Clatronic CDP 603 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
CDP 603
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Tragbarer CD-Player
Draagbare cd-speler • Lecteur de CD portable
Compact-Disc portable • Lettore portabile CD
Portable CD Player Przenośny odtwarzacz CD
Hordozható CD-lejátszó
5....-05-CDP 603 13.04.2004 10:36 Uhr Seite 1
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées,
contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
18
F
5....-05-CDP 603 13.04.2004 10:36 Uhr Seite 18
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento
dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
29
I
5....-05-CDP 603 13.04.2004 10:36 Uhr Seite 29
Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie
pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a
więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego
gniazdka.
Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w
gniazdku.
W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na bieguno-
wość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznac-
zoną biegunowością.
Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne
nie zostały przykryte.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone
naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu
urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być
używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnie-
niami. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z
pomocy autoryzowanego specjalisty.Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny
ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w spec-
jalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uni-
knięcia zagrożenia.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa
uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się
we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim
napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące
się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z
obsługą i konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do odczytywania dźwięku z płyty
kompaktowej „Lasera klasy A“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa
ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwierania kieszeni odt-
warzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla
ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.
35
PL
5....-05-CDP 603 13.04.2004 10:36 Uhr Seite 35
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim
manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany
zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego
światła lasera.
Użytkowanie urządzenia
Zasilanie z Baterii (nie objęte dostawą)
Z tyłu urządzenia należy otworzyć kieszeń na baterie.
Proszę umieścić w środku dwie baterie 1,5 V, typ AA. Proszę pamiętać o
prawidłowej polarności (patrz spód kieszeni na baterie).
Jeżeli nie będą Państwo przez dłuższy czas korzystać z urządzenia proszę
wyjąć z niego baterie, aby zapobiec „wyciekowi” kwasu akumulatorowego.
Symbol baterii w wyświetlaczu sygnalizuje, że baterie powinny być wymie-
nione. Proszę zawsze wymieniać baterie w komplecie, proszę nie wymieniać
baterii pojedynczo. Proszę zawsze wymieniać cały komplet, a nie tylko
jedną baterię.
Uwaga: Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte bate-
rie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprze-
daży.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia.
Zasilanie z sieci (nie objęte dostawą)
Istnieje możliwość zasilania urządzenia poprzez zasilacz z wtyczką.
1. Proszę połączyć element z wtyczką podłączenia do przepisowo zainstalo-
wanego sprawnego, gniazda wtyczkowego (230V, 50 Hz).
2. Proszę połączyć odtwarzacz CD z elementem z wtyczką podłączenia do
sieci wsuwając wtyczkę do gniazdka DC 4,5 V.
3. rzy korzystaniu z zasilacza (DC 4,5V/500mA) proszę pamiętać o prawidłowej
polarności, zgodnie z informacją na odtwarzaczu CD.
Ogólne informacje dotyczące obsługi
Gniazdko 4,5 V: przeznaczone jest do podłączenia przystawki sieciowej.
LINE-OUT: do podłączenia np. do wieży stereofonicznej.
PHONES: służy do podłączenia słuchawek lub słuchawek miniatu-
rowych.
VOLUME: służy do regulowania głośności.
OPEN: Do otwierania pojemnika na CD.
HOLD: blokuje funkcje wszystkich przycisków urządzenia, jako
zabezpieczenie przed nieumyślnym włączeniem przycis-
ku. Po przesunięciu włącznika w prawo w wyświetlaczu
pojawia się “HOLD”.
36
PL
5....-05-CDP 603 13.04.2004 10:36 Uhr Seite 36
CHARGE ON/OFF: Włącznik ten znajduje się na spodzie urządzenia. Włącza
funkcję ładowania w przypadku podłączonego,
zewnętrznego zasilacza (ON).
Proszę pamiętać, aby z kieszeni na baterie wyjąć baterie.
Niebezpieczeństwo wybuchu! Proszę stosować tylko
odpowiednie akumulatory!
Wskazówka: by spowodować styk z akumulatorem,
proszę użyć załączonej wkładki do ładowania.
BBS (BASS BOOST):służy do wzmocnionego odtwarzania niskich tonów.
Naciskając wielokrotnie klawisz mogą Państwo
przełączać między BOOST1 i BOOST 2.
Wyłączenie
Urządzenie wyłączyć naciskając 1 x przycisk STOP, 2 x jeżeli urządzenie
działa, lub nie obsługując urządzenia przez około 30 sekund.
Odtwarzanie CD
1. Jeżeli przesuną Państwo przycisk OPEN w prawo otworzy się kieszeń CD.
2. Umieścić CD w kieszeni wkładając etykietką do góry i otworem na „uwypu-
klenie”, aż zostanie odpowiednio osadzone. Zamknąć kieszeń CD.
3. Proszę wcisnąć przycisk / II, by włączyć urządzenie i rozpocząć odtwarza-
nie CD. Na wyświetlaczu pojawi się „– –„ liczba utworów oraz łączny czas
odtwarzania.Odtwarzanie CD rozpocznie się od pierwszego utworu. Na
wyświetlaczu pojawi się aktualny utwór oraz miniony czas odtwarzania.
4. Aby wyjąć CD należy nacisnąć przycisk STOP, otworzyć przy pomocy
przycisku OPEN pokrywę CD i unieść ostrożnie CD.
Proszę uwzględnić tą wskazówkę odnośnie odtwarzania płyt CD i CDR w
formacie MP3! Urządzenie to nie obsługuje formatu MP3. Wprawdzie
płyta kompaktowa zaczyna się kręcić, jednak dźwięk nie jest odtwarz-
any.
Proszę zawsze zamykać pokrywę.
Wskazówka: Jeżeli płyta CD została włożona odwrotną stroną, w wyświetlaczu
pojawia się „Er”, zaś jeśli nie została włożona żadna płyta, to pojawia się mel-
dunek „DISC”.
Opis przycisków odtwarzacza do płyt kompaktowych:
Odtwarzania/ Pause
/ II: odtwarzanie może zostać na krótko przerwane. Ponowne
naciśnięcie klawisza rozpocznie odtwarzanie płyty w tym
samym miejscu.
37
PL
5....-05-CDP 603 13.04.2004 10:36 Uhr Seite 37
I: Naciśnięcie 1x = Aktualny utwór odtwarzany jest od
początku.
Naciśnięcie 2x = Przeskakuje do poprzedniego tytułu.
Naciśnięcie 3x = Odtwarza utwór poprzedzający itd. Po
wciśnięciu przycisku rozpoczyna się
proces przeszukiwania skali odbiornika
(Dźwięk zostaje wyciszony).
I: Przy pomocy tego przycisku mogą Państwo przejść do
następnego lub jeszcze wcześniejszego tytułu. Po wciś-
nięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwania
skali odbiornika (Dźwięk zostaje wyciszony).
: CD zostaje zatrzymane. Ponowne naciśnięcie przycisku
wyłącza urządzenie.
MODE: Przy pomocy przycisku MODE mogą Państwo wybierać
następujące funkcje:
Naciśnięcie 1x = 1“: aktualnie odtwarzane nagra-
nie będzie stale powtarzane.
Naciśnięcie 2x = ALL“: aktualnie odtwarzane CD
będzie stale powtarzane.
Naciśnięcie 3x = Potem wcisnąć przycisk / II.
„INTRO“: każdy z utworów odtwarzany
jest po 10 sekund. W wyświetlaczu
pojawia się słowo „INTRO”.
Naciśnięcie 4x = W wyświetlaczu miga słowo “SHUFF”
(podczas odtwarzania). Po wciśnięciu
przycisku / II wszystkie tytuły odt-
warzane są jeden po drugim w przy-
padkowej kolejności.
Naciśnięcie 5 x= dezaktywacja wszystkich funkcji.
Kontynuacja zwykłego trybu odtwarza-
nia.
ESP (Anti-Shock): Elektroniczna 45- sekundowa pamięć zabezpieczająca
CD przed wstrząsami. W razie zakłóceń informacje
muzyczne CD czytane są bez zniekształceń z pamięci
pośredniej. Błędy powstałe przy odczycie korygowane
są następnie w pamięci pośredniej. Przy włączonej
funkcji przeciwwstrząsowej w wyświetlaczu pojawia się
wskaźnik w postaci belki, która powoli się wypełnia.
Proszę ponownie wcisnąć ten przycisk, by powyższą
funkcję wyłączyć.
PROG: patrz poniżej punkt “Odtwarzanie zaprogramowane”.
38
PL
5....-05-CDP 603 13.04.2004 10:36 Uhr Seite 38
Odtwarzanie zaprogramowane
1. Proszę nacisnąć przycisk PROG.
2. Na wyświetlaczu pojawi się informacja PROG oraz ,,00“ (numer utworu).
Obok z prawej strony pojawi się numer zapisu w pamięci.
3. Przyciskami I / I proszę wybrać pożądany tytuł i wcisnąć ponownie
przycisk PROG.
4. Wskaźnik na wyświetlaczu pokaże numer zapisu w pamięci 02.
5. Proszę powtarzać tę czynność do momentu wybrania wszystkich utworów.
6. Proszę nacisnąć przycisk / II. Uruchomione zostaje odtwarzanie. Przy
pomocy tego przycisku mogą Państwo również na krótko przerwać odt-
warzanie programu.
7. Jeżeli nacisną Państwo jeden raz przycisk STOP, odtwarzanie zostaje zatr-
zymane, program zostanie jednak zachowany.
8. W celu ponownego odtworzenia programu proszę nacisnąć najpierw jeden
raz przycisk PROG a następnie przycisk / II.
9. Aby wykasować program proszę 2-krotnie nacisnąć przycisk STOP
(Urządzenie wyłącza się).
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych utworów urządzenie samoczyn-
nie się zatrzyma. Zaprogramowana kolejność utworów zostanie w pamięci
dopóki CD nie zostanie wyjęte z kieszeni ewent. urządzenie nie zostanie
wyłączone.
Mają Państwo możliwość kombinacji zaprogramowanych utworów z funkcją
MODE. Po zaprogramowaniu i włączeniu urządzenia proszę do 4x nacisnąć
przycisk MODE, a funkcje „ 1“, „ ALL“ i „INTRO“ będą mogły być
wykorzystane jak opisano w punkcie „MODE”.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa-
nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek-
tromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze-
nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko-
dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego
wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto-
sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
39
PL
5....-05-CDP 603 13.04.2004 10:36 Uhr Seite 39
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem
zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko-
dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze-
nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi,
do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na
własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych
nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado-
wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie-
odpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z
podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość
lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle
wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwoś-
ci ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy
się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że
prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są
uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
40
PL
5....-05-CDP 603 13.04.2004 10:36 Uhr Seite 40
Stünings Medien, Krefeld • 04/04
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: CDP 603
Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Klinkenstecker Stereo
Line-Out-Buchse: 3,5 mm Klinkenstecker Stereo
Batterien: 2 x 1,5 V, Typ AA
Netzadapter-Buchse: 4,5 V DC, 500 mA,
Polarität – +
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden,
aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.
elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannungsdirektive und wurde nach den
neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften
gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
5....-05-CDP 603 13.04.2004 10:36 Uhr Seite 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Clatronic CDP 603 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi