do sucha
miękką ściereczką. Upewnić się,
żewnętrze podajnika również
zostałowyczyszczone.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKÓW
2
Aby szybko wyczyścić blender
umieszczony na podstawie:
dodać1kroplę płynu do mycia naczyń
do kielicha w połowie napełnionego
wodą i włączyć tryb Napoje z lodem
/ Koktajle owocowe. Po zakończeniu
cyklu opróżnić idokładnie
opłukaćkielich.
3
Aby wyczyścić kielich, pokry, popychacz i tuleję: umyć wszystkie elementy w zmywarce
na górnej lub środkowej półce lub w wodzie z mydłem, opłukać i wytrzeć do sucha.
MYCIE I KONSERWACJA
UWAGA: aby dokładnie wyczyścić blender, po każdym użyciu należy zdjąć pokrywę,
wyjąć popychacz i tuleję i dokładnie umyć każdy z elementów.
14
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
UWAGA: aby używać jakiejkolwiek prędkości blendera, najpierw należy nacisnąć przycisk
Start / Pauza.
Kody błędów blendera
Dioda LED miga powoli Dioda LED miga szybko Dioda LED nie miga
Tryb gotowości
Jeżeli dioda LED miga powoli,
zwiększając intensywność
świecenia, po czym gaśnie,
oznacza to, że blender jest
gotowy do pracy. Należy
nacisnąć przycisk Start /
Pauza, aby zacząć miksować.
Błąd
Jeżeli dioda LED miga z dużą
intensywnością, oznacza to,
że blender nie jest gotowy
do pracy.
Najczęstsze przyczyny:
- kielich nie jest poprawnie
umieszczony na podstawie,
- wyjęto kielich zanim
zakończona została
pracablendera,
- blender jest zablokowany.
Należy najpierw przekręcić
pokrętło do pozycji OFF/O.
Upewnić się, że kielich jest
poprawnie umieszczony
na podstawie. Następnie
należy wybrać tryb i nacisnąć
przycisk Start / Pauza.
Jeżeli blender jest
zablokowany, nastąpi
samoczynne wyłączenie
urządzenia zapobiegające
zniszczeniu silnika.
Należy nacisnąć przycisk
Start/Pauza, a następnie
odłączyć kabel zasilający.
Zdjąć kielich zpodstawy
blendera i za pomocą
szpatuły rozbić lub usunąć
elementy znajdujące się na
dnie kielicha. Aby uruchomić
blender ponownie, należy
przekręcić pokrętło do pozycji
OFF/O, następnie ustawić
wybrany tryb i nacisnąć
przycisk Start / Pauza.
Jeżeli po wybraniu trybu,
dioda LED nie miga, blender
nie jest gotowy do pracy.
Najczęstsze przyczyny:
- blender przeszedł
wstanuśpienia,
- blender został odłączony
lub wystąpiła awaria
zasilania.
Blender mógł przejść w stan
wstrzymania lub uśpienia.
Tefunkcje służą oszczędzaniu
energii, gdy blender jest
nieużywany przez kilka
minut. Resetowanie pokrętła
do pozycji OFF/O ponownie
przełącza blender do stanu
aktywności. Należy najpierw
przekręcić pokrętło do pozycji
OFF/O. Upewnić się, że kielich
jest poprawnie umieszczony
na podstawie. Następnie
należy wybrać tryb i nacisnąć
przycisk Start / Pauza.
Jeżeli blender nie był wstanie
uśpienia, należy sprawdzić,
czy blender jest podłączony
do gniazdka zuziemieniem,
a następnie nacisnąć przycisk
Start/ Pauza. Jeżeli blender
wdalszym ciągu nie działa,
należy przeczytać poniższe
instrukcje dotyczące błędów
użytkowania.
Polski
15
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli problem nie może być rozwiązany poprzez wykonanie powyższych czynności,
należyskontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym (więcej informacji
wrozdziale Gwarancja i serwis).
Blender zatrzymuje się w trakcie pracy
• Utrata zasilania — należy przekręcić
pokrętło do pozycji OFF/O, następnie
ustawić wybrany tryb i nacisnąć przycisk
Start / Pauza.
• Blender automatycznie wyłączy się po
około 2 minutach miksowania w trybie
Zmienne prędkości. Aby go zresetować,
należy przekręcić pokrętło do pozycji
OFF/O, następnie ustawić wybrany tryb
inacisnąć przycisk Start / Pauza.
• Blender może być zablokowany. Jeżeli
blender jest zablokowany, nastąpi
samoczynne wyłączenie urządzenia
zapobiegające zniszczeniu silnika.
Należyprzekręcić pokrętło do pozycji
OFF/O, następnie odłączyć kabel
zasilający. Zdjąć kielich z podstawy
blendera i za pomocą szpatuły rozbić
lub usunąć elementy znajdujące się na
dnie kielicha. Aby uruchomić blender
ponownie, należy przekręcić pokrętło do
pozycji OFF/O, następnie ustawić wybrany
tryb i nacisnąć przycisk Start / Pauza.
Blender nie pracuje pomimo wybrania prędkości
• Jeżeli dioda LED miga z dużą
intensywnością, oznacza to, że
kielich może nie być poprawnie
umieszczony na podstawie lub blender
przeszedł wstan uśpienia i należy go
zresetować do pozycji OFF/O. Należy
stosować się do powyższych instrukcji
dotyczącychbłędów.
• Należy upewnić się, czy blender jest
podłączony do gniazdka z uziemieniem.
Jeżeli tak jest, należy nacisnąć przycisk
Start / Pauza, a następnie odłączyć
blender. Następnie ponownie podłącz
go do tego samego gniazdka i nacisnąć
przycisk Start / Pauza. Jeśli blender nadal
nie pracuje, należy upewnić się, czy
bezpiecznik lub wyłącznik znajdujący
sięna obwodzie elektrycznym blendera
jest włączony, a obwód jest zamknięty.
• Kielich może nie być poprawnie
umieszczony na podstawie. Należy
upewnić się, że jest poprawnie ustawiony
oraz że pokrywa jest dopasowana.
• Możliwe, że trzeba zresetować blender.
Należy włączyć go do pozycji OFF/O
iponownie ustawić wybrany tryb.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Podłącz do gniazda z uziemieniem.
Nie usuwać bolca uziemienia.
Nie używać rozgałęziacza.
Nie używać przedłużacza.
Nieprzestrzeganie powyższych
zaleceń grozi śmiercią, pożarem
lub porażeniem prądem.
UWAGA
16
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji blendera KitchenAid
Okres gwarancji:
Gwarancja KitchenAid
obejmuje:
Gwarancja KitchenAid
nieobejmuje:
Europa, Bliski Wschód,
Afryka:
Dla modelu 5KSB5080:
Siedem lat pełnej gwarancji
od daty zakupu.
Części zamienne ikoszty
pracy konieczne do usunięcia
defektów fabrycznych lub
materiałowych. Serwis
musi być wykonany przez
Autoryzowane Centrum
Serwisowe KitchenAid.
A. Napraw wynikających
z używania blendera
niezgodnie z jego
przeznaczeniem jako
domowego urządzenia
do przygotowywania
żywności.
B. Uszkodzeń powstałych
na skutek wypadku,
modykacji,
nieprawidłowego użycia,
użycia niezgodnego
zprzeznaczeniem albo
instalacji/użytkowania
niezgodnego zmiejscowymi
przepisami elektrycznymi.
KITCHENAID NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY
BEZPOŚREDNIEIWTÓRNE.
© 2014. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedzenia.
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą witrynę internetową:
www.kitchenaid.pl
Serwis
W Polsce serwis świadczy:
Autoryzowany Serwis KitchenAid
VIVAMIX
ul. Mrówcza 243
04-687 Warszawa
tel. (22) 812 56 64
fax (22) 812 90 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid 5KSB5080EBK instrukcja

Kategoria
Blendery
Typ
instrukcja