Whirlpool BSF 9152 OX instrukcja

Typ
instrukcja
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcja
instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI ................................................................3
3
PL
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA,
OBSŁUGI I MONTAŻU
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc,
prosimy zarejestrować urządzenie na stronie
www.whirlpool.eu/register
Indeks
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrukcja obsługi i konserwacji urządzenia
OPIS PRODUKTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
URZĄDZENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PARAMETRY TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DRZWICZKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PÓŁKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ROZMRAŻANIE KOMORY ZAMRAŻARKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
AKCESORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
OBSŁUGA URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PIERWSZE UŻYCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA
PROBLEMÓW I SERWIS
TECHNICZNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ODGŁOSY PRACY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SERWIS TECHNICZNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instrukcja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4
ZALECENIA
DOTYCZĄCE BEZPIECZESTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYT-
KOWNIKA I INNYCH OSÓB
JEST BARDZO WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera
ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi
należy się zapoznać i ściśle
przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed po-
tencjalnym zagrożeniem, które
może spowodować obrażenia
ciała lub śmierć użytkownika
lub osób postronnych.
Wszystkie informacje dotyczą-
ce bezpieczeństwa są poprze-
dzane znakiem ostrzegawczym
i komunikatem NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO lub OSTRZEŻE-
NIE. Taki znak i komunikat:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytu-
ac, krej ewentualne zaist-
nienie prowadzi do poważnych
obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytu-
ac, krej ewentualne zaist-
nienie mogłoby prowadzić do
poważnych obraż.
Wszystkie komunikaty doty-
czące bezpieczstwa określa-
ją rodzaj potencjalnego zagro-
żenia oraz informują, w jaki
sposób zmniejsz ryzyko
urazów, szkód oraz porażenia
prądem wskutek nieprawidło-
wej obsługi urządzenia. Należy
ścle przestrzegać poniższych
instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instruk-
cji może prowadzić do powsta-
nia zagrenia.
Producent nie ponosi odpo-
wiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia wynikace z
nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji.
Wprzypadku nieprzestrzega-
nia powyższych zaleceń iśrod-
ków ostrności, producent nie
ponosi odpowiedzialnci za
obrażenia ciała osób lub zwie-
rząt, ani za straty materialne.
Instrukcje przechowywać w
dostępnym miejscu, aby móc
je użyć wprzyszłości.
W pobliżu urządzenia nie
przechowywać materiałów
wybuchowych takich, jak
puszki aerozolowe i nie składo-
wać, ani nie używać benzyny
lub innych materiałów łatwo-
palnych.
Należy uniemożliwić dalsze
ytkowanie urządzenia prze-
znaczonego do utylizacji
poprzez odcięcie przewodu
zasilającego oraz zdemontowa-
nie drzwiczek i półek (w sto-
sownych przypadkach), co
zapobiegnie dostępowi i
ewentualnemu uwięzieniu
dzieci we wnętrzu urządzenia.
To urządzenie nie zawiera
chloro uorowęglowodorów
(CFC). W układzie chłodniczym
wykorzystywany jest R600a
(HC).
Urządzenia zawierające izobu-
tan (R600a): izobutan jest
gazem naturalnym i nieszkodli-
wym dla środowiska, ale jest
łatwopalny. Dlatego należy
uważać, aby przewody rurowe
obwodu chłodzenia nie uległy
uszkodzeniu. Wprzypadku
uszkodzonych przewodów
rurowych, naly zachować
szczególną ostrożnć podczas
opróżniania obwodu chłodze-
nia.
C-pentan jest stosowany jako
czynnik porotwórczy wpiance
izolacyjnej ijest gazem pal-
nym.
OSTRZEŻENIE
Nie uszkodzić przewodów
obwodu chłodniczego ur-
dzenia.
OSTRZEŻENIE
W celu przyspieszenia procesu
odszraniania nie stosow
środków mechanicznych,
elektrycznych lub chemicz-
nych, innych niż zalecane przez
producenta.
OSTRZEŻENIE
Nie używać ani nie umieszcz
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
5
PL
urządzeń elektrycznych w
komorach urządzenia, jeżeli nie
zostały one wyraźnie dopusz-
czone do tego celu przez
producenta.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystry-
butory wody, które nie są
bezpośrednio podłączone do
sieci wodocgowej, powinny
być napełniane wyłącznie
wodą pitną.
OSTRZEŻENIE
Nie zatykać otworów wentyla-
cyjnych znajducych się we-
wnątrz urządzenia lub w jego
obudowie.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystry-
butory wody powinny być
podłączone wyłącznie do
doprowadzenia wody pitnej, o
ciśnieniu od 0,17 do 0,81 MPa
(od 1,7 do 8,1 bar).
Aby zapewnić odpowiedn
wentylac, należy pozostawić
trochę miejsca po obu stro-
nach urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną
ścianką urządzenia a ścianą
powinna wynosić co najmniej
50 mm.
Zmniejszenie tej odległości
spowoduje zwiększenie zuży-
cia energii przez produkt.
PRZEZNACZENIE
PRODUKTU
Niniejsze urządzenie przezna-
czone jest wyłącznie do użytku
domowego. Wykorzystywanie
tego urządzenia w celach
komercyjnych jest zabronione.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszko-
dzenia i straty spowodowane
niewłaściwym użyciem lub
nieprawidłową kon guracją
ustawień.
Urządzenie nie jest przezna-
czone do użytkowania z wyko-
rzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego lub
odrębnego systemu zdalnego
sterowania.
Nie należy korzystać z urządze-
nia na zewnątrz budynku.
To urządzenie jest przeznaczo-
ne do użytku wgospodar-
stwach domowych imiejscach,
gdzie można wykorzystać je w
podobny sposób, takich jak:
- kuchnie dla pracowników
wsklepach, biurach iinnych
środowiskach pracy;
- budynki gospodarcze oraz
pokoje hotelowe, motelowe
iinne środowiska mieszkalne;
- obiekty typu "bed and break-
fast”;
- obiekty cateringowe ipodob-
ne obiekty nieprzeznaczone
do sprzedaży.
Żarówka stosowana wurzą-
dzeniu jest przeznaczona do
urządzeń domowych inie jest
odpowiednia do ogólnego
oświetlenia pomieszczeń
wgospodarstwie domowym
(dyrektywa WE 244/2009).
INSTALACJA
Urządzenie można włącz
dopiero po zakończeniu proce-
dury instalacji.
Instalacja i naprawy powinny
być wykonywane przez wy-
kwali kowany personel zgod-
nie z instrukcjami producenta
oraz obowiązującymi miejsco-
wymi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Nie należy
samodzielnie naprawiać ani
wymieniać żadnej części urzą-
dzenia, jeśli nie jest to wyraźnie
dozwolone w instrukcji obsłu-
gi.
Podczas rozpakowywania i
instalacji naly używać ręka-
wic ochronnych.
Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności związa-
nej z instalacją urządzenia,
należy je odłączyć od zasilania
elektrycznego.
Po rozpakowaniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie
uległo uszkodzeniu podczas
transportu. W przypadku
problemów należy się skontak-
tować z najbliższym serwisem
technicznym.
Podczas instalacji sprawdzić,
czy urządzenie nie me
przypadkiem uszkodzić kabla
zasilania.
Przenoszenie i instalacja urzą-
dzenia powinny być wykony-
wane przez co najmniej dwie
osoby.
Podczas instalacji upewnić się,
czy urządzenie stoi stabilnie na
podłodze, na wszystkich czte-
rech nóżkach i sprawdzić za
pomocą poziomnicy, czy jest
dokładnie wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia
należy odczekać co najmniej
dwie godziny, aby obwód
chłodzenia był w pełni efek-
tywny.
Upewnić się, że urządzenie nie
stoi w pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZ-
NEGO
Upewnić się, że napięcie poda-
ne na tabliczce znamionowej
jest zgodne z tym, jakie wystę-
puje w mieszkaniu.
Zakresy zasilania są podane na
tabliczce znamionowej.
Zgodnie z obowiązucymi
przepisami urządzenie musi
być uziemione.
6
Aby instalacja była zgodna z
wymaganiami odpowiednich
przepiw BHP, należy użyć
rozłącznika wielobiegunowego
o minimalnym odstępie po-
między stykami wynoszącym 3
mm.
Jeżeli przewód zasilający
zostanie uszkodzony, należy go
wymienić na identyczny. Wy-
mianę przewodu zasilającego
może wykonać tylko wykwali -
kowany personel, zgodnie z
instrukcjami producenta i
obowiązującymi przepisami
lokalnymi. Należy zwrócić się
do autoryzowanego serwisu.
Po zakończeniu instalacji
użytkownik nie powinien mieć
dostępu do elektrycznych
części urządzenia.
Przewód zasilający powinien
mieć wystarczającą długość,
aby umożliwić podłączenie
zabudowanego urządzenia do
sieci.
Nie używać przedłużaczy.
Nie cgnąć za przewód zasila-
nia.
Jeśli urządzenie jest wyposażo-
ne we wtyczkę, nie używać
rozgałęziaczy.
W przypadku urządzeń wypo-
sażonych we wtyczkę, kra
nie pasuje do danego gniazd-
ka, skontaktować się z wykwa-
li kowanym pracownikiem
serwisu.
Należy unikać dotykania urzą-
dzenia wilgotnymi częściami
ciała i nie obsługiwać go stoc
boso.
Nie należy uruchamiać urzą-
dzenia, jeśli kabel zasilający lub
wtyczka są uszkodzone, jeśli
nie działa ono prawidłowo lub,
gdy zostało uszkodzone, bą
spadło. Nie zanurzać przewodu
zasilacego ani wtyczki w
wodzie. Nie zbliżać przewodu
zasilającego do gorących
powierzchni.
W przypadku zastosowania
wyłącznika różnicowo-prądo-
wego (RCCB) należy używać
wyłącznie modeli z oznacze-
niem
.
Urządzenie zostało zaprojekto-
wane do pracy w miejscach o
temperaturze zgodnej z poda-
nymi poniżej zakresami, zależ-
nie od klasy klimatycznej
podanej na tabliczce znamio-
nowej.
Urządzenie może nie działać
prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas będzie pozostawało w
pomieszczeniu o temperaturze
wykraczającej poza podany
zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych.C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
- DOTYCZY WĄCZNIE
WIELKIEJ BRYTANII I IRLAN-
DII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniej-
szego urządzenia jest zaopa-
trzony we wtyczkę z bezpiecz-
nikiem BS 1363A 13A, w razie
potrzeby bezpiecznik wymie-
nić na nowy zatwierdzony
przez ASTA dla wtyczek BS
1362. W tym celu należy:
1. Wysunąć osłonę bezpieczni-
ka (A) i bezpiecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik 13
A do osłony bezpiecznika.
3. Zamontow ponownie we
wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika
osłonę należy ponownie zało-
żyć na miejsce. Jeśli osłona
zostanie zgubiona, nie wolno
używać wtyczki do momentu
założenia właściwej części
zamiennej.
Prawidłowy element zamienny
można zidenty kować na
podstawie wkładki kolorowej
lub koloru liter na korpusie
wtyczki.
Zamienne osłony do bezpiecz-
niw można nabyć w sklepie
elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki
Irlandii
Obowiązuje większość infor-
macji podanych dla użytkowni-
ków w Wielkiej Brytanii, lecz
stosowany jest także trzeci typ
wtyczek i gniazd – z 2 bolcami
stykowymi i bocznymi stykami
uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka
(dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka
nie pasuje do gniazda siecio-
wego w miejscu użytkowania
urządzenia, należy skontakto-
wać się z serwisem technicz-
nym w celu uzyskania dalszych
instrukcji. Nie należy podejmo-
wać samodzielnych prób
wymiany wtyczki. Procedura ta
musi zostać wykonana przez
wykwali kowanego technika
rmy według instrukcji produ-
centa i zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi bez-
pieczeństwa.
7
PL
PRAWIDŁOWA EKSPLOATA-
CJA
Komora chłodziarki powinna
być używana wyłącznie do
przechowywania świeżych
produktów żywnościowych,
natomiast komora zamrażarki
wyłącznie do przechowywania
mrożonek, zamrażania świe-
żych produktów oraz przygo-
towywania kostek lodu.
Unikać przechowywania nie-
opakowanej żywności wbez-
pośrednim kontakcie zpo-
wierzchniami wewnętrznymi
komór chłodziarki lub zamra-
żarki.
Urządzenie może posiad
specjalne komory przeznaczo-
ne do przechowywania okre-
ślonych produktów.
Jeśli nie określono inaczej
wbroszurze danego produktu,
można je usunąć, zachowuc
wnoważne poziomy wydaj-
ności.
yn (nietoksyczny) znajdujący
się we wkładach chłodzących
(w niektórych modelach) nie
nadaje się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani
lizaków lodowych zaraz po
wyjęciu z zamrażarki, gdyż
może to spowodować odmro-
żenia.
Wprzypadku produktów, w
krych  ltr znajduje się we-
wnątrz pokrywy wentylatora,
musi on być zawsze na swoim
miejscu podczas pracy chło-
dziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników zpłynami wko-
morze zamrażarki, ponieważ
mogą one pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli
jest w wyposażeniu) produkta-
mi spywczymi.
Po włożeniu żywności spraw-
dzić, czy drzwi komór, w szcze-
gólności zamrażarki, zamykają
się prawidłowo.
Uszkodzoną uszczelkę należy
jak najszybciej wymien.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i
małe dzieci (w wieku 3-8 lat)
nie powinny zbliżać się do
urządzenia bez nadzoru osób
dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze,
osoby o ograniczonej spraw-
ności  zycznej, sensorycznej
lub umysłowej oraz osoby bez
odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą
korzystać z urządzenia wyłącz-
nie pod nadzorem lub przy
odpowiednich instrukcjach
dotyczących bezpiecznego
użytkowania urządzenia i pod
warunkiem, że rozumie
zagrożenia związane z obsługą
urządzenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Dzieci
nie mogą bez nadzoru czyścić
ani konserwować urządzenia.
Materiy z opakowania, które
stanowią potencjalne zagre-
nie (worki plastikowe, styro-
pian, itp.), należy przechowy-
wać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności związa-
nej z czyszczeniem lub konser-
wacją urządzenia, należy
odłączyć je od zasilania elek-
trycznego.
Nigdy nie naly stosować
urządzeń czyszczących pa
OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
Należy w odpowiedzialny
sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając
miejscowych przepisów
dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ
AGD
Urządzenie zostało wykonane
z materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji
na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy
skontaktować się z
odpowiednim lokalnym
8
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Urządzenie przeznaczone jest
do przechowywania żywności i
zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem
(WE) nr 1935/2004.
Niniejsze urządzenie zostało
zaprojektowane,
wyprodukowane i jest
sprzedawane zgodnie z
następującymi przepisami:
- zasady bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE
(która zastępuje Dyrekty
73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
› wymagania bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/WE. Urządzenie jest
bezpieczne jedynie wtedy, gdy
zostało prawidłowo
podłączone do uziemienia
zgodnego z normami.
urzędem, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w
krym zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało
oznaczone jako zgodne z
Dyrektywą Europejs
2012/19/WE (WEEE) o zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego
produktu przyczyni się do
ograniczenia ryzyka jego
negatywnego wpływu na
środowisko i zdrowie ludzi,
kre mogłoby zaistnieć w
przypadku niewłaściwej
utylizacji urządzenia.
Symbol na urządzeniu
lub w dokumentacji do
niego dołączonej
oznacza, że urządzenia nie
należy traktować jak zwykłego
odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu
zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urdzeń
elektrycznych i
elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w
suchym, dobrze
wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od
źródeł ciepła (takich jak
grzejnik, kuchenka itp.) oraz w
miejscu nienarażonym na
bezpośrednie światło
słoneczne. Jeśli to konieczne,
yć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiedn
wentylację, postępow
zgodnie zinstrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z
tyłu produktu zwiększa zużycie
energii i zmniejsza
efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz
urządzenia zależą od
temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi
oraz od miejsca, w którym stoi
urządzenie. Czynniki te należy
uwzględnić podczas
ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi
do minimum.
Rozmrażane potrawy
umieszczać w chłodziarce.
Zamrożone produkty dzięki
swojej niskiej temperaturze
będą chłodzić potrawy w
chłodziarce.
Potrawy i napoje należy
pozostawić do ostygnięcia
przed umieszczeniem ich w
urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w
chłodziarce nie ma wpływu na
efektywność wykorzystania
energii. Pożywienie powinno
być umieszczone na półkach w
taki sposób, aby zapewn
odpowiednią cyrkulac
powietrza: potrawy nie
powinny dotykać s
nawzajem, należy również
pozostawić trochę miejsca
między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania
zamrożonej żywności można
zwiększyć usuwac kosze i,
jeśli jest w wyposażeniu, półkę
Stop Frost, przy zbliżonym
zużyciu energii.
Produkty klasy
wysokoenergetycznej są
wyposażone wwydajne silniki,
kre działają dłużej, ale
zużywają mniejszą ilość
energii. Nie należy się
niepokoić jeśli silnik pracuje
przez dłuższy czas.
9
PL
Komora chłodziarki
1. Elektroniczny panel sterowania
/ oświetlenie
2. Półki
3. Półka na butelki
4. Pojemnik na sery + pokrywka
5. Osłona czujnika
6. Komora chłodząca (najlepsza
do przechowywania mięsa i ryb)
7. Tabliczka znamionowa z han-
dlową nazwą urządzenia
8. Pojemnik na owoce i warzywa
9. Przegroda szu ady chłodziarki
10. Zestaw do zmiany mocowa-
nia drzwi
11. Półki drzwiowe
12. Pojemnik na jajka
13. Półeczka na niewielkie pro-
dukty
14. Przegródka do butelek
15. Półka na butelki
16. Uszczelka drzwiowa
Komora zamrażarki
16. Uszczelki drzwi
17. Wyposażenie Stop Frost
18. Szu ady zamrażarki
19. Półki
20. Przegroda szu ady zamrażar-
ki
21. Dolna szu ada: strefa najzim-
niejsza
najlepsza do zamrażania świe-
żych produktów
22. Tacka na lód
OPIS
PRODUKTU
URZĄDZENIE
Instrukcja obsługi i konserwacji
16
17
18
21
20
11
15
12
14
19
3
4
7
9
10
6
8
5
2
1
22
13
10
PARAMETRY TECHNICZNE
WYMIARY URZĄDZENIA
Wysokć 2010 mm
Szerokość 595 mm
Głębokć 655 mm
POJEMNOŚĆ CHŁODZIARKI NETTO L 258 L
POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI NETTO L 111 l
SYSTEM ODSZRANIANIA
Chłodziarka
Ręczne
Zamrażarka Ręczne
CZAS PRZYWRACANIA NORMALNEJ PRACY
URZĄDZENIAGODZ.
24 godz.
WYDAJNOŚĆ ZAMRAŻANIA KG/24 GODZ. 5,0 kg/24 godz.
POBÓR ENERGII KWH/24H 0,69 kWh/24 godz.
POZIOM HAŁASU DBA 38 dB(A)
KLASA ENERGETYCZNA A++
PANEL STEROWANIA
1. Wskaźniki LED (wyświetlają
bieżącą wartość temperatury lub
informują o funkcji Szybkiego
chłodzenia)
2. Przycisk SZYBKIEGO
CHŁODZENIA / przycisk
Temperatury
2
1
11
PL
DRZWI
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
Uwaga: Kierunek otwierania drzwi można zmienić.
Wykonanie tej czynności przez serwis techniczny
nie jest objęte gwarancją. Zaleca się, aby zmiana
kierunku otwierania drzwi była dokonywana przez
dwie osoby.
Potrzebne informacje można znaleźć w Instrukcji
instalacji urządzenia.
Wszystkie półki, klapki i wysuwane kosze
można wyjmować.
PÓŁKI
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI
W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki zasto-
sowano diody LED, które zapewniają lepsze oświe-
tlenie i bardzo niskie zużycie energii.
Jeśli oświetlenie LED nie działa, w celu jego
wymiany należy skontaktować się z serwisem.
Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chło-
dziarki jest włączane po otwarciu drzwi chło-
dziarki. Jeśli drzwi pozostają otwarte przez
ponad 8minut, oświetlenie jest automatycz-
nie wyłączane.
Odszranianie komory chłodziarki przebiega
całkowicie
automatycznie.
Krople wody na tylnej ściance komory chłodziarki
oznaczają, że trwa faza automatycznego
odszraniania. Skropliny automatycznie spływają do
otworu spustowego i zbierają się w pojemniku, skąd
wyparowują.
KOMORA CHŁODZIARKI
Z FUNKCJĄ NO-FROST
12
AKCESORIA
POJEMNIK NA JAJKA PRZEGDKA DO BUTELEK TACKA NA LÓD
Zaleca się rozmrażanie zamrażarki raz lub dwa razy
w roku oraz wtedy, gdy powstała warstwa szronu o
grubości 3 mm. Tworzenie się szronu jest zjawiskiem
normalnym.
Ilość i szybkość odkładania się szronu zależy od
warunków otoczenia oraz od częstotliwości
otwierania drzwi.
Aby odszronić urządzenie, należy wyłącz
urządzenie i wyjąć z niego wszystkie artykuły
spożywcze.
Pozostawić otwarte drzwi zamrażarki, aby
umożliwić roztopienie się szronu.
W urządzeniach na rysunku
wystarczy wyjąć spust skroplin
i podłączyć pod niego pojemnik.
Po zakończeniu czynności
włożyć spust skroplin z powrotem.
Wyczyścić wnętrze zamrażarki. Dokładnie
przepłukać
i wytrzeć.
Ponownie włączyć urządzenie i umieścić w nim
żywność.
ROZMRAŻANIE
KOMORY ZAMRAŻARKI
WYPOSAŻENIE STOP FROST
POJEMNIK NA SERY PRZEGRODA SZUFLADY
ZAMRAŻARKI
PRZEGRODA SZUFLADY
CHŁODZIARKI
13
PL
PIERWSZE UŻYCIE
INSTALACJA
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Po podłączeniu urządzenia do zasilania zaczyna ono
działać automatycznie.
Po uruchomieniu urządzenia należy odczekać co
najmniej 4–6 godzin przed włożeniem żywności do
środka.
Urządzenie jest zazwyczaj ustawiane fabrycznie do
pracy w zalecanej średniej temperaturze.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawiania
temperatury można znaleźć w Instrukcji codziennej
eksploatacji.
Uwaga: Wyświetlone wartości ustawi
odpowiadają średniej temperaturze w całej
chłodziarce.
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, wyświetlacz
zostaje podświetlony i przez około 1 s widoczne są
wszystkie ikony. Zostają podświetlone domlne
(fabryczne) wartości ustawień komory chłodziarki.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA
Aby zapewnić odpowiednią wentylac, należy
pozostawić trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a
ścianą powinna wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie
zużycia energii przez produkt.
INSTALOWANIE PRZEKŁADEK
Zamontować rozpórki na górnej i dolnej części
skraplacza (zgodnie z rysunkiem) znajdującego się z
tyłu urdzenia.
USTAWIANIA TEMPERATURY
50mm
50mm
14
CODZIENNA EKSPLOATACJA
FUNKCJE
Funkcja ta umożliwia szybkie
uzyskanie optymalnych warunków
(temperatury i wilgotności)
przechowywania żywności wewnątrz
urządzenia.
Funkcja 6th Sense działa
automatycznie.
Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do
komór chłodziarki i zamrażarki
zostanie włożona bardzo duża ilość
żywności.
Za pomocą funkcji Szybkiego
chłodzenia można zwiększ
wydajność chłodzenia w komorach
chłodziarki i zamrażarki.
W celu maksymalizacji wydajności
chłodzenia należy włączyć wentylator.
Uwaga: Funkcja szybkiego chłodzenia
powinna być również WŁĄCZONA
przed włożeniem świeżej żywności do
zamrożenia w zamrażarce, aby
zwiększyć moc zamrażania.
6TH SENSE
SZYBKIE CHŁODZENIE
FUNKCJA FAST
COOLING
JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI • wyjąć kosze, aby umożliwić przechowywanie
dużych produktów.
• umieścić produkty spożywcze bezpośrednio na
półkach zamrażarki.
• wyjąć dodatkowe, wyjmowane akcesoria.
• Nie blokować produktami żywnościowymi
obszaru wylotu powietrza (na tylnej ściance i na
dole wewnątrz urządzenia).
• Wszystkie półki i wysuwane kosze można
wyjmować.
• Temperatury wewnątrz urządzenia zależą od
temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania
drzwi oraz od miejsca, w krym stoi urządzenie.
Czynniki te naly uwzględnić podczas ustawiania
temperatury.
• O ile nie zostało określone inaczej, akcesoria
urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.
Alarm otwartych drzwi uruchamia się,
gdy drzwi pozostają otwarte przez
ponad 5minut.
O alarmie informuje umieszczona na
drzwiach migająca dioda LED.
Jeśli drzwi pozostają otwarte przez
ponad 8minut, dioda LED drzwi
gaśnie.
ALARMU OTWARTYCH
DRZWI
15
PL
SYSTEM STOP FROST ułatwia
rozmrażanie komory zamrażarki.
Wyposażenie STOP FROST (rysunek1)
służy do zbierania szronu powstałego
wkomorze zamrażarki, jego łatwego
usuwania oraz czyszczenia, co
znacznie skraca czas niezbędny do
rozmrażania wnętrza komory
zamrażarki.
Aby usunąć szron zwyposażenia STOP
FROST, należy postępować zgodnie
zprocedurą czyszczenia SYSTEMU
STOP FROST przedstawioną ponej.
SYSTEM STOP FROST
- Otwórz drzwi komory zamrażarki
iwyjmij górną szu adę (rysunek2).
- Odłącz wyposażenie STOP FROST
(rysunek 3) i wyjmij je (rysunek 4),
uważając, by nie upuścić go na
szklaną półkę poniżej.
Uwaga: jeżeli wyposażenie jest
zakleszczone lub trudno je wyjąć, nie
przerywać prób jego wyjęcia, ale
kontynuować całkowite rozmrażanie
komory zamrarki.
- Zamknij drzwi komory zamrażarki.
- Usuń szron zwyposażenia,
przepłukując je pod bieżącą (nie
gorącą) wodą (rysunek5).
- Zaczekaj, aż wyposażenie przeschnie
iwytrzyj plastikowe części miękką
szmatką.
- Włóż wyposażenie zpowrotem,
umieszczając tylną część
wzagłębieniach pokazanych na
rysunku7-A, anastępnie przymocuj
uchwyt do zapięć powyżej
(rysunek7-B).
- Włóż zpowrotem górną szu adę
izamknij drzwi komory zamrażarki.
Możliwe jest czyszczenie jedynie
wyposażenia STOP FROST bez
konieczności całkowitego rozmrażania
komory zamrażarki. Regularne
czyszczenie wyposażenia STOP FROST
pomaga zminimalizować konieczność
całkowitego rozmrażania komory
zamrażarki.
PROCEDURA
CZYSZCZENIA
WYPOSENIA
STOP FROST
C
l
i
c
k
!
!
C
lic
k!!
A
B
1
2
5
7
6
3 4
16
KOMORA CHŁODZIARKI
Chłodziarka służy do przechowywania potraw
gotowych, świeżych i zakonserwowanych artykułów
spożywczych, produktów nabiałowych, owoców,
warzyw i napow.
WENTYLACJA POWIETRZA
Naturalna cyrkulacja powietrza w komorze
chłodziarki sprawia, że tworzą się strefy o różnych
temperaturach. Najzimniej jest bezpośrednio nad
pojemnikiem na owoce i warzywa oraz przy tylnej
ściance. Najwyższa temperatura panuje na górze i z
przodu komory.
Niedostateczna wentylacja powoduje zwiększenie
zużycia energii i obniżenie wydajności chłodzenia.
Nie zakrywać żywnością otworów wentylacyjnych
powietrza - zapewniają one optymalną cyrkulację
powietrza i warunki przechowywania żywności.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW
SPOŻYWCZYCH
PRZECHOWYWANIE ŚWIEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
Używać pojemniw wielokrotnego użytku -
plastikowych, metalowych, aluminiowych i
szklanych lub folii samoprzylegającej.
› Żywność i napoje, które mogą wydzielać lub
wchłaniać zapachy, należy zawsze przechowywać w
zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem.
› Produkty żywnościowe wydzielające duże ilości
gazu etylenowego i produkty wrażliwe na ten gaz,
takie jak owoce, warzywa, w tym sałaty, należy
zawsze umieszczać lub opakowywać osobno, aby
zapobiec skracaniu ich terminu przydatności do
spożycia; na przykład nie przechowywać
pomidorów razem z owocami kiwi lub kapustą.
› Nie przechowywać artykułów spożywczych zbyt
blisko siebie, by zapewnić dostateczną cyrkulac
powietrza.
› Butelki można umieścić w uchwycie, aby się nie
przewracały.
› Gdy w chłodziarce przechowywana jest niewielka
ilość żywności, zaleca się korzystanie z półek nad
pojemnikiem na owoce i warzywa, ponieważ jest to
najzimniejszy obszar w komorze.
PRZECHOWYWANIE ŚWIEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
› Na półkach chłodziarki: potrawy gotowe, owoce
tropikalne, sery, produkty delikatesowe.
› W najzimniejszym obszarze (nad pojemnikiem na
owoce i warzywa): mięso, ryby, wędliny, ciasta.
› W pojemniku na owoce i warzywa: owoce, surówki,
warzywa.
› Na drzwiach: masło, dżemy, sosy, marynaty, puszki,
butelki, kartony z napojami, jajka.
17
PL
STREFA UMIARKOWANEJ
TEMPERATURY Zalecana do
przechowywania owoców
tropikalnych, puszek, napow,
jajek, sosów, marynat, masła,
dżemu.
STREFA NISKIEJ
TEMPERATURY Zalecana do
przechowywania serów, mleka,
produktów do spożycia w danym
dniu, produkw delikatesowych,
jogurtów.
STREFA NAJZIMNIEJSZA
Zalecana do przechowywania
wędlin i deserów.
SZUFLADA NA WARZYWA I
OWOCE
SZUFLADA STREFY
ZAMRAŻANIA
(STREFA NAJNIŻSZEJ
TEMPERATURY) Zalecana do
zamrażania świeżej / gotowanej
żywności.
SZUFLADY ZAMRAŻARKI
Uwaga
Odcienie szarości kolejnych
pozycji legendy nie odpowiadają
kolorom szu ad
Legenda
18
PORADY DOTYCZĄCE ZAMRAŻANIA I
PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
› Zaleca się oznaczanie i datowanie żywności
mronej. Etykieta pomoże w identy kowaniu
artykułu i określeniu, kiedy powinien zostać zużyty,
by nie stracił wartości odżywczych. Nie należy
ponownie mrozić rozmrożonej żywności.
› Przed zamrożeniem owinąć i zabezpieczyć świeżą
żywność, używając:
folii aluminiowej, folii kuchennej, szczelnych
worków plastikowych, pojemników plastikowych z
pokrywkami lub specjalnych pojemników, o ile są
odpowiednie do zamrażania żywności.
› Aby zapewnić wysoką jakość zamrażania, żywność
musi być świeża, dojrzała i najwszej jakości.
› Świeże warzywa i owoce powinny być zamrażane
jak najszybciej po zebraniu, aby zachowały pełne
wartości odżywcze, konsystenc, kolor i smak.
Niektóre gatunki mięs, szczególnie dziczyznę należy
przed zamrożeniem pozostawić do skruszenia.
› Ciepłą żywność należy zawsze schłodzić przed
umieszczeniem w zamrażarce.
› Całkowicie lub częściowo rozmrożoną żywność
należy jak najszybciej spoż.
Rozmrożonej żywności nie naly ponownie
zamrażać, chyba że zostanie ugotowana.
Rozmroną żywność po ugotowaniu można
zamroz ponownie.
› Nie zamrażać butelek z płynami.
› Należy korzystać z funkcji szybkiego chłodzenia w
celu przyspieszenia procesu schładzania lub
zamrania (patrz Instrukcja codziennej
eksploatacji).
ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE KUPOWANIA
Kupowanie produkw mronych:
› Należy sprawdzić, czy opakowanie nie jest
uszkodzone (żywność mrożona w uszkodzonym
opakowaniu może tracić wartości odżywcze). Jeśli
opakowanie jest napuchnięte lub ma ślady wilgoci,
prawdopodobnie produkt nie był przechowywany
w optymalnych warunkach i doszło do jego
rozmrożenia.
› Robiąc zakupy, naly kupować produkty mrożone
pod koniec wizyty w sklepie i przechowywać je w
izolacyjnej torbie chłodniczej.
› Po powrocie do domu naly jak najszybciej
umieścić mroną żywność w zamrażarce.
› Jeśli żywność została rozmrożona, nawet
częściowo, nie należy jej ponownie zamrażać.
Spożyć przed upływem 24 godzin.
› Należy unikać lub ograniczyć do minimum zmiany
temperatury. Należy przestrzegać daty przydatności
do spożycia podanej na opakowaniu.
› Zawsze przestrzegać informacji dotyczących
przechowywania podanych na opakowaniu.
KOMORA ZAMRAŻARKI
Komora zamrażarki jest doskonym miejscem do
przechowywania mrożonej żywności,
przygotowywania kostek lodu i zamrażania świeżej
żywności.
Maksymalny ciężar żywności, jaką można zamrozić
w ciągu doby przedstawiono na tabliczce
znamionowej (kg/24 godz.).
Jeśli w zamrażarce ma być przechowywana
niewielka ilość produkw, zaleca się umieszczenie
ich w środkowej części zamrażarki.
19
PL
MIĘSO
miesiące
POTRAWY DUSZONE
miesiące
OWOCE
miesiące
Wołowina 8 - 12 Mięso, drób 2 - 3 Jabłka 12
Wołowina, cielęcina 6 - 9
NABIAŁ
Morele 8
Jagnięcina 6 - 8 Masło 6 Jeżyny 8 - 12
Królik 4 - 6 Sery 3 Czarne i czerwone
porzeczki
8 - 12
Mięso mielone/
podroby
2 - 3 Śmietanka kremówka 1 - 2 Wiśnie 10
Kiełbaski 1 - 2 Lody 2 - 3 Brzoskwinie 10
DRÓB
Jajka 8 Gruszki 8 - 12
Kurczak 5 - 7
ZUPY I SOSY
Śliwki 10
Indyk 6 Zupa 2 - 3 Maliny 8 - 12
Podroby drobiowe 2 - 3 Sos mięsny 2 - 3 Truskawki 10
SKORUPIAKI
Pasztet 1 Rabarbar 10
Mięczaki, homary 1 - 2 Ratatouille 8 Soki owocowe
(pomarańczowy,
cytrynowy,
grejpfrutowy)
4 - 6
Kraby, homary 1 - 2
CIASTO I CHLEB WARZYWA
MAŁŻE
Chleb 1 - 2 Szparagi 8 - 10
Ostrygi, bez muszli 1 - 2 Ciasta zwykłe 4 Bazylia 6 - 8
RYBY
Torty 2 - 3 Fasola 12
"tłuste" (łosoś, śledź,
makrela)
2 - 3 Naleśniki 1 - 2 Karczochy 8 - 10
chude” (dorsz, sola) 3 - 4 Ciasta na zimno 2 - 3 Brokuły 8 - 10
Tarta 1 - 2 Brukselka 8 - 10
Pizza 1 - 2 Kala or 8 - 10
Marchew 10 - 12
Seler 6 - 8
Grzyby 8
Pietruszka 6 - 8
Papryka 10 - 12
Groszek 12
Fasola szparagowa 12
Szpinak 12
Pomidory 8 - 10
Cukinia 8 - 10
CZAS PRZECHOWYWANIA
MROŻONEJ ŻYWNOŚCI
20
NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE W przypadku dłuższej nieobecności, zalecane jest
wykorzystanie całej żywności i odłączenie
urządzenia w celu zaoszcdzenia energii.
PRZENOSZENIE
AWARIA ZASILANIA
W przypadku przerwy w dopływie prądu naly
zadzwonić do Zakładu Energetycznego i
dowiedzieć się jak długo będzie trwała przerwa w
dostawie energii elektrycznej.
Uwaga: Należy pamiętać, że zapełnione urządzenie
dłużej pozostaje zimne niż częściowo zapełnione.
Jeżeli na żywności wciąż widoczne są kryształki
lodu to można ją ponownie zamrozić, lecz jej smak
oraz aromat może ulec zmianie.
Jeśli żywność wygląda na zepsutą, należy
wyrzucić.
W przypadku awarii zasilania do 24 godzin.
Pozostawić drzwi urządzenia zamknięte. Pozwoli to
na maksymalnie długie utrzymanie niskiej
temperatury produktów.
W przypadku awarii zasilania powyżej 24 godzin.
Opróżnić komorę zamrażarki i przenieść żywność
do zamrażarki przenośnej. W przypadku braku
zamrażarki tego typu oraz wkładów chłodzących,
można spróbować wykorzystać te produkty, które
są najbardziej podatne na zepsucie.
Opróżnić tackę na lód.
ZALECENIA W PRZYPADKU
NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA
1. Wyjąć wszystkie części
wewnętrzne.
4. Zamknąć i unieruchomić drzwi przy użyciu
taśmy klejącej, a następnie przymocować kabel
zasilania również przy użyciu taśmy klejącej.
2. Owić je dobrze i zamocować przy pomocy
taśmy samoprzylepnej tak, aby nie przemieszczały
się lub nie zgubiły.
3. Dokręcić regulowane nóżki, aby nie dotykały
powierzchni podparcia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Whirlpool BSF 9152 OX instrukcja

Typ
instrukcja