Whirlpool BSF 8353 OX instrukcja

Typ
instrukcja
Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI ......................................str .3
3
PL
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .........................................................4
OCHRONA ŚRODOWISKA ............................................................................7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ..........................................................................8
Instrukcja obsługi i konserwacji
OPIS PRODUKTU .....................................................................................9
URZĄDZENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PANEL STEROWANIA .................................................................................10
PARAMETRY TECHNICZNE ............................................................................10
DRZWI ..............................................................................................11
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI .........................................................................11
PÓŁKI ................................................................................................11
KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST ........................................................11
ROZMRAŻANIE KOMORY ZAMRAŻARKI ...............................................................12
AKCESORIA ..........................................................................................12
OBSŁUGA URZĄDZENIA ............................................................................13
PIERWSZE UŻYCIE ...................................................................................13
INSTALACJA .........................................................................................13
CODZIENNA EKSPLOATACJA / FUNKCJE ..............................................................14
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH .........................18
ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA ..............................................22
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .....................................................................23
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW I SERWIS TECHNICZNY ..............................24
ODGŁOSY PRACY ....................................................................................24
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW .........................................................25
SERWIS TECHNICZNY .................................................................................27
Instrukcja instalacji .................................................................................28
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA,
OBSŁUGI I MONTAŻU
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc, należy zarejestrować swoje
urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/registerv
4
ZALECENIA
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOW-
NIKA I INNYCH OSÓB JEST
BARDZO WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeń-
stwa, z krymi należy się zapo-
znać i ściśle przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed poten-
cjalnym zagrożeniem, które może
spowodować obrażenia ciała lub
śmierćytkownika, lub osób
postronnych.
Wszystkie informacje dotyczące
bezpieczeństwa są poprzedzane
znakiem ostrzegawczym i komu-
nikatem NIEBEZPIECZEŃSTWO
lub OSTRZEŻENIE. Taki znak i
komunikat:
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie może doprowa-
dzić do poważnych obrażeń.
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie mogłoby dopro-
wadzić do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa określają rodzaj
potencjalnego zagrożenia oraz
informują, w jaki sposób zmniej-
szyć ryzyko urazów, szkód oraz
porażenia prądem wskutek
nieprawidłowej obsługi urządze-
nia. Naly ściśle przestrzegać
poniższych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może prowadzić do powstania
zagrożenia.
Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za jakiekolwiek uszko-
dzenia wynikające z nieprzestrze-
gania niniejszej instrukcji.
Wprzypadku nieprzestrzegania
powyższych zaleceń iśrodków
ostrożności, producent nie ponosi
odpowiedzialności za obrażenia
ciała osób lub zwierząt, ani za
straty materialne.
Instrukcję należy przechowywać
w dostępnym miejscu, w celu
ewentualnego użycia wprzyszło-
ści.
W pobliżu urządzenia nie prze-
chowywać materiałów wybucho-
wych takich, jak puszki aerozolo-
we i nie składować, ani nie używać
benzyny lub innych materiałów
łatwopalnych.
Należy uniemożliwić dalsze
ytkowanie urządzenia przezna-
czonego do utylizacji poprzez
odcięcie przewodu zasilacego
oraz zdemontowanie drzwiczek i
półek (w stosownych przypad-
kach), co zapobiegnie dostępowi i
ewentualnemu uwięzieniu dzieci
we wnętrzu urządzenia.
To urządzenie nie zawiera chloro-
uorowęglowodorów (CFC). W
układzie chłodniczym wykorzy-
stywany jest R600a (HC).
Urdzenia zawierające izobutan
(R600a): izobutan jest gazem
naturalnym i nieszkodliwym dla
środowiska, ale jest łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby
przewody rurowe obwodu
chłodzenia nie uległy uszkodze-
niu. Wprzypadku uszkodzonych
przewodów rurowych, należy
zachować szczególną ostrożność
podczas opróżniania obwodu
chłodzenia.
C-pentan jest stosowany jako
czynnik porotrczy wpiance
izolacyjnej ijest gazem palnym.
Nie uszkodzić przewodów obwo-
du chłodniczego urządzenia.
W celu przyspieszenia procesu
odszraniania nie stosować środ-
ków mechanicznych, elektrycz-
nych lub chemicznych, innych niż
zalecane przez producenta.
Nie używać ani nie umieszcz
urządzeń elektrycznych w komo-
rach urządzenia, jeżeli nie zostały
one wyraźnie dopuszczone do
tego celu przez producenta.
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
5
PL
Kostkarki do lodu i/lub dystrybu-
tory wody, które nie są bezpośred-
nio podłączone do sieci wodoc-
gowej, powinny być napełniane
wyłącznie wodą pitną.
Nie zatykać otworów wentylacyj-
nych znajdujących się wewnątrz
urządzenia lub w jego obudowie.
Kostkarki do lodu i/lub dystrybu-
tory wody powinny być podłączo-
ne wącznie do doprowadzenia
wody pitnej, o cnieniu od 0,17 do
0,81 MPa (od 1,7 do 8,1 bar).
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, należy pozostawić
trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścianką
urządzenia a ścianą powinna
wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odleości spo-
woduje zwiększenie zużycia
energii przez produkt.
PRZEZNACZENIE
PRODUKTU
Niniejsze urdzenie przeznaczo-
ne jest wyłącznie do użytku
domowego. Wykorzystywanie
tego urządzenia w celach komer-
cyjnych jest zabronione.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia
i straty spowodowane niewłaści-
wymyciem lub nieprawidłową
konguracją ustawień.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzysta-
niem zewnętrznego programato-
ra czasowego lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
Nie należy korzystać z urządzenia
na zewnątrz budynku.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku wgospodarstwach
domowych imiejscach,
gdzie można wykorzystać je w
podobny sposób, takich jak:
- kuchnie dla pracowników wskle-
pach, biurach iinnych środowi-
skach pracy;
- budynki gospodarcze oraz
pokoje hotelowe, motelowe iinne
środowiska mieszkalne;
- obiekty typu "bed and break-
fast”;
- obiekty cateringowe ipodobne
obiekty nieprzeznaczone do
sprzedaży.
Żarówka stosowana wurządzeniu
jest przeznaczona do urządzeń
domowych inie jest odpowiednia
do ogólnego oświetlenia po-
mieszczeń wgospodarstwie
domowym (dyrektywa WE
244/2009).
INSTALACJA
Urządzenie można włącz
dopiero po zakończeniu procedu-
ry instalacji.
Instalacja i naprawy powinny być
wykonywane przez wykwaliko-
wany personel zgodnie z instruk-
cjami producenta oraz obowiązu-
cymi miejscowymi przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie
należy samodzielnie naprawiać
ani wymieniać żadnej części
urządzenia, jeśli nie jest to wyraź-
nie dozwolone w instrukcji obsłu-
gi.
Podczas rozpakowywania i
instalacji naly używać rękawic
ochronnych.
Przed przystąpieniem do jakiej-
kolwiek czynności związanej z
instalacją urządzenia, należy je
odłączyć od zasilania elektrycz-
nego.
Po rozpakowaniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie uległo
uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku problemów należy
się skontaktować z najbliższym
serwisem technicznym.
Podczas instalacji sprawdzić, czy
urządzenie nie może przypad-
kiem uszkodzić kabla zasilania.
Przenoszenie i instalacja urządze-
nia powinny być wykonywane
przez co najmniej dwie osoby.
Podczas instalacji upewnić się, czy
urządzenie stoi stabilnie na podło-
dze, na wszystkich czterech
żkach i sprawdzić za pomocą
poziomnicy, czy jest dokładnie
wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia
należy odczekać co najmniej dwie
godziny, aby obwód chłodzenia
był w pełni efektywny.
Upewnić s, że urządzenie nie stoi
w pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO POD-
ŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
Upewnić s, że napięcie podane
na tabliczce znamionowej jest
zgodne z tym, jakie występuje w
mieszkaniu.
Zakresy zasilania są podane na
tabliczce znamionowej.
Zgodnie z obowiązucymi
przepisami urządzenie musi b
uziemione.
Aby instalacja była zgodna z
wymaganiami odpowiednich
przepisów BHP, należy
rozłącznika wielobiegunowego o
minimalnym odstępie pomiędzy
stykami wynoszącym 3 mm.
6
wie wkładki kolorowej lub koloru
liter na korpusie wtyczki.
Zamienne osłony do bezpieczni-
ków można nabyć w sklepie
elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki Irlandii
Obowiązuje większość informacji
podanych dla użytkowników w
Wielkiej Brytanii, lecz stosowany
jest także trzeci typ wtyczek i
gniazd – z 2 bolcami stykowymi i
bocznymi stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka
(dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie
pasuje do gniazda sieciowego w
miejscuytkowania urządzenia,
należy skontaktować się z serwi-
sem technicznym w celu uzyska-
nia dalszych instrukcji. Nie podej-
mować prób samodzielnej
wymiany wtyczki. Procedura ta
musi zostać wykonana przez
wykwalikowanego technika
rmy według instrukcji producen-
ta i zgodnie z lokalnymi przepisa-
mi dotyczącymi bezpieczeństwa.
PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA
Komora chłodziarki powinna być
ywana wyłącznie do przecho-
wywania świych produktów
żywnościowych, natomiast komo-
ra zamrażarki wyłącznie do prze-
chowywania mrożonek, zamraża-
nia świeżych produktów oraz
przygotowywania kostek lodu.
Unikać przechowywania nieopa-
kowanej żywności wbezpośred-
nim kontakcie zpowierzchniami
wewnętrznymi komór chłodziarki
lub zamrażarki.
Urządzenie może posiadać spe-
cjalne komory przeznaczone do
przechowywania określonych
produktów.
Jeśli nie określono inaczej wbro-
Jeżeli przewód zasilający zostanie
uszkodzony, należy go wymienić
na identyczny. Wymianę przewo-
du zasilającego może wykonać
tylko wykwalikowany personel,
zgodnie z instrukcjami producen-
ta i obowiązującymi przepisami
lokalnymi. Należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu.
Po zakończeniu instalacji użytkow-
nik nie powinien mieć dostępu do
elektrycznych części urządzenia.
Przewód zasilający powinien mi
wystarczającą długość, aby
umożliwić podłączenie zabudo-
wanego urządzenia do sieci.
Nie używać przedłużaczy.
Nie ciągnąć za przewód zasilania.
Jeśli urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę, nie używać rozgałę-
ziaczy.
W przypadku urządzeń wyposa-
żonych we wtyczkę, która nie
pasuje do danego gniazdka,
skontaktować się z wykwaliko-
wanym pracownikiem serwisu.
Należy unikać dotykania urdze-
nia wilgotnymi częściami ciała i
nie obsługiwać go stoc boso.
Nie należy uruchamiać urdze-
nia, jeśli kabel zasilający lub
wtyczka są uszkodzone, jeśli nie
działa ono prawidłowo lub, gdy
zostało uszkodzone, bądź spadło.
Nie zanurz przewodu zasilające-
go ani wtyczki w wodzie. Nie
zbliż przewodu zasilającego do
gorących powierzchni.
W przypadku zastosowania
wyłącznika różnicowo-prądowe-
go (RCCB) należy używać wyłącz-
nie modeli z oznaczeniem
.
Urządzenie zostało zaprojektowa-
ne do pracy w miejscach o tempe-
raturze zgodnej z podanymi
poniżej zakresami, zależnie od
klasy klimatycznej podanej na
tabliczce znamionowej.
Urządzenie może nie działać
prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas będzie pozostawało w
pomieszczeniu o temperaturze
wykraczającej poza podany
zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
- DOTYCZY WYŁĄCZNIE WIEL-
KIEJ BRYTANII I IRLANDII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniejsze-
go urządzenia jest zaopatrzony
we wtyczkę z bezpiecznikiem BS
1363A 13A, w razie potrzeby
bezpiecznik wymienić na nowy
zatwierdzony przez ASTA dla
wtyczek BS 1362. W tym celu
należy:
1. Wysuć osłonę bezpiecznika
(A) i bezpiecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik 13 A
do osłony bezpiecznika.
3. Całość zamontować ponownie
we wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika osłona
musi być ponownie założona na
miejsce.
Prawidłowy element zamienny
można zidentykować na podsta-
7
PL
szurze danego produktu, można
je usunąć, zachowując równoważ-
ne poziomy wydajności.
Płyn (nietoksyczny) znajdujący się
we wkładach chłodzących (w
niektórych modelach) nie nadaje
się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani
lizaków lodowych zaraz po wyję-
ciu z zamrażarki, gdyż może to
spowodować odmrenia.
Wprzypadku produktów, w
których ltr znajduje się wewnątrz
pokrywy wentylatora, musi on
być zawsze na swoim miejscu
podczas pracy chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników zpłynami wkomo-
rze zamrażarki, ponieważ mogą
one pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest
w wyposażeniu) produktami
spywczymi.
Po włożeniu żywności sprawdzić,
czy drzwi komór, w szczególności
zamrażarki, zamykają się prawidło-
wo.
Uszkodzoną uszczelkę należy jak
najszybciej wymienić.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i
dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powin-
ny zbliżać się do urządzenia bez
nadzoru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze,
osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umy-
słowej oraz osoby bez odpowied-
niego doświadczenia i wiedzy
mogą korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzorem lub przy
odpowiednich instrukcjach
dotyczących bezpiecznego
użytkowania urządzenia i pod
warunkiem, że rozumieją zagroże-
nia związane z obsługą urządze-
nia. Dzieci nie mogą bawić s
urządzeniem. Dzieci nie mogą bez
nadzoru czyścić ani konserwować
urządzenia.
Materiały z opakowania, które
stanowią potencjalne zagrożenie
(worki plastikowe, styropian, itp.),
należy przechowywać w miej-
scach niedostępnych dla dzieci.
CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakiejkol-
wiek czynności związanej z
czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia, należy odłączyć je od
zasilania elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować urzą-
dzeń czyszczących parą
OCHRONA
ŚRODOWISKA NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
Naly w odpowiedzialny
sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając
lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane
z materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji
na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy
skontaktować się z
odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało
oznaczone jako zgodne z
Dyrektywą Europejską
2012/19/WE (WEEE) o zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego
produktu przyczyni się do
ograniczenia ryzyka jego
negatywnego wpływu na
środowisko i zdrowie ludzi,
które mogłoby zaistnieć w
przypadku niewłaściwej
utylizacji urządzenia.
8
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Urządzenie przeznaczone jest
do przechowywania żywności i
zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem
(WE) nr 1935/2004.
Niniejsze urządzenie zostało
zaprojektowane,
wyprodukowane i jest
sprzedawane zgodnie z
następującymi przepisami:
- zasady bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE
(która zastępuje Dyrekty
73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
› wymagania bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne
jedynie wtedy, gdy zostało
prawidłowo podłączone do
uziemienia zgodnego z
normami.
Symbol na urządzeniu
lub w dokumentacji do
niego dołączonej
oznacza, że urządzenia nie
należy traktować jak zwykłego
odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu
zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w
suchym, dobrze
wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od
źródeł ciepła (takich jak
grzejnik, kuchenka itp.) oraz w
miejscu nienarażonym na
bezpośrednie światło
słoneczne. Jeśli to konieczne,
yć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, postępować
zgodnie zinstrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z
tyłu produktu zwiększa zużycie
energii i zmniejsza
efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz
urządzenia zależą od
temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi
oraz od miejsca, w którym stoi
urządzenie. Czynniki te należy
uwzględnić podczas
ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi
do minimum.
Rozmrażane potrawy
umieszczać w chłodziarce.
Zamrożone produkty dzięki
swojej niskiej temperaturze
będą chłodzić potrawy w
chłodziarce.
Potrawy i napoje naly
pozostawić do ostygnięcia
przed umieszczeniem ich w
urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w
chłodziarce nie ma wpływu na
efektywność wykorzystania
energii. Pywienie powinno
być umieszczone na półkach w
taki sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulac
powietrza: potrawy nie
powinny dotykać s
nawzajem, należy również
pozostawić trochę miejsca
między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania
zamrożonej żywności można
zwiększyć usuwac kosze i,
jeśli jest w wyposażeniu, półkę
Stop Frost, przy zbliżonym
zużyciu energii.
Produkty klasy
wysokoenergetycznej są
wyposażone wwydajne silniki,
które działają dłużej, ale
zużywają mniejszą ilość energii.
Nie należy się niepokoić jeśli
silnik pracuje przez dłuższy czas.
9
PL
1. Panel sterowania
Komora chłodziarki
2. wietlenie LED
3. łki
4. Półka na butelki
5. Pojemnik na sery + pokrywka
6. Osłona czujnika
7. Komora chłodząca (najlepsza
do przechowywania mięsa i ryb)
8. Tabliczka znamionowa z
handlową nazwą urządzenia
9. Pojemnik na owoce i warzywa
10. Przegroda szuady
chłodziarki
11. Zestaw do zmiany kierunku
otwierania drzwi
12.łki drzwiowe
13. Pojemnik na jajka
14. łeczka na niewielkie
produkty
15. Przegródka do butelek
16. Półka na butelki
17. Uszczelki drzwi
Komora zamrażarki
17. Uszczelki drzwi
18. System Stop Frost
19. Szuady zamrażarki
20. Wkłady chłodzące
21. Środkowa szuada: strefa
najzimniejsza, najlepsza do
zamrania świeżych produktów
22. Przegroda szuady
zamrarki
23. Tacka na lód
24. łki
OPIS
PRODUKTU
URZĄDZENIE
Instrukcja obsługi i konserwacji
4
5
8
10
11
14
17
15
18
19
20
2
22
7
23
9
12
1
6
13
3
16
21
24
10
PARAMETRY
TECHNICZNE
WYMIARY URZĄDZENIA
Wysokość 1885 mm
Szerokość 595 mm
Głębokość 655 mm
POJEMNOŚĆ CHŁODZIARKI NETTO L 228 l
POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI NETTO L 109 l
SYSTEM ODSZRANIANIA
Chłodziarka Ręczne
Zamrażarka Ręczne
CZAS PRZYWRACANIA NORMALNEJ PRACY
URZĄDZENIA GODZ.
35 godz.
WYDAJNOŚĆ ZAMRAŻANIA KG/24 GODZ. 14,0 kg/24 godz.
POBÓR ENERGII KWH/24H 0,441 kWh/24 godz
POZIOM HAŁASU DBA 38 dB(A)
KLASA ENERGETYCZNA A+++
PANEL STEROWANIA
1. Kontrolka WŁ./TRYBU
CZUWANIA
2. Kontrolka SZYBKIE CHŁODZENIE
3. Kontrolka PARTY MODE (TRYB
PARTY)
4. WWIETLACZ TEMPERATURY
CHŁODZIARKI (°C)
5. Kontrolka WĄCZENIA
ALARMU
6. Kontrolka FAST FREEZE
7. Kontrolka ALARMU AWARII
ZASILANIA
8. Przycisk TEMPERATURA
CHŁODZIARKI / FAST COOL
(SZYBKIE CHŁODZENIE)
9. Przycisk PARTY MODE (TRYB
PARTY)
10. Przycisk WŁ./TRYBU
CZUWANIA
11. WĄCZANIE ALARMU
12. Przycisk TEMPERATURA
ZAMRAŻARKI / SZYBKIE
ZAMRAŻANIE
2
35
4
6
7
8
9
11 12
11
10
11
PL
DRZWI
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Uwaga: Kierunek otwierania drzwi można zmienić.
Wykonanie tej czynności przez serwis techniczny
nie jest objęte gwarancją.
Zaleca s, aby zamocowanie drzwi w celu zmiany
kierunku ich otwierania było wykonywane przez
dwie osoby.
Potrzebne informacje można znaleźć w Instrukcji
instalacji urządzenia.
Wszystkie półki, klapki oraz wysuwane kosze można
wyjmować.
ŁKI
OŚWIETLENIE
CHŁODZIARKI
W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki
zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą
widoczność przy jednoczesnym niskim zużyciu
energii.
Jeśli oświetlenie LED nie działa, w celu jego
wymiany należy skontaktować się z serwisem.
Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki
jest włączane po otwarciu drzwi chłodziarki. Jeśli
drzwi pozostają otwarte przez ponad 10minut,
oświetlenie jest automatycznie wyłączane.
Odszranianie komory chłodziarki przebiega
całkowicie automatycznie.
Krople wody na tylnej ściance komory chłodziarki
oznaczają, że trwa faza automatycznego
odszraniania. Skropliny automatycznie spływają do
otworu spustowego i zbierają się w pojemniku, skąd
wyparowują.
KOMORA CHŁODZIARKI Z
FUNKCJĄ NO-FROST
12
AKCESORIA
POJEMNIK NA JAJKA POJEMNIK NA SERY ŁKA NA BUTELKI
PRZEGRÓDKA DO BUTELEK
WYPOSAŻENIE STOP FROST
PRZEGRODA SZUFLADY
ZAMRAŻARKI
PRZEGRODA SZUFLADY
CHŁODZIARKI
Zaleca się rozmrażanie zamrażarki raz lub dwa razy
w roku oraz wtedy, gdy powstała warstwa szronu o
grubości 3 mm.
Tworzenie się szronu jest zjawiskiem normalnym.
Ilość i szybkość odkładania się szronu zaly od
warunków otoczenia oraz od częstotliwci
otwierania drzwi.
Aby odszronić urządzenie, należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć z niego wszystkie artykuły
spywcze.
Pozostawić otwarte drzwi zamrażarki, aby
umożliwić roztopienie się szronu. W
urządzeniach na rysunku wystarczy
wyjąć spust skroplin i podłącz
pod niego pojemnik.
Po zakończeniu czynności włożyć
spust skroplin z powrotem.
Wyczyścić wnętrze zamrażarki.
Dokładnie przepłukać i wytrzeć.
Ponownie włączyć urządzenie i umieścić w nim
żywność.
ROZMRAŻANIE KOMORY
ZAMRAŻARKI
EUTETIC TACKA NA LÓD
13
PL
PIERWSZEYCIE
INSTALACJA
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Po podłączeniu urządzenia do zasilania zaczyna ono
działać automatycznie.
Po uruchomieniu urządzenia należy odczekać co
najmniej 46 godzin przed włożeniem żywności do
środka.
Urządzenie jest zazwyczaj ustawiane fabrycznie do
pracy w zalecanej średniej temperaturze.
TEMPERATURA CHŁODZIARKI
Szczegółowe informacje dotyczące ustawiania
temperatury można znaleźć w Instrukcji codziennej
eksploatacji.
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, wyświetlacz
zostaje podświetlony i przez około 1 s widoczne są
wszystkie ikony. Zostają podświetlone domlne
(fabryczne) wartości ustawień komory chłodziarki.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy
pozostawić trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a
ścianą powinna wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie
zużycia energii przez produkt.
INSTALOWANIE PRZEKŁADEK
Zamontować rozpórki na górnej i dolnej części
skraplacza (zgodnie z rysunkiem) znajdującego się z
tu urządzenia.
USTAWIENIE TEMPERATURY
50mm
50mm
14
CODZIENNA EKSPLOATACJA
FUNKCJE
Ta funkcja umożliwia włączenie lub
przełączenie chłodziarki: Wł./Tryb
czuwania. Aby włączyć urządzenie w
trybie czuwania, nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy
przycisk Wł./Trybu czuwania.
Zgasną wszystkie kontrolki za
wyjątkiem podświetlenia przycisku
. / Tryb czuwania. Oznacza to, że
urządzenie jest w trybie czuwania.
Gdy urządzenie jest w Trybie
czuwania,
nie działa oświetlenie w komorze
chłodziarki.
Należy pamiętać, że ta czynność nie
powoduje odłączenia urządzenia od
zasilania elektrycznego.
Aby włączyć urządzenie, należy
ponownie nacisnąć przycisk Wł./Tryb
czuwania.
Ta funkcja automatycznie zapewnia
optymalne warunki do
przechowywania żywności. W
przypadku jakichkolwiek odchyleń
funkcja 6th Sense Fresh Control
natychmiast przywraca idealne warunki.
Rezultat jest znakomity: produkty
umieszczone w dowolnym miejscu we
wnętrzu chłodziarki zachowują
świeżość do 4 razy dłuższej.
Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do
komór chłodziarki i zamrażarki
zostanie włożona bardzo duża ilość
żywności.
Za pomocą funkcji Szybkiego
chłodzenia można zwiększ
wydajność chłodzenia w komorach
chłodziarki i zamrażarki.
Uwaga:
• Niezgodność z funkcją „Wakacje”
Aby zagwarantować optymalną
wydajność, nie należy korzystać
jednocześnie z funkcji „Wakacje” i
„Szybkie chłodzenie”. Dlatego też, jeśli
jest już włączona funkcja „Wakacje”,
należy ją wyłącz przed włączeniem
funkcji „Szybkie chłodzenie” (i na
odwrót).
./TRYB CZUWANIA
FUNKCJA 6TH SENSE
FRESH CONTROL
SZYBKIE CHŁODZENIE
JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI • wyjąć kosze, aby umożliwić przechowywanie
dużych produktów.
• umieścić produkty spożywcze bezpośrednio na
łkach zamrażarki.
• wyjąć dodatkowe, wyjmowane akcesoria.
• Wszystkie półki i wysuwane kosze można
wyjmować.
• Na temperaturę wewnątrz urządzenia ma wpływ
temperatura otoczenia, częstotliwość otwierania
drzwi oraz od miejsce, w jakim stoi urządzenie.
Podczas ustawiania temperatury naly uwzględnić
te czynniki.
• O ile nie zostało określone inaczej, akcesoria
urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.
15
PL
Ta funkcja umożliwia chłodzenie
napojów w komorze zamrażarki. Po
upływie 30 minut od włączenia funkcji
(czas niezbędny do schłodzenia
butelki o poj. 0,75 litra bez ryzyka
pęknięcia szkła) ikona zaczyna migać i
rozlega się sygnał akustyczny.należy
wtedy wyjąć butelkę i wyłączyć sygn
poprzez naciśnięcie przycisku
Wyłączenia alarmu.
Ważne: Nie pozostawiać butelki w
komorze zamrażarki przez czas
przekraczający niezbędny czas do jej
schłodzenia.
TRYB PARTY
Ilość świeżej żywności (w
kilogramach), którą można zamroz
wciągu 24godzin, została podana na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Aby włączyć funkcję Szybkiego
zamrażania, na 24 godziny przed
zamrożeniem świeżej żywności należy
nacisnąć przycisk Zamrażarki. Po
włożeniu żywności powinno
wystarczyć 24-godzinne szybkie
mrożenie Funkcja szybkiego
zamrania wyłącza się
automatycznie po upływie 48 godzin.
Uwaga: Aby oszczędzać energię
podczas zamrażania niewielkich porcji
żywności, funkcję szybkiego
zamrażania można wyłączyć po kilku
godzinach.
SZYBKIE
ZAMRAŻANIE
W przypadku przerwy w dopływie
prądu, po przywróceniu zasilania
urządzenie automatycznie monitoruje
temperaturę w komorze zamrażarki.
Jeśli temperatura w zamrarce
wzrośnie powyżej poziomu
zamrażania, po ponownym włączeniu
zasilania zaświeci się ikona awarii
zasilania, zacznie migać kontrolka
alarmu oraz zostanie wyemitowany
sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć
alarm, naly raz nacisnąć przycisk
Reset Alarm (Resetuj alarm).
W przypadku alarmu awarii zasilania
zalecane jest przeprowadzenie
następujących czynności:
• Jeśli produkty spożywcze w
zamrarce zostały rozmrożone, ale
wciąż są zimne, należy przenieść je do
komory chłodziarki i spożyć w ciągu
24 godzin.
• Jeśli produkty spożywcze w
zamrarce są nadal zamrożone,
oznacza to, że uległy one
ponownemu zamrożeniu po
uprzednim rozmrożeniu w okresie
przerwy w dopływie prądu, co
prowadzi do pogorszenia smaku,
jakości i wartości oywczych
żywności i może spowodować, że jej
spożycie może być niebezpieczne dla
zdrowia. Zaleca się nie spożywać
takiej żywności i wyrzucić całą
zawartość zamrażarki.
Alarm awarii zasilania sły jako
wskazówka dotycząca jakości
żywności w zamrażarce w przypadku
awarii zasilania.
Nie gwarantuje on jednak jakości
żywności ani bezpieczeństwa w razie
jej spożycia. Zaleca s, aby
konsumenci we własnym zakresie
ocenili jakć produktów
spożywczych w komorze zamrażarki i
chłodziarki.
ALARM AWARII
ZASILANIA
16
Alarm włącza się, gdy:
• Urządzenie jest podłączane do
zasilania po dłuższej przerwie w
eksploatacji.
• Temperatura w komorze zamrażarki
jest zbyt wysoka
• W zamrażarce została umieszczona
ilość żywności większa od podanej na
tabliczce znamionowej.
• Drzwi zamrażarki są otwarte od
dłuższego czasu
• Aby wyłączyć alarm dźwiękowy,
należy jednokrotnie nacisnąć przycisk
Stop.
• Kontrolka alarmu zostaje
automatycznie wyłączona, gdy
temperatura w komorze zamrażarki
spadnie poniżej -10°C i wyłączy się
kontrolka alarmu.
ALARM NADMIERNEJ
TEMPERATURY
Alarm otwartych drzwi uruchamia się,
gdy drzwi pozostają otwarte przez
ponad 2minuty.
Zamknąć drzwi lub nacisnąć przycisk
Wyłączenia Alarmu, aby wyłącz
sygnałwiękowy.
ALARM OTWARTYCH
DRZWI
SYSTEM STOP FROST ułatwia
rozmrażanie komory zamrażarki.
Wyposażenie STOP FROST (rysunek1)
służy do zbierania szronu powstałego
wkomorze zamrażarki, jego łatwego
usuwania oraz czyszczenia, co
znacznie skraca czas niezbędny do
rozmrażania wnętrza komory
zamrarki.
Aby usuć szron zwyposażenia STOP
FROST, należy postępować zgodnie
zprocedurą czyszczenia
przedstawioną poniżej.
SYSTEM STOP FROST
17
PL
- Otrz drzwi komory zamrażarki
iwyjmij górną szuadę (rysunek2).
- Odłącz wyposażenie STOP FROST
(rysunek3) ije wyjmij (rysunek4),
uważając, aby nie upadło ono na
szklaną półkę poniżej.
Uwaga: jeżeli wyposażenie jest
zakleszczone lub trudno je wyjąć, nie
przerywać prób jego wyjęcia, ale
kontynuow całkowite rozmrażanie
komory zamrażarki.
- Zamknij drzwi komory zamrażarki.
- Usuń szron zwyposażenia,
przepłukując je pod bieżącą (nie
gorącą) wodą (rysunek5).
- Zaczekaj, aż wyposażenie przeschnie
iwytrzyj plastikowe części miękką
szmatką.
- Włóż wyposażenie zpowrotem,
umieszczając tylną część
wzagłębieniach pokazanych na
rysunku7-A, anastępnie przymocuj
uchwyt do zapięć powyżej
(rysunek7-B).
- Włóż zpowrotem górną szuadę
izamknij drzwi komory zamrażarki.
Możliwe jest czyszczenie jedynie
wyposażenia STOP FROST bez
konieczności całkowitego rozmrażania
komory zamrażarki. Regularne
czyszczenie wyposażenia STOP FROST
pomaga zminimalizować konieczność
całkowitego rozmrania komory
zamrarki.
PROCEDURA
CZYSZCZENIA
WYPOSAŻENIA STOP
FROST
Click!!
Click!!
A
B
1
2
5
7
6
3 4
18
KOMORA CHŁODZIARKI
Chłodziarka służy do przechowywania potraw
gotowych, świeżych i zakonserwowanych artykułów
spywczych, produktów nabiałowych, owoców,
warzyw i napojów.
WENTYLACJA POWIETRZA
Naturalna cyrkulacja powietrza w komorze chłodziarki
sprawia, że tworzą się strefy o różnych temperaturach.
Najzimniej jest bezpośrednio nad pojemnikiem na
owoce i warzywa oraz przy tylnej ściance. Najwyższa
temperatura panuje na górze i z przodu komory.
Niedostateczna wentylacja powoduje zwiększenie
zużycia energii i obniżenie wydajności chłodzenia.
Nie zakrywać żywnością otworów wentylacyjnych
powietrza - zapewniają one optymalną cyrkulację
powietrza i warunki przechowywania żywności.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ARTYKUŁÓW SPYWCZYCH
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
• Używać pojemników wielokrotnego użytku -
plastikowych, metalowych, aluminiowych i
szklanych lub folii samoprzylegającej.
› Żywność i napoje, które mogą wydzielać lub
wchłaniać zapachy, należy zawsze przechowywać w
zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem.
› Produkty żywnościowe wydzielace duże ilości
gazu etylenowego i produkty wrażliwe na ten gaz,
takie jak owoce, warzywa, w tym sałaty, należy
zawsze umieszczać lub opakowywać osobno, aby
zapobiec skracaniu ich terminu przydatności do
spożycia; na przykład nie przechowywać
pomidorów razem z owocami kiwi lub kapustą.
› Nie należy przechowywać artykułów spożywczych
zbyt blisko siebie, aby zapewnić dostateczną
cyrkulację powietrza.
› Butelki można umieścić w uchwycie, aby się nie
przewracały.
› Gdy w chłodziarce przechowywana jest niewielka
ilość żywności, zaleca się skorzystanie z półek nad
pojemnikiem na owoce i warzywa, ponieważ jest to
najzimniejszy obszar w komorze.
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
› Na półkach chłodziarki: potrawy gotowe, owoce
tropikalne, sery, produkty delikatesowe.
› W najzimniejszym obszarze (nad pojemnikiem na
owoce i warzywa): mięso, ryby, wędliny, ciasta
› W pojemniku na owoce i warzywa: owoce,
surówki, warzywa.
› Na drzwiach: masło, dżemy, sosy, marynaty,
puszki, butelki, kartony z napojami, jajka.
19
PL
STREFA UMIARKOWANEJ
TEMPERATURY Zalecana do
przechowywania owoców
tropikalnych, puszek, napojów,
jajek, sosów, marynat, masła,
dżemu.
STREFA NISKIEJ
TEMPERATURY Zalecana do
przechowywania serów, mleka,
produktów do spożycia w danym
dniu, produktów delikatesowych,
jogurtów.
STREFA NAJZIMNIEJSZA
Zalecana do przechowywania
wędlin i deserów.
SZUFLADA NA WARZYWA I
OWOCE
SZUFLADA STREFY
ZAMRAŻANIA
(STREFA NAJNIŻSZEJ
TEMPERATURY) Zalecana do
zamrania świeżej / gotowanej
żywności.
SZUFLADY ZAMRAŻARKI
Uwaga
Odcienie szarości kolejnych
pozycji legendy nie odpowiadają
kolorom szuad
Legenda
20
PORADY DOTYCZĄCE ZAMRANIA I
PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
› Zaleca się oznaczanie i datowanie żywności
mrożonej. Etykieta pomoże w identykowaniu
artykułu i określeniu, kiedy powinien zostać zużyty,
by nie stracił wartości odżywczych. Nie należy
ponownie mrozić rozmrożonej żywności.
› Przed zamrożeniem owić i zabezpieczyć świeżą
żywność,ywając: folii aluminiowej, folii
kuchennej, szczelnych worków plastikowych,
pojemniw plastikowych z pokrywkami lub
specjalnych pojemników, o ile są odpowiednie do
zamrania żywności.
› Aby zapewnić wysoką jakość zamrażania, żywność
musi być świeża, dojrzała i najwszej jakci.
› Świeże warzywa i owoce powinny być zamrażane
jak najszybciej po zebraniu, aby zachowały pełne
wartości odżywcze, konsystencję, kolor i smak.
Niektóre gatunki mięs, szczególnie dziczyzna,
powinny przez pewien czas wisieć przed
zamrożeniem.
› Ciepłą żywność należy zawsze schłodzić przed
umieszczeniem w zamrażarce.
› Całkowicie lub częściowo rozmroną żywność
należy jak najszybciej spyć.
Rozmrożonej żywności nie należy ponownie
zamrać, chyba że zostanie ugotowana.
Rozmrożoną żywność po ugotowaniu można
zamrozić ponownie.
› Nie należy zamrażać butelek z płynami.
› Należy korzystać z funkcji szybkiego chłodzenia w
celu przyspieszenia procesu schładzania lub
zamrania (patrz Instrukcja codziennej
eksploatacji).
ŻYWNĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE KUPOWANIA
Kupowanie produktów mrożonych:
› Należy sprawdzić, czy opakowanie nie jest
uszkodzone (żywność mrożona w uszkodzonym
opakowaniu może tracić wartości odżywcze). Jeśli
opakowanie jest napuchnięte lub ma ślady wilgoci,
prawdopodobnie produkt nie był przechowywany
w optymalnych warunkach i doszło do jego
rozmrożenia.
› Robiąc zakupy, należy kupować produkty
mrożone pod koniec wizyty w sklepie i
przechowywać je w izolacyjnej torbie chłodniczej.
› Po powrocie do domu należy jak najszybciej
umieścić mrożoną żywność w zamrażarce.
› Jeśli żywność została rozmrożona, nawet
częściowo, nie należy jej ponownie zamrażać.
Spożyć przed upływem 24 godzin.
› Należy unikać lub ograniczyć do minimum zmiany
temperatury. Należy przestrzegać daty przydatności
do spycia podanej na opakowaniu.
› Zawsze przestrzegać informacji dotyczących
przechowywania podanych na opakowaniu.
KOMORA ZAMRAŻARKI
Komora zamrażarki jest doskonałym miejscem do
przechowywania mrożonej żywności,
przygotowywania kostek lodu i zamrażania świeżej
żywności.
Maksymalny ciężar żywności, jaką można zamrozić
w ciągu doby, jest przedstawiony na tabliczce
znamionowej (… kg/24 godz.).
Jeśli w zamrażarce ma być przechowywana
niewielka ilość produktów, zaleca się umieszczenie
ich w środkowej części zamrażarki.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Whirlpool BSF 8353 OX instrukcja

Typ
instrukcja