DeWalt DCS310 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
DCS310
509211-21 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
a
d
b
c
f
k
j
g
h
e
i
Rysunek 1
Rysunek 2
j
Rysunek 3
b
3
Rysunek 5
Rysunek 4
c
k
j
Rysunek 6
Rysunek 7
Rysunek 8
4
f
e
g
Rysunek 9A
Rysunek 10 Rysunek 11
Rysunek 12 Rysunek 13A
Rysunek 13B
Rysunek 9B
Rysunek 9C
5
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia DEWALT.
Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne
wykonanie i ciągłe innowacje sprawiły, że firma
DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym
partnerem dla wszystkich użytkowników
profesjonalnych narzędzi.
Dane techniczne
DCS310
Napięcie V 10,8
Typ 1
Rodzaj akumulatora litowo-jonowy
Maks.moc wyjściowa W 40
Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 0 - 2700
Częstotliwość udaru 1/min 0 - 2300
Długość skoku mm 14,3
Masa (bez akumulatora) kg 1,2
L
PA
(poziom ciśnienia akustycznego) dB(A) 74
K
PA
(niepewność pomiaru) dB(A) 3
L
WA
(poziom mocy akustycznej) dB(A) 85
K
WA
(niepewność pomiaru) dB(A) 3
Ważone częstotliwościowo całkowite przyspieszenie drgań na
rękojeści (suma wektorowa trzech składowych kierunkowych)
zmierzone wg normy EN60745:
Wartość skuteczna a
h
przy cięciu kartonu
a
h,B
= m/s
2
8,5
Dokładność pomiaru K = m/s
2
1,5
Podana całkowita wartość skuteczna
przyspieszenia drgań została zmierzona
standardową metodą, opisaną w normie
EN 60745, i dzięki temu można ją wykorzystywać
do porównań z innymi narzędziami oraz do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
OSTRZEŻENIE: Podana całkowita
wartość skuteczna przyspieszenia
drgań dotyczy podstawowego
zastosowania narzędzia i może się
żnić, gdy jest ono wykorzystywane
w inny sposób, z innymi akcesoriami,
lub niewłaściwie konserwowane.
W takich sytuacjach ekspozycja
drganiowa w trakcie całego okresu
użytkowania maszyny może być dużo
większa.
10,8 V AKUMULATOROWA PRZEGUBOWA
PILARKA SZABLOWA DCS310
Przy szacowaniu ekspozycji
drganiowej trzeba też uwzględnić,
jak długo w danym czasie narzędzie
pozostawało wyłączone i jak długo
pracowało na biegu jałowym.
Ekspozycja drganiowa w trakcie całego
okresu użytkowania maszyny mogłaby
się wtedy okazać dużo mniejsza niż
przy ciągłym użyciu.
Dla ochrony użytkownika przed
skutkami wibracji stosuj dodatkowe
środki bezpieczeństwa, jak np.
prawidłowa konserwacja narzędzi
i akcesoriów, utrzymywanie ciepłych
rąk, odpowiednia organizacja pracy.
Akumulator DCB121 DCB123
Rodzaj akumulatora Li-Ion Li-Ion
Napięcie V
DC
10,8 10,8
Pojemność Ah 1,3 1,5
Masa kg 0,2 0,2
Ładowarka DCB100 DCB105
Napięcie sieci V
WS
230 230
Rodzaj akumulatora Litowo-jonowy Litowo-jonowy
Przybliżony min 40 40 30 30
czas ładowania (1,3 Ah- (1,5 Ah- (1,3 Ah- (1,5 Ah-
akumul.) akumul.) akumul.) akumul.)
Masa kg 0,3 0,49
Minimalne natężenie prądu bezpiecznika:
Elektronarzędzia zasilane prądem o napięciu 230 V 10 A
De nicje związane
z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
grozi doznaniem śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje
o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
6
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
może doprowadzić do lekkich lub
średnich obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu,
które wprawdzie nie grozi doznaniem
urazu, ale przy zignorowaniu może
doprowadzić do szkód rzeczowych.
Informuje o niebezpieczeństwie
porażenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeństwie
pożaru.
Deklaracja zgodności
z normami WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DEWALT deklaruje niniejszym, że narzędzie nr
kat. DCS310 opisane w „Danych technicznych”
zostało wykonane zgodnie z następującymi
wytycznymi i normami: 2006/42/WE, EN 60745-1,
EN 60745-2-11.
Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywą
2004/108/WE. oraz 2011/65/UE. Więcej informacji
na ten temat można uzyskać pod podanym niżej
adresem lub w jednej z naszych filii wymienionych
na końcu instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za
przygotowanie dokumentacji technicznej i składa tę
deklarację w imieniu DEWALT.
Horst Großmann
Wiceprezes Działu Konstrukcyjnego i Rozwoju
Produkcji
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
15.12.2011
OSTRZEŻENIE: By nie narażać
się na doznanie urazu, prosimy
o przeczytanie tej instrukcji obsługi.
Ogólne przepisy
bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze
wszystkimi zamieszczonymi tutaj
wskazówkami. Nieprzestrzeganie
ich może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu ciała.
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ,
BY W RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ
PONOWNIE SKORZYSTAĆ.
Występujące w tekście wyrażenie
„elektronarzędzie” oznacza zarówno
urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak
i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO W OBSZARZE PRACY
a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy
i dobrze je oświetlaj. Nieporządek
i niewystarczające oświetlenie grożą
wypadkiem.
b) Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie
występują palne pary, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić
uwagę od wykonywanych czynności, co
grozi wypadkiem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka kabla elektronarzędzia musi
pasować do gniazda sieciowego
i w żadnym wypadku nie wolno jej
przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie
używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych.
Oryginalne wtyczki i pasujące do nich
gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj dotykania uziemionych
elementów, jak na przykład rury,
grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie
prądem elektrycznym jest o wiele
niebezpieczniejsze.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na
działanie deszczu ani wilgoci.
Przedostanie się wody do wnętrza obudowy
grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d) Ostrożnie obchodź się z kablem.
Nigdy nie używaj go do przenoszenia
elektronarzędzia ani do wyjmowania
7
wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń
kabel przed wysoką temperaturą, olejem,
ostrymi krawędziami i ruchomymi
elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
e) Przy pracy na wolnym powietrzu
stosuj tylko przeznaczone do tego
celu przedłużacze. Posługiwanie się
odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) W razie konieczności użycia
elektronarzędzia w wilgotnym
otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
prądowym. Zastosowanie takiego
wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpł
ywem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy
grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b) Stosuj osobiste wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Odpowiednie wyposażenie ochronne,
jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub
nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju
i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają
ryzyko doznania urazu.
c) Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia do
sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest
wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia
z palcem opartym na wyłączniku lub
przyłączanie go do sieci przy włączonym
wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d) Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu ciała.
e) Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić
równowagi w jakiejś pozycji roboczej.
Takie postępowanie umożliwia zachowanie
lepszej kontroli nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części
narzędzia.
g) Jeżeli producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu,
sprawdź, czy są one przyłączone
i prawidłowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4) OBSŁUGA I KONSERWACJA
ELEKTRONARZĘDZI
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego
przypadku zastosowania. Najlepszą
jakość i osobiste bezpieczeństwo
osiągniesz, tylko stosując właściwe
narzędzia.
b) Nie używaj elektronarzędzia
z uszkodzonym wyłącznikiem.
Urządzenie, które nie daje się normalnie
załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne
i trzeba je naprawić.
c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów
lub odłożeniem elektronarzędzia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego. Ten środek ostrożności
zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
d) Niepotrzebne w danej chwili
elektronarzędzia przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj
używać elektronarzędzi osobom,
które nie są z nimi obeznane lub
nie przeczytały niniejszej instrukcji.
Narzędzia w rękach niedoświadczonych
osób są niebezpieczne.
e) Utrzymuj elektronarzędzia
w nienagannym stanie technicznym.
Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku,
nie są zakleszczone, pęknięte ani
tak uszkodzone, że nie zapewniają
prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia
przed użyciem napraw. Powodem wielu
wypadków jest niewłaściwa konserwacja
elektronarzędzi.
f) Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie
konserwowane, ostre narzędzia robocze
rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g) Elektronarzędzi, akcesoriów, narzędzi
roboczych itp. używaj zgodnie z tą
instrukcją i przeznaczeniem, biorąc pod
uwagę warunki i rodzaj wykonywanej
8
pracy. Wykorzystywanie elektronarzędzi
wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5) OBSŁUGA I KONSERWACJA
ELEKTRONARZĘDZI AKUMULATOROWYCH
a) Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przystosowanych do tego celu przez
producenta. Włożenie do ładowarki innego
rodzaju akumulatora, niż przewidziany
przez producenta, grozi pożarem.
b) Stosuj tylko akumulatory przeznaczone
do danego rodzaju elektronarzędzi.
Stosowanie innych akumulatorów stwarza
ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c) Wyjęte akumulatory trzymaj z dala
od spinaczy biurowych, monet,
kluczy, gwoździ, śrub i innych małych
przedmiotów metalowych, które mogą
spowodować zwarcie biegunów. Zwarcie
zacisków akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
d) Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit.
Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego
kontaktu natychmiast spłucz wodą
narażone miejsce. Gdyby elektrolit
prysnął w oczy, niezwłocznie zgłoś
się do lekarza. Wyciekł
y elektrolit może
spowodować podrażnienie oczu lub
oparzenia.
6) SERWIS
a) Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy pilarek
szablowych
W razie niebezpieczeństwa przecięcia
ukrytych przewodów elektrycznych lub
własnego przewodu zasilającego trzymaj
elektronarzędzie za izolowane rękojeści.
W chwili przecięcia przewodu elektrycznego
napięcie dochodzi do wszystkich gołych
metalowych części pilarki, co grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
ZAWSZE zakładaj maskę przeciwpyłową.
Wdychanie pyłu może doprowadzić
do zaburzeń w oddychaniu, a nawet
niewydolności oddechowej.
Nigdy NIE ZAŁĄCZAJ pilarki z zablokowanym
brzeszczotem lub gdy dotyka on materiału.
Trzymaj ręce z dala od wszystkich
ruchomych elementów. Nigdy nie zbliżaj rąk
do obszaru cięcia.
Szczególną ostrożność zachowaj przy
piłowaniu nad głową, a zwłaszcza zwracaj
uwagę na przewody napowietrzne, które
mogą nie być widoczne. Zawczasu przewidź
tor, po którym mogą spadać gałęzie i inne
odpadki.
Elektronarzędzie to nie jest przewidziane
do pracy ciągłej. Wibracje wytwarzane przez
pilarkę mogą doprowadzić do trwałego urazu
palców, rąk i ramion. Zakładaj odpowiednie
rękawice tłumiące wibracje, rób przerwy
i ogranicz dzienny czas pracy pilarki.
ZAŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
Po wyłączeniu pilarki nigdy nie hamuj
brzeszczotu palcami.
Pilarkę odkładaj na stole roboczym zasadniczo
tylko po wyłączeniu. Pamiętaj, że po
wyłączeniu elektronarzędzia brzeszczot nadal
jeszcze przez krótki czas pracuje.
PODCZAS PIŁOWANIA
Jeżeli używasz brzeszczotu do drewna, przed
rozpoczęciem pracy usuń wszelkie gwoździe
i metalowe przedmioty z obrabianego
przedmiotu.
W miarę mo
żliwości zawsze używaj urządzeń
do mocowania przedmiotu obrabianego.
Nie próbuj piłować bardzo małych
przedmiotów.
Nie pochylaj się za bardzo do przodu. Zawsze
miej poczucie, że zachowujesz stabilną
postawę, zwłaszcza na rusztowaniach
i drabinach.
Pilarkę zawsze trzymaj obiema rękami.
Do cięcia krzywoliniowego i wgłębnego używaj
specjalnych, przeznaczonych do tego celu
brzeszczotów.
KONTROLA I WYMIANA BRZESZCZOTÓW
Stosuj tylko brzeszczoty zgodne ze
specyfikacją zamieszczoną w tej instrukcji.
Używaj tylko ostrych brzeszczotów
w nienagannym stanie technicznym. Pęknięte
lub wygięte brzeszczoty natychmiast wymień
na nowe.
Sprawdź, czy brzeszczot jest dobrze
zamocowany.
9
Pozostałe zagrożenia
Pomimo przestrzegania obowiązujących przepisów
bezpieczeństwa i używania urządzeń ochronnych
nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Należą do
nich m. in.:
uszkodzenie narządu słuchu
obrażenia ciała przez odpryskujące cząstki
materiału;
oparzenia gorącymi elementami maszyny;
zagrożenie zdrowia przy długotrwałym
stosowaniu.
Oznaczenia na
elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące
piktogramy:
Przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Zakładaj nauszniki ochronne.
Zakładaj okulary ochronne.
UMIEJSCOWIENIE KODU DATY
Kod daty, który zawiera również rok produkcji, jest
wydrukowany na obudowie w miejscu połączenia
z akumulatorem:
Przykład:
2012 XX XX
Rok produkcji
Ważne wskazówki
bezpieczeństwa pracy
wszystkich ładowarek
akumulatorowych
ZACHOWAJ TE WSKAZÓWKI: Podręcznik
ten zawiera ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i eksploatacji ładowarek DCB100
i DCB105.
Przed użyciem ładowarki przeczytaj wszystkie
instrukcje i ostrzeżenia zamieszczone na
ładowarce, akumulatorze i elektronarzędziu
akumulatorowym.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Uważaj, by do ładowarki nie dostała
się jakaś ciecz, ponieważ grozi to
porażeniem prądem elektrycznym.
UWAGA: Niebezpieczeństwo
oparzenia. By zmniejszyć ryzyko
oparzenia, stosuj tylko akumulatory
firmy DEWALT. Inne akumulatory mogą
pęknąć, co grozi doznaniem urazu
i szkód rzeczowych.
UWAGA: Istnieje pewne
niebezpieczeństwo zwarcia kontaktów
przyłączonej do sieci ładowarki przez
obce, przewodzące materiały, jak np.
wełna stalowa, folia aluminiowa lub
nagromadzone cząstki metalu. Trzymaj
je z dala od gniazda ładowarki. Gdy
nie ma w niej akumulatora, zawsze
wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego. Tak samo postępuj przed
czyszczeniem ładowarki.
NIGDY nie ładuj akumulatora przy użyciu
ładowarki innej, niż określona w tym
podręczniku. Ładowarka i akumulator są do
siebie ściśle dostosowane.
Ładowarki te są przeznaczone wyłącznie
do ładowania akumulatorów D
EWALT. Inne
zastosowanie może doprowadzić do pożaru
bądź niebezpiecznego lub nawet śmiertelnego
urazu na skutek porażenia prądem
elektrycznym.
Nigdy nie wystawiaj ładowarki na działanie
deszczu ani śniegu.
By odłączyć ładowarkę od sieci, zawsze
ciągnij za wtyczkę, a nie za kabel. W ten
sposób maleje ryzyko uszkodzenia wtyczki
i kabla.
Tak ułóż kabel sieciowy, by nikt nie mógł
na niego nadepnąć ani się o niego potknąć
i by nie był narażony na inne szkodliwe
wpływy lub obciążenia.
Używaj przedłużacza tylko wtedy, gdy
jest bezwzględnie konieczny. Niewłaściwy
przedłużacz może doprowadzić do pożaru
bądź niebezpiecznego lub nawet śmiertelnego
urazu na skutek porażenia prądem
elektrycznym.
Nie stawiaj na ładowarce żadnych
przedmiotów ani nie kładź ładowarki na
miękkiej powierzchni. Może to doprowadzić
do zablokowania szczelin wentylacyjnych
i przegrzania urządzenia. Umieszczaj
ładowarkę z dala od źródeł ciepła. Ładowarka
na górze i dole obudowy zawiera szczeliny
wentylacyjne.
Nie załączaj ładowarki z uszkodzonym kab-
lem sieciowym lub wtyczką - uszkodzone
elementy niezwłocznie wymień na sprawne.
10
Nie używaj ładowarki, która została mocno
uderzona, spadła na podłogę lub uległa
innego rodzaju uszkodzeniu. Oddaj ją do
autoryzowanego warsztatu serwisowego
w celu naprawy.
Nie rozbieraj ładowarki. W razie
konieczności konserwacji lub naprawy
oddaj ją do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu naprawy.
Nieprawidłowe złożenie może doprowadzić
do pożaru bądź niebezpiecznego lub nawet
śmiertelnego urazu na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
Przed czyszczeniem ładowarki zawsze
odłączaj ją od sieci. W ten sposób maleje
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ryzyka tego nie zmniejsza samo wyjęcie
akumulatora.
NIGDY nie łącz ze sobą dwóch ładowarek.
Ładowarka jest przystosowana do
zasilania prądem elektrycznym o napięciu
230 V. Nie przyłączaj jej do źródł
a prądu
o innym napięciu z wyjątkiem ładowarki
samochodowej.
ZACHOWAJ TE WSKAZÓWKI
Ładowarki
Ładowarki DCB100 i DCB105 mogą ładować
akumulatory litowo-jonowe o napięciu 10,8 V.
Ładowarek tych nie trzeba nastawiać i zostały
one tak skonstruowane, by zapewnić możliwie jak
najłatwiejszą obsługę.
Przebieg ładowania (rys.2)
1. Przed włożeniem akumulatora przyłącz
ładowarkę (h) do odpowiedniego gniazda
sieciowego.
2. Włóż akumulator (j) do ładowarki. Zaczyna
migać czerwona lampka kontrolna, informując,
że rozpoczął się proces ładowania.
3. Po zakończeniu ładowania lampka kontrolna
zaczyna się świecić na stałe. Akumulator
jest całkowicie naładowany i w każdej chwili
można go wyjąć lub zostawić w ładowarce.
WSKAZÓWKA: Akumulatory litowo-jonowe
osiągają maksymalną sprawność i żywotność,
gdy przed pierwszym użyciem zostaną w pełni
naładowane.
Proces ładowania
W poniższej tabeli przedstawiono wskazania
ładunku akumulatora.
Ładunek akumulatora
Akumulator jest ładowany –
Akumulator jest całkowicie naładowany –––––––––––
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania akumulatora –– ––
Konieczność wymiany akumulatora •••••••••••
Przerywanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania
akumulatora
Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest zbyt
gorący lub zbyt zimny, automatycznie się wyłącza,
a następnie znów załącza, gdy osiągnie on
odpowiednią temperaturę. Funkcja ta ma na celu
zapewnienie maksymalnej trwałości użytkowej
akumulatora.
TYLKO AKUMULATORY LITOWO-JONOWE
Akumulatory litowo-jonowe zawierają elektroniczne
zabezpieczenie, które chroni akumulator przed
przeładowaniem, przegrzaniem lub głębokim
rozładowaniem.
W chwili zadziałania tego zabezpieczenia
elektronarzędzie automatycznie się wyłącza.
W takim przypadku włóż akumulator do ładowarki
aż do pełnego naładowania.
Ważne wskazówki
bezpieczeństwa pracy
wszystkich akumulatorów
Przy zamawianiu akumulatorów zamiennych podaj
numer katalogowy i wartość napięcia.
Wyjęty z kartonu akumulator nie jest całkowicie
naładowany. Przed użyciem akumulatora
i ładowarki przeczytaj podane niżej wskazówki
bezpieczeństwa pracy. Postępuj zgodnie z opisaną
procedurą ładowania.
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Nigdy nie ładuj ani nie używaj akumulatora
w otoczeniu zagrożonym wybuchem,
w którym znajdują się palne ciecze, gazy
lub pyły. Przy wkładaniu i wyjmowaniu
akumulatora z ładowarki takie substancje
mogą się zapalić.
Nie wkładaj akumulatora na siłę.
Nigdy nie wprowadzaj żadnych zmian
w akumulatorze, tak aby dopasować go
do innej ładowarki, ponieważ akumulator
może rozerwać się i doprowadzić do
ciężkich obrażeń.
Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach firmy
D
EWALT.
11
NIE pryskaj ładowarki wodą ani NIE zanurzaj
jej w wodzie lub innych cieczach.
Ładowarki i akumulatora nigdy nie składuj
ani nie używaj w miejscach, w których
temperatura może przekroczyć 40 °C (np.
stodoły lub metalowe budynki w lecie).
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nigdy i pod
żadnym pozorem nie próbuj otwierać
akumulatora. Nie wkładaj akumulatora
z pękniętą lub uszkodzoną obudową
do ładowarki. Nie ściskaj akumulatora,
uważaj by nie spadł na podłogę ani
nie uległ uszkodzeniu. Nigdy nie
używaj akumulatora ani ładowarki,
które zostały silnie uderzone, spadły
na podłogę, zostały przejechane
lub uszkodzone w inny sposób
(np. przebite gwoździem, uderzone
młotkiem lub nadepnięte). Może
nastąpić obrażenie prądem, nawet
śmiertelne porażenie. Uszkodzone
akumulatory oddaj do punktu
serwisowego w celu utylizacji.
UWAGA: Gdy elektronarzędzie nie
jest używane, odłóż je na stabilnej
powierzchni, gdzie nie występuje
ryzyko potknięcia się ani zrzucenia
na podłogę. Niektóre elektronarzędzia
z dużymi akumulatorami mogą
wprawdzie stać na akumulatorze, ale
łatwo je wtedy przewrócić.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
PRACY AKUMULATORÓW LITOWO-
JONOWYCH
Nie wrzucaj akumulatora do ognia,
nawet gdy jest poważnie uszkodzony lub
całkowicie zużyty. Akumulator może w ogniu
eksplodować. W trakcie spalania akumulatora
litowo-jonowego wydzielają się z niego
toksyczne pary i substancje.
Gdyby elektrolit zanieczyścił skórę,
natychmiast zmyj ją wodą z łagodnym
mydłem. Gdyby elektrolit prysnął w oczy,
przepłucz je przy otwartych powiekach przez
15 minut lub tak długo, aż ustąpi podrażnienie.
W razie konieczności skorzystania z pomocy
medycznej poinformuj lekarza, że elektrolit
stanowi mieszaninę ciekłych węglanów
organicznych i soli litu.
Zawartość otwartego ogniwa akumulatora
może spowodować trudności
w oddychaniu. Narażoną osobę wyprowadź
na świeże powietrze, a gdyby objawy się
utrzymywały, wezwij lekarza.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
pożaru. Elektrolit może się zapalić od
iskier lub płomieni.
Akumulator
RODZAJ AKUMULATORA
Pilarka szablowa DCS310 jest zasilana
akumulatorem o napięciu 10,8 V.
Zalecenia dotyczące
składowania
1. Najlepiej, gdy miejsce składowania
akumulatorów jest chłodne, suche
i zabezpieczone przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym, nadmierną
temperaturą lub mrozem. Akumulator osiąga
maksymalną sprawność i żywotność, gdy
przechowuje się go w temperaturze pokojowej.
2. Przy dłuższym przechowywaniu w pełni
naładowany akumulator powinien pozostawać
poza ładowarką w miejscu chłodnym
i suchym, aby osiągać optymalne wyniki.
WSKAZÓWKA: Jeśli akumulatory litowo-jonowe
mają być magazynowane, najpierw należy je
całkowicie naładować. Nie mogą pozostawać
całkowicie rozładowane.
Tabliczki na ładowarce
i akumulatorze
Piktogramy w tej instrukcji oraz tabliczki na
ładowarce i akumulatorze mają następujące
znaczenie:
Przed użyciem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
100%
Akumulator jest ładowany.
100%
Akumulator jest naładowany.
Akumulator jest uszkodzony.
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania akumulatora.
Nie wkładaj do obudowy żadnych
elektrycznie przewodzących
przedmiotów.
Nigdy nie ładuj uszkodzonego
akumulatora.
12
Używaj tylko akumulatorów DEWALT;
inne akumulatory mogą pęknąć,
co prowadzi do szkód rzeczowych
i osobowych.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie
wilgoci.
Natychmiast wymień uszkodzone kable.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze
otoczenia od +4 °C do +40 °C.
Gdy akumulator się zużyje, zutylizuj go
zgodnie z obowiązującymi przepisami
o ochronie środowiska.
Akumulatorów nie wrzucaj do ognia.
Czas ładowania podano w Danych
technicznych.
Tyldo do użytku w pomieszczeniach
zamkniętych
Zakres dostawy
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 kompaktowa pilarka szablowa
2 akumulatory litowo-jonowe
1 ładowarka
1 walizka transportowa
1 instrukcja obsługi
1 rysunek pilarki w rozłożeniu na części
WSKAZÓWKA: W modelach N akumulatory
i ładowarki nie należą do zakresu dostawy.
Sprawdź, czy pilarka szablowa i przynależne
akcesoria nie uległy uszkodzeniu podczas
transportu.
Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Opis pilarki szablowej (rys. 1)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonuj
żadnych przeróbek w elektronarzędziu
ani jego elementach, by nie narażać
się na zniszczenie sprzętu, czy też
doznanie urazu ciała.
a. Wyłącznik
b. Przycisk blokujący wyłącznik
c. Suwak zwalniający przegub obrotowy
d. Stopa pilarki
e. LED-owa lampka robocza
f. Zacisk mocujący brzeszczot
g. Dźwignia do zacisku brzeszczotu
h. Rękojeść główna
i. Rękojeść dodatkowa
j. Akumulator
k. Guzik zwalniający akumulator
CEL ZASTOSOWANIA
Pilarka szablowa DCS310 jest przeznaczona do
profesjonalnego cięcia drewna, metali, tworzyw
sztucznych i suchych płyt gipsowo-kartonowych.
NIE używaj jej w wilgotnym otoczeniu ani w pobliżu
palnych cieczy lub gazów.
Pilarka ta stanowi elektronarzędzie przeznaczone
do użytku profesjonalnego. Wykonano ją
ze szczególnie odpornych materiałów. NIE
POZWALAJ dotykać jej dzieciom. Osoby
niedoświadczone mogą używać elektronarzędzi
tylko pod nadzorem.
To urządzenie nie może być używane przez
osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczeniami
fizycznymi, sensorycznymi i mentalnym lub
bez wystarczającego doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem, że będą pod opieką osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Nie
pozostawiaj dzieci samych z tym urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany do zasilania
prądem o tylko jednym napięciu. Dlatego zawsze
sprawdzaj, czy napięcie akumulatora odpowiada
wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Pilarka DEWALT zgodnie z normą
EN 60745 jest podwójnie zaizolowana
i dlatego żyła uziemiająca nie jest
potrzebna.
Uszkodzony kabel sieciowy musi być wymieniony
na specjalny kabel, który można nabyć
w przedstawicielstwie firmy DEWALT.
Przedłużacz
Używaj przedłużacza jeśli jest to absolutnie
niezbędne. Używaj przedłużacza dopuszczonego
do eksploatacji i wytrzymującego pobór mocy
stosowny dla tego elektronarzędzia (patrz: Dane
techniczne). Zaleca się, by minimalny przekrój
przewodów wynosił 1,5 mm
2
, a jego długość nie
przekraczała 30 m.
Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie
odwijaj z niego kabel.
13
MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE: Wyjmuj zawsze
akumulator przez montażem
i ustawieniami. Wyłączaj zawsze
urządzenie, zanim włożysz lub
wyjmiesz akumulator.
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko
akumulatorów i ładowarek DEWALT.
Wkładanie i wyjmowanie
akumulatora (rys. 5)
OSTRZEŻENIE: Aby zredukować
niebezpieczeństwo urazu nigdy nie
naciskaj przycisku zwalniającego
akumulator bez wyjęcia akumulatora.
W przeciwnym razie akumulator
po przyciśnięciu przycisku może
nieoczekiwanie wypaść.
WSKAZÓWKA: Upewnij się, że akumulator (j) jest
w pełni naładowany.
WKŁADANIE AKUMULATORA DO RĘKOJEŚCI
URZĄDZENIA
1. Ustaw akumulator odpowiednio względem
rękojeści.
2. Wsuń akumulator do rękojeści aż do
zatrzaśnięcia i sprawdź, czy został dobrze
zamocowany.
WYJMOWANIE AKUMULATORA Z RĘKOJEŚCI
URZĄDZENIA
1. Naciśnij przycisk zwalniający (k)
i zdecydowanym ruchem wyciągnij akumulator
z rękojeści.
2. Zgodnie z opisem w punkcie „Ładowarki”
w tej instrukcji obsługi włóż akumulator do
ładowarki.
Przestawny regulator
prędkości obrotowej (rys.1)
W celu włączenia urządzenia naciśnij regulator
prędkości obrotowej (a). W celu wyłączenia zwolnij
regulator.
Poprzez regulator prędkością obrotowej możesz
rozpoczynać pracę na mniejszych obrotach. Im
mocniej jest naciskany wyłącznik, tym wyższa jest
prędkość obrotowa.
OSTRZEŻENIE: To urządzenie
nie dysponuje przyrządem do
zablokowania wyłącznika w pozycji
ON (włączony) i nie zezwala na
żadną metodę blokady pozycji ON
(włączony).
BLOKADA WYŁĄCZNIKA
Pilarka dysponuje blokadą wyłącznika (b).
W celu zablokowania wyłącznika (a) naciśnij
blokadę wyłącznika jak pokazano na rys. 3.
Kiedy blokada jest naciśnięta na symbolu
kłodki, urządzenie jest zablokowane. Wyłącznik
należy ryglować zawsze gdy urządzenie jest
transportowane lub przechowywane, aby uniknąć
niespodziewane załączenia
WSKAZÓWKA: Niewielka prędkość
obrotowa może być stosowana tylko
w początkowej fazie cięcia. Dłuższe
stosowanie małej prędkości może
uszkodzić pilarkę.
OBSŁUGA
Instrukcje obsługi
OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj
wskazówek bezpieczeństwa
i obowiązujących przepisów.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć
niebezpieczeństwa obrażeń wyłącz
pilarkę i odłącz od sieci. przed
założeniem lub zdjęciem akcesoriów
bądź przed rozpoczęciem
wykonywania regulacji lub napraw.
Niespodziewane załączenie może
prowadzić do obrażeń.
Utrzymywanie prawidłowej
pozycji rąk (rys. rys. 1, 4)
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko
doznania poważnego urazu, ZAWSZE
prawidłowo utrzymuj elektronarzędzie,
tak jak pokazano na rysunku.
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko
doznania poważnego urazu, ZAWSZE
mocno utrzymuj elektronarzędzie,
by w razie potrzeby móc zawczasu
odpowiednio zareagować w nagłej
sytuacji.
Bezpieczne prowadzenie pilarki wymaga trzymania
jedną ręką rękojeści (i), a drugą ręką rękojeści
głównej (h). Która ręka leży na której rękojeści
zależy od użytkownika.
Suwak zwalniający przegub
obrotowy (rys. 3, 6, 7)
OSTRZEŻENIE: Aby urządzenie nie
załączyło się samoczynnie, upewnij
się że blokada wyłącznika (b) jest
aktywna.
14
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec
zatrzaśnięciu trzymaj ręce przy zmianie
pozycji z daleka od przegubu.
Urządzenie można ustawić w trzech różnych
pozycjach. Aby zmienić pozycję przesuń suwak
przegubu c w prawo jak pokazano na rysunku
6 i przekręć część uchwytu aż zatrzaśnie się
w jednej z trzech pozycji, jak na rysunku 7.
Wymiana brzeszczotu (rys. 8,
9A, 9B, 9C)
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć
niebezpieczeństwociężkich obrażeń
upewnij się, że blokada wyłącznika
jest pozycji zaryglowanej lub wyłącz
pilarkę i wyjmij akumulator przed
założeniem lub zdjęciem akcesoriów
bądź przed rozpoczęciem
wykonywania regulacji lub napraw.
Niezamierzone załączenie może
spowodować obrażenia.
Dostępne są brzeszczoty o różnej długości.
Stosuj odpowiedni brzeszczot dla określonego
zastosowania. Brzeszczot powinien być dłuższy
niż 89 mm i podczas cięcia wystawać poprzez
stopę i cięty materiał. Dla tej pilarki nie stosuj
brzeszczotów do wyrzynarek.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
obrażeń przy cięciu. Brzeszczot
może się złamać , jeśli podczas
cięcia nie wystaje ponad stopę
i obrabiany przedmiot (rys. 2). Istnieje
podwyższone ryzyko obrażeń oraz
niebezpieczeństwo uszkodzenia stopy
i przedmiotu obrabianego.
OSADZENIE BRZESZCZOTU W PILARCE
(RYS. 9A, 9B, 9C)
1. Przesuń dźwignię zaciskową (G) do góry
2. Włóż brzeszczot w zacisk (f, rys. 9C).
3. Zamknij dźwignię zaciskową.
4. Uważ aj, aby brzeszczot był możliwy do
osadzenia na odwrót, aby umożliwić piłowanie
przypłaszczyznowe (rys. 9B).
WYMONTOWANIE BRZESZCZOTU (RYS. 9A,
9B, 9C)
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
oparzenia. Nigdy nie dotykaj
brzeszczotu bezpośrednio po
użytkowaniu. Kontakt z brzeszczotem
może prowadzić do obrażeń.
1. Pociągnij dźwignię zaciskową (g) do góry.
2. Wyjmij brzeszczot.
Lampki robocze (rys. 9C)
Lampki robocze (e) znajdują się pod zaciskiem
na brzeszczot (f) z tyłu stopy. Lampki włączją się ,
kiedy wyłącznik jest naciskany.
WSAKZÓWKA: Lampki powinny oświetlać tylko
bezpośrednią powierzchnię pracy i nie spełniają
funkcji latarki.
Piłowanie (rys. 9B, 10 - 13)
OSTRZEŻENIE: Zakładaj zawsze
okulary ochronne. Wszyscy
użytkownicy i osoby obecne powinny
stosować osłonę oczu zgodnie
z ANSI Z87.1
OSTRZEŻENIE: Przy cięciu
w kierunku obsługującego należy być
szczególnie uważnym. Zawsze trzymaj
pilarkę podczas cięcia mocno dwoma
rękami.
Upewnij się zawsze przed cięciem każdego
rodzaju materiału, że obrabiany przedmiot jest
zamocowany, aby zapobiec jego przesunięciu.
Umieść brzeszczot przed przedmiotem, załącz
silnik i pozwól mu osiągnąć najwyższą prędkość,
zanim wykonasz nacisk. Jak tylko możliwe, stopa
musi być mocna dociskana do obrabianego
materiału. To zapobiega, że pilarka nie skacze
i drży, jak minimalizuje również złamanie
brzeszczotu. Przebieg cięcia, przy którym jest
dokonywany nacisk na brzeszczot, np. przy
cięciach pod kątem lub wgłębnym podwyższa
się możliwość wibracji, odrzutu lub pękania
brzeszczotu.
OSTRZEŻENIE: Bądź szczególnie
ostrożny gdy tniesz ponad głową
i zwracaj uwagę na kabel, aby nie
znajdował się w polu widzenia. Należy
być przygotowanym, że gałęzie lub
inne nieoczekiwane rzeczy mogą
niespodziewanie spadać.
OSTRZEŻENIE: Sprawdzaj zawsze
obszar pracy pod względem
schowanych przewodów gazowych
i wodociągowych lub elektrycznych
zanim dokonasz ślepego cięcia
lub przebicia. Nieostrożność może
skutkować eksplozją, uszkodzeniem,
porażeniem prądem lub/i ciężkimi
obrażeniami.
PIŁOWANIE PRZYPŁASZCZYZNOWE (RYS. 9B,
10)
Kompaktowy kształt obudowy silnika i wrzeciona
umożliwia bardzo bliskie cięcia na podłodze,
w rogach lub innych trudnodostępnych miejscach.
15
W celu piłowania przypłaszczyznowego brzeszczot
musi być założony górą do dołu (rys. 9B).
PIŁOWANIE WGŁĘBNE / WRZYNAJĄCE –
TYLKO W DREWNIE (RYS.11)
Pierwszym krokiem przy cięciu wgłębnym jest
wymierzenie powierzchni przeznaczonej do
cięcia i dokładne jej zaznaczenie ołówkiem, kredą
lub rysikiem. Stosuj odpowiedni brzeszczot do
każdego zastosowania. Brzeszczot powinien być
dłuższy niż 89 mm i podczas cięcia wystawać
poprzez stopę i cięty materiał. Aby osiągnąć
optymalną zalecany jest brzeszczot 102 mm .Włóż
brzeszczot w zacisk do brzeszczotu.
Następnie przechyl pilarkę do tyłu, aż tylna
krawędź stopy położy się na obrabianej
powierzchni a brzeszczot nie dotyka przedmiotu .
Załącz teraz pilarkę i pozwól nabrać jej prę
dkości.
Chwyć pilarkę obu rękami i rozpocznij powolny,
uważny ruch do przodu uchwytu pilarki, utrzymując
ścisły kontakt stopy z materiałem (pozycja 2,
rys. 8). Brzeszczot przenika tylko materiał. Upewnij
się zawsze, że brzeszczot przebija materiał zanim
będziesz kontynuować piłowanie.
WSKAZÓWKA: w miejscach gdzie widoczność
brzeszczotu jest ograniczona użyj krawędź stopy
jako prowadnicy. Linie zaplanowanego cięcia
powinny być dłuższe niż właściwe cięcie.
PIŁOWANIE METALU (RYS. 12)
Twoja pilarka dysponuje różnymi możliwościami
przecinania metalu, które zależą od rodzaju
zastosowanego brzeszczotu oraz metalu. Do
metali zawierających żelazo stosuj brzeszczoty
z drobnymi zębami a dla metali nieżelaznych
brzeszczoty z grubszymi zębami. Cienka blacha
metalowa powinna być zamocowana dwoma
drewnianymi nakładkami drewna po obu stronach
materiału. To zapewnia czyste cięcie bez
dodatkowych drgań lub zarysowań na metalu.
Zawsze należy pamiętać, aby nie stosować
nadmiernego nacisku na brzeszczot, ponieważ
skraca to jego trwałość i powoduje kosztowne
pęknięcie.
WSKAZÓWKA: Zaleca się przy cięciu metalu
nanieść na linię cięcia cienką warstwę oleju lub
innej substancji smarowej, ponieważ ułatwi to
pracę i podwyższy trwałość brzeszczotu.
PIŁOWANIE W POZYCJI POZIOMEJ /
PIONOWEJ (RYS. 13)
Pilarka może być zastosowana jak na rysunkach:
Pozycja pionowa: Zęby brzeszczotu wskazują na
ł jak na rys.13A.
Pozycja pozioma: Zęby brzeszczotu wskazują na
przód jak na rys.13B.
W pilarce DCS310 mogą być zastosowane
wszystkie długości brzeszczotu. Lepsze wyniki są
osiągaj
ą brzeszczoty o długości 102 mm.
Upewnij się, że brzeszczot wystaje przy piłowaniu
ponad stopę i grubość materiału obrabianego.
W innym przypadku zastosuj dłuższy brzeszczot.
Zawsze, jeśli możliwe stopa musi być mocno
trzymana przy piłowanym materiale. To zapobiega
skokom lub drganiom pilarki i zminimalizuje
niebezpieczeństwo złamania brzeszczotu.
KONSERWACJA
Elektronarzędzia firmy DEWALT odznaczają
się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak warunkiem ciągłej,
bezawaryjnej pracy jest ich regularne czyszczenie.
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania urazu, przed zało-
żeniem lub zdjęciem akcesoriów
bądź przed wykonaniem regulacji
lub naprawy wyłącz pilarkę i wyj-
mij z niej akumulator. Sprawdź,
czy wyłącznik jest wyłączony.
Niezamierzone załączenie pilarki może
doprowadzić do wypadku.
Ładowarka i akumulator nie są serwisowane. Nie
zawierają one części do naprawy lub wymiany.
Smarowanie
Pilarka szablowa nie wymaga żadnego
dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Gdyby w obszarze
szczelin wentylacyjnych zgromadził
się brud, przedmuchaj go suchym,
sprężonym powietrzem. Przy tej
czynności załóż okulary ochronne
i maskę przeciwpyłową.
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
niemetalowych elementów
elektronarzędzia nie używaj
rozpuszczalników ani agresywnych
chemikaliów. Chemikalia mogą
osłabić materiał, z którego wykonano
wspomniane elementy. Użyj do
tego celu szmaty zwilżonej wodą
z łagodnym mydłem. Uważaj, by do
wnętrza obudowy nie przedostała się
16
jakaś ciecz. Żadnego elementu pilarki
nie zanurzaj w wodzie.
CZYSZCZENIE ŁADOWARKI
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Przed czyszczeniem najpierw zawsze
odłączaj ładowarkę od sieci. Brud
i tłuszcz na obudowie ładowarki usuwaj
szmatką lub miękką szczoteczką (nie
metalową). Nie używaj do tego celu
wody ani żadnych rozpuszczalników.
Dostępne akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
innych producentów nie zostały
przetestowane przez firmę DEWALT
pod względem przydatności do
tej pilarki, ich użycie może być
niebezpieczne. By nie narażać się na
doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie
oryginalne wyposażenie dodatkowe.
By uzyskać więcej informacji na temat właściwych
akcesoriów, zwróć się do swojego dilera.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych
śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić wyrób DEWALT nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do
śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj
do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre materiały
mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni się
środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają
one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń
powszechnego użytku do specjalnych punktów
zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do
przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu.
DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane
przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej
usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego
warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę
w naszym imieniu.
Informację o punktach serwisowych otrzymasz
w miejscowym przedstawicielstwie handlowym
D
EWALT, którego adres został zamieszczony
w części końcowej tej instrukcji. Alternatywna
lista punktów serwisowych oraz wyczerpująca
informacja o obsłudze klienta znajduje się również
pod adresem internetowym: www.2helpU.com.
Akumulator
Akumulator odznacza się dużą trwałością
użytkową. Z czasem jednak jego pojemność
maleje i wykonanie zaplanowanej pracy staje się
coraz trudniejsze. Zużyty akumulator zutylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie
środowiska:
Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go
z urządzenia.
Akumulatory litowo-jonowe, niklowo-
wodorkowe i niklowo-kadmowe nadają
się do powtórnego wykorzystania. W celu
zawrócenia do obiegu i usunięcia w sposób
niezagrażający środowisku oddaj akumulator
swojemu dilerowi lub do komunalnego zakładu
utylizacji odpadów. W żadnym wypadku
nie wyrzucaj akumulatorów do śmieci
z gospodarstw domowych.
17
DEWALT
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniej-
szają praw klienta wynikających z polskich regulacji
ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest
ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
D
EWALT gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji
obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposa-
żenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyj-
nym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urzą-
dzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych
części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopi
ą faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z doku-
mentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane
z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,
ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.
W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyj-
nego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania
na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wy-
dłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych
części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są obję
te:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem pro-
duktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją
obsługi lub przepisami bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowa-
ne przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elemen-
tów a także stosowaniem osprzętu innego niż
zalecany przez D
EWALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane
nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, ko-
rozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też
innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważ-
nień ani gwarancji innych niż określone w karcie
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują
prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
zst00186372 - 21-08-2012
18
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DCS310 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi