Wacker Neuson GV5000A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

5000187127
07 0211
Instrukcja obsługi
Generátor
GV 5000A
GV 5003A
Prawa
autorskie
© Copyright 2011 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są zastrzeżone.
Nabywcy maszyny od producenta zezwala się na sporządzanie fotokopii tej publikacji.
Wszelkie inne formy powielania są zakazane bez wyraźnej, pisemnej zgody Wacker
Neuson Production Americas LLC.
Wszelkie formy kopiowania lub dystrybucji nieautoryzowane przez firmę Wacker
Neuson Production Americas LLC stanowią naruszenie obowiązujących praw
autorskich. Winni takich wykroczeń będą ścigani sądownie.
Znaki
handlowe
Wszelkie znaki handlowe wymienione w tej instrukcji stanowią własność ich
odpowiednich właścicieli.
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel.: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Przetłumaczo
na instrukcja
Niniejsza instrukcja obsługi jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji. Pierwotnym
językiem tej instrukcji obsługi jest angielski amerykański.
GV 5000A / 5003A Wstêp
wc_tx001612pl.fm 3
Wstęp
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ — Ten podręcznik zawiera istotne zalecenia dla
wymienionych poniżej modeli maszyn. Należy stosować się do tych zaleceń podc-
zas instalowania i konserwacji generatora (oraz akumulatora, jeśli jest w
wyposażeniu).
Urządzenia
omawiane w
niniejszej
instrukcji
Dokumentacja
maszyny
Począwszy od tego miejsca w dokumentacji, firma Wacker Neuson Production
Americas LLC będzie określana jako Wacker Neuson.
Egzemplarz instrukcji obsługi należy zawsze przechowywać przy maszynie.
Przy zamawianiu części zamiennych korzystać z oddzielnego katalogu części.
Wskazówki na temat serwisu i napraw maszyny znaleźć można w osobnej
instrukcji napraw.
Prosimy skontaktować się z firmą Wacker Neuson, albo odwiedzić witrynę
www.wackerneuson.com, jeżeli brakuje któregoś z powyższych dokumentów.
Przy zamawianiu części lub pytając o informacje serwisowe, należy mieć pod
ręką numer modelu, numer handlowy maszyny, numer wersji oraz numer
seryjny.
Informacje,
które można
znaleźć w tej
instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera informacje oraz procedury bezpiecznej obsługi i
konserwacji powyższych modeli firmy Wacker Neuson. Dla własnego
bezpieczeństwa i zmniejszenia zagrożenia obrażeniami należy dokładnie
przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wskazówek zamieszczonych w tej
instrukcji obsługi.
Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania modyfikacji
technicznych, nawet bez powiadomienia, zmierzających do ulepszenia
parametrów lub standardów bezpieczeństwa jej maszyn.
Informacje zawarte w tej instrukcji dotyczą maszyn wyprodukowanych do chwili
opublikowania. Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania
dowolnych zmian informacji bez powiadomienia.
Aprobata
producenta
W niniejszym podręczniku występuje kilka odwołań do zatwierdzonych części, ele-
mentów osprzętu oraz modyfikacji. Obowiązują następujące definicje:
Zatwierdzone części lub elementy osprzętu są to te części lub elementy
osprzętu, które wyprodukowała lub dostarczyła firma Wacker Neuson.
Zatwierdzone modyfikacje są to modyfikacje przeprowadzone przez
autoryzowane centrum serwisowe firmy Wacker Neuson zgodnie z pisemnymi
instrukcjami, opublikowanymi przez firmę Wacker Neuson.
Niezatwierdzone części, elementy osprzętu lub modyfikacje nie spełniają
kryteriów zatwierdzenia.
Korzystanie z niezatwierdzonych części, elementów osprzętu lub modyfikacji może
mieć następujące skutki:
Maszyny Nr handlowy maszyny
GV 5000A
GV 5003A
0009346, 0009351, 0009361
0009347, 0009362
Wstêp GV 5000A / 5003A
4 wc_tx001612pl.fm
wystąpienie ryzyka poważnych obrażeń ciała w odniesieniu do operatora oraz
innych osób w obszarze roboczym;
trwałe uszkodzenie maszyny, którego nie obejmuje gwarancja.
Należy natychmiast skontaktować się ze swym dealerem firmy Wacker Neuson w
razie wystąpienia pytań dotyczących zatwierdzonych bądź niezatwierdzonych
części, elementów osprzętu lub modyfikacji.
William Lahner Dan Domanski
Vice President of Engineering Manager, Product Engineering
WACKER NEUSON PRODUCTION AMERICAS LLC
2011-CE_Value_Gen_GV5000A_pl.fm
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EC
WACKER NEUSON PRODUCTION AMERICAS LLC, N92W15000 ANTHONY AVENUE,
MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA
niniejszym potwierdza, że sprzęt budowlany określony poniżej:
przetestowano poziom emisji hałasu pod względem zgodności z Dyrektywą 2000/14/EC:
PEłNOMOCNIK DS. DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ Axel Häret
WACKER NEUSON SE
Preußenstraße 41
80809 München
1. Kategoria:
Agregat prądotwórczy
2. Funkcja maszyny:
Ta maszyna jest przeznaczona do realizacji zadania dostarczania energii elektrycznej do przyłączonych odbiorników.
3. Typ / Model:
Generátor GV 5000A
4. Numer pozycji sprzêtu:
0009346, 0009351, 0009356, 0009361
5.
Energia elektryczna:
3,5 kW
Procedura testowania
zgodności
Nazwa i adres instytucji badajcej Zmierzony poziom hałasu Gwarantowany poziom hałasu
DODATEK VIII Société Nationale de
Certification et Homologation
L-5201 Sandweiler# 0499
96 dB(A) 97 dB(A)
6. Opisywane maszyny spełniają odpowiednie postanowienia Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE i zostały wyprodukowane
zgodnie z następującym standardami:
2004/108/CE
2006/95/CE
Poniższa Deklaracja zgodności WE jest tłumaczeniem oryginalnego świadectwa.
Językiem oryginalnego świadectwa jest amerykański angielski.
27.01.11
Data
DEKLARACJA ZGODNOŒCI Z NORMAMI EC
William Lahner Dan Domanski
Vice President of Engineering Manager, Product Engineering
WACKER NEUSON PRODUCTION AMERICAS LLC
2011-CE_Value_Gen_GV5003A_pl.fm
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EC
WACKER NEUSON PRODUCTION AMERICAS LLC, N92W15000 ANTHONY AVENUE,
MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA
niniejszym potwierdza, że sprzęt budowlany określony poniżej:
przetestowano poziom emisji hałasu pod względem zgodności z Dyrektywą 2000/14/EC:
PEłNOMOCNIK DS. DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ Axel Häret
WACKER NEUSON SE
Preußenstraße 41
80809 München
1. Kategoria:
Agregat prądotwórczy
2. Funkcja maszyny:
Ta maszyna jest przeznaczona do realizacji zadania dostarczania energii elektrycznej do przyłączonych odbiorników.
3. Typ / Model:
Generátor GV 5003A
4. Numer pozycji sprzêtu:
0009347, 0009352, 0009357, 0009362
5.
Energia elektryczna:
4,28 kW
Procedura testowania
zgodności
Nazwa i adres instytucji badajcej Zmierzony poziom hałasu Gwarantowany poziom hałasu
DODATEK VIII Société Nationale de
Certification et Homologation
L-5201 Sandweiler# 0499
96 dB(A) 97 dB(A)
6. Opisywane maszyny spełniają odpowiednie postanowienia Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE i zostały wyprodukowane
zgodnie z następującym standardami:
2004/108/CE
2006/95/CE
Poniższa Deklaracja zgodności WE jest tłumaczeniem oryginalnego świadectwa.
Językiem oryginalnego świadectwa jest amerykański angielski.
27.01.11
Data
DEKLARACJA ZGODNOŒCI Z NORMAMI EC
wc_bo5000187127_07TOC.fm 9
Spis treściGV 5000A / 5003A
Wstęp 3
1 Przepisy bezpieczeństwa 11
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi ........................................... 11
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny ........................................................... 12
1.3 Bezpieczeństwo obsługi ..................................................................... 14
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego ............................... 17
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji ........................................................ 18
2 Etykiety 20
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych ................................................... 20
2.2 Naklejki - Znaczenie ........................................................................... 21
3 Podnoszenia i transportu 23
4Obsługa 24
4.1 Przygotowanie do pierwszego użycia ................................................ 24
4.2 Wymagania dotyczące mocy .............................................................. 25
4.3 Montaż ................................................................................................ 26
4.4 Obniżenie wartości znamionowych generatora .................................. 27
4.5 Uziemienie generatora ....................................................................... 28
4.6 Praca przy duzych obciazeniach ........................................................ 28
4.7 Zastosowanie przedłużaczy ............................................................... 29
4.8 Tablica sterownicza ............................................................................ 31
4.9 Przed rozruchem ................................................................................ 33
4.10 Uruchamianie ..................................................................................... 33
4.11 Zatrzymywanie ................................................................................... 34
4.12 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny ...................................... 34
10 wc_bo5000187127_07TOC.fm
Spis treści GV 5000A / 5003A
5 Konserwacja 35
5.1 Harmonogram okresowej konserwacji ................................................35
5.2 Olej silnikowy .......................................................................................36
5.3 Obsługa filtra powietrza .......................................................................37
5.4 Świeca zapłonowa ...............................................................................38
5.5 Obroty silnika .......................................................................................39
5.6 Składowanie przez dłuższy czas .........................................................40
6 Wykrywanie i usuwanie usterek 41
7 Dane techniczne 42
7.1 Generator ............................................................................................42
7.2 Silnik ....................................................................................................44
7.3 Pomiary natężenia hałasu ...................................................................44
8 Schematy 45
8.1 GV 5000A—Schematy elektryczne .....................................................45
8.2 GV 5003A—Schematy elektryczne .....................................................46
GV 5000A / 5003A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000529pl.fm 11
1 Przepisy bezpieczeństwa
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera symbole BHP:
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA,
NOTYFIKACJA i WSKAZÓWKA, do których należy stosować się, aby
uniknąć obrażeń cielesnych, uszkodzeń maszyny lub niewłaściwej
konserwacji.
NOTYFIKACJA: Kiedy komunikat NOTYFIKACJA podany jest bez symbolu
ostrzezenia o niebezpieczenstwie, wskazuje on na sytuacje zagrozenia,
która — jezeli sie jej nie zapobiegnie — moze spowodowac straty
materialne.
Wskazуwka:
Wskazówka zawiera dodatkowe informacje ważne z punktu
widzenia procedury.
To jest symbol ostrzezenia o niebezpieczenstwie. Sluzy do ostrzegania przed
potencjalnym niebezpieczenstwem dla personelu.
f Nalezy stosowac sie do wszystkich komunikatów bezpieczenstwa podanych po
tym symbolu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, która —
jeżeli się jej nie zapobiegnie — spowoduje śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie
— może spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć prawdopodobnej śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze
stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za
tym słowem ostrzegającym.
PRZESTROGA
Słowo ostrzegające PRZESTROGA sygnalizuje sytuację zagrożenia, która — jeżeli
się jej nie zapobiegnie — może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
f Aby uniknąć lekkich lub umiarkowanych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
Przepisy bezpieczeñstwa GV 5000A / 5003A
12 wc_si000529pl.fm
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny
Ta maszyna jest przenośnym źródłem energii elektrycznej. Przenośny
generator firmy Wacker Neuson składa się z ramy wykonanej z rur
stalowych, otaczającej zbiornik paliwa, silnika benzynowego, panelu
sterowniczego oraz alternatora elektrycznego. Panel sterowniczy
zawiera elementy sterujące oraz gniazda. Kiedy pracuje silnik,
generator przekształca energię mechaniczną w energię elektryczną.
Operator przyłącza odbiorniki do gniazda zasilania elektrycznego.
Ta maszyna jest przeznaczona do realizacji zadania dostarczania
energii elektrycznej do przyłączonych odbiorników. Zapoznać się z
danymi technicznymi w celu uzyskania informacji na temat napięcia
wyjściowego i częstotliwości tego generatora oraz ograniczenia
maksymalnej mocy wyjściowej tego generatora.
Maszyna ta została zaprojektowana i zbudowana wyłącznie do
użytkowania zgodnie z przedstawionym powyżej przeznaczeniem.
Wykorzystywanie maszyny do jakichkolwiek innych celów może
spowodować trwałe jej uszkodzenie lub poważne obrażenia ciała
operatora bądź innych osób w obszarze roboczym. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń maszyny spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem.
Niektóre przykłady nieprawidłowego użytkowania podano poniżej:
•przyłączanie odbiornika, którego wymagania dotyczące napięcia
i częstotliwości nie odpowiadają parametrom wyjściowym
generatora,
•przeciążanie generatora odbiornikami, które pobierają nadmierną
moc albo podczas ciągłej pracy, albo podczas rozruchu,
•użytkowanie generatora w sposób niezgodny z wszystkimi
federalnymi, stanowymi i lokalnymi regulacjami prawnymi i
przepisami,
•używanie maszyny jako drabiny, podpory lub powierzchni
roboczej,
•używanie maszyny do przewozu lub transportowania pasażerów
lub sprzętu,
•używanie maszyny z przekroczeniem parametrów określonych w
specyfikacji fabrycznej,
•użytkowanie maszyny w sposób niezgodny z wszelkimi
ostrzeżeniami umieszczonymi na maszynie i w instrukcji obsługi.
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z
najnowszymi, ogólnoświatowymi standardami bezpieczeństwa. Jej
projekt został starannie opracowany tak, aby eliminować zagrożenia
w największym możliwym stopniu oraz zwiększyć bezpieczeństwo
GV 5000A / 5003A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000529pl.fm 13
operatora poprzez zastosowanie osłon i umieszczenie etykiet
ostrzegawczych. Pewne zagrożenia mogą jednak występować nawet
po podjęciu środków ostrożności. Określa się je mianem zagrożeń
szczątkowych. W przypadku tej maszyny mogą one obejmować:
gorąco, hałas, spaliny i tlenek węgla wydostające się z silnika,
zagrożenia pożarowe wynikające z niewłaściwych technik
tankowania,
paliwo i jego opary,
porażenie elektryczne i wyładowanie łukowe,
obrażenia ciała wynikające z niewłaściwych technik
podnoszenia.
Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobom, należy
przed rozpoczęciem użytkowania maszyny dokładnie przeczytać i
zrozumieć informacje dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w
tym podręczniku.
Przepisy bezpieczeñstwa GV 5000A / 5003A
14 wc_si000529pl.fm
1.3 Bezpieczeństwo obsługi
Wymagania dotyczące połączeń
Podczas przyłączania generatora do układu elektrycznego budynku
mają zastosowanie następujące wymagania.
Generator musi spełniać wymagania wyposażenia elektrycznego
budynku w zakresie mocy, napięcia i częstotliwości.
Zasilanie z generatora musi być odizolowane od zasilania z sieci
elektrycznej.
•Połączenia generatora z układem elektrycznym budynku musi
wykonać wykwalifikowany elektryk.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Tlenek węgla. Generator pracujący w pomieszczeniu zamkniętym MOŻE
SPOWODOWAĆ ZGON PERSONELU W CIĄGU ZALEDWIE KILKU MINUT.
Spaliny z generatora zawierają tlenek węgla (CO). Jest to trucizna niewidoczna i
bezwonna. Jeżeli wyczuwasz woń spalin z generatora, oznacza to, że wdychasz
CO. Nawet jeśli nie wyczuwasz woni spalin, jest możliwe, że wdychasz CO.
f NIGDY nie używać generatora w domach, garażach, niskich korytarzach i
innych częściowo zamkniętych przestrzeniach. W przestrzeniach tych może
dojść do narastania zawartości tlenku węgla do poziomów śmiertelnie niebez-
piecznych. Korzystanie z wentylatorów lub otwarcie okien i drzwi NIE WYS-
TARCZA dla zapewnienia dopływu dostatecznej ilości świeżego powietrza.
f Generator może pracować WYŁĄCZNIE na zewnątrz, z dala od okien, drzwi i
otworów wentylacyjnych. Spaliny z generatora mogą być wciągane przez te
otwory.
f CO może przedostawać się do wnętrza domu nawet w przypadku pra-
widłowego użytkowania generatora. W domu ZAWSZE stosuj urządzenia alar-
mowe wykrywające CO, wyposażone w zasilanie bateryjne lub baterię zasilania
rezerwowego.
f Jeżeli po użytkowaniu generatora wystąpi u Ciebie złe samopoczucie, ból głowy
lub osłabienie, wyjdź NATYCHMIAST na świeże powietrze. Zwróć się do
lekarza o poradę. Mogło dojść do zatrucia tlenkiem węgla.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia porażenia prądem elektrycznym, pożarem oraz eksplozją.
Nieprawidłowe przyłączenie generatora do układu elektrycznego budynku może
umożliwiać przepływ prądu elektrycznego wstecz do sieci elektrycznej. Na skutek
tego może dojść do porażenia prądem elektrycznym, poważnych obrażeń ciała lub
śmierci pracowników zakładu energetycznego!
f Naleїy zapewniж zgodnoњж z przedstawionymi poniїej wymaganiami dot-
yczcymi poі№czenia.
GV 5000A / 5003A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000529pl.fm 15
•Połączenia elektryczne muszą spełniać wymagania wszystkich
obowiązujących przepisów prawnych oraz przepisów
elektrycznych.
Do bezpiecznej obsługi maszyny konieczna jest jej znajomość i
właściwe przeszkolenie. Maszyny obsługiwane w niewłaściwy sposób
lub przez osoby bez przeszkolenia mogą być niebezpieczne. Należy
przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z rozmieszczeniem i
prawidłowym zastosowaniem wszystkich przyrządów i urządzeń
sterowniczych. Zanim dopuści się do obsługi maszyny
niedoświadczonego pracownika, powinien on zostać przeszkolony
przez osobę znającą tę maszynę.
Kwalifikacje operatora
Wyłącznie przeszkoleni pracownicy mogą uruchamiać, obsługiwać i
wyłączać maszynę. Muszą oni także posiadać następujące
kwalifikacje:
odebrać instrukcje na temat prawidłowego użytkowania maszyny,
zaznajomić się z wymaganymi zabezpieczeniami.
Nie wolno dopuszczać, aby do maszyny miały dostęp lub obsługiwały ją:
•dzieci,
osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas użytkowania tej maszyny należy zakładać następujące
elementy wyposażenia ochrony osobistej (PPE):
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
1.3.1 NIGDY nie uruchamiaj generatora w pobliżu pojemników z paliwem,
farbami lub innymi łatwopalnymi płynami.
1.3.2 NIGDY nie obsługuj generatora ani narzędzi podłączonych do niego
mokrymi rękami.
1.3.3 NIGDY nie stosuj zużytych przewodów elektrycznych. Może to
spowodować ciężkie porażenie elektryczne oraz uszkodzenie sprzętu.
1.3.4 NIGDY nie przeprowadzaj przewodów elektrycznych pod generatorem
lub nad częściami drgającymi czy gorącymi.
1.3.5 NIGDY nie osłaniaj ani nie przykrywaj generatora gdy jest
uruchomiony lub gorący.
1.3.6 NIGDY nie przeciążaj generatora. Łączny prąd w amperach narzędzi i
sprzętu podłączonego do generatora nie może przekraczać
obci
ążalności generatora.
OSTRZEŻENIE
Przepisy bezpieczeñstwa GV 5000A / 5003A
16 wc_si000529pl.fm
1.3.7 NIGDY nie uruchamiaj maszyny w śniegu, na deszczu lub w stojącej
wodzie.
1.3.8 NIGDY nie należy pozwalać, aby generator był obsługiwany lub
konserwowany przez niewłaściwie przeszkolone osoby. Należy
wiedzieć, w jaki sposób obsługiwać i zatrzymywać generator przed
jego uruchomieniem.
1.3.9 Nieużywane urządzenia należy ZAWSZE przechowywać w
odpowiednim miejscu. Urządzenia należy przechowywać w miejscu
czystym i suchym, niedostępnym dla dzieci.
1.3.10 ZAWSZE upewnij się, czy maszyny stoi na twardej, poziomej
powierzchni i nie przewróci się, nie stoczy, nie ześlizgnie ani nie
spadnie podczas pracy.
1.3.11 ZAWSZE przewoź generator w pozycji stojącej.
1.3.12 ZAWSZE podczas użytkowania należy trzymać maszyny z dala od
konstrukcji, budynków i innego sprzętu w odległości co najmniej
jednego metra.
1.3.13 ZAWSZE utrzymywać powierzchnię w bezpośrednim otoczeniu
urządzenia oraz pod nim w czystości i w porządku; usuwać stamtąd
zanieczyszczenia i materiały łatwopalne. Dbać o to, aby górna
powierzchnia była wolna od zanieczyszczeń, które mogłyby spaść na
urządzenie, do jego wnętrza lub do przedziału wylotowego.
1.3.14 ZAWSZE przed uruchomieniem należy usunąć z generatora wszelkie
narzędzia, przewody i inne luźne elementy.
1.3.15 NIE uziemiać tej prądnicy.
Drgania generatora
Podczas normalnej pracy generatora występują drgania. Podczas
pracy oraz po użyciu generatora należy sprawdzać generator, a także
przewody przedłużające i przyłączone do nich przewody zasilające
pod względem uszkodzenia w wyniku drgań.
Uszkodzone przewody naprawić lub wymienić w razie potrzeby.
Nie używać wtyczek ani przewodów, które wykazują takie oznaki
uszkodzenia, jak uszkodzona lub pęknięta izolacja bądź
uszkodzone łopatki.
GV 5000A / 5003A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000529pl.fm 17
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego
Bezpieczeństwo obsługi
Podczas eksploatacji silnika:
Nie zbliżać materiałów łatwopalnych do rury wydechowej.
Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy zbiornik paliwa nie
przecieka i nie ma pęknięć. Nie obsługiwać maszyny w wypadku
wycieku paliwa lub obluzowanych przewodów paliwowych.
Podczas eksploatacji silnika:
Nie wolno palić podczas obsługi maszyny.
Nie wolno uruchamiać silnika w pobliżu iskier lub otwartego
ognia.
Nie wolno dotykać silnika ani tłumika w trakcie pracy silnika, albo
zaraz po jego wyłączeniu.
Nie uruchamiać maszyny, jeżeli brakuje korka paliwa lub jest on
poluzowany.
Nie uruchamiać silnika, jeżeli doszło do rozlania paliwa lub
wyczuwalny jest zapach paliwa. Odsunąć maszynę od miejsca
rozlania i wytrzeć ją do sucha przed uruchomieniem.
Bezpieczeństwo przy uzupełnianiu paliwa
Przy uzupełnianiu paliwa do silnika:
Natychmiast uprzątnąć wszelkie rozlane paliwo.
Tankować należy w miejscach z dobrą cyrkulacją powietrza.
Po tankowaniu pamiętać o założeniu korka wlewu paliwa.
OSTRZEŻENIE
Silniki spalinowe są źródłem szczególnych zagrożeń podczas obsługi i
uzupełniania paliwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i norm bezpieczeństwa
może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
f Należy przeczytać i zastosować się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji silnika
oraz poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
f Tlenek węgla. Generator pracujący w pomieszczeniu zamkniętym MOŻE SPO-
WODOWAĆ ZGON PERSONELU W CIĄGU ZALEDWIE KILKU MINUT. Spal-
iny z generatora zawierają tlenek węgla (CO). Jest to trucizna niewidoczna i
bezwonna. Jeżeli wyczuwasz woń spalin z generatora, oznacza to, że wdy-
chasz CO. Nawet jeśli nie wyczuwasz woni spalin, jest możliwe, że wdychasz
CO.
Przepisy bezpieczeñstwa GV 5000A / 5003A
18 wc_si000529pl.fm
Nie palić.
Nie wolno dolewać paliwa do pracującego lub rozgrzanego
silnika.
Nie wolno uzupełniać paliwa do silnika w pobliżu iskier lub
otwartego ognia.
Nie uzupełniać paliwa, jeśli maszyna jest umieszczona na wózku
wyposażonym w wykładzinę z tworzywa sztucznego.
Elektryczność statyczna może spowodować zapłon paliwa lub
oparów paliwa.
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji
Niewłaściwie obsługiwane urządzenie może stanowić zagrożenie! Aby
urządzenie pracowało bezpiecznie i prawidłowo przez długi czas,
konieczna jest okresowa konserwacja i dokonywanie napraw. Jeżeli
zaistniały jakieś problemy z generatorem lub gdy jest on serwisowany,
należy na tablicy sterowniczej przyczepić znak „NIE URUCHAMIAĆ“,
aby powiadomić inne osoby o stanie generatora.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas konserwacji i serwisowania maszyny stosować następujące
wyposażenie ochrony osobistej:
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy ponadto:
•związać z tyłu długie włosy;
•zdjąć biżuterię (w tym także obrączkę).
1.5.1 NIE używaj benzyny ani innego rodzaju paliw lub łatwopalnych
rozpuszczalników do czyszczenia części urządzenia, szczególnie w
pomieszczeniach zamkniętych. Może dojść do nagromadzenia się
oparów paliw lub rozpuszczalników i wytworzenia mieszanki
wybuchowej.
1.5.2 NIE NALEŻY uruchamiać ubijaka, jeśli urządzenia zabezpieczające
lub osłony są zdjęte lub niesprawne.
1.5.3 ZABRANIA SIĘ modyfikowania urządzeń bez wyraźnej, pisemnej
zgody producenta.
1.5.4 NIGDY nie dopuszczaj, aby woda nagromadziła się wokół podstawy
zespołu generatora. Jeśli obecna jest woda, należy przesunąć
generator i zostawić do wyschnięcia przez rozpoczęciem czynności
obsługowych.
OSTRZEŻENIE
GV 5000A / 5003A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000529pl.fm 19
1.5.5 NIGDY nie należy wykonywać czynności obsługowych, jeśli ubranie
lub skóra są mokre.
1.5.6 NIGDY nie należy zezwalać, aby nie przeszkolony personel
obsługiwał sprzęt. Jedynie przeszkoleni elektrycy powinni być
dopuszczeni do wykonywania czynności obsługowych części
elektrycznych tego sprzętu.
1.5.7 ZAWSZE utrzymuj maszynę w czystości, a naklejki czytelne. Wymień
wszystkie brakujące lub trudne do odczytania naklejki. Naklejki
dostarczają ważnych instrukcji obsługi i ostrzegają przed
zagrożeniami i niebezpieczeństwami.
1.5.8 ZAWSZE po wykonaniu naprawy czy pracy konserwacyjnej zamontuj
z powrotem urządzenia zabezpieczające lub osłony.
1.5.9 ZAWSZE pozwól, aby silnik wystygł przez transportowaniem go lub
serwisowaniem.
1.5.10 ZAWSZE upewnij się, aby ręce, stopy i luźne ubranie części
ruchomych trzymać z dala od części ruchomych na generatorze i
silniku.
1.5.11 ZAWSZE wyłączaj silnik przed serwisowaniem maszyny. Jeśli silnik
posiada elektryczny rozruch, odłącz zaciski ujemne akumulatora.
1.5.12 ZAWSZE utrzymuj przewody paliwowe w dobrym stanie i właściwie
podłączone. Wyciekające paliwo i opary są wyjątkowo wybuchowe.
1.5.13 Kiedy potrzebne są części zamienne do tej maszyny, stosować tylko
części zamienne firmy Wacker Neuson lub części równoważne
oryginalnym pod względem wszystkich parametrów technicznych,
takich jak wymiary fizyczne, typ, wytrzymałość oraz materiał.
Etykiety GV 5000A / 5003A
20 wc_si000527pl.fm
2 Etykiety
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych
wc
_
gr001291
E
J
H
C
F
A
D
K
B
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Wacker Neuson GV5000A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla