Sony MHC-WZ5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze minidisc
Typ
Instrukcja obsługi
2
PL
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem
nie należy wystawiać tego urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Aby nie dopusćić do pożaru, nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusem,
zasłonami, itd. Nie stawiaj zapalonych świec na
zestawie.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np.
wazonów, może być przyczyną pożaru lub
porażenia prądem.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest
jako PRODUKT
LASEROWY KLASY
1. Niniejsza etykieta
znajduje się z tyłu
obudowy.
Wewnątrz zestawu znajduje się plakietka
ostrzegawcza o następującej treści.
Nie wrzucaj baterii do zwykłych
domowych śmieci, wyrzucając
oznacz je jako śmieci chemiczne.
OSTRZEżENIE
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
3
PL
O używaniu instrukcji obsługi.............4
Odtwarzane płyty..................................4
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu.........6
Nastawianie zegara...............................8
CD/MP3 – Odtwarzanie
Wkładanie płyty....................................9
Odtwarzanie płyty ................................9
— Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem
Powtarzane odtwarzanie....................11
— Odtwarzanie z
Powtórzeniem
Tworzenie własnego programu.........11
— Odtwarzanie Programu
Tuner
Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci...........................................13
Słuchanie radia....................................15
— Strojenie zapisanych w
pamięci stacji
— Ręczne strojenie
Używanie Systemu Danych Radiowych
(RDS) ............................................16
(tylko model europejski)
Taśma – Odtwarzanie
Wkładanie taśmy ................................17
Odtwarzanie taśmy.............................17
Taśma – Nagrywanie
Nagrywanie ulubionych ścieżek CD na
taśmę..............................................18
— Synchronizowane
nagrywanie CD-TAPE
Nagrywanie na taśmie ręcznie...........19
— Ręczne Nagrywanie
Regulowanie dźwięku
Regulowanie dźwięku........................ 20
Wybieranie efektu dźwiękowego ..... 21
Wybieranie efektu otaczającego....... 21
Regulowanie korektora graficznego i
zapisywanie w pamięci................. 21
— Nastawienia własne
Programator
Zasypianie przy muzyce .................... 22
— Nocny Programator
Budzenie się przy muzyce ................. 22
— Codzienny Programator
Nagrywanie programów radiowych z
programatorem............................. 23
Wyświetlenie
Wyłączanie wyświetlenia................... 24
— Tryb Oszczędzania Energii
Regulacja jasności tylnego oświetlenia
wyświetlacza ................................. 24
Odczytywanie na wyświetlaczu
informacji o płycie........................ 25
Komponenty opcjonalne
Podłączanie komponentów
opcjonalnych................................. 26
Słuchanie audio z podłączonego
komponentu.................................. 27
Nagrywanie audio z podłączonego
komponentu.................................. 27
W razie trudności
Problemy i środki zaradcze ............... 28
Komunikaty ........................................ 31
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności.............................. 32
Dane techniczne ................................. 33
Lista lokalizacji przycisków i stron z ich
opisami .......................................... 35
Spis treści
PL
4
PL
W tej instrukcji obsługi objaśnienia
dotyczą przede wszystkim operacji przy
użyciu pilota, ale takie same operacje
można wykonywać używając przycisków
na odtwarzaczu CD, o takich samych lub
podobnych nazwach.
W tej instrukcji obsługi używane
następujące symbole.
Możesz odtwarzać następujące płyty w tym
zestawie. Inne płyty nie mogą być
odtwarzane.
Lista płyt odtwarzanych
Płyty, których zestaw nie może
odtwarzać
•CD-ROM
CD-R/CD-RW, poza nagranymi w
następujących formatach:
format muzycznej płyty CD
Format MP3 zgodny z ISO9660*
1
Level
1/Level 2, Joliet lub Multi Session*
2
Płyta o niestandardowym kształcie (np. w
kształcie karty, serca, itp.).
Płyta z naklejonym papierem lub nalepką
samoprzylepną.
Płyta, na której jest samoprzylepna taśma
celofanowa lub nalepka.
*1
Format ISO 9660
Jest to najpowszechniejszy międzynarodowy
standard logicznych formatów dla plików i
folderów na CD-ROM. Istnieje kilka poziomów
specyfikacji. Na poziomie 1 nazwy plików muszą
być w formacie 8,3 (nie więcej niż osiem znaków
w nazwie, nie więcej niż trzy znaki w
rozszerzeniu „.MP3”) i dużymi literami. Nazwy
folderów nie mogą być dłuższe niż osiem
znaków. Nie może także być więcej niż osiem
poziomów w głąb folderów. Poziom specyfikacji
2 dopuszcza nazwy plików i folderów o długości
maksimum 31 znaków. Każdy folder może mieć
maksimum 8 drzew plików.
Jeśli chodzi o format rozszerzony Joliet (nazwy
plików i folderów mogą mieć do 64 znaków),
upewnij się co do zawartości oprogramowania
używanego do zapisu, itd.
*2
Multi Session
Jest to metoda nagrywania, która umożliwia
dodawanie danych przy użyciu metody Track-
At-Once.
Konwencjonalne płyty CD zaczynają się polem
poprzedzającym sesję, nazywanym Lead in, a
kończą się polem nazywanym Lead out. Multi
Session CD to płyta CD, która została nagrana w
wielu sesjach, a każdy segment zaczynający się
od Lead in i kończący się na Lead out jest
traktowany jako jedna sesja.
CD-Extra: W tym formacie audio (dane CD
audio) zostaje nagrane na ścieżkach w sesji 1, a
dane tekstowe na ścieżkach w sesji 2.
Mixed CD: W tym formacie dane zostają
nagrane na pierwszej ścieżce a audio (dane CD
audio) na drugiej i kolejnych ścieżkach sesji.
O używaniu instrukcji
obsługi
Symbol Znaczenie
Funkcje, które mogą być
używane dla płyt audio CD
Funkcje, które mogą być
używane dla MP3
Odtwarzane płyty
Format płyt Logo płyty Zawartość
Dźwiękowe
CD
Dźwięk
CD-R/CD-
RW (dane
audio)
Dźwięk
CD-R/CD-
RW (pliki
MP3)
Dźwięk
5
PL
Uwagi dotyczące CD-R i CD-RW
W tym zestawie mogą być odtwarzane
płyty CD-R/CD-RW edytowane przez
użytkownika. Pamiętaj jednak, że
niektóre z tych płyt nie zostaną
odtworzone, ze względu na urządzenie
używane do nagrywania lub stan płyty.
Płyty CD-R i CD-RW, które nie przeszły
finalizacji (operacji, która umożliwia
odtwarzanie przez normalne odtwarzacze
CD) nie mogą być odtwarzane.
Płyty CD-R i CD-RW nagrane metodą
multisesyjną, które nie zostały zakończone
„zamknięciem sesji”, nie są akceptowane.
Zestaw może nie odtworzyć plików
formatu MP3, które nie posiadają
rozszerzenia „.MP3”.
Pba odtworzenia plików formatu innego
niż MP3 opatrzonych rozszerzeniem
„.MP3” może prowadzić do zakłóceń lub
usterki.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do
odtwarzania płyt, które są wyprodukowane
zgodnie ze standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt
muzycznych z zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać,
że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze
standardem CD i mogą być nieodtwarzalne
przez ten produkt.
6
PL
Wykonaj następujące czynności od 1 do 5 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając
dostarczonych przewodów i akcesoriów. Na ilustracji pokazany jest model australijski.
Przygotowanie
Umieść komponenty jak pokazano poniżej.
1 Podłącz kable sterowania zestawu
do złączy SYSTEM CONTROL na
części z magnetofonem.
Podłącz do gniazda o tym samym
numerze w kolejności wskazanej na
tylnym panelu.
Uwaga
Kabel systemowy jest używany do przesyłania
sygnałów i elektryczności pomiędzy komponentami
w celu uzyskania wzajemnie powiązanych operacji.
Włóż złącze poziomo tak, aby usłyszeć kliknięcie.
Inaczej zestaw nie będzie działać właściwie.
2 Podłącz kolumny głośnikowe.
Podłącz przewody kolumn
głośnikowych do złączy SPEAKER na
magnetofonie i do złączy na kolumnach
głośnikowych jak pokazano poniżej.
Kolumny głośnikowe
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu
Antena ramowa AM
Przednia kolumna
głośnikowa (prawa)
Przednia kolumna
głośnikowa (lewa)
Antena przewodowa FM
Odtwarzacz CD/
Tuner
Wzmacniacz/
Magnetofon
Wzmacniacz/
Magnetofon
Odtwarzacz CD/
Tuner
R
L
SPE
A
KER
Szary (3)Czarny (#)
Szary (3)Czarny (#)
Kroki wstępne
7
PL
3 Podłącz anteny FM i AM.
Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją
podłącz.
Uwaga
Odsuń anteny od przewodów głośnikowych.
4 Dla modeli z przełącznikiem
napięcia, nastaw VOLTAGE
SELECTOR na napięcie w lokalnej
sieci elektrycznej.
5 Podłącz przewód sieciowy do
gniazda ściennego.
Na wyświetleniu pojawi się tryb
pokazowy. Gdy naciśniesz ?/1, zestaw
włączy się i pokaz automatycznie s
zakończy.
Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazda
ściennego, zdejmij z wtyczki
dostarczoną przejściówkę (dotyczy tylko
modeli wyposażonych w przejściówkę).
Wkładanie dwóch baterii
rozmiaru AA (R6) do pilota
Uwaga
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać
pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych
uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i
korozją.
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny
wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot
przestanie sterować zestawem, wymień obie
baterie na nowe.
Rozciągnij poziomo antenę przewodową FM
Antena ramowa AM
E
e
e
E
ciąg dalszy
8
PL
Przymocowanie podkładek pod
kolumny głośnikowe
Przymocuj dostarczone podkładki na
spodzie przednich kolumn głośnikowych aby
uczynić je bardziej stabilnymi i zapobiec ich
przesuwaniu się.
Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
3 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
aby nastawić godzinę.
4 Naciśnij ENTER.
5 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
aby nastawić minutę.
6 Naciśnij ENTER.
Zegar zacznie chodzić.
Aby wyregulować zegar
1 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
2 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
wybrać „CLOCK SET?”, po czym naciśnij
ENTER.
3 Wykonaj te same czynności co w
czynnościach od 3 do 6 powyżej.
Przenoszenie zestawu
Aby ochronić mechanizm CD, wykonaj co
następuje.
Do wykonania tej operacji użyj
przycisków na odtwarzaczu CD.
1 Sprawdź, czy płyta jest wyjęta z
zestawu.
2 Naciśnij CD.
3 Naciskając x, przesuń dźwignię
kontrolną na M aż pojawi się „LOCK”.
4 Najpierw zwolnij M, po czym zwolnij x.
5 Odłącz przewód sieciowy od gniazda
ściennego.
Nastawianie zegara
CD/MP3 – Odtwarzanie
9
PL
Do wykonania tej operacji użyj przycisków
na odtwarzaczu CD.
1 Naciśnij Z.
2 Umieść płytę na tacy płyty etykietą
do góry.
3 Naciśnij ponownie Z aby zamknąć
tacęyty.
Uwagi
Nie używaj płyty z przyklejoną taśmą, nalepkami
lub na której są ślady po kleju, ponieważ może to
być przyczyną awarii.
• Nie zamykaj tacy płyty przez popychanie jej
palcami, ponieważ może to być przyczyną awarii.
Na tym zestawie możesz odtwarzać płyty
audio CD oraz płyty ze ścieżkami audio
MP3.
Przykład: Gdy płyta jest włożona
1 Naciśnij CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE/
DIRECTION na odtwarzaczu CD w
trybie stop, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany tryb.
CD/MP3 – Odtwarzanie
Wkładanie płyty
Odtwarzanie płyty
Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem
Wybierz Aby odtworzyć
Brak
wyświetlenia
(Normalne
Odtwarzanie)
Ścieżki na płycie w
normalnej kolejności.
ALBM
(Normalne
Odtwarzanie)
Wszystkie ścieżki
dźwiękowe MP3 w
albumie na wybranej
płycie w ich oryginalnej
kolejności.
Gdy odtwarzana jest płyta
inna niż MP3, operacje
odtwarzania Albumu będą
takie same, jak
Normalnego odtwarzania.
SHUF
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Wszystkie ścieżki na płycie
w losowej kolejności.
Numer ścieżki
Czas odtwarzania
ciąg dalszy
10
PL
3 Naciśnij nN.
Inne operacje
* Możesz nie być w stanie szukać między różnymi
plikami. Również czas może nie być właściwie
wyświetlany dla niektórych plików.
Uwagi
• Nie możesz zmienić trybu odtwarzania podczas
odtwarzania.
• Rozpoczęcie odtwarzania płyt nagranych w
skomplikowanych konfiguracjach, na przykład
wielowarstwowo, może wymagać trochę czasu.
Gdy płyta zostaje włożona, odtwarzacz odczytuje
wszystkie ścieżki na płycie. Jeśli na płycie jest
dużo albumów lub ścieżek dźwiękowych innych
niż MP3, rozpoczęcie odtwarzania lub przejście
do następnej ścieżki audio MP3 może zabrać
dużo czasu.
Nie zapisuj niepotrzebnych albumów lub ścieżek
innych niż MP3 na płycie, która ma służyć do
słuchania MP3. Zalecamy aby na płycie, na
której są ścieżki audio MP3, nie zapisywać
ścieżek innego rodzaju lub niepotrzebnych
albumów.
• Album, który nie zawiera ścieżek audio MP3
zostanie pominięty.
• Maksymalna liczba albumów: 150 (włącznie z
folderem głównym/root)
• Maksymalna liczba ścieżek audio MP3 i
albumów, które mogą być zawarte na jednej
płycie wynosi 300.
• Odtwarzanie jest możliwe do maksimum 8
poziomów.
Ścieżki audio MP3 są odtwarzane w kolejności, w
której zostały nagrane na płycie.
• Zależnie od systemu kodowania/programu
zapisującego, urządzenia nagrywającego lub
nośnika nagrania używanych w czasie
nagrywania ścieżki audio MP3, możesz napotk
takie problemy jak upośledzenie odtwarzania,
przerywanie dźwięku lub zakłócenia.
Wskazówka
Jeżeli dostęp do płyty zabiera dużo czasu, nastaw
„CD POWER ON” za pomocą funkcji menedżera
zasilania CD (zobacz strona 14).
ALBM SHUF
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Ścieżki dźwiękowe MP3 w
albumie na wybranej
płycie w losowej
kolejności.
Gdy odtwarzana jest płyta
inna niż MP3, operacje
odtwarzania Albumu z
Tasowaniem będą takie
same, jak odtwarzanie z
Tasowaniem.
PGM
(Odtwarzanie
Programu)
Ścieżki na płycie w
żądanej kolejności
odtwarzania (zobacz
„Tworzenie własnego
programu” na stronie 11).
Aby Wykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x.
Zrobić pauzę Naciśnij X. Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
Wybrać ścież Naciskaj kilkakrotnie . lub
>.
Wybrać album z
MP3*
Naciskaj kilkakrotnie ALBUM
– lub + po czynności 2.
Odnaleźć punkt
na ścieżce
Utrzymuj wciśnięte m lub M
podczas odtwarzania i zwolnij w
żądanym momencie.
Wyjąć płytę Naciśnij Z na odtwarzaczu CD.
Wybierz Aby odtworzyć
CD/MP3 – Odtwarzanie
11
PL
Możesz kilkakrotnie odtwarzać wszystkie
ścieżki lub jedną ścieżkę na płycie.
Do wykonania tej operacji użyj przycisków
na odtwarzaczu CD.
Korzystanie z okna
wyświetlenia
Naciskaj REPEAT/FM MODE podczas
odtwarzania, aż pojawi się „REP” lub
„REP1”.
REP: Dla wszystkich ścieżek na płycie
maksimum pięć razy.
REP1: Dla jednej tylko ścieżki.
Aby anulować Odtwarzanie z
Powtórzeniem
Naciskaj kilkakrotnie REPEAT/FM MODE
aż zniknie zarówno „REP” jak i „REP1”.
Uwaga
Gdy wybierzesz „REP1”, ścieżka ta będzie
odtwarzana bez końca, aż do anulowania „REP1”.
Możesz wykonać program złożony z
maksimum 25 ścieżek, w kolejności, w której
chcesz je odtwarzać.
Możesz synchronicznie nagrać
zaprogramowane ścieżki na taśmę
(strona 18).
Korzystanie z okna
wyświetlenia
1 Naciśnij CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE/
DIRECTION na odtwarzaczu CD w
trybie stop, aż pojawi się „PGM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
pojawi się żądany numer ścieżki.
Gdy programujesz MP3, naciśnij
ALBUM – lub + aby wybrać album, po
czym naciskaj kilkakrotnie . lub >
aż pojawi się żądany numer ścieżki.
4 Naciśnij ENTER.
Ścieżka została zaprogramowana.
Pojawi się numer kroku programu,
następnie całkowity czas odtwarzania.
5 Aby zaprogramować dodatkowe
ścieżki, powtórz czynności 3 i 4.
Powtarzane
odtwarzanie
Odtwarzanie z Powtórzeniem
Tworzenie własnego
programu
Odtwarzanie Programu
Wybrany numer ścieżki
Całkowity czas odtwarzania
(włącznie z wybraną ścieżką)
ciąg dalszy
12
PL
6 Naciśnij nN.
Rozpocznie się Odtwarzanie Programu.
Inne operacje
Wskazówki
• Wykonany program pozostaje w pamięci po
zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby
ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij
CD, po czym naciśnij nN. Kiedy jednak
otworzysz tacę płyty, program zostanie
skasowany.
– –.– –” pojawi się, gdy całkowity czas programu
CD przekroczy 100 minut, lub gdy wybierzesz
ścieżkę, której numer wynosi 21 lub jest wyższy,
lub kiedy wybierzesz ścieżkę audio MP3.
Aby Wykonaj
Anulować
Odtwarzanie
Programu
Naciskaj kilkakrotnie PLAY
MODE/DIRECTION na
odtwarzaczu CD w trybie stop,
aż zniknie „PGM”.
Sprawdzić
program
Naciskaj kilkakrotnie . lub
> podczas odtwarzania.
Usunąć ścieżkę z
końca
Naciśnij CLEAR na pilocie w
trybie stop.
Tuner
13
PL
Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji
FM i 10 stacji AM. Możesz następnie
nastroić na każdą z tych stacji naciskając
tylko odpowiedni numer pamięci.
Do wykonania tej operacji użyj przycisków
na odtwarzaczu CD.
Zapisywanie z automatycznym
strojeniem
Możesz automatycznie nastroić radio na
wszystkie stacje, które są odbierane w twojej
okolicy i następnie zapisać w pamięci
urządzenia częstotliwości żądanych stacji.
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
aż pojawi się „AUTO”.
3 Naciśnij m/M (lub TUNING –/+ na
pilocie).
Częstotliwość zmienia się w miarę jak
zestaw szuka stacji. Przeszukiwanie
zatrzymuje się automatycznie gdy stacja
zostanie nastawiona. Wtedy pojawi się
„TUNED” i „STEREO” (dla
sztereofonicznego programu FM).
Jeżeli „TUNED” nie pojawi się i
przeszukiwanie się nie zatrzyma
Nastaw częstotliwość żądanej stacji
radiowej jak w czynności 2 i 3 w
„Zapisywanie z ręcznym strojeniem”
(strona 13).
4 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer pamięci dla stacji zacznie
pulsować.
5 Naciskaj kilkakrotnie ./> (lub
PRESET –/+ na pilocie) aby wybrać
żądany numer pamięci.
6 Naciśnij PUSH ENTER.
Na wyświetleniu pojawi się
„Complete!”.
7 Powtórz czynności od 1 do 6 aby
zapisać inne stacje w pamięci.
Zapisywanie z ręcznym
strojeniem
Możesz ręcznie nastroić stacje i zapisać ich
częstotliwości w pamięci urządzenia.
Do wykonania tej operacji użyj przycisków
na odtwarzaczu CD.
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
aż znikną „PRESET” i „AUTO”.
3 Naciskaj kilkakrotnie m/M (lub
TUNING –/+ na pilocie) aby nastawić
na żądaną stację.
Tuner
Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci
Numer pamięci
ciąg dalszy
14
PL
4 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer pamięci dla stacji zacznie
pulsować.
5 Naciskaj kilkakrotnie ./> (lub
PRESET –/+ na pilocie) aby wybrać
żądany numer pamięci.
6 Naciśnij PUSH ENTER.
7 Powtórz czynności od 1 do 6 aby
zapisać inne stacje w pamięci.
Inne operacje
Aby poprawić odbiór z tunera
Gdy odbiór z tunera jest zły, wyłącz zasilanie
odtwarzacza CD funkcją menedżera
zasilania CD.
Zasilania CD jest fabrycznie włączone.
1 Naciśnij CD.
2 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
3 Naciśnij ?/1 jednocześnie naciskając x.
Pojawi się „CD POWER OFF”.
Aby włączyć zasilanie CD
Powtórz powyższą procedurę i pojawi s
„CD POWER ON”.
Uwaga
Gdy nastawione jest „CD POWER OFF”, czas
dostępu do CD wydłuża się.
Aby zmienić interwał strojenia AM (z
wyjątkiem modelu europejskiego)
Interwał strojenia AM jest fabrycznie
nastawiony na 9 kHz (lub 10 kHz dla
niektórych obszarów). Aby zmienić interw
strojenia AM, najpierw nastaw dowolną
stację AM, następnie wyłącz zestaw.
Naciskając x, naciśnij jednocześnie ?/1.
Gdy zmienisz interwał, wszystkie zapisane w
pamięci stacje AM zostaną skasowane. Aby
zresetować interwał, powtórz tę samą
procedurę.
Uwaga
Zmiana interwału strojenia AM w Trybie
Oszczędzania Energii nie jest możliwa.
Wskazówki
• Wprowadzone do pamięci stacje pozostaną w
pamięci przez pół dnia, nawet jeśli odłączony
zostanie przewód sieciowy lub nastąpi awaria
sieci elektrycznej.
• Aby poprawić odbiór, wyreguluj ustawienie
dostarczonych anten lub podłącz antenę
zewnętrzną.
Aby Wykonaj
Nastroić stację o
słabym sygnale
Wykonaj czynności opisane
w „Zapisywanie z ręcznym
strojeniem” (strona 13).
Zapisać in
stację pod
istniejącym już
numerem pamięci
Zacznij od czynności 1. Po
czynności 4 naciskaj
kilkakrotnie ./> (lub
PRESET –/+ na urządzeniu)
aby wybrać numer pamięci,
na którym chcesz zapisać
inną stację.
Tuner
15
PL
Możesz nastawić stację radiową wybierając
numer pamięci stacji lub przez ręczne
nastrojenie stacji.
Do wykonania tej operacji użyj przycisków
na odtwarzaczu CD.
Słuchanie zapisanej w pamięci
stacji
Strojenie zapisanych w pamięci
stacji
Najpierw zapisz stacje radiowe w pamięci
tunera (zobacz „Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci” na stronie 13).
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
aż pojawi się „PRESET”.
3 Naciskaj kilkakrotnie ./> (lub
PRESET –/+ na pilocie) aby wybrać
żądaną, zapisaną w pamięci stację.
Słuchanie stacji radiowych nie
zapisanych w pamięci
Ręczne strojenie
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
a ż z ni k ną „ P RE S E T” i „A U TO ” .
3 Naciskaj kilkakrotnie m/M (lub
TUNING –/+ na pilocie) aby nastawić
na żądaną stację.
Wskazówki
• Aby poprawić odbiór programów radiowych,
wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub
podłącz dostępną w sprzedaży ante
zewnętrzną.
Gdy stereofoniczny program FM jest odbierany z
zakłóceniami, naciskaj kilkakrotnie REPEAT/
FM MODE aż pojawi się „MONO”. Zabraknie
efektu stereofonicznego, ale odbiór się poprawi.
• Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE aż
pojawi się „AUTO” w czynności 2 powyżej, po
czym naciśnij m/M (lub TUNING –/+ na
pilocie). Zmieni się wyświetlenie częstotliwości i
przeszukiwanie zatrzyma się gdy zestaw znajdzie
stację (Automatyczne Strojenie).
• Do nagrywania programów radiowych
wykorzystaj ręczne nagrywanie (strony 19 i 23).
Słuchanie radia
Częstotliwość
Numer pamięci
16
PL
Co to jest System Danych
Radiowych?
System Danych Radiowych (RDS) jest
usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja
może wysyłać dodatkowe informacje razem
z normalnym sygnałem programu. Ten tuner
oferuje wygodne funkcje RDS, takie jak
wyświetlenie nazwy stacji i rodzaju
programu*. RDS jest dostępna jedynie dla
stacji FM.**
Uwaga
RDS może nie działać właściwie jeżeli słuchana
stacja nie nadaje sygnałów RDS we właściwy
sposób lub gdy jest słaby odbiór sygnału.
* Rodzaje programów to między innymi NEWS
(Wiadomości), AFFAIRS (Aktualne
wydarzenia), INFO (Programy informacyjne),
SPORT (Programy sportowe), EDUCATE
(Programy edukacyjne), DRAMA
(Słuchowiska radiowe i seriale), CULTURE
(Programy społeczno-kulturalne), SCIENCE
(Programy naukowe), VARIED (Wywiady, gry
i programy rozrywkowe), POP M (Muzyka
popularna), ROCK M (Muzyka rockowa),
EASY M (Muzyka środka), LIGHT M (Lżejszy
rodzaj muzyki poważnej), CLASSICS (Muzyka
poważna), OTHER M (Inne programy
muzyczne), WEATHER (Prognozy pogody),
FINANCE (Raporty giełdowe itp.),
CHILDREN (Programy dla dzieci), SOCIAL
(Sprawy ludzkie), RELIGION (Programy
religijne), PHONE IN (Programy z kontaktem
telefonicznym), TRAVEL (Programy
turystyczno-krajoznawcze), LEISURE
(Programy hobbystyczne), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Muzyka country), NATION M
(Popularna muzyka danego kraju), OLDIES
(Stare przeboje), FOLK M (Muzyka ludowa),
DOCUMENT (Programy dokumentalne,
reportaże), TEST (Sygnał kontrolny dla
komunikatów nadzwyczajnych), ALARM!
(Komunikaty nadzwyczajne) oraz NONE
(Programy inne niż wymienione).
** Nie wszystkie stacje FM dostarczają usługi RDS
i zakres usług RDS może być różny. Jeżeli nie
znasz usługi RDS, zasięgnij szczegółowych
informacji w lokalnej stacji radiowej o
dostępności RDS w twojej okolicy.
Odbiór komunikatów RDS
Po prostu wybierz stację z pasma FM.
Gdy nastroisz stację dostarczającą usługi
RDS, nazwa stacji pojawi się na
wyświetleniu.
Aby sprawdzić informacje RDS
Za każdym naciśnięciem DISPLAY,
wyświetlenie zmienia się cyklicznie w
następujący sposób:
Nazwa stacji* t Częstotliwość t Rodzaj
programu* t Wyświetlenie zegara t
Status efektu
* Jeżeli nie ma dobrego odbioru stacji RDS, na
wyświetleniu może nie pojawić się nazwa stacji
ani rodzaj programu.
Używanie Systemu
Danych Radiowych
(RDS)
(tylko model europejski)
Taśma – Odtwarzanie
17
PL
1 Naciśnij A Z lub Z B na
magnetofonie.
2 Włóż nagraną/przeznaczoną do
nagrywania taśmę do kieszeni
kasety.
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
1 Włóż taśmę.
2 Naciśnij TAPE A/B.
3 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE/
DIRECTION na odtwarzaczu CD, aby
wybrać „g” i odtworzyć jedną
stronę. Wybierz „j” aby odtworzyć
obie strony. Wybierz „RELAY”
(Odtwarzanie z przekazaniem)* aby
odtworzyć kolejno z obu
magnetofonów.
4 Naciśnij nN.
Taśma zaczyna odtwarzanie.
* Odtwarzanie z przekazaniem zawsze
odbywa się w tej cyklicznej sekwencji:
Magnetofon A (przednia strona) t
Magnetofon A (odwrotna strona) t
Magnetofon B (przednia strona) t
Magnetofon B (odwrotna strona)
Taśma – Odtwarzanie
Wkładanie taśmy
Strona do odtwarzania/
nagrywania skierowana
do przodu.
Odtwarzanie taśmy
Kierunek odtwarzania
ciąg dalszy
18
PL
Inne operacje
* AMS (Automatyczny Czujnik Muzyczny)
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać właściwie w
następujących warunkach:
Gdy nienagrany odcinek pomiędzy utworami jest
krótszy niż 4 sekundy.
– Gdy zestaw jest postawiony w pobliżu
odbiornika TV.
Wskazówka
Jeżeli wybierzesz „j” lub „RELAY”,
magnetofon zatrzyma się automatycznie po
powtórzeniu sekwencji pięć razy.
Możesz nagrać na taśmę całą płytę CD.
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
Poziom nagrywania jest regulowany
automatycznie.
Do wykonania tej operacji użyj przycisków
na odtwarzaczu CD.
1 Włóż taśmę do nagrywania do
magnetofonu B.
2 Naciśnij TAPE A/B aby wybrać
magnetofon B, po czym naciskaj
kilkakrotnie nN aby wybrać stronę
do nagrywania. I naciśnij x aby
zatrzymać odtwarzanie.
3 Naciśnij CD i włóż płytę, którą chcesz
nagrać.
4 Naciśnij CD SYNC.
Magnetofon B wejdzie w stan gotowości
do nagrywania.
Pulsuje „REC”.
5 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE/
DIRECTION aby wybrać „g” do
nagrania na jednej stronie. Wybierz
j” (lub „RELAY”) aby nagrać na
obu stronach.
6 Naciśnij z START.
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij x.
Aby Wykonaj
Odtworzyć
odwrotną stronę
Naciśnij nN ponownie
podczas odtwarzania.
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x.
Zrobić pauzę Naciśnij X. Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
Przewinąć do
przodu lub do
tyłu
Naciśnij m lub M w trybie
stop.
Szukać początku
następnej ścieżki
(AMS)*
Naciśnij > podczas
odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem
przycisku pojawi się kierunek
szukania, + (do przodu) i liczba
pominiętych ścieżek (od 1 do
9).
Szukać początku
bieżącej ścieżki
lub poprzedniej
ścieżki (AMS)*
Naciśnij . podczas
odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem
przycisku pojawi się kierunek
szukania, – (do tyłu) i liczba
pominiętych ścieżek (od 1 do
9).
Wyjąć taśmę Naciśnij A Z lub Z B na
magnetofonie.
Taśma – Nagrywanie
Nagrywanie
ulubionych ścieżek
CD na taśmę
Synchronizowane nagrywanie
CD-TAPE
Taśma – Nagrywanie
19
PL
Aby nagrać płytę z określoną
kolejnością ścieżek
Możesz nagrać twoje ulubione ścieżki CD za
pomocą Odtwarzania Programu. Pomiędzy
czynnościami 2 i 3 wykonaj czynności od 1 do
5 z „Tworzenie własnego programu”
(strona 11).
Możesz także sprawdzić długość taśmy
wymaganej do nagrania płyty CD. Po
włożeniu płyty CD naciśnij PROGRAM
EDIT na pilocie, gdy w funkcji CD. Pojawi
się wymagana długość taśmy dla nagrania
wybranej CD, następnie całkowity czas
odtwarzania odpowiednio dla strony A i B
(Edycja z Wyborem Taśmy).
Uwaga
Nie możesz używać Edycji z Wyborem Taśmy dla
płyt zawierających ponad 20 ścieżek lub dla plików
MP3.
Wskazówki
• Gdy nagrywasz na obu stronach, pamiętaj aby
zacząć od przedniej strony. Jeśli rozpoczniesz od
odwrotnej strony, nagrywanie zakończy się na
końcu odwrotnej strony.
• Jeżeli wybierzesz nagrywanie na obu stronach, a
taśma dojdzie do końca przedniej strony w
trakcie nagrywania ścieżki, cała ta ścieżka
zostanie ponownie nagrana od początku na
odwrotnej stronie.
Możesz nagrać na taśmę tylko ulubione
fragmenty z CD, taśmy lub programu
radiowego.
Możesz także nagrać z podłączonych
komponentów (zobacz „Podłączanie
komponentów opcjonalnych” na stronie 26).
Do wykonania tej operacji użyj przycisków
na odtwarzaczu CD.
1 Włóż taśmę do nagrywania do
magnetofonu B.
2 Naciśnij TAPE A/B aby wybr
magnetofon B, po czym naciskaj
kilkakrotnie nN aby wybrać stronę
do nagrywania. I naciśnij x aby
zatrzymać odtwarzanie.
3 Naciśnij CD, TAPE A/B lub TUNER/
BAND aby wybrać żądane źródło
nagrywania.
CD: Aby nagrać z odtwarzacza CD
tego zestawu.
TAPE: Aby nagrać z magnetofonu A
tego zestawu.
TUNER: Aby nagrać z tunera tego
zestawu.
MD lub VIDEO: Aby nagrać z
opcjonalnego komponentu
podłączonego do gniazd MD
(VIDEO) IN.
4 Naciśnij z START.
Magnetofon B wejdzie w stan gotowości
do nagrywania.
Pulsuje „REC”.
5 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE/
DIRECTION aby wybrać „g” do
nagrania na jednej stronie. Wybierz
j” (lub „RELAY”) aby nagrać na
obu stronach.
6 Naciśnij z START i zacznij
odtwarzanie żądanego źródła, aby je
nagrać.
Rozpocznie się nagrywanie.
Nagrywanie na
taśmie ręcznie
Ręczne Nagrywanie
ciąg dalszy
20
PL
Inne operacje
Uwagi
• Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie
jest możliwy.
• Jeżeli w czynności 3 wybrana zostanie TAPE B,
nagrana zostanie cisza.
Wskazówki
• Przy nagrywaniu z radia:
Jeżeli słyszysz zakłócenia podczas nagrywania z
radia, przesuń odpowiednią antenę, aby
zakłócenia zredukować.
• Gdy nagrywasz na obu stronach, pamiętaj aby
zacząć od przedniej strony. Jeśli rozpoczniesz od
odwrotnej strony, nagrywanie zakończy się na
końcu odwrotnej strony.
Możesz wzmocnić dźwięki niskie i stworzyć
dźwięk o większej mocy.
Nastawienie GROOVE jest idealne dla
źródeł muzycznych, a nastawienie V-
GROOVE jest idealne dla źródeł video
(filmy, itp.).
Naciśnij GROOVE.
Za każdym naciśnięciem przycisku
wyświetlenie zmieni się cyklicznie w
następujący sposób:
GROOVE t V-GROOVE t
GROOVE OFF (wył.)
Aby Wykonaj
Zatrzymać
nagrywanie
Naciśnij x.
Zrob pauzę w
nagrywaniu
Naciśnij
z START. Naciśnij
ponownie aby podjąć
nagrywanie z powrotem.
Regulowanie dźwięku
Regulowanie
dźwięku
Regulowanie dźwięku
21
PL
Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.
Naciskaj kilkakrotnie MUSIC MODE lub
MOVIE MODE aby wybrać żądane
fabryczne nastawienie.
Zaprogramowana nazwa pojawi się na
wyświetleniu.
Zobacz tabelę „Opcje efektów
dźwiękowych”.
Aby anulować efekt
Naciskaj kilkakrotnie EFFECT aż pojawi się
„EFFECT OFF”.
Opcje efektów dźwiękowych
MUSIC MODE
MOVIE MODE
Naciśnij SURROUND.
Na wyświetlaczu pojawi się „SURR”.
Aby anulować efekt otaczający
Naciśnij ponownie SURROUND aż
„SURR” zniknie.
Możesz wyregulować dźwięk przez
podniesienie lub obniżenie poziomu
konkretnych zakresów częstotliwości, po
czym zapisać zmiany w pamięci kartoteki
nastawień własnych (P FILE).
Zanim zaczniesz, najpierw wybierz
podstawowe wzmocnienie audio dla
osobiście opracowanego dźwięku.
Do wykonania tej operacji użyj przycisków
na odtwarzaczu CD.
1 Naciśnij EQ EDIT.
Pierwszy parametr zostanie
wyświetlony.
2 Przesuń dźwignię kontrolną na <
lub , aby wybrać zakres
częstotliwości, po czym przesuń
dźwignię kontrolną na M lub m aby
wybrać nastawienie (dB).
3 Naciśnij PUSH ENTER.
Pojawi się „P FILE”.
Nastawienie to zostanie automatycznie
zapisane jako nastawienie własne, a
nastawienie SURROUND też będzie
jednocześnie zapisane w pamięci.
Nastawienie zostanie zmienione na
nowe za każdym razem, gdy naciśniesz
PUSH ENTER.
Inne operacje
Wybieranie efektu
dźwiękowego
Efekt
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
CLASSIC
P FILE
Standardowe źródła muzyczne
Efekt
ACTION
DRAMA
MUSICAL
Ścieżki dźwiękowe i specjalne
okoliczności słuchania
Wybieranie efektu
otaczającego
Regulowanie
korektora
graficznego i
zapisywanie w
pamięci
Nastawienia własne
Aby Wykonaj
Przywołać
nastawienia
własne
Naciskaj kilkakrotnie MUSIC
MODE aż pojawi się „P FILE”.
Anulować
nastawienia
własne
Naciskaj EFFECT na pilocie
kilkakrotnie, aby pojawiło się
„EFFECT OFF”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sony MHC-WZ5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze minidisc
Typ
Instrukcja obsługi