Wacker Neuson G7AI Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Generátor
G7Ai
Rodzaj G7Ai
Dokument 5100018987
Wydanie
1016
Wersja 02
Język PL
Prawa autorskie
© Copyright 2016 Wacker Neuson Production Americas LLC
Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są
zastrzeżone.
Pierwszy kupujący może wykonać fotokopię tej publikacji. Wszelkie
inne formy powielania są zakazane bez wyraźnej pisemnej zgody
Wacker Neuson Production Americas LLC.
Wszelkie formy kopiowania lub dystrybucji nieautoryzowane przez
firmę Wacker Neuson Production Americas LLC stanowią naruszenie
obowiązujących praw autorskich. Winni takich wykroczeń podlegają
ściganiu na mocy przepisów.
Znaki handlowe
Wszelkie znaki handlowe wymienione w tej instrukcji stanowią
własność ich odpowiednich właścicieli.
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 USA
Tel: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Oryginalna instrukcja
Ta instrukcja obsługi stanowi oryginalną instrukcję. Ta instrukcja
obsługi została oryginalnie napisana w amerykańskiej odmianie języka
angielskiego.
G 7Ai Wstęp
wc_tx004103pl_FM10.fm 3
Wstęp
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ — Ten podręcznik zawiera istotne zalecenia dla
wymienionych poniżej modeli maszyn. Zalecenia te zostały podane specjalnie
przez firmę Wacker Neuson Production Americas LLC i należy stosować się
do nich podczas instalacji, eksploatacji i konserwacji maszyn.
Maszyny Nr handlowy maszyny
G 7Ai 5000009104
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Tlenek węgla. Generator pracujący w pomieszczeniu zamkniętym MOŻE
SPOWODOWAĆ ZGON PERSONELU W CIĄGU ZALEDWIE KILKU MINUT.
Spaliny z generatora zawierają tlenek węgla (CO). Jest to trucizna niewidoczna i
bezwonna. Jeżeli wyczuwasz woń spalin z generatora, oznacza to, że wdychasz
CO. Nawet jeśli nie wyczuwasz woni spalin, jest możliwe, że wdychasz CO.
NIGDY nie używać generatora w budynkach mieszkalnych i innych ani w
garażach, niskich korytarzach i innych częściowo zamkniętych przestrzeniach.
W przestrzeniach tych może dojść do narastania zawartości tlenku węgla do
poziomów śmiertelnie niebezpiecznych. Korzystanie z wentylatorów lub otwar-
cie okien i drzwi NIE WYSTARCZA dla zapewnienia dopływu dostatecznej ilości
świeżego powietrza.
Generator może pracować WYŁĄCZNIE na zewnątrz, z dala od budynków
mieszkalnych i innych oraz okien, drzwi i otworów wentylacyjnych. Przez okna,
drzwi i otwory wentylacyjne mogą się przedostawać spaliny z generatora.
Układ wydechowy silnika należy skierować w stronę przeciwną od domów,
budynków, okien, drzwi lub otworów wentylacyjnych. Układ ten nie powinien być
także skierowany w stronę materiałów palnych.
CO może przedostawać się do wnętrza domu nawet w przypadku
prawidłowego użytkowania generatora. W domu lub innym budynku ZAWSZE
stosuj urządzenia alarmowe wykrywające CO, wyposażone w zasilanie bat-
eryjne lub baterię zasilania rezerwowego.
Jeżeli po użytkowaniu generatora wystąpi u Ciebie złe samopoczucie, ból głowy
lub osłabienie, wyjdź NATYCHMIAST na świeże powietrze. Zwróć się do lek-
arza o poradę. Mogło dojść do zatrucia tlenkiem węgla.
WstępG 7Ai
4 wc_tx004103pl_FM10.fm
Identyfikacja maszyny
Do każdej maszyny dołączona jest tabliczka znamionowa określająca jej model,
numer katalogowy, numer wersji i numer seryjny. Powyższy rysunek przedstawia
położenie tabliczce znamionowej.
Numer seryjny (S/N)
Proszę wpisać numer seryjny w pole poniżej, aby można było z niego skorzystać w
przyszłości. Numer seryjny jest niezbędny przy składaniu zamówienia na części
lub serwis dla tej maszyny.
Dokumentacja
maszyny
Począwszy od tego miejsca w dokumentacji, firma Wacker Neuson Production
Americas LLC będzie określana jako Wacker Neuson.
Egzemplarz instrukcji obsługi należy zawsze przechowywać przy maszynie.
W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych skontaktuj się z
przedstawicielem firmy Wacker Neuson lub skorzystaj z witryny internetowej
http://wackerneuson.com/.
Przy zamawianiu części lub pytając o informacje serwisowe, należy mieć pod
ręką numer modelu, numer handlowy maszyny, numer wersji oraz numer
seryjny.
Numer seryjny:
wc_gr010104
m3/hr
m3/hr
Type/Model
Type/Model
gpm
gpm
Rev.
Rev.
MADE IN USA
MADE IN USA
kW
kW
lbs
lbs
kg
kg
Item Number
Item Number
Manuf.Yr.
Manuf.Yr.
hp
hp
ft
ft
m
Serial Number
Serial Number
150188
150188
G 7Ai Wstęp
wc_tx004103pl_FM10.fm 5
Informacje, które można znaleźć w tej instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera informacje oraz procedury bezpiecznej obsługi i
konserwacji powyższych modeli firmy Wacker Neuson. Dla własnego
bezpieczeństwa i zmniejszenia zagrożenia obrażeniami należy dokładnie
przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wskazówek zamieszczonych w tej
instrukcji obsługi.
Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania modyfikacji technicznych,
również bez powiadomienia, w celu ulepszenia naszych maszyn lub ich
standardów bezpieczeństwa.
Informacje zawarte w tej instrukcji dotyczą maszyn wyprodukowanych do chwili
opublikowania. Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania
dowolnych zmian informacji bez powiadomienia.
Ilustracje, części i procedury opisane w niniejszej instrukcji odnoszą się
wyłącznie do elementów montowanych fabrycznie przez firmę Wacker Neuson.
Poszczególne maszyny mogążnić się od siebie zależnie od wymogów
obowiązujących w danym regionie.
Aprobata producenta
W niniejszym podręczniku występuje kilka odwołań do zatwierdzonych części,
elementów osprzętu oraz modyfikacji. Obowiązują następujące definicje:
Zatwierdzone części lub elementy osprzętu są to te części lub elementy
osprzętu, które wyprodukowała lub dostarczyła firma Wacker Neuson.
Zatwierdzone modyfikacje są to modyfikacje przeprowadzone przez
autoryzowane centrum serwisowe firmy Wacker Neuson zgodnie z pisemnymi
instrukcjami, opublikowanymi przez firmę Wacker Neuson.
Niezatwierdzone części, elementy osprzętu lub modyfikacje nie spełniają
kryteriów zatwierdzenia.
Korzystanie z niezatwierdzonych części, elementów osprzętu lub modyfikacji może
mieć następujące skutki:
wystąpienie ryzyka poważnych obrażeń ciała w odniesieniu do operatora oraz
innych osób w obszarze roboczym,
trwałe uszkodzenie maszyny, którego nie obejmuje gwarancja.
Należy natychmiast skontaktować się ze swym dealerem firmy Wacker Neuson w
razie wystąpienia pytań dotyczących zatwierdzonych bądź niezatwierdzonych
części, elementów osprzętu lub modyfikacji.
WstępG 7Ai
6 wc_tx004103pl_FM10.fm
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
2016_CE_G7Ai_pl_FM10.fm
Deklaracja zgodności WE
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Produkt
Produkt
Rodzaj produktu
Funkcja produktu
Numer artykułu
Energia elektryczna
Zmierzony poziom ci?nienia akustycznego
Gwarantowany poziom ci?nienia
akustycznego
G7Ai
Generátor
Dostarczanie energii elektrycznej
5000009104
5.0 kW
97 db(A)
97 db(A)
Procedura oceny zgodności
Wg 2000/14/EC zalacznik VIII
Jednostka notyfikowana
Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Dyrektywy i normy
Niniejszym oswiadczamy, ze dany produkt jest zgodny z odpowiednimi postanowieniami
iwymogami nastepujacych dyrektyw i norm:
2011/65/EU (RoHS2), 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU
Pełnomocnik ds. dokumentacji technicznej
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 24.06.16
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Spis treści
G 7Ai
wc_bo5100018987_02_FM10TOC.fm
9
Wstęp 3
Deklaracja zgodności WE 7
1 Przepisy bezpieczeństwa 11
1.1 Kluczowe zwroty stosowane w tej instrukcji obsługi ........................... 11
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny ........................................................... 12
1.3 Bezpieczeństwo obsługi ..................................................................... 13
1.4 Zasady bezpiecznej konserwacji ........................................................ 16
1.5 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego ............................... 19
2 Etykiety 20
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych ................................................... 20
2.2 Znaczenie napisów ostrzegawczych .................................................. 21
3 Podnoszenie i transportowanie 23
3.1 Podnoszenie maszyny ....................................................................... 23
3.2 Transport maszyny ............................................................................. 24
4Obsługa 25
4.1 Przygotowanie maszyny do pierwszego użycia ................................. 25
4.2 Zalecane paliwo ................................................................................. 26
4.3 Uzupełnianie paliwa w maszynie ........................................................ 27
4.4 Zastosowanie i wymagania dotyczące mocy ..................................... 28
4.5 Ustawianie maszyny do normalnej eksploatacji ................................. 30
4.6 Obniżenie wartości znamionowych generatora .................................. 32
4.7 Uziemienie generatora ....................................................................... 33
4.8 Zastosowanie przedłużaczy ............................................................... 33
4.9 Monitor izolacji .................................................................................... 35
4.10 Tablica sterownicza ............................................................................ 37
4.11 Przed rozruchem ................................................................................ 38
4.12 Uruchamianie ..................................................................................... 39
4.13 Zatrzymywanie ................................................................................... 40
4.14 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny ...................................... 40
Spis treści
G 7Ai
wc_bo5100018987_02_FM10TOC.fm
10
5 Konserwacja ogólna 41
5.1 Harmonogram okresowej konserwacji ................................................41
5.2 Składowanie przez dłuższy czas .........................................................42
5.3 Wycofanie maszyny z eksploatacji/Utylizacja maszyny ......................44
6 Konserwacja silnika: Honda GX390 RT2 45
6.1 Harmonogram okresowej konserwacji ................................................45
6.2 Zalecenia dotyczące oleju ...................................................................46
7 Diagnostyka usterek 47
8 Dane techniczne 48
8.1 Prądnica ..............................................................................................48
8.2 Silnik ....................................................................................................49
8.3 Pomiary natzenia halasu .....................................................................50
8.4 Wymiary ..............................................................................................50
9 Schematy 51
9.1 Schemat połączeń przewodowych ......................................................51
9.2 Schemat połączeń przewodowych Elementy ......................................51
9.3 Schemat połączeń przewodowych generatora ....................................52
wc_si000955pl_FM10.fm
11
G 7Ai Przepisy bezpieczeństwa
1 Przepisy bezpieczeństwa
1.1 Kluczowe zwroty stosowane w tej instrukcji obsługi
W tym podręczniku zostały użyte słowa sygnalizacji: NIEBEZPIECZEŃSTWO,
OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, UWAGA i WSKAZÓWKA, do których należy
stosować w celu zmniejszenia ryzyka urazów ciała, uszkodzenia sprzętu lub
niewłaściwej konserwacji.
NOTYFIKACJA: Komunikat UWAGA podawany bez symbolu ostrzeżenia o
niebezpieczeństwie wskazuje na sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie
zapobiegnie — może spowodować straty materialne.
Wskazówka: Wskazówka zawiera dodatkowe informacje ważne z punktu widzenia
procedury.
To jest symbol ostrzeżenia o niebezpieczeństwie. Służy do ostrzegania przed
potencjalnymi zagrożeniami.
Należy stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa podanych po
tym symbolu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie
zapobiegnie — spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
Aby uniknąć śmierci lub poważnego urazu ciała spowodowanego przez to
zagrożenie, należy stosować się do wszystkich informacji bezpieczeństwa
następujących po tym słowie.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie
— może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Aby uniknąć możliwej śmierci lub poważnego urazu ciała spowodowanego
przez to zagrożenie, należy stosować się do wszystkich informacji
bezpieczeństwa następujących po tym słowie.
PRZESTROGA
PRZESTROGA oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie
— może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
Aby uniknąć możliwego lekkiego lub umiarkowanego urazu ciała
spowodowanego przez to zagrożenie, należy stosować się do wszystkich
informacji bezpieczeństwa następujących po tym słowie.
wc_si000955pl_FM10.fm
12
Przepisy bezpieczeństwa G 7Ai
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny
Ta maszyna jest przenośnym źródłem energii elektrycznej. Przenośny generator
firmy Wacker Neuson składa się z ramy wykonanej z rur stalowych, otaczającej
zbiornik paliwa, silnika benzynowego, panelu sterowniczego oraz alternatora
elektrycznego. Panel sterowniczy zawiera elementy sterujące oraz gniazda. Kiedy
pracuje silnik, generator przekształca energię mechaniczną w energię elektryczną.
Operator przyłącza odbiorniki do gniazda zasilania elektrycznego.
Ta maszyna jest przeznaczona do realizacji zadania dostarczania energii
elektrycznej do przyłączonych odbiorników. Zapoznać się z danymi technicznymi w
celu uzyskania informacji na temat napięcia wyjściowego i częstotliwości tego
generatora oraz ograniczenia maksymalnej mocy wyjściowej tego generatora.
Maszyna ta została zaprojektowana i zbudowana wyłącznie do użytkowania
zgodnie z przedstawionym powyżej przeznaczeniem. Wykorzystywanie maszyny
do jakichkolwiek innych celów może spowodować trwałe jej uszkodzenie lub
poważne obrażenia ciała operatora bądź innych osób w obszarze roboczym.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń maszyny spowodowanych nieprawidłowym
ytkowaniem.
Niektóre przykłady nieprawidłowego użytkowania podano poniżej:
przyłączanie odbiornika, którego wymagania dotyczące napięcia i częstotliwości
nie odpowiadają parametrom wyjściowym generatora,
przeciążanie generatora odbiornikami, które pobierają nadmierną moc albo
podczas ciągłej pracy, albo podczas rozruchu,
ytkowanie generatora w sposób niezgodny z wszystkimi federalnymi,
stanowymi i lokalnymi regulacjami prawnymi i przepisami,
ywanie maszyny jako drabiny, podpory lub powierzchni roboczej,
ywanie maszyny do przewozu lub transportowania pasażerów lub sprzętu,
ywanie maszyny z przekroczeniem parametrów określonych w specyfikacji
fabrycznej,
ytkowanie maszyny w sposób niezgodny z wszelkimi o
strzeżeniami
umieszczonymi na maszynie i w instrukcji obsługi.
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z najnowszymi,
ogólnoświatowymi standardami bezpieczeństwa. Jej projekt został starannie
opracowany tak, aby eliminować zagrożenia w największym możliwym stopniu
oraz zwiększyć bezpieczeństwo operatora poprzez zastosowanie osłon i
umieszczenie etykiet ostrzegawczych. Pewne zagrożenia mogą jednak
występować nawet po podjęciu środków ostrożności. Określa się je mianem
zagrożeń szczątkowych. W przypadku tej maszyny mogą one obejmować:
gorąco, hałas, spaliny i tlenek węgla wydostające się z silnika,
zagrożenia pożarowe wynikające z niewłaściwych technik tankowania,
paliwo i jego opary,
porażenie elektryczne i wyładowanie łukowe,
obrażenia ciała wynikające z niewłaściwych technik podno
szenia.
wc_si000955pl_FM10.fm
13
G 7Ai Przepisy bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobom, należy przed
rozpoczęciem użytkowania maszyny dokładnie przeczytać i zrozumieć
informacje dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w tym podręczniku.
1.3 Bezpieczeństwo obsługi
Wymagania dotyczące połączeń
Podczas przyłączania generatora do układu elektrycznego budynku mają
zastosowanie następujące wymagania.
Generator musi spełniać wymagania wyposażenia elektrycznego budynku
w zakresie mocy, napięcia i częstotliwości.
Zasilanie z generatora musi być odizolowane od zasilania z sieci
elektrycznej.
Połączenia generatora z układem elektrycznym budynku musi wykonać
wykwalifikowany elektryk.
Połączenia elektryczne muszą spełniać wymagania wszystkich
obowiązujących przepisów prawnych oraz przepisów elektrycznych.
Przeszkolenie operatora
Przed uruchomieniem maszyny:
Należy zapoznać się dokładnie ze wskazówkami dotyczącymi obsługi,
zawartymi we wszystkich instrukcjach dołączonych do tej maszyny.
Poznać rozmieszczenie i prawidłowe posługiwanie się wszelkimi
elementami sterowania i urządzeniami zabezpieczającymi.
Jeżeli potrzebne jest dodatkowe szkolenie, proszę skontaktować się z
Wacker Neuson Corporation.
Podczas obsługi tej maszyny:
Nie wolno dopuścić do obsługi tej maszyny przez osoby bez odpowiedniego
przeszkolenia. Osoby obsługujące tę maszynę mają obowiązek zapoznania
się z czynnikami ryzyka i związanymi z nią niebezpieczeństwami.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia porażenia prądem elektrycznym, pożarem oraz eksplozją.
Nieprawidłowe przyłączenie generatora do układu elektrycznego budynku może
umożliwiać przepływ prądu elektrycznego wstecz do sieci elektrycznej. Na skutek
tego może dojść do porażenia prądem elektrycznym, poważnych obrażeń ciała lub
śmierci pracowników zakładu energetycznego!
Należy zapewnić zgodność z przedstawionymi poniżej wymaganiami
dotyczącymi połączenia.
wc_si000955pl_FM10.fm
14
Przepisy bezpieczeństwa G 7Ai
Kwalifikacje operatora
Wyłącznie przeszkoleni pracownicy mogą uruchamiać, obsługiwać i wyłączać
maszynę. Muszą oni także posiadać następujące kwalifikacje:
otrzymać instrukcje na temat prawidłowego użytkowania maszyny
zaznajomić się z wymaganymi zabezpieczeniami
Nie wolno dopuszczać, aby do maszyny miały dostęp lub obsługiwały ją:
dzieci
osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków
Obszar stosowania
Należy poznać obszar stosowania maszyny.
Nieuprawniony personel, dzieci i zwierzęta muszą pozostać z dala od maszyny.
Należy mieć na uwadze zmiany położenia i ruch innych urządzeń oraz osób w
miejscu pracy/na obszarze stosowania maszyny.
Sprawdź czy w obszarze stosowania maszyny nie występują szczególne
zagrożenia, takie jak obecność toksycznych gazów czy niestabilność gruntu, i
podejmij odpowiedne kroki w celu icg wyeliminowania przed rozpoczęciem
stosowania maszyny.
Należy poznać obszar stosowania maszyny.
Nie wolno eksploatować maszyny w miejscach zawierających materiały palne,
paliwa lub substancje wydzielające łatwopalne opary.
Urządzenia zabezpieczające, elementy sterowania oraz osprzęt
Maszyna może być dopuszczona do eksploatacji tylko wtedy, gdy:
Wszystkie zabezpieczenia i osłony znajdują się na swoich miejscach i w
należytym stanie roboczym.
Wszystkie elementy sterowania działają prawidłowo.
Maszyna jest prawidłowo ustawiona zgodnie ze wskazówkami z instrukcji
obsługi.
Maszyna jest czysta.
Etykiety na maszynie są łatwo czytelne.
Wymogi bezpiecznego użytkowania maszyny:
Nie używać maszyny w przypadku braku któregoś zabezpieczenia lub osłony,
albo jeżeli nie działają one poprawnie.
Nie wolno modyfikować ani usuwać zabezpieczeń.
Stosować wyłącznie akcesoria i osprzęt zalecane przez firmę Wacker Neuson.
Zasady BHP
Podczas obsługi tej maszyny:
Uważać na ruchome części maszyny. Dłonie, stopy i luźne ubranie należy
trzymać w bezpiecznej odległości od ruchomych części.
Podczas obsługi tej maszyny:
Nie użytkować maszyny wymagającej naprawy.
wc_si000955pl_FM10.fm
15
G 7Ai Przepisy bezpieczeństwa
Środki ochrony indywidualnej
Podczas użytkowania tej maszyny należy używać następujących środków ochrony
indywidualnej:
dobrze dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie z noskami ochronnymi.
Montaż zapasowego zasilania
W przypadku montażu maszyny jako zapasowego źródła zasilania występują
szczególne zagrożenia. Nieprawidłowe przyłączenie generatora do układu
elektrycznego budynku może umożliwiać przepływ prądu elektrycznego wstecz do
sieci elektrycznej. Na skutek tego może dojść do porażenia prądem elektrycznym
pracowników zakładu energetycznego, pożaru lub eksplozji.
Jeśli podłączony do układu elektrycznego budynku, generator musi spełniać jego
wymagania wyposażenia elektrycznego w zakresie mocy, napięcia i częstotliwości.
Mogą występowaćżnice w wymaganiach w zakresie mocy, napięcia i
częstotliwości, a nieprawidłowe podłączenie może prowadzić do uszkodzenia
sprzętu, pożaru, obrażeń ciała lub śmierci.
Transportowanie i instalowanie maszyny
Nigdy nie należy pozwalać, aby generator był obsługiwany lub konserwowany
przez niewłaściwie przeszkolone osoby. Należy wiedzieć, w jaki sposób
obsługiwać i zatrzymywać generator przed jego uruchomieniem.
Nie stawać pod maszyną podczas podnoszenia bądź przesuwania.
Nie podłączać do maszyny nowych urządzeń, gdy jest ona zawieszona.
Zawsze przewoź generator w pozycji stojącej.
Zawsze ustawiaj i używaj maszyny na twardej, niepalnej i równej powierzchni.
Zawsze upewnij się czy generator jest dobrze uziemiony i bezpiecznie
przymocowany do dobrego podłoża uziemiającego.
Zawsze przed uruchomieniem należy usunąć z generatora wszelkie narzędzia,
przewody i inne luźne elementy.
Drgania generatora
Podczas normalnej pracy generatora występują drgania. Podczas pracy oraz po
yciu generatora należy sprawdzać generator, a także przewody przedłużające i
przyłączone do nich przewody zasilające pod względem uszkodzenia w wyniku
drgań.
OSTRZEŻENIE
Przepływ wsteczny prądu z generatora do ogólnej sieci energetycznej może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć pracowników placówki zasilanej z
tego generatora!
Podłączenie do układu elektrycznego budynku musi być wykonane przez wyk-
walifikowanego elektryka i zgodne z wszystkimi stosownymi przepisami elektry-
cznymi i zasadami pracy.
wc_si000955pl_FM10.fm
16
Przepisy bezpieczeństwa G 7Ai
Uszkodzone przewody naprawić lub wymienić w razie potrzeby.
Nie używać wtyczek ani przewodów, które wykazują takie oznaki uszkodzenia,
jak uszkodzona lub pęknięta izolacja bądź uszkodzone łopatki.
=
Po zakończeniu użytkowania
Kiedy maszyna nie jest eksploatowana, należy wyłączać silnik.
Jeśli silnik posiada zawór paliwa, należy zamykać go, kiedy maszyna nie jest
eksploatowana.
Należy sprawdzić, czy maszynie nie grozi przewrócenie, przekręcenie,
zsunięcie się lub upadek gdy nie jest eksploatowana.
Podczas przerw w eksploatacji należy przechowywać maszynę w odpowiednich
warunkach. Wymaga ona przechowywania w czystym, suchym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
1.4 Zasady bezpiecznej konserwacji
Przeszkolenie serwisowe
Przed przystąpieniem do wykonywania czynności serwisowych lub
konserwacyjnych tej maszyny należy:
Przeczytać i zrozumieć zalecenia zawarte we wszystkich instrukcjach
dostarczanych wraz z maszyną.
Poznać rozmieszczenie i prawidłowe posługiwanie się wszelkimi elementami
sterowania i urządzeniami zabezpieczającymi.
Tylko odpowiednio przeszkolony personel powinien prowadzić wykrywanie i
usuwanie usterek lub naprawę problemów występujących w tej maszynie.
Jeżeli potrzebne jest dodatkowe szkolenie, proszę skontaktować się z Wacker
Neuson Corporation.
Podczas wykonywania czynności serwisowych i konserwacyjnych tej maszyny:
Nie dopuszczać personelu bez odpowiedniego przeszkolenia do wykonywania
czynności serwisowych lub konserwacyjnych tej maszyny. Personel wykonujący
serwis lub konserwację tej maszyny musi znać związane z tym elementy ryzyka
i niebezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla bezpieczeństwa osób. Nieodpowiednia konserwacja maszyny
może spowodować zagrożenie bezpieczeństwa! Aby maszyna pracowała wydajnie
i bezpiecznie przez długi czas, niezbędne są jej okresowa konserwacja i
sporadyczne naprawy.
Nie używać prądnicy, jeśli występują problemy techniczne lub trwa jej konser-
wacji.
Zamocować tabliczkę „NIE WŁĄCZAĆ” na panelu sterowaniu oraz powiadomić
inne osoby o stanie technicznym prądnicy.
wc_si000955pl_FM10.fm
17
G 7Ai Przepisy bezpieczeństwa
Środki ostrożności
Podczas wykonywania czynności serwisowych i konserwacyjnych maszyny
stosować podane poniżej środki ostrożności.
Przeczytać i zrozumieć procedury serwisowe przed podjęciem jakichkolwiek
prac serwisowych maszyny.
Przed przystąpieniem do eksploatacji muszą być wykonane wszelkie regulacje
i naprawy maszyny. Nie użytkować maszyny z wiadomymi problemami lub
wadami.
Wszelkie regulacje i naprawy należy powierzyć wykwalifikowanemu technikowi.
Wyłączyć maszynę przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych
lub naprawczych.
Uważać na ruchome części maszyny. Dłonie, stopy i luźne ubranie należy
trzymać w bezpiecznej odległości od ruchomych części.
Po zakończeniu napraw i konserwacji zamontować na miejsce urządzenia
zabezpieczające i osłony.
Modyfikacje maszyny
Podczas wykonywania czynności serwisowych i konserwacyjnych tej maszyny:
Stosować wyłącznie akcesoria/osprzęt zalecane przez firmę Wacker Neuson.
Podczas wykonywania czynności serwisowych i konserwacyjnych tej maszyny:
Nie usuwać zabezpieczeń.
Nie wprowadzać modyfikacji maszyny bez wyraźnej, pisemnej zgody firmy
Wacker Neuson.
Wymiana części i etykiet
Wymienić zużyte lub uszkodzone części.
Wymienić brakujące lub trudno czytelne etykiety.
Przy wymianie elementów elektrycznych, stosować elementy o takiej samej
wartości znamionowej i wydajności jak elementy oryginalne.
Gdy wymagane jest użycie części zamiennych, używać tylko części
zamiennych Wacker Neuson lub części równoważnych z oryginalnymi w
zakresie wszystkich specyfikacji, np. wymiarów fizycznych, typu, wytrzymałości
i materiału.
Czyszczenie
Podczas czyszczenia i wykonywania czynności konserwacyjnych maszyny:
Utrzymywać maszynę w czystości i usuwać takie zanieczyszczenia, jak liście,
papier, karton itp.
Dbać o czytelność etykiet.
Podczas czyszczenia maszyny:
Nie czyścić maszyny podczas pracy.
Nigdy nie stosować benzyny lub innych rodzajów paliw ani palnych
rozpuszczalników do czyszczenia maszyny. Opary z paliw lub rozpuszczalników
mogą spowodować wybuch.
wc_si000955pl_FM10.fm
18
Przepisy bezpieczeństwa G 7Ai
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas konserwacji i serwisowania maszyny stosować następujące wyposażenie
ochrony osobistej:
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy ponadto:
związać z tyłu długie włosy;
zdjąć biżuterię (w tym także obrączkę).
Środki ostrożności
Nigdy nie dopuszczaj, aby woda nagromadziła się wokół podstawy zespołu
generatora. Jeśli obecna jest woda, należy przesunąć generator i zostawić do
wyschnięcia przez rozpoczęciem czynności obsługowych.
Nigdy nie należy wykonywać czynności obsługowych, jeśli ubranie lub skóra są
mokre.
Zawsze wyłączaj silnik przed serwisowaniem maszyny. Jeśli silnik posiada
elektryczny rozruch, odłącz zaciski ujemne akumulatora.
Zawsze pozwól, aby silnik wystygł przez transportowaniem go lub
serwisowaniem.
wc_si000955pl_FM10.fm
19
G 7Ai Przepisy bezpieczeństwa
1.5 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego
Bezpieczeństwo obsługi
Podczas eksploatacji silnika:
Nie zbliżać materiałów łatwopalnych do rury wydechowej.
Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy zbiornik paliwa nie przecieka i nie
ma pęknięć. Nie obsługiwać maszyny w wypadku wycieku paliwa lub
obluzowanych przewodów paliwowych.
Podczas eksploatacji silnika:
Nie wolno palić podczas obsługi maszyny.
Nie wolno uruchamiać silnika w pobliżu iskier lub otwartego ognia.
Nie wolno dotykać silnika ani tłumika w trakcie pracy silnika, albo zaraz po jego
wyłączeniu.
Nie uruchamiać maszyny, jeżeli brakuje korka paliwa lub jest on poluzowany.
Nie uruchamiać silnika, jeżeli doszło do rozlania paliwa lub wyczuwalny jest
zapach paliwa. Odsunąć maszynę od miejsca rozlania i wytrzeć ją do sucha
przed uruchomieniem.
Bezpieczeństwo przy uzupełnianiu paliwa
Przy uzupełnianiu paliwa do silnika:
Natychmiast uprzątnąć wszelkie rozlane paliwo.
Tankować należy w miejscach z dobrą cyrkulacją powietrza.
Po tankowaniu pamiętać o założeniu korka wlewu paliwa.
Do ponownego napełnienia należy użyć odpowiednich narzędzi (np. węża do
paliwa lub lejka).
Przy uzupełnianiu paliwa do silnika:
Nie palić.
Nie wolno dolewać paliwa do pracującego lub rozgrzanego silnika.
Nie wolno uzupełniać paliwa do silnika w pobliżu iskier lub otwartego ognia.
OSTRZEŻENIE
Silniki spalinowe są źródłem szczególnych zagrożeń podczas obsługi i
uzupełniania paliwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i norm bezpieczeństwa
może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Należy przeczytać i zastosować się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji silnika
oraz poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Gazy spalinowe z silnika zawierają tlenek węgla, śmiertelną truciznę. Wdychanie
tlenku węgla może spowodować śmierć w ciągu kilku minut.
NIGDY nie używać maszyny w takich zamkniętych przestrzeniach, jak tunel,
jeśli nie zostanie zapewniona skuteczna wentylacja dzięki zastosowaniu wentyl-
atorów przewodów wyciągowych.
wc_si000956pl_FM10.fm
20
Etykiety G 7Ai
2 Etykiety
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych
A
B
C
D
E
F
G
H
wc_gr012979
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Wacker Neuson G7AI Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi