SensoLite 110 Set

Laserliner SensoLite 110 Set, SensoLite 110, SensoLite 110 G, SensoLite Green 110 Set Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Laserliner SensoLite 110 Set Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
1
7
8
9
2
3
4
5
10
11
13
12
14
15
16
Odbiornik laserowy do czerwonego i zielonego
lasera rotacyjnego
Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady
gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje iwskazówki dostępne
przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji.Postępować zgodnie
z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować
i,w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.
!
Okalający rowek oznaczeniowy
Pole odbioru promienia
laserowego
Magnes
Mocowanie uniwersalne
Śruba mocująca do łat
mierniczych
Komora baterii (tył)
Przełączanie:
obszar precyzyjny, obszar z ręki
Wł / Wył sygnał akustyczny
Wł / Wył
Obszar z ręki
Obszar precyzyjny
Odbiornik ręczny ponad
poziomem lasera
Dokładnie na poziomie lasera
Odbiornik ręczny poniżej
poziomu lasera
Wł / Wył sygnał akustyczny
Wskaźnik poziomu
naładowania baterii
PL
SensoLite 110 / SensoLite 110 G
31
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie do zastosowania podanego
wpecykacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
– Nie modykować konstrukcji urządzenia.
Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych,
ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami
i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej
wg dyrektywy EMC 2014/30/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach,
w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń
wurządzeniach elektronicznych iprzez urządzenia elektroniczne.
Praca z odbiornikiem laserowym
Ustawić laser rotacyjny na maksymalną prędkość obrotową i włączyć
odbiornik laserowy.
Teraz odbiornik lasera optymalnie rozpoznaje promień laserowy z dużej
odległości. Proszę poruszać odbiornik laserowy przez promień lasera wgórę
i w dół, aż do pojawienia się środkowego wskazania (13). Zaznaczyć wysokość
pomiaru na wysokości okalającego rowka oznaczeniowego.
Wkładanie baterii
Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie
zgodnie z symbolami instalacyjnymi.
Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową
biegunowość.
+
PL
32
Zagrożenie spowodowane silnymi polami magnetycznymi
Silne pola magnetyczne mogą mieć szkodliwy wpływ na osoby zaktywnymi
implantami (np. rozrusznikami serca) oraz na urządzenia elektromechaniczne
(np. karty magnetyczne, zegarki mechaniczne, precyzyjne urdzenia
mechaniczne, twarde dyski).
Wodniesieniu do wpływu silnych pól magnetycznych na osoby należy
przestrzegodpowiednich przepisów iregulacji krajowych, np.w
Niemczech regulacji BGV B11 §14 „Pola elektromagnetyczne”.
Mocowanie uniwersalne
Odbiornik laserowy może być za pomocą
uniwersalnego uchwytu mocowany do łat
mierniczych. Łata pomiarowa (Numer Artykułu
080.50 – czerwony / 080.51 – zielony) jest
polecana przy pomiarach względem podłoża.
Dzięki niej można bez obliczeń wyznaczać
różnice wysokości.
PL
Odbiorniki laserowe mają dwa obszary tolerancji:
Obszar z ręki (10): wskazanie z większą tolerancją,
do ustawiania z grubsza z ręki.
Obszar precyzyjny (11): wskazanie z mniejszą tolerancją,
do ustawiania precyzyjnego (np. z łatami mierniczymi)
!
Sygnał ciągły =
proszę oznaczyć wymiar
odniesienia
Szybki sygnał
dźwiękowy
Wolny sygnał
dźwiękowy
37 mm
Laser
SensoLite 110 / SensoLite 110 G
33
Wskazówki dotycce konserwacji ipielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania
środków czyszczących, środków do szorowania irozpuszczalników. Przed
szym składowaniem wyć baterie. Przechowywać urządzenie wczystym,
suchym miejscu.
Aby uniknąć zakłóceń, należy zawsze trzymać magnesy wodległości
co najmniej 30 cm od zagrożonych implantów iurządzeń.
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego
obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie
zeuropejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego
i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
iinformacje dodatkowe patrz:
http://laserliner.com/info?an=sesoli110
Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 10.17)
Zakres odbioru lasera maks. 100 m
Zasilanie 2 baterie AAA 1,5 V
Warunki pracy
0 ... 40°C, Wilgotność powietrza
maks. 80% wilgotności względnej,
bez skraplania, Wysokość robocza
maks. 4000 m nad punktem
zerowym normalnym
Warunki przechowywania
-10 ... 70°C, Wilgotność powietrza
maks. 80% wilgotności względnej
Masa (z baterią) 0,14 kg
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 60 x 110 x 23 mm
PL
1/48