BLACK DECKER MFL143 TH1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wkrętaki mocy
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.blackanddecker.eu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL MFL143
509211-13 PL
Elektronarzędzie
przeznaczone dla
majsterkowicza
2
3
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
To wielofunkcyjne elektronarzędzie rmy Black & De-
cker jest przeznaczone do różnych domowych zastoso-
wań (dla majsterkowiczów). Głowica wiertarska służy do
wkręcania i wykręcania wkręw oraz wiercenia w drew-
nie, metalu, tworzywach sztucznych i miękkim murze.
Głowica pilarska (w postaci wyrzynarki) służy do piło-
wania drewna, metali i tworzyw sztucznych.
Głowica szli erska (w postaci trójkątnej szli erki oscy-
lacyjnej) służy do szlifowania drewna, metali, tworzy
sztucznych i lakierowanych powierzchni. Urządzenie
to nie nadaje się do celów profesjonalnych. Ładowarka
Black & Decker służy do ładowania dostarczonych
akumulatorów Black & Decker.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamiesz-
czone tutaj wskazówki bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie po-
trzeby móc z niej ponownie skorzystać. Używane
tutaj wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno
urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i aku-
mulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu za-
grożonym wybuchem, gdzie występują palne
pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do
miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwag
ę od
wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować
do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku
nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad-
nych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elek-
trycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia elektronarzędzia
ani do wyjmowania wtyczki z gniazda siecio-
wego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą,
olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi ele-
mentami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może
doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód
zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektrona-
rzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony
lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakła-
daj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elek-
tronarzędzia zmniejszają
ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub
akumulatora, przed uniesieniem go lub trans-
portem sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym
na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy
włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastaw-
cze. Klucz pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elek-
tronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież
i rękawice trzymaj z dala od ruchomych ele-
mentów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pochwycone przez obracające się
części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do
odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy
są one przyłączone i prawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj na-
rzędzi odpowiednich do danego przypadku
zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste bez-
5
pieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe
narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się nor-
malnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne
i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na-
stawczych, przed wymianą akcesoriów lub
odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi
osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie
przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia
w rękach niedoświadczonych osób są niebezpiecz-
ne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome
elementy obracają
się w odpowiednim kie-
runku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak
uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego
funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elek-
tronarzędzia przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa kon-
serwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konserwowane, ostre narzę-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrze-
gaj przy tym obowiązujących przepisów bhp.
Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew przezna-
czeniu jest niebezpieczne.
5. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumu-
latorowych
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach przewi-
dzianych do tego celu przez producenta. Wło-
żenie do ładowarki innego rodzaju akumulatora,
niż przewidziany przez producenta, grozi pożarem
grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do
danego rodzaju elektronarzędzi. Stosowanie
innych akumulatorów stwarza ryzyko doznania
urazu ciała i pożaru.
c. Wyjęte akumulatory trzymaj z dala od spina-
czy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub
i innych małych przedmiotów metalowych,
które mogą spowodować zwarcie biegunów.
Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit. Nie
dotykaj go. W razie niezamierzonego kontaktu
natychmiast spłucz wodą narażone miejsce.
Gdyby elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie
zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit może
spowodować podrażnienie oczu lub oparzenia.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywa-
ne tylko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bez-
pieczeństwa pracy wiertarek zwykłych
i udarowych.
Przy korzystaniu z wiertarek udarowych zakła-
daj nauszniki ochronne. Hałas może doprowa-
dzić do uszkodzenia narządu słuchu.
Korzystaj z dodatkowych rękojeści należących
do zakresu dostawy elektronarzędzia. Utrata
panowania nad urządzeniem może skutkować
urazem ciała.
W razie niebezpieczeństwa uszkodzenia ukry-
tych przewow elektrycznych przez narzędzie
robocze trzymaj elektronarzędzie za izolowane
rękojeści. Narzędzie robocze ma elektryczne
połączenie z gołymi metalowymi elementami urzą-
dzenia, co grozi porażeniem prądem elektrycznym
w przypadku natra enia na będący pod napięciem
przewód.
W żadnym wypadku nie używaj dłuta w try-
bie wiercenia. To nar zędzie robocze może się
zakleszczyć w materiale i spowodować obrót
wiertarki.
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych środków
do mocowania przedmiotu obrabianego na stabil-
nej powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu ob-
rabianego ręką lub ciałem grozi utratą panowania
nad elektronarzędziem.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, pod-
łogach i su tach poinformuj się dokładnie, jak
przebiegają ukryte w nich przewody elektryczne
i rury.
Unikaj dotykania ostrza wiertła tuż po zakończeniu
wiercenia, gdyż może być gorące.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie elektronarzędzia. Używanie innych
nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej instruk-
cji, lub wykonywanie prac niezgodnych z przezna-
czeniem grozi doznaniem urazu/wyrządzeniem
szkód rzeczowych.
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bez-
pieczeństwa pracy wyrzynarek i pilarek
szablastych.
W razie niebezpieczeństwa uszkodzenia ukry-
tych przewow elektrycznych przez narzędzie
robocze trzymaj elektronarzędzie za izolowane
rękojeści. Narzędzie robocze ma elektryczne
połączenie z gołymi metalowymi elementami urzą-
dzenia, co grozi porażeniem prądem elektrycznym
w przypadku natra enia na będący pod napięciem
przewód.
6
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi
utratą panowania nad elektronarzędziem.
Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia. Nigdy
nie wkładaj palców pod przedmiot obrabiany. Nie
zbliżaj ich do poruszającego się brzeszczotu i jego
uchwytu. Nie stabilizuj pilarki przez chwytanie za
jej stopę.
Dbaj o to, by brzeszczoty zawsze były ostre.
Tępe lub uszkodzone brzeszczoty mogą spowo-
dować zablokowanie lub odrzut pilarki. Zawsze
używaj brzeszczotu odpowiedniego do rodzaju
przedmiotu obrabianego i sposobu pracy.
Przy cięciu rur lub przewodów uprzednio sprawdź,
czy nie ma w nich wody, kabli elektrycznych itp.
Nie dotykaj przedmiotu obrabianego ani brzesz-
czotu bezpośrednio po użyciu. Mogą one bowiem
być bardzo gorące.
Przy cięciu w ścianach, podłogach lub su tach
zwracaj uwagę na niewidoczne niebezpieczeń-
stwa. Najpierw sprawdź, czy nie ma tam ukrytych
kabli lub rur.
Po zwolnieniu wyłącznika narzędzie robocze
jeszcze jakiś czas się porusza. Przed odłożeniem
elektronarzędzia zawsze je wyłączaj i odczekuj,
aż narzędzie robocze całkowicie się zatrzyma.
Ostrzeżenie! Kontakt z pyłami lub wdycha-
nie pyłów wzbijanych w powietrze w czasie
piłowania może zagrażać zdrowiu użytkow-
nika i ewentualnie znajdujących się w pobliżu
osób. Dla ochrony przed pyłami i parami
zakładaj maskę przeciwpyłową i dbaj o to, by
także inne postronne osoby były stosownie
zabezpieczone.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie elektronarzędzia. Używanie innych
nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej instruk-
cji, lub wykonywanie prac niezgodnych z przezna-
czeniem grozi doznaniem urazu/wyrządzeniem
szkód rzeczowych.
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpie-
czeństwa pracy szli erek.
W razie niebezpieczeństwa uszkodzenia ukry-
tych przewow elektrycznych przez narzędzie
robocze trzymaj elektronarzędzie za izolowane
rękojeści. Narzędzie robocze ma elektryczne
połączenie z gołymi metalowymi elementami urzą-
dzenia, co grozi porażeniem prądem elektrycznym
w przypadku natra enia na będący pod napięciem
przewód.
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi
utratą panowania nad elektronarzędziem.
Ostrzeżenie! Kontakt z pyłami lub wdychanie
pyłów powstających w czasie szlifowania
może zagrażać zdrowiu użytkownika i ewen-
tualnie znajdujących się w pobliżu osób. Dla
ochrony przed pyłami i parami zakładaj maskę
przeciwpyłową i dbaj o to, by także inne po-
stronne osoby były stosownie zabezpieczone.
Po zakończeniu szlifowania dokładnie zbierz
pozostały pył.
Przy szlifowaniu powłok malarskich, które mogą
zawierać ołów, lub określonych rodzajów drewna
i metalu, kre mogą wytwarzać trujący pył, przed-
siębierz szczelne środki ostrożności:
Nie dopuszczaj dzieci ani kobiet ciężarnych
do miejsca pracy.
Nie jedz, nie pij ani nie pal w miejscu pracy.
Fachowo usuwaj pył i inne odpady powstałe
przy szlifowaniu.
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym
urządzeniem.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznacze-
niem zastosowanie elektronarzędzia. Używanie
innych nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej
instrukcji, lub wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem z grozi doznaniem urazu ciała
i/lub wyrządzeniem szkód rzeczowych.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronarzędzia występują dodatko-
we zagrożenia być może nieuwzględnione w przepisach
bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku
niewłaściwego lub zbyt długiego używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów
bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urzą-
dzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń. Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, brzeszczotów i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu elek-
tronarzędzia. W takich sytuacjach rób regularne
przerwy w pracy.
Pogorszenie słuchu.
7
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłasz-
cza dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne
przyspieszenia drgań na rękojeści podane w danych
technicznych i deklaracji zgodności zostały zmierzone
standardową metodą opisaną w normie EN 60745,
dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań
z innymi narzędziami i do tymczasowej oceny ekspo-
zycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpie-
szenia drgań w praktyce może siężnić od podanej
wartości zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia
i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Pr z y szacowaniu ekspozycji drganiowej w ce lu po djęcia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
pieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie
używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczy-
wiste warunki pracy, a także jak d
ługo w danym czasie
narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało
na biegu jałowym.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące pik-
togramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy akumulatorów i ładowarek
Akumulatory
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać akumula-
tora.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wody.
Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym
temperatura może przekroczyć 40 °C.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia
między 10 °C i 40 °C.
Akumulator ładuj tylko za pomocą dostarczonej
ładowarki.
Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wska-
zówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona
środowiska”.
Nigdy nie ładuj uszkodzonych akumulatorów.
Ładowarki
Ładowarek Black & Decker używaj tylko do ładowa-
nia akumulatorów dostarczonych wraz z elektrona-
rzędziem. Inne akumulatory mogą pęknąć, co grozi
wyrządzeniem szkód rzeczowych i osobowych.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Uszkodzony kabel natychmiast wymień na nowy.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wody.
Nie otwieraj ładowarki.
Nie dokonuj w ładowarce żadnych przeróbek.
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu.
Przed użyciem ładowarki dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana
i dlatego żyła uziemiająca nie jest koniecz-
na. Sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe
zgadza się z wartością podaną na tabliczce
znamionowej ładowarki. Nigdy nie próbuj
bezpośrednio przyłączać elektronarzędzia
do sieci.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymia-
nę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu Black & Decker. Postępowanie
wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na
niebezpieczeństwo.
Opis elektronarzędzia
Elektronarzędzie to zawiera niektóre lub wszystkie
spośród wymienionych niżej elementów:
1. Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2. Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
3. Przycisk blokady głowicy
4. Uchwyt do kowki wkrętarskiej
5. Akumulator
6. Przyciski zwalniające akumulatora
7. G łowica wiertarska
8. Nastawnik momentu obrotowego
9. Uchwyt wiertarski
Rys. A
10. Głowica pilarska
11. Uchwyt do brzeszczotu
12. Stopa wyrzynarki
13. Głowica szli erska
14. Stopa szli erska
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu wyjmij
akumulator z elektronarzędzia.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
(rys. B)
Odpowiednio przyłóż akumulator (5) do kieszeni
i wsuń go aż do zatrzaśnięcia.
By wyjąć akumulator, naciśnij przycisk zwalniający
(6) i jednocześnie wyciągnij akumulator z kieszeni.
Zakładanie i zdejmowanie głowic
narzędziowych (rys. C)
Zablokuj elektronarzędzie przez ustawienie prze-
łącznika kierunku obrotów w prawo/w lewo (2)
w środkowej pozycji.
8
By zdjąć głowicę narzędziową, naciśnij przycisk
blokady głowicy (3) i ściągnij głowicę z elektrona-
rzędzia.
By założyć głowicę narzędziową przyłóż ją tak,
jak pokazano na rysunku, i wciśnij w obudowę
elektronarzędzia aż do zatrzaśnięcia.
Mocowanie i zdejmowanie wiertła lub
końcówki wkrętarskiej
Głowica wiertarska zawiera uchwyt wiertarski szybko-
zaciskowy ułatwiający wymianę narzędzi roboczych.
Zablokuj elektronarzędzie przez ustawienie prze-
łącznika kierunku obrotów w prawo/w lewo (2)
w środkowej pozycji.
Otwórz uchwyt wiertarski (9). W tym celu obróć
przednią część uchwytu w prawo, przytrzymując
tylną część drugą ręką.
Włóż narzędzie robocze w uchwyt wiertarski (9).
Zaciśnij uchwyt wiertarski (9). W tym celu obróć
przednią część uchwytu w lewo, przytrzymując
tylną część drugą ręką.
By wyjąć końcówkę wkrętarską z uchwytu, wyciąg-
nij ją z zagłębienia.
W celu przechowania mocno wciśnij końcówkę
w uchwyt.
Mocowanie i wyjmowanie brzeszczotu
(rys. D)
Zablokuj elektronarzędzie przez ustawienie prze-
łącznika kierunku obrotów w prawo/w lewo (2)
w środkowej pozycji.
Naciśnij dźwignię (15) do dołu i przytrzymaj ją w tej
pozycji, by włożyć brzeszczot.
Włóż brzeszczot w uchwyt (11) tak, jak pokazano
na rysunku. Zęby brzeszczotu muszą być przy tym
skierowane do przodu.
Zwolnij dźwignię.
By wyjąć brzeszczot, naciśnij dźwignię (15) do dołu
i wyciągnij brzeszczot z uchwytu.
Mocowanie i zdejmowanie papieru
ściernego (rys. E)
Do głowicy szli erskiej mocuje się odpowiednio przy-
cięte arkusze papieru ściernego.
Zablokuj elektronarzędzie przez ustawienie prze-
łącznika kierunku obrotów w prawo/w lewo (2)
w środkowej pozycji.
Przed założeniem nowego arkusza papieru ścier-
nego usuń obydwa dodatkowe wykroje rombowe
(16).
By zamocować arkusz papieru ściernego, przyłóż
go do stopy szli erskiej (14) tak, jak pokazano na
rysunku.
Mocno i równomiernie dociśnij papier ścierny do
stopy, uważając, by otwory w papierze pokryły się
z otworami w stopie.
By zdjąć papier ścierny, ściągnij go ze stopy.
Ostrzeżenie! Używaj szli erki tylko z założonym pa-
pierem ściernym lub innymi akcesoriami.
Wymiana wykroju rombowego (rys. F)
Każdy dostarczony arkusz papieru ściernego zawiera
dwa wymienne wykroje rombowe. W razie zużycia
wykj rombowy można obrócić, a po zużyciu obydwu
stron trzeba do wymienić.
Zablokuj elektronarzędzie przez ustawienie prze-
łącznika kierunku obrotów w prawo/w lewo (2)
w środkowej pozycji.
By obrócić wykrój rombowy, ściągnij go z czubka
stopy i przed ponownym założeniem obróć o 180°.
W celu wymiany ściągnij wykrój rombowy ze stopy
i załóż w tym miejscu nowy.
Ostrzeżenie! Przy zdejmowaniu papieru ściernego
ze stopy uważaj, by nie ściągnąć przy tym podkładki.
Zakładanie i zdejmowanie przyłącza do
odsysania pyłu (rys. G)
Przyłóż przyłącze do odsysania (17) do głowicy
szli erskiej (13) tak, jak pokazano na rysunku.
Mocno i równomiernie wciśnij przyłącze w stopę
szli erską.
Przyłącz odkurzacz do przyłącza.
By zdjąć przyłącze (17), ściągnij je z głowicy szli-
erskiej (13).
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyspieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania elektronarzędzia.
Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem cięcia w ścianach,
podłogach i sufitach poinformuj się dokładnie, jak
przebiegają ew. ukryte w nich kable i rury.
Ładowanie akumulatora (rys. H)
Akumulator należy naładować przed pierwszym uży-
ciem elektronarzędzia i gdy jego moc zaczyna wyczu-
walnie spadać. Podczas ładowania akumulator może
się nagrzewać, ale jest to normalne zjawisko, które nie
świadczy o usterce.
Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora, gdy temperatura
otoczenia jest niższa niż 10 °C lub wyższa niż 40 °C.
Zalecana temperatura ładowania wynosi ok. 24 °C.
Wskazówka: Ładowarka nie ładuje akumulatora,
gdy jego temperatura jest niższa niż ok. 0 °C lub
wyższa niż 40 °C. Pozostaw akumulator w łado-
warce. Ładowarka zacznie go ładować, gdy tylko
temperatura osiągnie prawidłową wartość.
Włóż akumulator (5) do ładowarki (18). Akumulator
można włożyć tylko w jednej pozycji. Upewnij się,
czy akumulator jest całkowicie wsunię
ty do łado-
warki.
Przyłącz ładowarkę do sieci.
Wskaźnik ładowania (19) miga (powoli) bez przerwy na
zielono. Gdy wskaźnik (19) zapali się na zielono na stałe,
to znaczy że akumulator został całkowicie naładowany.
Można go pozostawić w ładowarce dowolnie długo przy
świecącej się diodzie. Ładowarka od czasu do czasu
podładowuje akumulator i wtedy dioda zaczyna migać
na zielono (proces ładowania). Wskaźnik ładowania (19)
9
świeci się, dopóki akumulator znajduje się w ładowarce
przyłączonej do sieci.
Rozładowany akumulator powinno się naładować
w ciągu tygodnia. Przedłużanie tego okresu po-
woduje drastyczny spadek trwałości użytkowej
akumulatora.
Pozostawianie akumulatora w ładowarce
Akumulator można go pozostawiać w ładowarce do-
wolnie długo przy świecącej się diodzie. Ładowarka
utrzymuje pełny ładunek akumulatora.
Diagnostyka ładowarki
Gdy ładowarka wykryje jakiś problem z akumulatorem,
wskaźnik ładowania (19) zaczyna szybko migać na
czerwono. Wykonaj wówczas następujące czynności:
Ponownie włóż akumulator (5).
Gdy wskaźnik ładowania nadal szybko miga na
czerwono, weź inny akumulator, by st wierdzi ć, czy
proces ładowania przebiega prawidłowo.
Gdy ten drugi akumulator jest prawidłowo łado-
wany, to znaczy że pierwszy uległ uszkodzeniu
i trzeba go oddać do warsztatu serwisowego w celu
utylizacji.
Gdy po wymianie akumulatora nic się nie zmieni,
oddaj ładowarkę do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu sprawdzenia.
Wskazówka: Czas potrzebny do ustalenia, czy
akumulator jest uszkodzony, może trwać nawet 60
minut. Gdy akumulator jest zbyt gorący lub zbyt
zimny, dioda miga na czerwono na przemian szybko
i wolno, tzn. jedno mignięcia następuje szybko,
a drugie wolno, i cykl ten się powtarza.
Wyr momentu obrotowego lub trybu
wiercenia (rys. I)
Głowica wiertarska jest wyposażona w nastawnik mo-
mentu obrotowego przy wkręcaniu wkrętów.
W celu wiercenia obróć nastawnik (8) do odpowied-
niej pozycji (20).
W celu wkręcania wkrętów wybierz nastawnikiem
żądany moment obrotowy.
Jeżeli nie znasz najkorzystniejszego ustawienia,
wykonaj następujące próby:
Obróć nastawnik (8) do pozycji 1.
Wkręć pierwszy wkręt.
Gdy sprzęgło za szybko rozłączy napęd,
przestaw nastawnik na większą wartość
i kontynuuj wkręcanie. Powtórz tę procedurę
aż do uzyskania optymalnego momentu obro-
towego. Wkręć przy nim pozostałe wkręty.
Wyr kierunku obrotów (rys. J)
Przy wierceniu otworów, piłowaniu, szlifowaniu
i wkręcaniu wkrętów silnik elektronarzędzia powinien
się obracać w prawo (w kierunku ruchu wskazówek
zegara). W celu wykręcenia wkręw lub uwolnienia
zakleszczonego wiertła zmień kierunek obrotów na
przeciwny (w lewo).
By uzyskać obroty w prawo, przełącznik kierunku
obrotów (2) naciśnij w lewo.
By uzyskać obroty w lewo, przełącznik kierunku
obrotów naciśnij w prawo.
By zablokować elektronarzędzie, przełącznik
kierunku obrotów ustaw w środkowej pozycji.
Wiercenie/wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Przełącznikiem (2) wybierz odpowiedni kierunek
obrotów (w prawo lub w lewo).
By załączyć elektronarzędzie, naciśnij wyłącznik
(1). Im głębiej go naciśniesz, tym większa będzie
prędkość obrotowa wrzeciona.
By wyłączyć elektronarzędzie, zwolnij wyłącznik.
Piłowanie
By załączyć elektronarzędzie, naciśnij wyłącznik
(1). Im głębiej go naciśniesz, tym większa będzie
prędkość skokowa brzeszczotu.
By wyłączyć elektronarzędzie, zwolnij wyłącznik.
Szlifowanie
By załączyć elektronarzędzie, naciśnij wyłącznik
(1). Im głębiej go naciśniesz, tym większa będzie
częstotliwość oscylacji.
By wyłączyć elektronarzędzie, zwolnij wyłącznik.
Porady, jak osiągnąć optymalne wyniki
pracy
Wiercenie
Wywieraj tylko lekki nacisk w osi wiertła.
Gdy poczujesz, że przedmiot obrabiany jest już
prawie przewiercony, stopniowo zmniejsz nacisk
na wiertło aż do zakończenia operacji wiercenia.
Przy wierceniu otworów w przedmiotach, które ła-
two odpryskują lub pękają, podłóż z tyłu drewniany
klocek.
Duże otwory w drewnie najlepiej jest wiercić przy
użyciu wiertła piórkowego.
Do wiercenia otworów w metalach najlepsze są
wiertła ze stali szybkotnącej.
Do wiercenia otworów w murze najlepsze są wiertła
widiowe.
Przy wierceniu otworów w innych metalach niż
żeliwo i mosiądz stosuj chłodziwo.
By ustalić dokładną pozycję otworu, zaznacz go
punktakiem.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Zawsze stosuj końcówki wkrętarskie odpowiednie-
go rodzaju i odpowiedniej wielkości.
Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż je nie-
wielką ilością p łynu do mycia naczyń lub posmaruj
mydłem jako środkiem smarnym.
Wiertarko-wkrętarkę i końcówkę zawsze utrzymuj
w osi wkrętu.
Wyrzynanie
Zawsze używaj brzeszczotu odpowiedniego do
danego przedmiotu obrabianego i rodzaju cięcia.
W razie potrzeby wywierć otwór w początkowym
punkcie wyrzynania.
10
Przy wyrzynaniu drewna wiercenie otworu począt-
kowego nie jest konieczne:
Zaznacz żądany punkt początkowy.
Przechyl wyrzynarkę i przyłóż zaokrągloną przed-
nią krawędź stopy do przedmiotu obrabianego.
Załącz elektronarzędzie i powoli zagłęb brzeszczot
w przedmiot obrabiany w początkowym punkcie
obróbki.
Cięcie blachy:
By uzyskać g ładkie cięcie, zaciśnij kawałek sklejki
lub innego miękkiego drewna pod spodem blachy
i razem przepiłuj tę kombinację.
Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Zwraca się uwagę,
że cięcie blachy z reguły zajmuje więcej czasu niż
grubszych drewnianych elementów.
Linię cięcia posmaruj cienką warstwą oleju.
Załącz wyrzynarkę
i tak ją przyłóż, by brzeszczot
znalazł się bezpośrednio nad punktem początko-
wym cięcia. Opuść tylko część stopy w kierunku
przedmiotu obrabianego, wywierając przy tym lekki
obrotowy nacisk na stopę. Rozpocznij cięcie, utrzy-
mując stopę płasko na przedmiocie obrabianym.
Cięcie laminatu:
Cienkie laminaty przerzynaj dolną stroną skiero-
waną do góry, gdyż powierzchnia stykająca się ze
stopą może odpryskiwać.
By osiągnąć czyste cięcie, zaciśnij kawałki sklejki
lub płyty pilśniowej twardej po obydwu stronach
laminatu i razem przepiłuj tę kombinację.
Szlifowanie
Nie wywieraj zbyt dużego nacisku na elektrona-
rzędzie.
Regularnie sprawdzaj stan papieru ściernego.
W razie potrzeby wymień go
Przy szlifowaniu świeżych powłok malarskich
przed naniesieniem następnych korzystaj z bardzo
drobnoziarnistego papieru ściernego.
Na bardzo nierównych powierzchniach oraz
w celu usunięcia starych powłok malarskich za-
stosuj gruboziarnisty papier ścierny. Na innych
powierzchniach na ogół najlepsze efekty osiąga się
przy użyciu papieru średnioziarnistego. W obydwu
przypadkach po pewnym czasie zmień papier na
drobnoziarnisty, by w ten sposób osiągnąć bardzo
gładką powierzchnię.
By uzyskać więcej informacji na temat wyposażenia
dodatkowego, zwróć się do swojego dilera.
Akcesoria
Sprawność elektronarzędzia zależy od zastosowa-
nego wyposażenia dodatkowego. Akcesoria firmy
Black & Decker i Piranha odznaczają się najwyższą
jakością, a celem ich jest polepszenie sprawności
narzędzia.
Konserwacja
Elektronarzędzia sieciowe i akumulatorowe firmy
Black & Decker odznaczają się dużą trwałością użyt-
kową i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak w celu
zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest
ich regularne czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji elek-
tronarzędzi sieciowych lub akumulatorowych wykonaj
następujące czynności:
Wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego.
Jeżeli jest to elektronarzędzie akumulatorowe,
wyłącz je i wyjmij z niego akumulator.
Gdy akumulatora nie da się wyjąć, całkowicie go
rozładuj i wyłącz elektronarzędzie.
Przed czyszczeniem wyjmij ładowarkę z gniazda
sieciowego. Ładowarka nie wymaga konserwacji,
ale trzeba ją regularnie czyścić.
Systematycznie za pomocą mię
kkiej szczoteczki
lub suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne
w elektronarzędziu/ładowarce.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną
szmatą. Nie uży waj do teg o c elu żadnych ściernych
środków czyszczących ani takich, które zawierają
rozpuszczalniki.
Regularnie czyść uchwyt wiertarski. W tym celu
otwórz go i, lekko postukując, usuń z niego pył.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić
wyrób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz
go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska
nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji
odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrow
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają
one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń po-
wszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych
lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu na-
prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych firmy Black & Decker, które udzielają
informacji o warsztatach serwisowych. Listę tych
przedstawicielstw i wszystkich warsztatów znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
11
Akumulatory
Całkowicie rozładuj akumulator i odłącz go od
elektronarzędzia.
Akumulatory niklowo-kadmowe, niklowo-wodorko-
we i litowo-jonowe podlegają recyklingowi. Oddaj je
swojemu dilerowi lub do najbliższego komunalnego
zakładu utylizacji odpadów.
Dane techniczne
MFL143 (H1)
Napięcie V
DC
14,4
Elektronarzędzie zmontowane jako wiertarko-wkrętarka
Prędkość obrotowa biegu
jałowego obr/min od 0 do 700
Maksymalny moment obrotowy Nm 15
Maksymalne rozwarcie szczęk
uchwytu wiertarskiego mm 10
Masa kg 1,3
Maksymalna średnica wiercenia w
stali mm 10
drewnie mm 25
Elektronarzędzie zmontowane jako wyrzynarka
Prędkość skokowa na biegu
jałowym 1/min 2500
Masa kg 1,28
Maksymalna głębokość cięcia
drewna mm 50
stali mm 5
aluminium mm 10
Elektronarzędzie zmontowane jako szli erka
Częstotliwość oscylacji
na biegu jałowym 1/min od 0 do 8500
Masa kg 1,12
Akumulator BL1314
Napięcie V
DC
14,4
Pojemność Ah 1,3
Rodzaj litowo-jonowy
Ładowarka 905531** (typ 1)
Napięcie wejściowe V
AC
230
Napięcie wyjściowe V
DC
16,4
Natężenie prądu mA 200
Przybliżony czas ładowania h od 5 do 7
Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego: 82,7 dB(A), niepewność
pomiaru: 3 dB(A), Poziom mocy akustycznej: 93,7 dB(A),
niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Ważona częstotliwościowo całkowita wartość skuteczna
przyśpieszenia drgań na rękojeści (suma wektorowa
3 składowych kierunkowych) zmierzona według normy
EN 60745:
Wiercenie w metalu: < 2,5 m/s
2
, niepewność pomiaru:
1,5 m/s
2
, Wkręcanie wkręw bez udaru: < 2,5 m/s
2
,
niepewność pomiaru: 1,5 m/s
2
, Cięcie desek: 8,2 m/s
2
,
niepewność pomiaru: 1,5 m/s
2
, Cięcie metalowej blachy:
8,9 m/s
2
, niepewność pomiaru: 1,5 m/s
2
, Szlifowanie:
3,9 m/s
2
, niepewność pomiaru: 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
MFL143
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób nr
kat.MFL143 spełnia następujące normy: 2006/42/EG,
EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2, EN60745-2-4,
EN60745-2-11
By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego
z naszych przedstawicielstw handlowych Black & De-
cker wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za sporządzenie
dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imie-
niu rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
22/06/2011
12
zst00160371- 08-09-2011
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują
bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie
produktu w przypadku postępowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych cz
ęści) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zużycia w eksploa-
tacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK DECKER MFL143 TH1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wkrętaki mocy
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla