Hilti RC 4/36-DAB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

RC 4/36-DAB
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
nl Oorspronkelijke handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
uk Оригінальна інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Polski 179
10 Gamintojo teikiama garantija
Kilus klausimų dėl garantijos sąlygų, kreipkitės į vietinį Hilti partnerį.
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Dane dotyczące dokumentacji
1.1 Objaśnienie symboli
1.1.1 Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastoso-
wano następujące hasła ostrzegawcze:
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE !
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE !
Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE !
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub
szkód materialnych.
1.1.2 Symbole w dokumentacji
W niniejszej dokumentacji zastosowano następujące symbole:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi
Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych
1.1.3 Symbole na rysunkach
Na rysunkach zastosowano następujące symbole:
Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków robo-
czych opisanych w tekście
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy
w rozdziale Ogólna budowa urządzenia
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu.
1.2 Naklejki na produkcie
Naklejki na produkcie Strona 180
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
180 Polski 2142553
*2142553*
Naklejki na produkcie
Aby aktywować Bluetooth, naciskać przycisk Bluetooth przez 2 sekundy.
Włączyć Bluetooth na urządzeniu zewnętrznym i wyszukać Radio Charger
Hilti.
Wybrać Radio Charger Hilti na urządzeniu zewnętrznym i nawiązać połącze-
nie.
1.3 Informacje o produkcie
Produkty przeznaczone do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane
i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel.
Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego
wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób
niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone na tabliczce znamionowej.
Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku
pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu.
Dane o produkcie
Typ: RC 4/36 | RC 4/36-DAB
Generacja: 01
Numer seryjny:
1.4 Deklaracja zgodności
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi
i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji.
Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpieczeństwo
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki. Nieprzestrzeganie następujących wskazówek może
prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Należy starannie przechowywać te wskazówki.
Miejsce pracy
Zadbać o dobre oświetlenie stanowiska pracy.
Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest zabronione.
Ładowarka nie jest przeznaczona do zamocowania na ścianie.
Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie stanowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia w miejscu
pracy mogą prowadzić do wypadków.
Z ładowarką nie wolno pracować w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Ładowarki mogą wytwarzać iskry, które mogą prowadzić do zapłonu
pyłów lub oparów.
Podczas pracy przy użyciu ładowarki nie zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Polski 181
Zawsze zabezpieczać ładowarkę przed przesuwaniem się w pojeździe.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować wtyczki.
Niemodyfikowane wtyczki oraz odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. W przypadku
kontaktu z uziemieniem istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie używać przewodu niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia lub zawieszania
elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód chronić przed działaniem wysokich
temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub skręcone
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Ładowarki używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Wniknięcie wody do elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Jeśli podczas pracy uszkodzony zostanie przewód sieciowy lub przedłużacz, nie wolno ich dotykać.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Uszkodzone przewody przyłączeniowe oraz przedłużacze mogą
stwarzać ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie używać zabrudzonego lub zamoczonego urządzenia. Pył lub wilgoć zalegające na powierzchni
urządzenia, przede wszystkim na materiałach przewodzących prąd, mogą w niekorzystnych warunkach
spowodować porażenie prądem elektrycznym. Dlatego, zwłaszcza w przypadku częstej obróbki
materiałów przewodzących, należy regularnie oddawać zabrudzone urządzenia do kontroli w serwisie
Hilti.
Bezpieczeństwo osób
Produkt nie jest przystosowany do użytkowania przez osoby (zwłaszcza dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi lub też osoby bez doświadczenia i/lub niezbędnej
wiedzy. Ten krąg osób musi zostać przeszkolony w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z
urządzeniem i być pod nadzorem w trakcie jego użytkowania.
Należy objaśnić dzieciom, że urządzenie nie służy do zabawy.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat muszą zostać przeszkolone w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z
urządzeniem i być pod nadzorem w trakcie jego użytkowania.
Nie nosić biżuterii, np. pierścionków lub łańcuszków. Biżuteria może doprowadzić do zwarcia i
spowodować poparzenia.
Unikaj dotykania styków.
Prawidłowe obchodzenie się z prostownikami
Za pomocą ładowarki ładować wyłącznie dopuszczone akumulatory Hilti.
Nie używać baterii nie nadających się do ładowania.
Zapewnić, aby ładowarka stała stabilnie. Spadający akumulator lub ładowarka może stworzyć zagrożenie
dla użytkownika i/lub osób trzecich.
Urządzenie należy starannie konserwować. Skontrolować, czy elementy nie popękane lub uszkodzone
w stopniu ograniczającym działanie urządzenia. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy
zlecić naprawę uszkodzonych części.
Prostowników z odpowiednimi akumulatorami należy używać zgodnie z tymi wskazówkami oraz w sposób
przewidziany dla danego typu urządzenia. Używanie prostowników do innych prac, niż przewidziane,
może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Akumulatory należy ładować tylko za pomocą prostowników zalecanych przez producenta. Jeśli
prostownik, przeznaczony do ładowania określonego typu akumulatorów, zostanie zastosowany do
ładowania innych akumulatorów, może dojść do pożaru.
Nieużywany akumulator lub prostownik należy przechowywać z daleka od spinaczy, monet, kluczy,
gwoździ, śrub oraz innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodow zmostko-
wanie styków akumulatora lub prostownika. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora lub prostownika
może prowadzić do poparzeń oraz pożaru.
W przypadku niewłaściwego użytkowania możliwy jest wyciek elektrolitu z akumulatora. Należy unikać
kontaktu z nim. W razie przypadkowego kontaktu obmyć narażone części ciała wodą. Jeśli elektrolit
dostał się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Wyciekający elektrolit może
prowadzić do podrażnienia skóry i oparzeń.
Należy zadbać o to, aby ani ładowarka, ani akumulatory nie były uszkodzone mechanicznie.
Sprawdzać ładowarkę i akumulatory regularnie pod względem uszkodzeń, zwłaszcza przewód,
wtyczkę i obudowę.
Uwaga! Nie wolno ładować ani dalej używać uszkodzonych ładowarek i/lub akumulatorów!
W przypadku nieużywania ładowarki należy przechowywać w bezpiecznym miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
182 Polski 2142553
*2142553*
Zużyte akumulatory należy utylizować w sposób bezpieczny i przyjazny dla środowiska.
Serwis
Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosującemu tylko oryginalne
części zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
Regularnie kontrolować przewód zasilający urządzenia. Uszkodzony przewód zasilający musi zostać
wymieniony przez producenta, jego serwis lub wykwalifikowanego specjalistę. Jeśli podczas pracy
uszkodzony zostanie przewód sieciowy lub przedłużacz, wówczas nie wolno dotykać kabla. Wyciągnąć
wtyczkę sieciową z gniazda. Uszkodzone przewody przyłączeniowe oraz przedłużacze mogą stwarzać
ryzyko porażenia prądem.
3 Opis
3.1 Budowa urządzenia 1
@
Wyświetlacz
;
Przycisk Power
=
Uchwyt do przenoszenia
%
Antena
&
Regulator
(
Obudowa
)
Gumowa osłona
+
Przycisk Mode
§
Przycisk Preset
/
Przycisk Bluetooth
:
Przycisk Equalizer
Ustawianie czasu
$
Gniazdo USB
£
Gniazdo AUX
|
Akumulator
¡
Złącze NFC
Q
Kieszeń baterii
W
Uchwyt przewodu elektrycznego
3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Nie używać na dworze.
Urządzenie to ładowarka akumulatorów, która jednocześnie może odtwarzać muzykę, zarówno jako radio,
jak i za pośrednictwem połączenia AUX.
Urządzenie służy do odtwarzania muzyki z różnych urządzeń, które połączone z urządzeniem przez
Bluetooth lub przewód AUX.
Za pośrednictwem gniazda USB urządzenie może ładować podłączone urządzenia.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku na budowie. Nie wolno narażać go na działanie wody.
Podłączać urządzenie wyłącznie do napięcia podanego na tabliczce znamionowej. Jeśli urządzenie
użytkowane jest w trybie zasilania akumulatorowego, należy korzystać wyłącznie z podanych akumulatorów
Hilti.
Urządzenie może być podłączone do gniazda bez styku ochronnego.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Polski 183
Akumulator jest ładowany tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej. Jeśli urządzenie
nie jest podłączone do sieci elektrycznej, pracuje w trybie zasilania akumulatorowego.
Może dochodzić do zakłóceń dźwięku, jeśli radio uruchomione jest na częstotliwości AM lub FM i
równocześnie ładowany jest akumulator.
3.3 Akumulatory
Urządzenie może być zasilane z następujących akumulatorów Hilti: B14, B18, B22, B36.
Urządzenie może ładować następujące akumulatory Hilti: B12 (tylko z adapterem), B14, B18, B22, B36.
Należy stosować dopuszczone akumulatory, podane na tabliczce znamionowej.
Na wyświetlaczu przez cały czas widoczny jest poziom naładowania akumulatora. Symbol akumulatora
składa się z 4 słupków. Każdy słupek oznacza przy tym 25%.
W celu ochrony akumulatora urządzenie wyłącza się automatycznie, jeśli poziom naładowania jest zbyt niski.
W takim przypadku należy podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej lub wymienić akumulator.
Po włożeniu akumulatora do ładowarki w złącze akumulatora, akumulator ładowany jest automatycznie, jeśli
urządzenie podłączone jest do sieci elektrycznej. Proces ładowania wskazywany jest na wyświetlaczu za
pomocą symbolu akumulatora.
Jeśli do urządzenia zostanie włożony zbyt gorący lub zbyt zimny akumulator, proces ładowania rozpocznie
się dopiero wtedy, gdy akumulator osiągnie swoją temperaturę roboczą.
Czas ładowania i czas pracy akumulatora zależne są od typu akumulatora, poziomu naładowania i
temperatury akumulatora.
Jeśli symbol akumulatora nie jest wyświetlany na wyświetlaczu, to albo akumulator nie został prawidłowo
włożony albo doszło do usterki akumulatora lub urządzenia. Nie używać dalej urządzenia ani akumulatora i
zlecić kontrolę przez serwis Hilti.
3.4 Wskazania wyświetlacza
Wskazania wyświetlacza Strona 183
Wskazania wyświetlacza
Jako źródło dźwięku wybrano AM.
Jako źródło dźwięku wybrano FM.
Jako źródło dźwięku wybrano DAB.
Jeśli istnieje możliwość odbioru DAB, to należy wybrać je jako źródło
dźwięku, ponieważ zapewnia ono najlepszą jakość dźwięku.
Jako źródło dźwięku wybrano AUX.
Wskazuje poziom naładowania akumulatora. Jeden słupek oznacza 25%.
Wskazuje, że urządzenie podłączone jest do sieci elektrycznej.
Jako źródło dźwięku wybrano Bluetooth.
Jeśli symbol parowania miga, urządzenie jest w trakcie wyszukiwania odtwa-
rzacza.
Jeśli symbol parowania wyświetlany jest przez cały czas, odtwarzacz połą-
czony jest przez Bluetooth.
Wskazuje ustawienia niskich tonów.
Wskazuje ustawienia wysokich tonów.
Wskazuje, że dźwięk odtwarzany jest stereo. Jeśli siła odbioru jest dostatecz-
nie duża, odtwarzanie dźwięku stereo odbywa się automatycznie.
Wskazuje miejsce zapisania stacji.
Wskazuje godzinę.
Symbole migają w trybie ustawiania.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
184 Polski 2142553
*2142553*
Wskazuje, że sygnał DAB jest słaby.
3.5 Możliwość ustawiania urządzeń zewnętrznych 4
Urządzenie może odtwarzać muzykę za pośrednictwem Bluetooth lub połączenia AUX z zewnętrznych
urządzeń mobilnych, takich jak telefony komórkowe czy tablety. Można je bezpiecznie ustawić na urządzeniu.
4 Dane techniczne
4.1 Dane techniczne
Napięcie
220 V 240 V
Napięcie (Wielka Brytania)
110 V
Napięcie (Japonia)
100 V
Częstotliwość sieci
50 Hz 60 Hz
Pobór mocy
160 W
Napięcie robocze akumulatora
14 V 36 V
Akumulator
Li-Ion
Ciężar (Bez akumulatora)
6,95 kg
Zakres częstotliwości AM
522 kHz 1 620 kHz
Zakres częstotliwości FM
87,5 MHz 108 MHz
DAB / DAB+
174 MHz 240 MHz
Napięcie ładowania
7,2 V 36 V
Moc wyjściowa ładowarki
90 W
Napięcie wyjściowe USB
5,0 V / 2,1 A
Temperatura otoczenia
−17 40
Moc promieniowania Bluetooth
7,30 dBm
Częstotliwość Bluetooth
2 402 MHz 2 480 MHz
5 Obsługa
5.1 Wkładanie baterii podtrzymujących
Zwrócić uwagę na prawidłowe przyporządkowanie biegunów baterii.
Bez baterii nie można zapisać ustawień.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Polski 185
Włożyć 2 dołączone baterie AAA do kieszeni baterii.
5.2 Wkładanie i wyjmowanie akumulatora 3
1. W celu włożenia akumulatora wsunąć akumulator na szyny tak, aby się zablokował.
2. W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć oba boczne przyciski na akumulatorze i wyciągnąć go.
5.3 Włączanie/wyłączanie urządzenia
Nacisnąć przycisk Power.
5.4 Nawiązywanie połączenia Bluetooth
Jeśli pojawi się prośba o wprowadzenie kodu, wprowadzić kod 0000.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
186 Polski 2142553
*2142553*
1. Nacisnąć krótko przycisk Bluetooth.
2. Jeśli urządzenie ma być powiązane po raz pierwszy ręcznie, nacisnąć i przytrzymać przycisk Bluetooth
tak długo (ok. 2 sekundy), zacznie migać symbol Bluetooth.
Wybrać Hilti Radio Charger na urządzeniu zewnętrznym, gdy na wyświetlaczu miga symbol
Bluetooth.
Gdy urządzenia zostaną powiązane, symbol Bluetooth i symbol parowania wyświetlane będą na
wyświetlaczu przez cały czas.
3. Jeśli urządzenie jest już powiązane, nacisnąć przycisk Bluetooth.
Łączenie rozpocznie się automatycznie, a symbol parowania na wyświetlaczu zacznie migać.
Urządzenie będzie szukało sygnału maksymalnie przez 3 minuty.
Jeśli urządzenia powiązane, symbol parowania pojawi się na wyświetlaczu.
Jeśli urządzenie zlokalizuje powiązane urządzenie zewnętrzne, na wyświetlaczu wyświetlany będzie
symbol Bluetooth.
5.5 Nawiązywanie połączenia NFC
1. Uaktywnić funkcję NFC w urządzeniu mobilnym, jeśli obsługuje ono funkcję NFC.
2. Przyłożyć urządzenie mobilne do złącza NFC urządzenia. Znajduje się ono z prawej strony i oznaczone
jest symbolem NFC.
W trakcie pierwszego procesu łączenia należy zaakceptować połączenie NFC na urządzeniu
mobilnym.
5.6 Ustawianie źródła dźwięku
Nacisnąć przycisk Mode, aby wybrać źródło dźwięku spośród DAB, AM, FM, AUX i Bluetooth.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Polski 187
1. Nacisnąć przycisk Mode.
2. Wybrać żądane źródło dźwięku. Można dokonać wyboru pomiędzy AM, FM, AUX, Bluetooth i DAB.
5.7 Wyszukiwanie i zapisywanie stacji
Szybkie, krótkie obrócenie regulatora uruchamia automatyczne wyszukiwanie stacji.
1. Za pomocą regulatora wybrać częstotliwość.
2. Nacisnąć przycisk Preset.
3. Zapisać daną częstotliwość, naciskając na regulator.
5.8 Ustawianie anteny 2
Ustawić antenę w taki sposób, aby uzyskać jak najlepszy odbiór.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
188 Polski 2142553
*2142553*
5.9 Ustawianie głośności
1. Aby zwiększyć głośność, obrócić przycisk Power w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
2. Aby zmniejszyć głośność, obrócić przycisk Power w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
5.10 Ustawienia korektora dźwięku
Tu można zmieniać ustawienia niskich i wysokich tonów.
1. Nacisnąć przycisk Equalizer. Jest on oznaczony symbolem EQ.
2. Za pomocą regulatora wybrać, czy ustawić tony niskie czy tony wysokie.
3. Zmienić ustawienia za pomocą regulatora.
5.11 Odtwarzanie muzyki za pośrednictwem Bluetooth z urządzenia zewnętrznego
1. Wybrać tryb odtwarzania Bluetooth.
2. Nacisnąć przycisk start/pauza na urządzeniu mobilnym lub nacisnąć na regulator, aby włączyć lub
przerwać odtwarzanie muzyki.
3. Użyć przycisku ze strzałkami na mobilnym urządzeniu końcowym zewnętrznym lub obrócić regulator,
aby zmienić utwór i rozpocząć jego odtwarzanie.
W celu uzyskania dobrej jakości muzyki głośność urządzenia zewnętrznego powinna być ustawiona
na bardzo dużą. Dalsze ustawienia głośności należy przeprowadzać na urządzeniu.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Polski 189
5.12 Odtwarzanie muzyki za pośrednictwem połączenia AUX z urządzenia zewnętrznego
1. Wybrać tryb odtwarzania (AUX lub Bluetooth).
2. Nacisnąć przycisk start/pauza na urządzeniu mobilnym, aby włączyć lub przerwać odtwarzanie muzyki.
3. Użyć przycisków ze strzałkami na urządzeniu mobilnym, aby zmienić i włączyć utwór.
W celu uzyskania dobrej jakości muzyki głośność urządzenia zewnętrznego powinna być ustawiona
na bardzo dużą. Dalsze ustawienia głośności należy przeprowadzać na urządzeniu.
5.13 Ustawianie zegara
Istnieje możliwość włączenia lub wyłączenia automatycznej synchronizacji godziny z czasem radio-
wym.
1. Nacisnąć przycisk zegara.
2. Za pomocą regulatora ustawić godzinę.
3. Zapisać godzinę, naciskając krótko na regulator.
4. Za pomocą regulatora wybrać, czy godzina ma być synchronizowana i potwierdzić swój wybór, naciskając
krótko na regulator.
5.14 Funkcja ładowania przez USB
Funkcja ładowania przez USB dostępna jest tylko wówczas, gdy urządzenie podłączone jest do sieci
elektrycznej lub jeśli pracuje na zasilaniu akumulatorowym i jest przy tym włączone.
Gniazdo USB umożliwia ładowanie tylko jednego urządzenia.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
190 Polski 2142553
*2142553*
Aby naładować urządzenie mobilne, połączyć je za pomocą przewodu USB z urządzeniem.
6 Pomoc w przypadku awarii
6.1 Urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Ramka symbolu baterii miga,
żadne z pól stanu naładowa-
nia nie jest wypełnione.
Akumulator za gorący Poczekać, akumulator się
ostudzi.
Akumulator za zimny Poczekać, akumulator się
nagrzeje.
Akumulator uszkodzony Sprawdzić akumulator, wciska-
jąc oba boczne przyciski. Jeśli
diody świecą się, uszkodzone
może być urządzenie Radio
Charger. Jeśli diody nie świecą
się, uszkodzony jest akumula-
tor.
Skontaktować się z serwisem
Hilti.
6.2 Urządzenie pracuje na zasilaniu akumulatorowym
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie uruchamia się. Akumulator wyczerpany Naładować akumulator, włożyć
nowy akumulator lub podłączyć
urządzenie do sieci elektrycznej.
Akumulator uszkodzony Sprawdzić akumulator, wciska-
jąc oba boczne przyciski. Jeśli
diody świecą się, uszkodzone
może być urządzenie Radio
Charger. Jeśli diody nie świecą
się, uszkodzony jest akumula-
tor.
Skontaktować się z serwisem
Hilti.
Urządzenie uszkodzone Skontaktować się z serwisem
Hilti.
Ramka symbolu baterii miga,
żadne z pól stanu nałado-
wania nie jest wypełnione (to
wskazanie wyświetlane jest
przez chwilę, zanim urządze-
nie wyłączy się).
Akumulator za gorący Poczekać, akumulator się
ostudzi.
Akumulator za zimny Poczekać, akumulator się
nagrzeje.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Polski 191
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Ramka symbolu baterii miga,
żadne z pól stanu nałado-
wania nie jest wypełnione (to
wskazanie wyświetlane jest
przez chwilę, zanim urządze-
nie wyłączy się).
Akumulator uszkodzony Sprawdzić akumulator, wciska-
jąc oba boczne przyciski. Jeśli
diody świecą się, uszkodzone
może być urządzenie Radio
Charger. Jeśli diody nie świecą
się, uszkodzony jest akumula-
tor.
Skontaktować się z serwisem
Hilti.
Urządzenie traci zapisaną
godzinę i ostatnie ustawienia.
Baterie wyczerpane. Wymienić baterie podtrzymu-
jące.
7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
7.1 Konserwacja urządzenia
Urządzenie musi być zawsze suche, czyste oraz wolne od oleju i smaru. Nie używać środków
konserwujących zawierających silikon.
Nigdy nie używać urządzenia z niedrożnymi szczelinami wentylacyjnymi! Ostrożnie czyścić szczeliny
wentylacyjne suchą szczotką. Obce ciała nie mogą wniknąć do wnętrza urządzenia.
Zewnętrzne powierzchnie obudowy regularnie przecierać lekko zwilżoną ściereczką. Do czyszczenia nie
używać urządzeń rozpylających, myjek parowych ani bieżącej wody!
7.2 Konserwacja akumulatorów Li-Ion
Rozładowywanie akumulatora zostanie przerwane przez automatyczne wyłączenie, zanim dojdzie do
uszkodzenia ogniw.
Ładowanie odświeżające akumulatora nie jest konieczne.
Przerwanie procesu ładowania nie ma negatywnego wpływu na żywotność akumulatora.
Proces ładowania można rozpocząć w każdej chwili i nie ma to negatywnego wpływu na żywotność
akumulatora.
Jeśli akumulator nie ładuje się całkowicie, oznacza to, utracił on swoją pierwotną pojemność na
skutek długotrwałej lub nadmiernej eksploatacji. Dalsza praca z takim akumulatorem jest jeszcze
możliwa, należy jednak w miarę szybko wymienić akumulator na nowy.
Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie naładować akumulator.
Chronić przed wniknięciem wilgoci.
Akumulatory najlepiej przechowywać w stanie pełnego naładowania, w możliwie suchym i chłodnym
miejscu.
Przechowywanie akumulatorów w wysokich temperaturach otoczenia (np. za szybą) jest nie-
korzystne, powoduje zmniejszenie żywotności akumulatora oraz przyspiesza rozładowywanie się
ogniw.
8 Utylizacja
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti
przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti
lub doradcy handlowego.
Nie wyrzucać elektronarzędzi, urządzeń elektronicznych i akumulatorów wraz z odpadami komu-
nalnymi!
9 Dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji nie-
bezpiecznych)
Pod poniższym linkiem znajduje się tabela substancji niebezpiecznych: qr.hilti.com/r6039207.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Hilti RC 4/36-DAB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla