LIVARNO 434400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED CEILING LIGHT / LED-DECKENLEUCHTE /
PLAFONNIER À LED
LED-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
LED CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety
instructions
PLAFONNIER À LED
Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité
LED-PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
LAMPA SUFITOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
STROPNÍ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny
STROPNÉ LED SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
LÁMPARA LED DE TECHO
Instrucciones de montaje, de uso y de
seguridad
LED LOFTSLAMPE
Monterings-, betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
LAMPADA LED DA SOFFITTO
Istruzioni di montaggio, d’uso e di
sicurezza
MENNYEZETI LED LÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági
tudnivalók
IAN 434400_2304
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 35
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 43
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 49
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 55
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 63
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 69
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 77
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page with the illustrations and then
familiarise yourself with all functions of the device.
Dépliez les pages d’illustrations avant la lecture puis
familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités de l’appareil.
Vouw alvorens te lezen de bladzijde met de afbeeldingen open
en raak vertrouwd met alle functies van het toestel.
Przed rozpoczęciem czytania rozłożyć stronę z ilustracjami, a
następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením rozložte stranu s obrázky a seznamte se se všemi
funkcemi přístroje.
Pred prečítaním vyklopte stranu s obrázkami a následne sa
oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.
Antes de empezar a leer despliegue la página con las
ilustraciones y familiarícese a continuación con todas las
funciones.
Før du læser, skal du folde siden med figurerne ud og derefter
gøre dig bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima della lettura, aprire la pagina con le figure e quindi
familiarizzare con tutte le funzioni del dispositivo.
Olvasás előtt hajtogassa ki az illusztrációkat tartalmazó oldalt,
majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.
LN
LN
8MM
≥8MM
14167109L
14167209L
1
5
6
710
2
3
4
12
3
4
8
LN
LN
8MM
≥8MM
710
8
9
9
5
6
Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................................Seite 7
Lieferumfang......................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung.............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten..............................................................................................................................Seite 7
Sicherheit.........................................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise...........................................................................................................................Seite 8
Vorbereitung................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material................................................................................................Seite 9
Vor der Installation.................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 9
Leuchte montieren.............................................................................................................................Seite 9
Leuchte ein- / ausschalten...............................................................................................................Seite 10
Wartung und Reinigung..................................................................................................... Seite 10
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service.............................................................................................................Seite 10
Garantie............................................................................................................................................ Seite 10
Serviceadresse..................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung...................................................................................................................... Seite 11
Hersteller........................................................................................................................................... Seite 11
V3.0
Inhaltsverzeichnis
DE/AT/CH 5
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag! Lebens
gefahr!
Watt (Wirkleistung)
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Volt Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße
Oberflächen!
Schutzklasse II Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe
Dimmer und elektronische Schalter.
Die Verpackung besteht aus 100 % recy
celtem Papier.
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
SEC
0.5 1. 5
Polarität des Anschlusses
PRI
0 . 7 5 - 1 . 5
N
L
Belegung (Wechselspannung) Referenztemperatur Punkt am Gehäuse
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator höchste Bemessungs- / Umgebungstempe
ratur
Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart) Schutzkleinspannung
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf
ein beschädigtes Betriebsgerät dieses
Produkts ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer
vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf
eine beschädigte Lichtquelle dieses
Produkts ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer
vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
Farbwiedergabeindex Lumen
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen Wellpappe
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Polyethylen (geringe Dichte) Messpunkt der Gehäusetemperatur
Ampere Milliampere
Leistungsfaktor (Power-Factor)
K
Lichttemperatur in Kelvin
Unabhängiges Betriebsgerät Polyethylenterephthalat
Papier
LED-Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Die
Leuchte kann auf allen normal entflamm
baren Oberflächen befestigt werden. Das Produkt ist
nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für
den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Dieses
Produkt ist vorgesehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Deckenleuchte (Modell 14167109L /
14167209L)
2 Schrauben
2 Dübel
1 Werkzeug für Montage
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
Dübel
2
Montagewinkel
3
Fixierschrauben (Anschlussgehäuse)
4
Schrauben (Montagewinkel)
5
Anschlussgehäuse
6
Leuchtenarm
7
Anschlusskasten
8
Lüsterklemme
9
Netzanschlusskabel (extern)
10
Schutzschlauch
Technische Daten
Leuchte:
Modell-Nr.: 14167109L / 14167209L
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
DE/AT/CH 7
Einleitung
Nennleistung: 14167109L: 13 W
14167209L: 14,5 W
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
LED:
Leuchtmittel: LED-Modul
Nennleistung 14167109L: 12 W
14167209L: 12,6 W
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienz
klasse „F“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
WARNUNG!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen ausge
bildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen
eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Siche
rungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe
Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in
dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensge
fahr durch elektrischen Schlag.
Vermeiden Sie Brand- und Verlet
zungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet
und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.)
schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument (z. B.
Lupe) betrachten.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädige Lichtquelle dieses Produkts ausschließ
lich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder
einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtig
keit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und nehmen
Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile
und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder Material
vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
8 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft
vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und
Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den
individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift/Markierwerkzeug
-2-poliger Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ø 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für
Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen.
Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung
sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der
Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden
soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels 2-
poligem Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
5
sichtbaren Schrauben
3
und nehmen Sie den
Montagewinkel
2
auf der Rückseite ab.
Setzen Sie das Anschlussgehäuse
5
auf den
Leuchtenarm
6
auf.
Ziehen Sie die bereits aufgefädelte Unterlegscheibe,
den Stopper und die Zahnscheibe über das
Gewinde der Gehäusehalterung.
Setzen Sie anschließend die ebenfalls aufgefädelte
Mutter auf das Gewinde auf und ziehen Sie diese
mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeuges fest. Achten
Sie auf den richtigen Sitz.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel
2
für die Schrauben vorgese
henen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ø 6 mm,
Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie die
Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel
2
mit den
mitgelieferten Schrauben
4
.
Öffnen Sie den Anschlusskasten
7
.
Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern)
9
durch den Schutzschlauch
10
.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der Leuchte
mittels Lüsterklemme
8
mit dem Netzanschluss
kabel (extern)
9
.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen
Leiter des Netzanschlusskabels (extern) jeweils
richtig anschließen: stromführender Leiter, schwarz
oder braun = Symbol L, Neutralleiter, blau =
Symbol N, Schutzklasse II / .
Diese Leuchte besitzt die Schutzklasse 2. Der
Schutzleiter wird nicht angeschlossen.
Drücken Sie die doppelte Isolierung des Netzan
schlusskabels (extern)
9
mindestens 8 mm in den
Schutzschlauch
10
hinein.
Achten Sie darauf, dass der Schutzschlauch
10
richtig im Anschlusskasten
7
sitzt.
Schließen Sie den Anschlusskasten
7
.
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben
3
mit dem Montagewinkel
2
.
Bringen Sie den Leuchtenarm
6
in die gewünschte
Position. Achten Sie darauf, dass Sie den Leucht
enarm
6
nicht zu weit drehen.
DE/AT/CH 9
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte über den Wandschalter ein
bzw. aus.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs
kasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die
Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür
zungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:
Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt inkl.
Zubehör und die
Verpackungsma
terialien sind
recyclebar und
unterliegen einer
erweiterten
Herstellerverant
wortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebil
deten Info-tri (Sortierinformationen) folgend, für eine
bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Das Symbol der durchgestrichenen Müll
tonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende
der Nutzungszeit nicht über den Haushalts
müll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff
höfen oder Entsorgungsbetrieben abzu
geben. Zudem sind Vertreiber von Elektro-
und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von
Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
LIDL bieten Ihnen Rückgabemöglichkeiten
direkt in den Filialen und Märkten an. Rück
gabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, ein entsprechendes Altgerät unent
geltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab
hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent
geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben,
die in keiner Abmessung größer als 25 cm
sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle
personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe
Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom
Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei entnommen werden
können und führen diese einer separaten
Sammlung zu.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unter
zogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufge
führte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-
Nummer: 14167109L/14167209L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autori
10 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und ...
sierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leucht
mittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 1 / 95 29 93-650
Fax: +49 29 1 / 95 29 93-109
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 434400_2304
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 434400_2304) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
DE/AT/CH 11
Garantie und Service
Explanation of the pictograms used.........................................................................Page 14
Introduction.................................................................................................................................. Page 15
Intended use......................................................................................................................................Page 15
Scope of delivery............................................................................................................................. Page 15
Parts description................................................................................................................................Page 15
Technical data.................................................................................................................................. Page 15
Safety.................................................................................................................................................Page 16
Safety notes.......................................................................................................................................Page 16
Preparation...................................................................................................................................Page 16
Required tools and material............................................................................................................ Page 16
Prior to installation.................................................................................................................Page 17
Start-up............................................................................................................................................ Page 17
Installing the light fixture...................................................................................................................Page 17
Switching on/switching off the light fixture....................................................................................Page 17
Maintenance and cleaning...............................................................................................Page 17
Disposal............................................................................................................................................Page 18
Warranty and service...........................................................................................................Page 18
Warranty...........................................................................................................................................Page 18
Service address................................................................................................................................ Page 18
Declaration of conformity................................................................................................................ Page 18
Manufacturer....................................................................................................................................Page 18
Table of content
GB/IE 13
Explanation of the pictograms used
Read the instructions! Risk of electric shock! Danger of death!
Watt (active power) This lamp is exclusively designed for use in
dry indoor rooms.
Hertz (frequency) Proper handling
Volt Caution! Risk of burns due to hot surfaces!
Protection class II Dispose of the packaging and device in an
environmentally friendly manner!
Observe warning notices and safety
instructions!
Risk of death and accidents for toddlers
and children!
This lamp is not suited for use with external
dimmers or electronic switches.
The packaging is made of 100% recycled
paper.
AC voltage
(power and voltage type)
SEC
0.5 1. 5
Polarity of the connection
PRI
0 . 7 5 - 1 . 5
N
L
Assignment (alternating current) Reference temperature spot on housing
Short-circuit-proof safety transformer highest design temperature/ambient
temperature
DC voltage
(power and voltage type) Extra-low voltage
To avoid hazards, a damaged operating
device of this product may only be
replaced by the manufacturer, its service
representative or a comparable specialist.
To avoid hazards, a damaged illuminant
of this product may only be replaced by
the manufacturer, its service representative
or a comparable specialist.
Colour rendering index Lumen
Safety notes
Instructions Corrugated cardboard
Polyethylene (low density) Measuring point for the housing tempera
ture
Ampere Milliampere
14 GB/IE
Explanation of the pictograms used
Power factor
K
Colour temperature in Kelvin
Independent controller Polyethylene terephthalate
Paper
LED Ceiling Light
Introduction
Congratulations on your new product. You
have selected a high quality product. Please
be sure to carefully read the complete oper
ating instructions. Fold out the page with the
illustrations. These instructions are part of the product
and contain important information on setup and
handling. Always follow all safety instructions. Before
using this product for the first time verify the correct
voltage and that all parts are properly installed. Should
you have any questions or you are unsure about oper
ating the product, please contact the dealer or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on third parties as applicable.
Intended use
This light fixture is exclusively designed for
use in dry indoor rooms. The light fixture can
be fastened to any normally inflammable
surface. The product is exclusively intended
for use in private households and not for commercial
use. This product is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED ceiling light (model 14167109L / 14167209L)
2 screws
2 wall plugs
1 tool for assembly
1 installation and operating manual
Parts description
1
Wall plugs
2
Mounting bracket
3
Fixing screws (canopy)
4
Screws (mounting bracket)
5
Canopy
6
Lamp arm
7
Junction box
8
Screw terminal
9
(External) power cable
10
Protective tube
Technical data
Light fixture:
Model no.: 14167109L / 14167209L
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Rated power: 14167109L: 13 W
14167209L: 14.5 W
Protection class: II/
IP rating: IP20
LED:
Illuminant: LED module
Rated power 14167109L: 12 W
14167209L: 12,6 W
Protection class: II/
IP rating: IP20
This product contains illuminants of energy efficiency
category “F”.
GB/IE 15
Introduction
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will invalidate the guarantee! We assume no
liability for consequential damage! We assume no
liability for material damage or personal injury due to
improper handling or failure to comply with the safety
instructions!
WARNING!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCI
DENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack
aging materials. The packaging material poses a
suffocation hazard. Children frequently underesti
mate the dangers. Please always keep the product
out of the reach of children.
This device may be used by children aged 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys
ical, sensory or mental capacities, or lacking experi
ence and / or knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe use of the device
and understand the associated risks. Do not allow
children to play with the device. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children
without supervision.
Avoid the risk of fatal injury from
electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, performs
the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never use
the light if it shows any signs of damage.
Prior to installation, remove the fuse or switch off the
circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation verify the mains voltage on site
corresponds with the operating voltage required for
the light (see “Technical data“).
Ensure that the light does not come into contact with
water or other liquids under any circumstances.
Make sure that no cables are damaged during
mounting.
Never open any of the components of the electrical
equipment or insert any objects into the same
components. This will pose a risk of fatal injury from
electric shock.
Prevent fire and injury hazards
Make sure that the light fixture is turned off and
cooled down before you touch it to prevent burns.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Do not look directly into the light source (light bulb,
LED etc.).
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifying glass).
To avoid hazards, a damaged illuminant of this
product may only be replaced by the manufacturer,
its service representative or a comparable specialist.
Safe working
Mount the light so that it is protected from moisture
and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow yourself
adequate time. Organise all parts and any neces
sary additional tools or materials before starting so
they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never install
the light if you are having difficulty concentrating or
do not feel well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.This
information and these values are non-bindingand are
only provided as a reference.The nature of the material
is determined by theindividual local conditions.
-Pencil / making tool
- 2-pole voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Bit (ø 6 mm)
- Side cutting pliers
-Ladder
16 GB/IE
Safety / Preparation
Prior to installation
Important: The electrical connection must be estab
lished by a qualified electrician or a person trained to
perform electrical installations. This person must be
familiar with the properties of the light and the connec
tion regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.Familiarise yourself with all
the instructions and diagrams in this manual, as well
as with the light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To do
so, remove the fuse or switch off the circuit breaker
in the fuse box (0 position).
Use the 2-pole voltage tester to verify the de-ener
gised status.
Start-up
Installing the light fixture
Undo the fixing screws
3
visible on the side of the
canopy
5
and remove the mounting bracket
2
on the back.
Place the canopy
5
on the lamp
6
.
Pull the already threaded washer, the stopper and
the toothed washer over the thread of the canopy
mount.
Now put the also previously threaded nut on the
thread and tighten it with the supplied tool. Make
sure that it is correctly positioned.
Mark the drill holes using the long holes provided in
the mounting bracket
2
for the screws.
Drill the fixing holes (Ø 6 mm, depth approx. 40
mm). Make sure that you do not damage the power
cable.
Insert the wall plugs into the drill holes.
Attach the mounting bracket
2
using the provided
screws
4
.
Open the junction box
7
.
Guide the (external) power cable
9
through the
protective tube
10
.
Now connect the connecting cable of the light
fixture with the screw terminal
8
to the (external)
power cable
9
.
Note: Make sure that you connect the wires of the
(external) power cable correctly: live wire, black or
brown = symbol L, neutral wire, blue = symbol N,
protection class II/ .
This light fixture has a protection class II rating. The
earthing conductor is not connected.
Push the double insulation of the (external) power
cable
9
at least 8 mm into the protective tube
10
.
Make sure that the protective tube
10
fits properly
in the junction box
7
.
Close the junction box
7
.
Now use the screws
3
to fasten the light fixture to
the mounting bracket
2
.
Adjust the lamp arm
6
to the desired position.
Make sure that you do not twist the lamp arm
6
too far.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker (I
position) in the fuse box.
Your light fixture is now ready to use.
Switching on/switching off
the light fixture
Use the wall switch to switch the light fixture on or off.
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off the
circuit breaker in the fuse box (0 position).
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar substances.
They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker (I
setting) inside the fuse box.
GB/IE 17
Prior to installation / Start-up / Maintenance and cleaning
Disposal
The packaging is made entirely of recy
clable materials, which you may dispose of
at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product
including acces
sories and pack
aging materials
can be recycled
and are subject
to an extended
obligation of the
manufacturer. Dispose of these separately in accord
ance with the depicted info-tri (sorting information) for
better waste management. The Triman logo is only valid
in France.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collec
tion points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product, valid
from the date of purchase. The appliance has been
carefully produced under strict quality control. Within
the warranty period we shall rectify without charge all
material and manufacturing defects. In the event that a
defect arises during the warranty period, please send
the device to the listed service centre address, quoting
the following model number: 14167109L/14167209L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services under
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
Tel.: +49 29 1 / 95 29 93-650
Fax: +49 29 1 / 95 29 93-109
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 434400_2304
Please have your receipt and the article number (e.g.
IAN 434400_2304) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has been
demonstrated. The relevant declarations and documents
are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
18 GB/IE
Disposal / Warranty and service
Légende des pictogrammes utilisés.......................................................................... Page 20
Introduction.................................................................................................................................. Page 21
Utilisation conforme..........................................................................................................................Page 21
Contenu de la livraison....................................................................................................................Page 21
Descriptif des pièces.........................................................................................................................Page 21
Caractéristiques techniques.............................................................................................................Page 21
Sécurité.............................................................................................................................................Page 22
Consignes de sécurité...................................................................................................................... Page 22
Préparation...................................................................................................................................Page 23
Outils et matériel nécessaires.......................................................................................................... Page 23
Avant l‘installation................................................................................................................. Page 23
Mise en marche..........................................................................................................................Page 23
Montage du luminaire..................................................................................................................... Page 23
Mise en marche/arrêt du luminaire............................................................................................... Page 24
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 24
Mise au rebut...............................................................................................................................Page 24
Garantie et service après-vente.................................................................................. Page 24
Garantie............................................................................................................................................Page 24
Adresse du service après-vente...................................................................................................... Page 25
Déclaration de conformité...............................................................................................................Page 25
Fabricant........................................................................................................................................... Page 25
Table des matières
FR/BE 19
Légende des pictogrammes utilisés
Veuillez lire les instructions ! Attention aux décharges électriques !
Danger de mort !
Watt (puissance active)
Ce luminaire est exclusivement réservé à
un usage intérieur, dans un environnement
sec et fermé.
Hertz (fréquence) Conduite à tenir
Volt Attention ! Risque de brûlure sur des
surfaces brûlantes !
Classe de protection II
Veuillez jeter l’emballage et l’appareil
dans le respect des consignes environne
mentales !
Veuillez respecter les avertissements et
consignes de sécurité !
Danger de mort et risque de blessure pour
les enfants de tout âge !
Ce luminaire n’est pas adapté aux varia
teurs externes ni aux interrupteurs électro
niques.
L’emballage est composé à 100 % de
papier recyclé.
Tension alternative
(type de courant et de tension)
SEC
0.5 1. 5
Polarité du connecteur
PRI
0 . 7 5 - 1 . 5
N
L
Affectation (tension alternative) Température de référence sur point du
boîtier
Transformateur de sécurité protégé contre
les courts-circuits
Plus haute température de référence /
ambiante mesurée
Tension continue
(type de courant et de tension) Très basse tension de sécurité
Pour éviter tout risque, tout équipement de
commande endommagé de ce produit doit
uniquement être remplacé par le fabricant,
son représentant du service d’entretien ou
un personnel aux qualifications compara
bles.
Pour éviter tout risque, toute source lumi
neuse endommagée de ce produit doit
uniquement être remplacée par le fabri
cant, son représentant du service d’entre
tien ou un personnel aux qualifications
comparables.
Indice de rendu de couleur Lumen
Consignes de sécurité
Instructions de manipulation Carton ondulé
20 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

LIVARNO 434400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi