Sony MHC-RG20 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
1
Mini Hi-Fi
Component
System
4-235-103-53(2)
MHC-RG4SR
MHC-RG30T
MHC-RG20/DX10
MHC-RG11
© 2001 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DE
NL
IT
SE
PL
2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem nie należy wystawiać tego
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy
otwierać obudowy. Naprawę urządzenia należy
zlecać jedynie wykwalifikowanemu personelowi.
Aby nie dopuścić do pożaru, nie zakrywaj
otworów wentylacyjnych zestawu gazetami,
obrusem, zasłonami, itd. Nie stawiaj zapalonych
świec na zestawie.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np.
wazonów, może być przyczyną pożaru lub
porażenia prądem.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako
PRODUKT LASEROWY
KLASY 1.
Niniejsza etykieta znajduje
się z tyłu obudowy.
Nie wrzucaj baterii do zwykłych
domowych śmieci, pamiętaj że
należą one do kategorii specjalnych
śmieci chemicznych, szkodliwych
dla środowiska naturalnego,
wyrzucając oznacz je jako śmieci
chemiczne.
3
PL
Spis treści
Nazwy części
Urządzenie główne .......................... 4
Pilot zdalnego sterowania ............... 5
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu .... 6
Wkładanie do pilota dwóch baterii
R6 (rozmiar AA) .......................... 8
Nastawianie czasu........................... 9
Oszczędzanie energii w trybie
gotowości .................................. 9
CD
Wkładanie CD ................................ 10
Odtwarzanie płyty CD
Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem/
Odtwarzanie z
Powtórzeniem .......................... 10
Programowanie ścieżek CD
Odtwarzanie Programu ....... 11
Używanie wyświetlacza CD........... 12
Tuner
Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci .................................... 12
Słuchanie radia
Strojenie zapisanych w
pamięci stacji ........................... 13
Taśma
Wkładanie taśmy ........................... 14
Odtwarzanie taśmy........................ 14
Nagrywanie na taśmę
Synchronizowane Nagrywanie
CD/Ręczne Nagrywanie........... 15
Nagrywanie programów radiowych z
programatorem ........................ 16
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku.................... 17
Wybieranie efektu dźwiękowego ... 17
Wybieranie efektu otaczającego ... 17
Inne właściwości
Wzmacnianie dźwięku gier wideo
Synchronizacja gier ............. 18
Zasypianie przy muzyce
Nocny Programator ............. 18
Budzenie się przy muzyce
Codzienny Programator ...... 18
Komponenty opcjonalne
Podłączanie urządzenia do gier
wideo ....................................... 19
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności......................... 20
W razie trudności........................... 22
Komunikaty ................................... 24
Dane techniczne ............................ 24
PL
4
PL
Nazwy części
Pozycje są w kolejności alfabetycznej. Szczegółowe informacje na stronach podanych w
nawiasach.
Urządzenie główne
12
3456 7
8
9
0
qa
qs
qdqfqgqhqjqkqlw;wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk
CD wk (10 12, 15)
CD SYNC qh (15)
DISC 1 3 4 (10, 11)
DISC SKIP EX-CHANGE 3
(10, 11)
DISPLAY w; (12)
EFFECT ON/OFF qd (17)
GAME wg (18 20)
GAME EQ ql (17, 18, 20)
Gniazda AUDIO wd (19)
Gniazdo PHONES 0
OPIS PRZYCISKÓW
?/1 (zasilanie) 1
Z OPEN/CLOSE 6
Z (magnetofon B) qa
M (przewijanie w przód) qf
H (odtwarzanie) qj
X (pauza) qj
> (przejście do przodu) qj
. (przejście do tyłu) qj
x (zatrzymanie) qj
m (przewijanie w tył) qk
Z (magnetofon A) wa
Gniazdo VIDEO wf (19, 20)
GROOVE 8 (17)
Magnetofon A ws (14)
Magnetofon B qs (14 16)
MOVIE EQ 7 (17)
MUSIC EQ 2 (17)
REC PAUSE/START qg (15)
Regulator VOLUME 9
Taca płyty 5 (10)
TAPE A/B wh (14, 15)
TUNER/BAND wj (12, 13, 15)
Nazwy części
5
PL
Pilot zdalnego sterowania
12 34
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
CD ql (10 12, 15)
CLEAR w; (11)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(16, 19)
CLOCK/TIMER SET 3 (9, 16,
18)
DISPLAY 6 (12)
D.SKIP 7 (10)
ENTER qg (9, 11 13, 16, 18,
19)
EQ +/ qf (17)
GAME 0 (18 20)
GROOVE qd (17)
ON/OFF qh (17)
PLAY MODE wa (10, 11)
PRESET +/ 5 (13)
REPEAT 8 (11)
SLEEP 1 (18)
STEREO/MONO 8 (13)
SURROUND qa (17)
TAPE A/B 9 (14, 15)
TUNER MEMORY qj (12, 13)
TUNER/BAND qk (12, 13)
TUNING +/ 5 (12, 13)
VOL +/ qs
OPIS PRZYCISKÓW
?/1 (zasilanie) 4
N (odtwarzanie) 5
X (pauza) 5
> (przejście do przodu) 5
. (przejście do tyłu) 5
M (przewijanie w przód) 5
m (przewijanie w tył) 5
x (zatrzymanie) 5
6
PL
* Tylko MHC-RG4SR
Kolumna dźwięku
otaczającego (Prawa)*
Antena FM
Antena ramowa AM
Kolumna dźwięku
otaczającego (Lewa)*
Przednia kolumna głośnikowa
(Lewa)
1 Podłącz przednie kolumny głośnikowe.
Podłącz przewody kolumn
głośnikowych do gniazd SPEAKER jak
pokazano poniżej.
R
+
L
+
Włóż jedynie odcinek bez izolacji
Czerwony/
gładki (3)
Czarny/w paski (#)
2 Podłącz kolumny dźwięku
otaczającego. (Tylko MHC-RG4SR)
Podłącz przewody kolumn
głośnikowych do gniazd SURROUND
SPK OUT PUT jak pokazano poniżej.
R
+
L
+
Włóż jedynie odcinek bez izolacji
Czerwony/
gładki (3)
Czarny/w paski (#)
Przednia kolumna głośnikowa
(Prawa)
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu
Wykonaj następujące czynności od 1 do 5 aby podłączyć elementy zestawu przy użyciu
dostarczonych przewodów i osprzętu.
3
5
4
2
1
Kroki wstępne
7
PL
3 Podłącz anteny FM/AM.
Ustaw antenę ramową AM, następnie ją
podłącz.
Rodzaj gniazda A
F
M
7
5
A
M
Antena
ramowa AM
Rozciągnij poziomo antenę
przewodową FM
Antena
ramowa AM
Rozciągnij poziomo antenę
przewodową FM
5 Podłącz przewód sieciowy do gniazda
ściennego.
Na wyświetlaczu ukaże się tryb
pokazowy. Gdy naciśniesz ?/1, zestaw
włączy się i pokaz automatycznie się
zakończy.
Jeżeli przejściówka na wtyczce nie
pasuje do gniazda ściennego, odłącz ją
od wtyczki (tylko dla modeli
wyposażonych w przejściówkę).
Aby podłączyć komponenty opcjonalne
Zobacz strona 19.
Aby przymocować podkładki do przednich
kolumn głośnikowych
Przymocuj dostarczone podkładki na
spodzie przednich kolumn głośnikowych
aby uczynić je bardziej stabilnymi i
zapobiec ich przesuwaniu się.
Uwagi
Odsuń przewody głośnikowe od anten, aby
zapobiec zakłóceniom.
Nie ustawiaj kolumn dźwięku otaczającego na
odbiorniku TV. Może to spowodować
zakłócenia koloru na ekranie odbiornika TV.
Pamiętaj o podłączeniu zarówno lewej jak i
prawej kolumny dźwięku otaczającego. Inaczej
nie będzie dźwięku.
ciąg dalszy
4 Dla modeli z przełącznikiem napięcia,
nastaw VOLTAGE SELECTOR na
napięcie w lokalnej sieci elektrycznej.
120V220V230 - 240V
Rodzaj gniazda B
A
M
F
M
75
C
O
A
X
IA
L
8
PL
Ustawianie kolumn głośnikowych (tylko
MHC-RG4SR)
1 Umieść przednie kolumny głośnikowe
tak, aby tworzyły kąt 45 stopni w
stosunku do miejsca, z którego
słuchasz.
Wkładanie do pilota
dwóch baterii R6
(rozmiar AA)
E
e
e
E
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny
wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot
przestanie sterować zestawem, wymień obie
baterie na nowe.
Uwaga
Jeżeli nie będziesz używać pilota przez dłuższy
czas, wyjmij baterie aby zapobiec ewentualnym
uszkodzeniom z powodu wycieku z baterii.
Przenoszenie zestawu
Aby ochronić mechanizm CD, wykonaj co
następuje.
1 Sprawdź, czy wszystkie płyty zostały
wyjęte z zestawu.
2 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
3 Odłącz przewód sieciowy.
2 Umieść kolumny dźwięku otaczającego
około 60 90 cm powyżej miejsca, z
którego słuchasz.
Przednia
kolumna
głośnikowa
(Lewa)
Przednia
kolumna
głośnikowa
(Prawa)
Kolumna
dźwięku
otaczającego
(Lewa)
Kolumna
dźwięku
otaczającego
(Prawa)
Kolumna
dźwięku
otaczającego
60 90 cm
Podłączanie elementów zestawu
(ciąg dalszy)
45°
Kroki wstępne
9
PL
Nastawianie czasu
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET na pilocie.
Przejdź do czynności 5 gdy na
wyświetlaczu pojawi się CLOCK.
3 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
wybrać SET CLOCK.
4 Naciśnij ENTER na pilocie.
5 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
nastawić godzinę.
6 Naciśnij ENTER na pilocie.
Wskazanie minut zacznie pulsować.
7 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
nastawić minuty.
8 Naciśnij ENTER na pilocie.
Wskazówka
Jeśli się pomyliłeś lub chcesz zmienić czas,
zacznij od nowa, od czynności 2.
Uwaga
Nastawienia zegara zostaną anulowane gdy
odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi
awaria sieci.
Oszczędzanie energii
w trybie gotowości
Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY gdy zestaw
jest wyłączony. Za każdym naciśnięciem
przycisku zestaw przełącza się w
następującym cyklu:
Pokaz t Wyświetlenie zegara t Tryb
Oszczędzania Energii
Wskazówki
Wskaźnik ?/1 świeci się nawet w Trybie
Oszczędzania Energii.
Programator działa nawet w Trybie
Oszczędzania Energii.
Uwaga
Nastawienie zegara w Trybie Oszczędzania
Energii nie jest możliwe.
Aby anulować Tryb Oszczędzania Energii
Naciśnij raz DISPLAY aby pojawił się tryb
pokazowy lub dwa razy aby pojawiło się
wyświetlenie zegara.
10
PL
Naciśnij DISC 1 3 lub DISC
SKIP EX-CHANGE (lub D.SKIP
na pilocie).
CD
Wkładanie CD
1 Naciśnij Z OPEN/CLOSE.
Otworzy się taca płyty.
2 Połóż CD na tacy płyty, stroną z
etykietą zwróconą do góry.
Gdy odtwarzasz
single CD (8 cm
CD), kładź je na
wewnętrznym
kręgu tacy.
Aby włożyć dodatkowe płyty, naciśnij
DISC SKIP EX-CHANGE, aby obrócić
tacę płyty.
3 Naciśnij Z OPEN/CLOSE aby zamknąć
tacę płyty.
Odtwarzanie płyty CD
Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem/
Odtwarzanie z Powtórzeniem
Zestaw ten umożliwia odtwarzanie płyty
CD w różnych trybach odtwarzania.
Numer tacy płyty
Wskaźnik
obecności płyty
Numer
ścieżki
Czas odtwarzania
1 Naciśnij CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE na
pilocie aż na wyświetlaczu pojawi się
żądany tryb odtwarzania.
Wybierz Aby odtworzyć
Kolejno wszystkie CD na
tacy płyty.
Wybraną CD w oryginalnej
kolejności.
Ścieżki w losowej
kolejności na wszystkich
CD.
Ścieżki w losowej
kolejności na wybranej CD.
PGM
(Odtwarzanie
Programu)
Ścieżki na wszystkich CD
w żądanej kolejności
odtwarzania (zobacz
Programowanie ścieżek
CD na stronie 11).
3 Naciśnij H (lub N na pilocie).
Inne operacje
Aby Wykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x.
Zrobić
pauzę
Naciśnij X. Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
Wybrać
ścieżkę
Podczas odtwarzania lub
pauzy naciśnij > (aby przejść
do przodu) lub . (aby
przejść do tyłu).
Odnaleźć
punkt na
ścieżce
Podczas odtwarzania naciśnij i
przytrzymaj M (aby przejść
do przodu) lub m (aby przejść
do tyłu). Zwolnij gdy
odnajdziesz żądany punkt.
Wybrać CD
w trybie
zatrzymania
ALL DISCS
(Normalne
Odtwarzanie)
1DISC
(Normalne
Odtwarzanie)
ALL DISCS
SHUF
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
1DISC SHUF
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
CD
11
PL
Aby Wykonaj
Przełączyć na
funkcję CD z
innego źródła
3 Naciśnij jeden z przycisków DISC 1 3
aby wybrać CD.
Aby zaprogramować wszystkie ścieżki
na CD od razu, przejdź do czynności 5
gdy wyświetlone jest AL.
4 Naciskaj . lub > aż żądana
ścieżka pojawi się na wyświetlaczu.
Numer tacy płyty
Całkowity czas odtwarzania
(włączając wybraną ścieżkę)
Numer ścieżki
5 Naciśnij ENTER na pilocie.
Ścieżka została zaprogramowana.
Pojawi się numer kroku programu,
następnie całkowity czas odtwarzania.
6 Zaprogramuj dodatkowe płyty lub
ścieżki.
Aby zaprogramować Powtórz czynności
Naciśnij DISC 1 3
(Automatyczny Wybór Źródła).
Jednakże, jeśli CD jest
używane do programu,
odtwarzanie nie rozpocznie się
nawet gdy naciśniesz CD 1 3.
Wyjąć CD Naciśnij Z OPEN/CLOSE.
Wymienić płytę
CD podczas
odtwarzania
Naciśnij DISC SKIP EX-
CHANGE.
Odtwarzać
wielokrotnie
(Odtwarzanie z
Powtórzeniem)
Naciskaj REPEAT na pilocie
podczas odtwarzania aż pojawi
się REP lub REP 1.
REP*: Dla wszystkich ścieżek
na CD maksimum pięć razy.
REP 1**: Dla jednej tylko
ścieżki.
Aby anulować powtarzane
odtwarzanie, naciskaj REPEAT
tak długo, aż zniknie REP lub
REP 1.
* Nie możesz jednocześnie wybrać REP i ALL
DISCS SHUF.
**Gdy wybierzesz REP 1, ścieżka będzie
powtarzana aż do momentu anulowania
REP 1.
Uwaga
Tryb odtwarzania nie może być zmieniony
podczas odtwarzania. Aby zmienić tryb
odtwarzania, najpierw naciśnij x aby zatrzymać
odtwarzanie.
Programowanie
ścieżek CD
Odtwarzanie Programu
Możesz wykonać program o zawartości
maksimum 32 ścieżek ze wszystkich CD,
w żądanej kolejności odtwarzania.
1 Naciśnij CD, po czym włóż CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE na
pilocie aż na wyświetlaczu pojawi się
PGM.
Anulować
Odtwarzanie
Programu
Naciskaj kilkakrotnie PLAY
MODE na pilocie aż zniknie
PGM i SHUF.
Usunąć ścieżkę
z końca
Naciśnij CLEAR na pilocie w
trybie zatrzymania.
Skasować cały
program
Naciśnij x jeden raz w trybie
zatrzymania lub dwa razy
podczas odtwarzania.
ciąg dalszy
Inne płyty 3 i 5
Inne ścieżki na tej
samej płycie
4 i 5
Inne ścieżki na innych
płytach
3 do 5
7 Naciśnij H (lub N na pilocie).
Inne operacje
Aby Wykonaj
12
PL
Programowanie ścieżek CD (ciąg
dalszy)
Tuner
Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci
Możesz zapisać w pamięci 20 stacji w
paśmie FM i 10 stacji w paśmie AM.
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND aby
wybrać FM lub AM.
2 Naciśnij i przytrzymaj m lub M (lub
TUNING lub + na pilocie) do chwili
gdy wskazanie częstotliwości zacznie
się zmieniać, po czym zwolnij przycisk.
Przeszukiwanie zatrzyma się
automatycznie gdy zestaw znajdzie
stację.
3 Naciśnij TUNER MEMORY na pilocie.
Numer pamięci pojawi się na
wyświetlaczu.
Stacje są zapisywane od numeru
pamięci 1.
Numer pamięci
4 Naciśnij ENTER na pilocie.
Pojawi się COMPLETE.
Stacja jest zapisana.
5 Powtórz czynności od 1 do 4 aby
zapisać inne stacje.
Aby nastroić na stację o słabym sygnale
Naciskaj kilkakrotnie m lub M (lub
TUNING lub + na pilocie) w czynności 2
aby nastroić stację ręcznie.
Wskazówki
Wykonany program pozostaje w pamięci po
zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby
ponownie odtworzyć ten sam program,
naciśnij CD, potem naciśnij H (lub N na
pilocie).
•„--.-- pojawi się gdy całkowity czas programu
CD przekracza 100 minut, lub gdy wybierzesz
ścieżkę CD o numerze 21 lub wyższym.
Używanie
wyświetlacza CD
Możesz sprawdzić pozostały czas bieżącej
ścieżki lub całej płyty CD.
Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY.
Podczas normalnego odtwarzania
Czas odtwarzania bieżącej ścieżki t
Pozostały czas bieżącej ścieżki t
Pozostały czas bieżącej CD t
Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund)
t Rodzaj efektu
W trybie zatrzymania
Podczas trybu Odtwarzania Programu,
gdy istnieje program:
Numer ostatniej ścieżki programu i
całkowity czas odtwarzania t Całkowita
liczba zaprogramowanych ścieżek (przez
osiem sekund) t Wyświetlenie zegara
(przez osiem sekund) t Rodzaj efektu
CD/Tuner
13
PL
Słuchanie radia
Strojenie zapisanych w pamięci
stacji
Zacznij od zapisania stacji radiowych w
pamięci tunera (zobacz Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci na stronie 12).
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND aby
wybrać FM lub AM.
2 Naciskaj kilkakrotnie . lub > (albo
PRESET lub + na pilocie) aby nastroić
na żądaną, zapisaną w pamięci stację.
Numer pamięci Częstotliwość*
* Jeśli tylko jedna stacja została
wprowadzona do pamięci, na wyświetlaczu
pojawi się ONE PRESET.
Aby słuchać stacji nie zapisanych w
pamięci
Wykorzystaj ręczne lub automatyczne
strojenie w czynności 2.
Aby nastroić ręcznie, naciskaj kilkakrotnie
m lub M (albo TUNING lub + na
pilocie). Aby nastroić automatycznie,
naciśnij i przytrzymaj m lub M (albo
TUNING lub + na pilocie).
Wskazówki
Jeżeli program stereofoniczny FM jest
odbierany z zakłóceniami, naciskaj kilkakrotnie
STEREO/MONO aż pojawi się MONO.
Zabraknie efektu stereofonicznego, ale odbiór
się poprawi.
Aby polepszyć odbiór, zmień ustawienie
dostarczonych anten.
Aby zapisać inną stację na istniejącym
numerze pamięci
Zacznij z powrotem od czynności 1. Po
czynności 3 naciskaj kilkakrotnie . lub
> (albo PRESET lub + na pilocie) aby
wybrać numer pamięci na którym chcesz
zapisać stację.
Możesz zapisać nową stację na wybranym
numerze pamięci.
Aby skasować zapisaną stację
1 Naciśnij i przytrzymaj TUNER MEMORY na
pilocie aż numer pamięci pojawi się na
wyświetlaczu.
2 Naciskaj kilkakrotnie . lub > (albo
PRESET lub + na pilocie) aby wybrać
numer pamięci który chcesz skasować.
Wybierz ALL ERASE jeżeli chcesz
skasować wszystkie zapisane stacje.
3 Naciśnij ENTER na pilocie.
Pojawi się COMPLETE.
Gdy skasujesz zapisany numer, liczba
numerów zmniejszy się o jeden i wszystkie
zapisane numery po skasowanym zostaną
ponumerowane na nowo.
Aby zmienić interwał strojenia AM (z
wyjątkiem modeli europejskich i dla
Bliskiego Wschodu)
Interwał strojenia AM jest fabrycznie
nastawiony na 9 kHz (10 kHz dla
niektórych obszarów). Aby zmienić
interwał strojenia AM, najpierw nastaw
odbiornik na dowolną stację AM,
następnie wyłącz zestaw. Przyciskając
TUNER/BAND, włącz zestaw z powrotem.
Gdy zmienisz interwał, wszystkie zapisane
w pamięci stacje AM zostaną skasowane.
Aby ponownie przestawić interwał,
powtórz tę procedurę.
Wskazówka
Stacje zapisane w pamięci pozostają w niej
przez pół dnia po odłączeniu przewodu
sieciowego lub po awarii sieci elektrycznej.
14
PL
Taśma
Wkładanie taśmy
1 Naciskaj kilkakrotnie TAPE A/B aby
wybrać magnetofon A lub B.
2 Naciśnij Z.
3 Włóż taśmę do magnetofonu A lub B
stroną przeznaczoną do odtwarzania/
nagrania skierowaną do przodu.
Strona do
odtwarzania/
nagrania
skierowana do
przodu.
Odtwarzanie taśmy
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
1 Włóż taśmę.
Aby odtworzyć kolejno z obu
magnetofonów, naciśnij kilkakrotnie
PLAY MODE na pilocie, aż na
wyświetlaczu pojawi się RELAY
(Odtwarzanie Sukcesywne)*.
2 Naciśnij H (lub N na pilocie).
Taśma zaczyna odtwarzanie.
* Po odtworzeniu przedniej strony na
magnetofonie A, odtworzona zostanie
przednia strona na magnetofonie B, po
czym magnetofon zatrzyma się.
Aby Wykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x.
Zrobić pauzę Naciśnij X. Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
Przewinąć do
przodu lub do
tyłu
Naciśnij m lub M.
Wyjąć kasetę Naciśnij Z.
Szukanie początku bieżącej lub następnej
ścieżki (AMS)*
Aby przejść do przodu
Naciśnij > podczas odtwarzania.
Pojawi się TAPE A (lub TAPE B) >> +1.
Aby przejść do tyłu
Naciśnij . podczas odtwarzania.
Pojawi się TAPE A (lub TAPE B) << 1.
* AMS (Automatyczny Czujnik Muzyczny)
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać właściwie w
następujących warunkach:
Gdy nienagrany odcinek pomiędzy utworami
jest krótszy niż 4 sekundy.
Gdy zestaw jest postawiony w pobliżu
odbiornika TV.
Taśma
15
PL
Włóż CD albo taśmę, lub nastrój na
stację z której chcesz wykonać
nagranie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij x.
Wskazówka
Przy nagrywaniu z radia:
Jeżeli podczas nagrywania z radia wystąpią
zakłócenia, przestaw odpowiednią antenę aby je
zredukować.
4 Naciśnij CD SYNC. Naciśnij REC PAUSE/START.
Magnetofon B wejdzie w stan gotowości do nagrywania.
REC zaczyna pulsować.
2 Naciśnij CD.
Naciśnij CD, TAPE A/B lub TUNER/
BAND.
Nagrywanie na taśmę
Synchronizowane Nagrywanie CD/Ręczne Nagrywanie
Możesz nagrywać z CD, taśmy lub radia. Możesz używać taśm TYPE I (normalnych).
Poziom nagrywania jest regulowany automatycznie.
Czynności
Nagrywanie z CD
(Synchronizowane Nagrywanie CD)
1 Włóż taśmę do nagrywania do magnetofonu B.
3 Włóż CD z której chcesz
wykonać nagranie.
5 Naciśnij REC PAUSE/START.
Rozpocznie się nagrywanie.
Naciśnij REC PAUSE/START, po czym
zacznij odtwarzanie żądanego źródła.
Uwaga
Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie
jest możliwy.
Ręczne nagrywanie z CD/taśmy/radia
16
PL
Nagrywanie
programów radiowych
z programatorem
Możesz wykonać nagranie z zapisanej w
pamięci stacji radiowej, z podaniem czasu
rozpoczęcia nagrania.
Aby nagrywać z programatorem,
konieczne jest zapisanie stacji w pamięci
(zobacz Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci na stronie 12) i nastawienie
zegara (zobacz Nastawianie czasu na
stronie 9).
1 Nastrój zapisaną w pamięci stację
(zobacz Słuchanie radia na stronie
13).
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET na pilocie.
Pojawi się SET DAILY.
3 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
wybrać SET REC, po czym naciśnij
ENTER na pilocie.
Pojawi się ON i wskazanie godziny
zacznie pulsować na wyświetlaczu.
4 Nastaw czas rozpoczęcia nagrywania.
Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
nastawić godzinę, po czym naciśnij
ENTER na pilocie.
Wskazanie minut zacznie pulsować.
Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
nastawić minuty, po czym naciśnij
ENTER na pilocie.
5 Powtórz czynność 4 aby nastawić czas
zakończenia nagrywania.
Pojawi się czas rozpoczęcia, następnie
czas zakończenia, zapisana w pamięci
stacja przeznaczona do nagrania (np.
TUNER FM 5), po czym powróci
oryginalne wyświetlenie.
6 Włóż taśmę do nagrywania do
magnetofonu B.
7 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
Gdy rozpoczyna się nagrywanie,
poziom dźwięku jest ustawiony na
minimum.
Aby Wykonaj
Sprawdzić
ustawienia
Naciśnij CLOCK/TIMER
SELECT na pilocie, po czym
naciskaj kilkakrotnie . lub
>, aby wybrać SEL REC.
Następnie naciśnij ENTER na
pilocie. Aby zmienić
nastawienie, zacznij z
powrotem od czynności 1.
Anulować
programator
Naciśnij CLOCK/TIMER
SELECT na pilocie, następnie
naciśnij kilkakrotnie . lub
> aby wybrać TIMER OFF,
po czym naciśnij ENTER na
pilocie.
Uwagi
Jeżeli zestaw jest włączony gdy nadejdzie
zaprogramowany czas, nagranie nie zostanie
wykonane.
Jeżeli używasz Nocnego Programatora,
Codzienny Programator ani Programator
nagrywający nie włączą zestawu dopóki
Nocny Programator go nie wyłączy.
Taśma/Regulacja dźwięku
17
PL
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku
Możesz wzmocnić dźwięki niskie i
stworzyć dźwięk o większej mocy.
Naciśnij GROOVE.
GROOVE pojawi się na wyświetlaczu i
głośność przełączy się na tryb mocy.
Naciśnij ponownie aby anulować
GROOVE.
Wybieranie efektu
dźwiękowego
Wybieranie efektu z menu muzycznego
Naciskaj kilkakrotnie MUSIC EQ, MOVIE
EQ lub GAME EQ (lub EQ +/* na pilocie)
aby wybrać żądane zaprogramowane
nastawienie.
Zaprogramowana nazwa pojawi się na
wyświetlaczu.
Zobacz tabelę Opcje efektów
dźwiękowych.
* Możesz wybrać wszystkie efekty po kolei.
Aby anulować efekt
Naciśnij EFFECT ON/OFF (lub ON/OFF na
pilocie).
Opcje efektów dźwiękowych
SURR pojawi się gdy wybierzesz efekt z
dźwiękiem otaczającym.
MUSIC EQ
Efekt
ROCK
POP
Standardowe źródła muzyczne
MOVIE EQ
Efekt
MOVIE Ścieżki dźwiękowe i specjalne
okoliczności słuchania
GAME EQ
Efekt
GAME PlayStation 1, 2 i inne źródła
muzyczne gier wideo
Wybieranie efektu
otaczającego
Naciśnij SURROUND na pilocie.
Na wyświetlaczu pojawi się SURR.
Naciśnij ponownie aby anulować
SURROUND.
18
PL
Inne właściwości
Wzmacnianie dźwięku
gier wideo
Synchronizacja gier
Konieczne jest podłączenie urządzenia do
gier wideo (zobacz Podłączanie
urządzenia do gier wideo na stronie 19).
Naciśnij GAME.
Wskazówki
W trybie gotowości zestaw włączy się
automatycznie.
Automatycznie zostaje wybrany GAME EQ.
Operacje te nie mogą zostać wykonane w
Trybie Oszczędzania Energii.
Zasypianie przy
muzyce
Nocny Programator
Możesz nastawić zestaw na wyłączenie się
po upływie określonego czasu, dzięki
czemu możesz zasypiać przy muzyce.
Naciśnij SLEEP na pilocie.
Każde naciśnięcie przycisku zmieni
następująco wyświetlenie minut (czas
pozostały do wyłączenia):
AUTO* t 90 MIN t 80 MIN t 70 MIN
t
t 10 MIN t OFF
* Zestaw wyłączy się gdy odtwarzana CD lub
taśma zakończy odtwarzanie (maksimum
100 minut).
Inne operacje
Aby Naciśnij
Sprawdzić
pozostały
czas
SLEEP na pilocie raz.
Zmienić czas
wyłączenia
SLEEP na pilocie kilkakrotnie,
aby wybrać żądany czas.
Anulować
funkcję
Nocnego
Programatora
SLEEP na pilocie kilkakrotnie,
aby ukazało się SLEEP OFF.
Budzenie się przy
muzyce
Codzienny Programator
Możesz obudzić się przy dźwiękach
muzyki o określonej porze. Pamiętaj o
nastawieniu zegara (zobacz Nastawianie
czasu na stronie 9).
1 Przygotuj źródło muzyki które chcesz
wykorzystać.
CD: Włóż CD. Aby zacząć od
żądanej ścieżki, wykonaj program
(zobacz Programowanie ścieżek
CD na stronie 11).
Taśma: Włóż taśmę stroną którą
chcesz odtworzyć zwróconą do
przodu.
Radio: Nastaw na żądaną,
wprowadzoną do pamięci stację
(zobacz Słuchanie radia na stronie
13).
2 Wyreguluj głośność.
3 Naciśnij CLOCK/TIMER SET na pilocie.
Pojawi się SET DAILY.
4 Naciśnij ENTER na pilocie.
Pojawi się ON i wskazanie godziny
zacznie pulsować.
5 Nastaw czas rozpoczęcia odtwarzania.
Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
nastawić godzinę, po czym naciśnij
ENTER na pilocie.
Wskazanie minut zacznie pulsować.
Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
nastawić minuty, po czym naciśnij
ENTER na pilocie.
6 Powtórz czynność 5 aby nastawić czas
zakończenia odtwarzania.
7 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
pojawi się żądane źródło muzyki.
Wskazanie zmienia się następująco:
t
TUNER
y
CD PLAY
T
t
TAPE PLAY
T
Inne właściwości/Komponenty opcjonalne
19
PL
8 Naciśnij ENTER na pilocie.
Pojawi się rodzaj programatora
(DAILY), następnie czas rozpoczęcia,
potem czas zakończenia i źródło
muzyki, następnie powróci normalne
wyświetlenie.
9 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
Inne operacje
Aby Wykonaj
Sprawdzić
ustawienia
Naciśnij CLOCK/TIMER
SELECT na pilocie, następnie
naciśnij kilkakrotnie . lub
> aby wybrać SEL DAILY,
po czym naciśnij ENTER na
pilocie.
Zmienić
nastawienie
Zacznij z powrotem od
czynności 1.
Anulować
programator
Naciśnij CLOCK/TIMER
SELECT na pilocie, następnie
naciśnij kilkakrotnie . lub
> aby wybrać TIMER OFF,
po czym naciśnij ENTER na
pilocie.
Wskazówka
Zestaw włączy się na 15 sekund przed
nastawionym czasem.
Uwagi
Gdy używasz Nocnego Programatora,
Codzienny Programator nie włączy zestawu
dopóki Nocny Programator nie wyłączy go.
Nie możesz włączyć jednocześnie
Codziennego Programatora i programatora
nagrywającego.
Komponenty opcjonalne
Podłączanie
urządzenia do gier
wideo
Podłącz wyjście wideo urządzenia do gier
wideo do gniazda VIDEO, a wyjście audio
do gniazd AUDIO na płycie czołowej
zestawu. Podłącz gniazdo VIDEO OUT na
płycie tylnej zestawu do wejścia wideo
odbiornilka TV, używając opcjonalnego
kabla wideo.
Aby słuchać dźwięku z podłączonego
urządzenia do gier wideo, naciśnij GAME.
Do wyjścia wideo urządzenia do gier wideo
Do wyjścia audio urządzenia do gier wideo
ciąg dalszy
20
PL
Podłączanie urządzenia do gier wideo
(ciąg dalszy)
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności
O napięciu operacyjnym
Przed rozpoczęciem używania zestawu sprawdź
czy napięcie operacyjne Twojego zestawu jest
identyczne z napięciem w lokalnej sieci
elektrycznej.
O bezpieczeństwie
Dopóki wtyczka podłączona jest do gniazda
ściennego, zestaw pozostaje podłączony do
źródła prądu, nawet jeśli sam zestaw jest
wyłączony.
Jeżeli zestaw nie będzie używany przez
dłuższy czas, wyjmij wtyczkę z gniazda
ściennego. Aby odłączyć przewód sieciowy,
uchwyć za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za
przewód.
Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostaną
się do środka, odłącz zestaw od sieci i przed
ponownym użyciem oddaj do sprawdzenia
specjalistom.
Wymiana przewodu sieciowego może być
wykonana jedynie w upoważnionym punkcie
serwisu.
O wyborze miejsca
Umieść zestaw w miejscu o dostatecznej
wentylacji aby zapobiec gromadzeniu się
ciepła wewnątrz.
Nie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej.
Nie stawiaj zestawu w następujących
miejscach:
Bardzo gorących lub zimnych
Zakurzonych lub zanieczyszczonych
Bardzo wilgotnych
Poddawanych wibracjom
Nasłonecznionych.
Jeżeli powierzchnia, na której postawione
zostało urządzenie lub głośniki posiada
specjalne wykończenie (woskowe, olejowe,
politura itp.), należy wziąć pod uwagę, że
mogą powstać plamy lub odbarwienia.
O gromadzeniu się ciepła wewnątrz
Chociaż zestaw rozgrzewa się podczas
działania, nie jest to usterką.
Umieść zestaw w miejscu o dostatecznej
wentylacji aby zapobiec gromadzeniu się
ciepła wewnątrz.
Jeżeli będziesz nieprzerwanie używać zestawu
przy głośnym nastawieniu, temperatura
obudowy na górze, na bokach i na spodzie
znacznie wzrośnie. Aby uniknąć oparzenia, nie
dotykaj obudowy.
Aby nie dopuścić do usterki, nie zakrywaj
otworu wentylacyjnego wiatraka używanego
do chłodzenia.
Do wejścia wideo odbiornika TV
Uwagi
Obraz z urządzenia do gier wideo może
ukazać się na ekranie TV nawet jeśli zestaw
jest wyłączony.
Zobacz Wybieranie efektu dźwiękowego na
stronie 17, aby uzyskać informacje o efektach
dźwiękowych gier wideo.
Jeżeli naciśniesz GAME gdy zestaw jest
wyłączony, zestaw włączy się, funkcja
przełączy się na GAME a korektor również
przełączy się na GAME EQ.
Jeśli naciśniesz GAME gdy zestaw jest
włączony, funkcja przełączy się na GAME a
korektor automatycznie przełączy się na
GAME EQ w ten sam sposób.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony MHC-RG20 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi