Behringer EP4000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja obsługi
EUROPOWER
EP4000/EP2000
Professional 4,000 and 2,000-Watt Stereo Power Amplier
with ATR (Accelerated Transient Response) Technology
2 EUROPOWER EP4000/EP2000 Instrukcja obsługi
Dziękuję
Dziękujemy za wybór wzmacniacza BEHRINGER EUROPOWER. To wysokiej klasy
urządzenie zostało opracowane z myślą o profesjonalnych zastosowaniach,
np. przy nagłaśnianiu koncertów. Dzięki bogatemu wyposażeniu stanie się
wszechstronną i niezawodną częścią Twojego systemu nagłośnieniowego.
Wzmacniacz EUROPOWER posiada ltr wejściowy na każdym kanale,
umożliwiając usunięcie z sygnału niepożądanych niskich częstotliwości.
Dodatkowo, wzmacniacz wyposażony jest w limiter zabezpieczający kolumny
głośnikowe. Różne tryby pracy, takiejak tryb równoległy lub monofoniczny
mostkowy, pozwalają na efektywną współpracę z pozostałą częścią Twojego
systemu nagłośnieniowego w niemalże dowolnej konguracji .
Na początku niniejszej instrukcji przedstawione zostały elementy kontrolne i
złącza. To pozwoli na pełne zrozumienie budowy wzmacniacza EUROPOWER,
jakrównież jego funkcji. Następnie, opisane zostały różne zastosowania,
w których można użyć wzmacniacza EUROPOWER. Na końcu znajdują się
szczegółowe informacje na temat instalacji i podłączeń.
Życzymy powodzenia w używaniu nowego wzmacniacza.
Spis treści
Dziękuję .......................................................................... 2
Ważne informacje o bezpieczeństwie .......................... 3
Prawne Zrezygnowanie ................................................. 3
Gwarancja .......................................................................3
1. Wprowadzenie ........................................................... 5
1.1 Zanim zaczniesz .................................................................. 5
2. Elementy Obsługi ...................................................... 5
2.1 Płyta czołowa ....................................................................... 5
2.2 Widok z tyłu .......................................................................... 6
2.3 Przełączniki konguracji (MODE) ................................. 6
3. Zastosowania ............................................................. 7
3.1 Różnice pomiędzy trybem dwukanałowym,
równoległym oraz monofonicznym w
układziemostkowym ................................................................ 7
3.2 Tryb bi-amp .......................................................................... 9
4. Instalacja .................................................................. 10
4.1 Przyłącza .............................................................................. 10
4.2 Połączenia audio ............................................................... 11
5. Specykacja ............................................................. 11
3 EUROPOWER EP4000/EP2000 Instrukcja obsługi
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub mody kacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwali kowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwali kowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwali kowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki
kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem
ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia.
Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia
służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi.
Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z
prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ
ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA
INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ
OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIEZNAKI TOWAROWE
WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSICGROUPNIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK
SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ,
KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB
OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ
SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD
PRODUKTU. MUSICGROUPPRODUKTY SPRZEDAWANE
SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH
DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE
AGENTAMI FIRMY MUSICGROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI
DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSICGROUP
JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH
ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST
PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI
NIE MOŻE B REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA
W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ
JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY
MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE
CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU,
WJAKIMKOLWIEK CELU, BEZWYRAŹNEJ PISEMNEJ
ZGODY ZE STRONY MUSICGROUPIPLTD.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
§ 1 Gwarancja
(1) Niniejsza gwarancja jest ważna pod warunkiem,
że produkt zakupiony został u autoryzowanego dealera
MUSICGroup w kraju zakupu. Listę autoryzowanych
dealerów można znaleźć na stronie internetowej
BEHRINGER, behringer. com w zakładce: „Where to Buy“
(„Gdziekupić“), można też skontaktować się z najbliższym
biurem MUSICGroup.
(2) MUSICGroup* gwarantuje, że mechaniczne i
elektroniczne komponenty tego produktu są wolne od
wad  zycznych, jeśli są wykorzystywane w normalnych
warunkach przez okres jednego (1) roku od daty zakupu
(patrz: Gwarancja warunków w §4 poniżej), chyba że
stosowne przepisy prawa danego kraju ustalają dłuższy
minimalny okres gwarancji. Jeżeli produkt nie wykazuje
żadnych wad w określonym okresie gwarancyjnym i dana
wada nie jest wykluczona na mocy §4, MUSICGroup,
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
PRAWNE ZREZYGNOWANIE
GWARANCJA
4 EUROPOWER EP4000/EP2000 Instrukcja obsługi
według swojego uznania wymieni produkt albo
naprawi produkt przy użyciu odpowiednich nowych lub
odnowionych części lub produktu. W przypadku gdy
MUSICGroup postanowi wymienić produkt, to gwarancja
ma zastosowanie do wymienionego produktu przez
pozostały okres gwarancyjny dla poprzedniego produktu,
naprzykład, okres jednego (1) roku (lub inny minimalny
okres gwarancji) od daty zakupu oryginalnego produktu.
(3) Po uznaniu roszczenia z tytułu gwarancji,
naprawionylub wymieniony produkt zostanie odesłany
do użytkownika na koszt  rmy MUSICGroup.
(4) Roszczenia gwarancyjne inne niż wymienione
powyżej są wyraźnie wyłączone.
PROSZĘ ZACHOWAĆ PARAGON SPRZEDAŻY. JEST TO
DOWÓD ZAKUPU STANOWIĄCY TWOJĄ GWARANCJĘ.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST NIEWAŻNA BEZ TAKIEGO
DOWODU ZAKUPU.
§ 2 Rejestracja Online
Prosimy pamiętać o konieczności zarejestrowania
na stronie internetowej: behringer. com pod hasłem
„Support“ („Wsparcie“) nowego sprzętu BEHRINGER tuż
po dokonaniu jego zakupu i staranne zapoznanie się z
warunkami gwarancji. Zarejestrowanie zakupionego
sprzętu pomoże szybciej i efektywniej zrealizować Twoje
roszczenia gwarancyjne. Dziękujemy za współpracę!
§ 3 Zwrot materiałów zezwolenia
(1) Aby skorzystać z usługi serwisu gwarancyjnego,
należy skontaktować się ze sprzedawcą, od którego
urządzenie zostało zakupione. Jeżeli Twój sprzedawca
MUSICGroup nie jest zlokalizowany w pobliżu, możesz
skontaktować się z dystrybutorem MUSICGroup dla
danego kraju wymienionym w zakładce „Support
(„Wsparcie“) na stronie internetowej: behringer. com.
Alternatywnie, należy zgłosić roszczenie z tytułu
gwarancji na stronie internetowej behringer. com ZANIM
dokona się zwrotu produktu. Wszelkie zapytania należy
opatrzyć opisem problemu i numerem seryjnym produktu.
Po zwery kowaniu zgodności gwarancji produktu
z paragonem sprzedaży, MUSICGroup wyda numer
Autoryzowanego Zwrotu Produktu (RMA).
(2) Następnie, produkt musi być zwrócony w
oryginalnym opakowaniu, w którym został dostarczony,
wraz z autoryzowanym numerem zwrotu na adres
wskazany przez MUSICGroup.
(3) Koszt przesyłki do serwisu pokrywa
użytkownikproduktu.
§ 4 Wyłączenia gwarancji
(1) Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
zużywających się, w tym, między innymi, bezpieczników i
baterii. MUSICGroup we wskazanych przypadkach udziela
gwarancji w odniesieniu do wad  zycznych przez okres
dziewięćdziesięciu (90) dni od daty zakupu na lampy lub
mierniki znajdujące w produkcie.
(2) Niniejsza gwarancja nie obejmuje produktu,
jeżelizostał on elektronicznie lub mechanicznie
zmody kowany w jakikolwiek sposób. Jeśli produkt
wymaga mody kacji lub przystosowania w celu
zapewnienia zgodności z obowiązującymi przepisami
technicznymi lub normami bezpieczeństwa na poziomie
krajowym lub lokalnym, wkażdym kraju, który nie jest
krajem, w którym produkt został pierwotnie opracowany
i wyprodukowany, to taka zmiana / adaptacja nie
będzie uznana za wadę  zyczną. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje takich zmian / adaptacji, niezależnie od
tego, czy została przeprowadzona prawidłowo, czy nie.
Zgodniez warunkami niniejszej gwarancji, MUSICGroup
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty
wynikające z takiej zmiany / adaptacji.
(3) Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu.
Nie obejmuje ona pomocy technicznej dla sprzętu
lub oprogramowania i nie obejmuje samego
oprogramowania, bez względu na to, czy zostało ono
zawarte w produkcie. Każde takie oprogramowanie jest
dostarczane w takim stanie jak widać, bez gwarancji,
chyba że gwarancja zostanie do niego dołączona.
(4) Niniejsza gwarancja jest nieważna, jeśli fabryczny
numer seryjny został zmieniony lub usunięty z produktu.
(5) Darmowe kontrole i konserwacje / naprawy są
wyraźnie wyłączone z zakresu niniejszej gwarancji,
wszczególności, jeżeli powstały w wyniku niewłaściwego
używania produktu przez użytkownika. Dotyczy to
również wad spowodowanych przez normalne zużycie,
wszczególności w odniesieniu do tłumików, crossfaderów,
potencjometrów, klawiszy / przycisków, strun gitarowych,
iluminantów i podobnych części.
(6) Szkody / wady spowodowane w następujący sposób
nie są objęte niniejszą gwarancją:
niewłaściwe używanie, zlekceważenie lub
niezastosowanie się do zaleceń posługiwania się
produktem w sposób zgodny ze wskazaniami
określonymi w instrukcji dla użytkownika
BEHRINGER lub instrukcjipodręcznej;
uruchamianie lub używanie produktu w sposób,
który nie jest zgodny z przepisami technicznymi i
bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju, w którym
produkt jest używany;
szkody / wady spowodowane wskutek siły wyższej
(wypadek, pożar, powódź, itp.) lub wszelkie czynniki,
które są poza kontrolą MUSICGroup.
(7) Wszelkie naprawy lub demontowanie produktu
dokonywane przez osoby nieuprawnione, w tym przez
użytkownika, powoduje utratę gwarancji.
(8) Jeśli z kontroli produktu dokonanej przez
MUSICGroup wynika, że dana wada nie jest objęta
gwarancją, kosztykontroli ponosi kupujący.
(9) Produkty, które nie spełniają warunków
niniejszej gwarancji zostaną naprawione wyłącznie
na koszt kupującego. MUSICGroup lub autoryzowane
centrum serwisowe poinformuje kupującego o takich
okolicznościach. Jeśli kupujący nie złoży pisemnego
zamówienia naprawy w terminie 6 tygodni po
zgłoszeniu wady, MUSICGroup zwróci sprzęt za
pobraniem z oddzielną fakturą obejmującą koszty
pakowania i przesyłki. Kosztyte będą również osobno
fakturowane w przypadku, gdykupujący prześle pisemne
zlecenienaprawy.
(18) Autoryzowani dealerzy MUSICGroup nie dokonują
sprzedaży nowych produktów na internetowych aukcjach.
Zakupy dokonane za pośrednictwem internetowych aukcji
dokonywane są na ryzyko kupującego. Potwierdzenialub
pokwitowania dokonania zakupu na aukcjach
internetowych nie są dopuszczone do wery kacji w
zakresie gwarancji i MUSICGroup nie będzie dokonywał
naprawy lub wymiany jakiegokolwiek produktu
zakupionego za pośrednictwem aukcjiinternetowych.
§ 5 Niezbywalność gwarancji
Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwotnemu
kupującego (klientowi detalicznemu autoryzowanego
sprzedawcy) i nie może być przeniesiona na kogokolwiek,
kto w dalszej kolejności zakupi dany produkt. Żadna inna
osoba (sprzedawcadetaliczny, itp.) nie jest uprawniona do
udzielania gwarancji w imieniu MUSICGroup.
§ 6 Roszczenie odszkodowawcze
W zakresie wynikającym ze stosownych przepisów prawa
obowiązujących na danym terenie, w ramach niniejszej
gwarancji MUSICGroup nie ponosi wobec kupującego
odpowiedzialności za wszelkie pośrednie lub następcze
szkody lub straty. W żadnym wypadku odpowiedzialność
MUSICGroup w ramach niniejszej gwarancji nie może
przekroczyć wskazanej w fakturze wartość produktu.
§ 7 Ograniczenie odpowiedzialności
Niniejsza gwarancja stanowi całkowitą i wyłączną
gwarancję, przysługującą Użytkownikowi wobec
MUSICGroup. Zastępuje ona wszelkie inne pisemne
lub ustne ustalenia związane z danym produktem.
MUSICGroup nie przewiduje żadnych innych gwarancji dla
danego produktu.
§ 8 Inne uprawnienia gwarancyjne i
prawo krajowe
(1) Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie wyklucza
ani nie ogranicza ustawowych uprawnień kupującego
jakokonsumenta.
(2) Wymienione w niniejszym dokumencie
postanowienia dotyczące ograniczonej gwarancji nie
mają zastosowania, o ile naruszają one stosowne przepisy
prawa obowiązujące na danym terenie.
(3) Niniejsza gwarancja nie usuwa obowiązków
sprzedającego w odniesieniu do jakiegokolwiek
braku zgodności produktu jak również jakichkolwiek
wadukrytych.
§ 9 Zmiana
Warunki serwisu gwarancyjnego mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Najnowsze warunki gwarancji i
dodatkowe informacje dotyczące gwarancji MUSICGroup
można znaleźć szczegółowo omówione na stronie
internetowej pod adresem: behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited of
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
wtymwszystkie spółki MUSICGroup
5 EUROPOWER EP4000/EP2000 Instrukcja obsługi
1. Wprowadzenie
Szczerze mówiąc, kto lubi czytać instrukcje obsługi? Wiemy, że chcesz od
razu zacząć korzystać ze wzmacniacza, jednak radzimy zapoznać się z treścią
instrukcji i zachować ją na przyszłość. Dopiero po ckowitym jej przeczytaniu
będziesz mógł w pełni korzystać ze wszystkich funkcji i możliwości, jakie ma do
zaoferowania wzmacniacz EUROPOWER.
1.1 Zanim zaczniesz
1.1.1 Zawartość opakowania
Dostarczony wyrób został starannie zapakowany w fabryce, abyzagwarantować
mu bezpieczny transport. Jeśli jednak karton opakowania jest uszkodzony,
natychmiast sprawdź, czy urządzenie nie posiada zewnętrznych
oznakuszkodzenia.
NIE odsyłaj sprzętu z ewentualnymi uszkodzeniami do nas,
lecz najpierw koniecznie powiadom o tym sklep oraz firmę
transportową, ponieważ w przeciwnym razie wygasnąć mogą wszelkie
roszczenia gwarancyjne.
1.1.2 Uruchomienie
Zagwarantuj wystarczający dostęp powietrza i dostateczny odstęp od urządzeń
emitujących ciepło, aby uniknąć przegrzania sprzętu.
Urządzenie podłącza się do sieci za pomocą dostarczonego kabla
sieciowego i gniazda zimnych urządzeń. Podłączenie do sieci odpowiada
wymaganiombezpieczeństwa.
Pamiętaj o tym, że wszystkie urządzenia koniecznie muszą być
uziemione. Dla Twojego własnego bezpieczeństwa nigdy nie usuwaj
ani nie odłączaj uziemienia od urządzenia lub kabla sieciowego.
W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł wysokiej
częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpływu na jakość
dźwięku. Zwiększyć odległość między nadajnikiem i urządzenie i
używać ekranowanych kabli we wszystkich gniazdach.
1.1.3 Rejestracja online
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu rmy BEHRINGER, wmiarę
możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej
http://behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy BEHRINGER zepsuje się,
dołożymywszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony.
Prosimyzwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego
rmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma
przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, mogą się Państwo również
zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami
oddziałów rmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu
zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact
Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do
najbliższego dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo
na naszej stronie internetowej: http://behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu
znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!
2. Elementy Obsługi
2.1 yta czołowa
(1) (2) (4) (6)(3) (5)
Rys. 2.1: Elementy obsługi na płycie czołowej
Ponieważ elementy obsługi stopni końcowych EP2000 i EP4000 nie różnią się od
siebie, na poniższych ilustracjach ograniczono się do przedstawienia urządzenia
EP2000 w celu zachowania przejrzystości.
(1) Wyłącznik sieciowy umożliwia włączenie stopnia końcowego.
Wyłączenie wyłącznika sieciowego nie oącza urządzenia ckowicie
od sieci energetycznej. W przypadku dłuższego nieywania
urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
(2) Otwory wentylacyjne dlatego znajdują się na płycie czołowej urządzenia,
aby wydostające się z nich ogrzane powietrze nie przedostawało się do
wnętrza szafy aparaturowej powodując uszkodzenia lub zakłócenia pracy
innych urządzeń.
(3) Dioda CLIP świeci, gdy poziom sygnału powoduje przesterowanie stopnia
końcowego. Jeśli tak się stanie, należy obniżyć poziom sygnału wejściowego
do umiarkowanego, aż dioda LED przestanie świecić.
(4) Dioda SIGNAL świeci, gdy do wejścia jest doprowadzony sygnał.
(5) Pokrętło GAIN (w kanałach 1 i 2) służy do regulacji wzmocnienia.
(6) Dioda LED POWER świeci, gdy urządzenie jest włączone.
6 EUROPOWER EP4000/EP2000 Instrukcja obsługi
2.2 Widok z tyłu
(10)(9) (16) (15)
(7) (8) (11) (12) (13) (14)
Rys. 2.2: Elementy obsługi i gniazda na ściance tylnej
(7) Symetryczne wejścia typu XLR (kanały 1 i 2).
(8) Wejścia stereofoniczne z gniazdami typu Jack (kanały 1 i 2).
Istniejeoczywiście możliwość ich poączenia w układzie asymetrycznym.
(9) Przełączniki MODE umożliwiające określenie rodzajów pracy oraz ustawień
ogranicznika i ltru górnoprzepustowego (p. punkt 2.3).
(10) W tym miejscu znajduje się wentylator chłodzący urządzenie.
Prędkośćwentylatora jest regulowana automatycznie i zapewnia
niezakłóconą pracęurządzenia.
Należy pamiętać o zachowaniu właściwej odległości do innych
urządzeń promieniujących ciepło, aby zapobiec uszkodzeniu
urządzenia EUROPOWER.
(11) Wyjścia stereofoniczne (kanały 1 i 2). Przy pracy w trybie mostka
monofonicznego (p. punkt 2.3.5) należy korzystać tylko z wyjścia kanału 1.
(12) Zaciski sygnału wyjściowego (kanały 1 i 2). Należy pamiętać, aby w trybie
mostka monofonicznego zasilać głośniki korzystając z obu złącz środkowych.
Więcej informacji o korzystaniu z zacisków można znaleźć w rozdziale 4.1.1.
(13) BREAKER (bezpiecznik automatyczny). Naciśnięcie tego przycisku
umożliwia, po usunięciu źródeł nieprawidłowości, ponowne załączenie
urządzenia rozłączonego przez bezpiecznik. Bezpiecznik automatyczny
zastępuje typowe w innych urządzeniach wkładki topikowe.
Uwaga
Przed naciśnięciem przycisku BREAKER należy całkowicie wyłącz
urządzenie (przełącznik POWER w położeniu OFF)!
(14) Urządzenie jest dołączane do sieci przez standardowe gniazdo typu IEC-C13.
Odpowiedni kabel dołączony jest do urządzenia.
(15) NUMER SERYJNY urządzenia EUROPOWER.
(16) W tym miejscu znajduje się szczegółowy opis poszczególnych funkcji
przełączników MODE (p. (9)).
2.3 Przełączniki konguracji (MODE)
Rys. 2.3: Przełaczniki DIP urdzenia EUROPOWER.
2.3.1 Ogranicznik Clip
Gdy następuje przesterowanie stopnia końcowego przez sygnał wejściowy,
wówczas sygnał wyjściowy jest zniekształcony. Aby temu zapobiec, w obu
kanałach znajduje się odłączalny ogranicznik (układ typu CLIP). Układ ten
wykrywa przesterowania i obniża wzmocnienie aż do uzyskania zadowalającego
poziomu zniekształceń. W celu zachowania dynamiki sygnału ogranicznik
CLIP działa przy niewielkim przesterowaniu jedynie z niewielkim tłumieniem.
Załączenie ogranicznika następuje za pomocą przełączników 1 (kanał 1)
i10(kanał 2).
Ogranicznik, w przypadku głośników szerokopasmowych, obniża zniekształcenia
wysokiej częstotliwości powstające przy przesterowaniach stopnia
końcowego. W ten sposób zapewniona jest ochrona przedwzmacniaczy przed
możliwymiprzesterowaniami.
2.3.2 Filtr wejściowy
Filtr niskiej częstotliwości (górnoprzepustowy) odltrowuje częstotliwości
poniżej 30 lub 50 Hz. Powoduje to optymalne odtwarzanie niskich tonów,
gdyż następuje odltrowanie bardzo niskich, zakłócających częstotliwości,
dzięki czemu dostępna jest większa moc na odtwarzanie żądanych
zakresów częstotliwości. Przełączniki 3 (kanał 1) i 8 (kanał 2) umożliwiają
włączanie i wączanie tych ltrów. Przełączniki 2 (kanał 1) i 9 (kanał 2)
określajączęstotliwość graniczną. Przy wyłączonych ltrach następuje
odcięcie częstotliwości poniżej 5 Hz, co zapewnia ochronę przed składowymi
infradźwiękowymi i napięciem stałym.
Filtry należy ustawić w sposób odpowiedni dla pasma przenoszenia
zastosowanych zestawów głośnikowych, jako że niektóre głośniki (np. typu
bass-reex) są bardzo wrażliwe na zbyt duże skoki membrany w zakresie poniżej
ich pasma przenoszenia.
7 EUROPOWER EP4000/EP2000 Instrukcja obsługi
Filtr 50 Hz powinien być stosowany dla wszystkich głośników
szerokopasmowych, gdyż zapewnia on dodatkowo niewielkie wzmocnienie w
zakresie ok. 100 Hz, co pozwala uzyskać pełne brzmienie dźwięku. Filtr30Hz
nadaje się znakomicie do zastosowań z użyciem głośnika niskotonowego
typu subwoofer oraz dla dużych kolumn szerokopasmowych. Ustawienie O
(Wyłączone) powinno być stosowane wyłącznie do zastosowań specjalnych,
naprzykład nagłośnienia studia, tam gdzie chodzi o wykrycie infradźwięków w
sygnale użytecznym i ich późniejsze wyeliminowanie.
2.3.3 Praca dwukanałowa (Stereofoniczna)
W trybie tym oba kanały stopnia końcowego pracują niezależnie od siebie z
oddzielnymi sygnałami wejściowymi. Do wyjść dączane są dwa niezależne
zestawy głośnikowe. W celu włączenia tego trybu należy ustawić przełączniki
MODE 4 u 5 w położenie STEREO.
W trybie pracy dwukanałowej należy wączyć przełączniki trybu
pracy monofonicznej w układzie mostkowym (przełączniki DIP 6 i 7 w
lewym położeniu).
2.3.4 Tryb pracy równoległej
Równoległe pączenie wejść umożliwia pracę w trybie równoleym, w którym
sygnał z jednego z wejść będzie doprowadzany do obu wyjść. Każdy z kanałów
zasila przy tym oddzielny głośnik z niezależnie regulowanym wzmocnieniem,
ltrowaniem i ograniczaniem poziomu szczytowego sygnału. W celu połączenia
wejść należy ustawić przełączniki MODE 4 u 5 w położenie PARALLEL INPUTS.
W trybie pracy równoległej należy wyłączyć przełączniki trybu pracy
mostka monofonicznego.
Przy równoległym połączeniu wejść istnieje możliwość użycia drugiego gniazda
wejściowego w celu doprowadzenia sygnału do innego wzmacniacza. Oznaczato,
że zostaje w tym momencie zmieniona funkcja wejść kanału 2.
Praca równoległa jest właściwa w przypadku, gdy dwa głośniki są zasilane tym
samym sygnałem, lecz korzysta się prze tym z oddzielnej regulacji wzmocnienia,
ltracji i ograniczenia poziomu sygnału.
2.3.5 Tryb mostka monofonicznego
W trybie tym następuje sumowanie napięć sygnałów z obu kanałów i
doprowadzenie ich do jednego głośnika. W wyniku tego uzyskuje się podwojone
napięcie, czterokrotnie większą moc szczytową i ok. trzykrotnie większą moc
ciągłą w jednym kanale. W trybie mostka monofonicznego wykorzystywane są
wejście, wyjście, regulator wzmocnienia, ltr wejściowy i ogranicznik znajdujące
się w kanale 1. Kanał 2 jest w tym trybie całkowicie niewykorzystany. W celu
zapobiegania tłumieniu sygnału przez wewnętrzne odwrócenie fazy sygnału,
pokrętło GAIN w kanale 2 należy obrócić w lewo do oporu!
Niniejszy tryb pracy umożliwia korzystanie z mocy obu kanałów dla
pojedynczego obciążenia o impedancji 8 Ω lub 4 Ω. Przełączniki 6 i 7 należy
ustawić w tym celu w położenie BRIDGE MODE ON. Jeśli jako wyjście mają być
wykorzystywane zaciski, należy korzystać z obu zacisków środkowych.
Tryb mostka monofonicznego stawia wysokie wymagania w stosunku
do wzmacniacza i głośnika. Nadmierne przesterowania mogą
doprowadzić do unieruchomienia wzmacniacza lub uszkodzenia
głośników. Należy koniecznie zapewnić, by głośniki (o impedancji
co najmniej 4 Ω) i ich okablowanie mogły pracować z odpowiednio
wysokimi mocami sygnałów.
3. Zastosowania
W celu zapewnienia optymalnego bezpieczeństwa pracy urządzenia
EUROPOWER zaleca się stosowanie dwóch zestawów głośnikowych o
impedancji 2 x 400 W (EP2000) lub 2 x 750 W (EP4000).
3.1 Różnice pomiędzy trybem dwukanałowym,
równoległym oraz monofonicznym w
układziemostkowym
Tryb dwukanałowy to najczęściej wykorzystywany tryb pracy wzmacniacza.
Oba kanały pracują całkowicie niezależnie od siebie. W każdym z nich istnieje
oddzielny sygnał wejściowy i wyjściowy.
Przykłady:
• Odtwarzanie dwukanałowe (stereofoniczne)
• Dwa niezależne sygnały monofoniczne, np. sygnał z instrumentu i z
mieszacza-monitora
• Tryb Bi-amp z tonami niskimi w kanale 1 i wysokimi w kanale 2
(p. punkt 3.2 „Tryb Bi-amp”)
XENYX X2222USB Mixing Console
R
Stereo out
Input
channel 1
Input
channel 2
EUROLIVE B1520 PRO Full range loudspeaker
EUROPOWER EP2000 (Stereo Mode)
L
Rys. 3.1: Tryb dwukanałowy
8 EUROPOWER EP4000/EP2000 Instrukcja obsługi
Rys. 3.2: Ustawienia przełączników DIP w trybie dwukanałowym
Praca równoległa odpowiada pracy dwukanałowej z tą różnicą,
żewejścia obu kanałów zostają ze sobą połączone wewnątrz urządzenia.
Sygnałwejściowy wysterowuje równolegle oba kanały, których ltry itp.
możnaregulowaćoddzielnie.
Przykłady:
• Sygnał monofoniczny zasila oba kanały stopnia końcowego, przy czym
ustawienie wzmocnienia dla każdego z zestawów głośnikowych jest
regulowaneinaczej
• Tryb równoley (opisany powyżej) z dodatkowy wysterowaniem drugiego
wzmacniacza za pomocą wolnego gniazda wejściowego. Wtrybie
równoleym jest na nim dostępny sygnał wejściowy, który można
wykorzystać w dowolny sposób
Doprowadzając symetryczny sygnał wejściowy należy korzystać
wyłącznie z okablowania symetrycznego do dalszego doprowadzenia
sygnału, gdyż wystarczy włączenie jednego kabla w układzie
asymetrycznym, by całkowity sygnał przestał być symetryczny.
XENYX X2222USB Mixing Console
Mono out
Input
channel 1
EUROPOWER EP2000 (Parallel Mode)
EUROLIVE B1520 PRO Full range loudspeaker
Rys. 3.3: Tryb pracy równoleej
Rys. 3.4: Ustawienia przełączników DIP w trybie równoleym
W trybie mostka monofonicznego wzmacniacz zostaje wewnątrz tak
skongurowany, by następowało sumowanie napięć z obu kanałów i
doprowadzenie ich do pojedynczego zestawu głośnikowego. Dostępny jest
jeden sygnał wejściowy i jeden wyjściowy, z wykorzystaniem wyłącznie funkcji
dostępnych w kanale 1, z pominięciem kanału 2.
Jeśli jednam przy włączonej pracy w trybie monofonicznym w układzie
mostkowym przełączniki DIP 4 i 5 zostaną ustawione w położenie
PARALLEL INPUTS, wówczas w wolnym gnieździe wejściowym
(kanału 2) dostępny jest sygnał wejściowy, który można doprowadzić
do innego wzmacniacza.
Przykłady:
• Praca z pojedynczym głośnikiem o impedancji 8 Ω
• Praca z pojedynczym głośnikiem o impedancji 4 Ω
Electric guitar
V-AMP PRO
BG412F
Input
channel 1
EUROPOWER
EP2000
(Mono Bridged
Mode)
Rys. 3.5: Tryb mostka monofonicznego
9 EUROPOWER EP4000/EP2000 Instrukcja obsługi
Rys. 3.6: Ustawienia przełączników dla trybu mostka monofonicznego
Jeśli stopień końcowy jest przez dłuższy czas przesterowany,
wówczas może pojawić się kilkusekundowe wyciszenie sygnału na wyjściu
wzmacniacza. Niekiedy może dojść także do zadziałania bezpiecznika
automatycznego. Aby uniknąć przesterowań, należy bezwzględnie
zwracać uwagę, aby poziom sygnału był umiarkowany.
Uwaga
W trybie pracy monofonicznej w układzie mostkowym nie wolno
stosować obciążenia o impedancji 2 Ω.
Doprowadzając symetryczny sygnał wejściowy należy korzystać
wyłącznie z okablowania symetrycznego do dalszego doprowadzenia
sygnału, gdyż wystarczy włączenie jednego kabla w układzie
asymetrycznym, by całkowity sygnał przestał być symetryczny.
Środki ostrożności w trybie mostka monofonicznego
W trybie pracy monofonicznej w układzie mostkowym może łatwo
dojść do nadmiernych przesterowań i szybkiego rozłączenia się stopnia
końcowego. W najgorszym wypadku może dojść do uszkodzenia
zestawów głośnikowych. Z tego powodu należy zawsze zwracać uwagę
na to, by głośnik posiadał odpowiednio wysoką moc.
Napięcie międzyszczytowe pomiędzy zaciskami wyjściowymi urządzenia
EP4000 może wynosić nawet 100 V. Z tego powodu przy dołączaniu
głośników należy bezwzględnie zachować wszelkie środki bezpieczeństwa.
3.2 Tryb bi-amp
Aktywna zwrotnica częstotliwości umożliwia podział pasma przenoszenia na wiele
mniejszych pasm. Umożliwia to przykładowo rozdzielenie sygnału monofonicznego
na zakres tonów wysokich i niskich. Oba te sygnały są mogą być doprowadzone do
wejść stopnia końcowego tak, by kanał 1 wzmacniał tony niskie, a kanał 2wysokie
(w trybie pracy dwukanałowej). Wyjścia stopnia końcowego są następnie dołączane
do dwudrożnego zestawu głośnikowego, przy czym sygnał wyjściowy 1jest
doprowadzany do głośnika niskotonowego, a sygnał wyjściowy 2 do głośnika
wysokotonowego. Zamiast jednego dwudrożnego zestawu głośnikowego można
naturalnie zastosować również dwa oddzielne zestawy głośnikowe.
W ten sam sposób można również rozdzielić sygnał stereofoniczny. Do tego jednak
potrzebne będą dwa dwudrożne zestawy głośnikowe (lub cztery oddzielne zestawy
głośnikowe), dwa stopnie końcowe EUROPOWER oraz jedna aktywna dwudrożna
stereofoniczna zwrotnica częstotliwości. Do tego celu optymalnie nadaje się urządzenie
BEHRINGER SUPER-X PRO CX2310, posiadające dodatkowo monofoniczne wyjście głośnika
niskotonowego typu subwoofer. Przyzastosowaniu trzeciego stopnia końcowego EP2000
(najlepiej w układzie mostka monofonicznego) iniskotonowego zestawu głośnikowego
typu subwoofer można wówczas w trybie bi-amp uzyskać doskonałe uzupełnienie
brzmienia w zakresie niskich tonów (prys. 3.7). W takim przypadku należy włączyć ltry
wejściowe dla tonów wysokich i średnich i ustawić je na 50 Hz. W celu wyeliminowania
z dźwięku zbyt niskich, niepożądanychczęstotliwości, należy również zastosować ltr
wejściowy dla sygnału głośnika niskotononowego (subwoofer) o częstotliwości 30 Hz.
Optymalnym uzupełnieniem zestawu do nagłośnienia jest zastosowanie
głośników serii BEHRINGER EUROLIVE, spośród których dostępnie są modele
odpowiednie dla każdego zakresu częstotliwości i zastosowania.
Zastosowanie ogranicznika CLIP w trybie pracy bi-amp może,
przy ssilnym ograniczaniu sygnału, spowodować przesunięcie
równoważenia (balansu) kanałów.
XENYX X2222USB Mixing Console
SUPER-X PRO CX2310 Crossover
Stereo out
EUROPOWER EP2000 (Stereo Mode)
EUROPOWER EP2000 (Stereo Mode)
EUROPOWER EP2000 (Bridge Mode)
EUROLIVE B1520 PRO
Full range loudspeaker
EUROLIVE B1520
Full range loudspeaker
EUROLIVE B1800X PRO
Subwoofer
R
LoHi
Lo
Sub
Hi
L
Rys. 3.7: Praca stereofoniczna w trybie Bi-amp z oddzielnym głośnikiem niskotonowym (subwoofer)
10 EUROPOWER EP4000/EP2000 Instrukcja obsługi
4. Instalacja
Urządzenie EUROPOWER można zamontować w szae aparaturowej 19 cali.
Zajmuje ono wysokość dwóch modułów. Do montażu od strony płyty czołowej
należy użyć czterech śrub mocujących z podkładkami. Należy zapewnić podparcie
wzmacniacza z tu, w szczególności w zastosowaniach, gdzie szafa aparaturowa
jest csto przenoszona. Należy zapewnić dostęp odpowiedniej ilości chłodnego
powietrza do szafy aparaturowej, szczególnie wtedy, gdy inne urządzenia
wytwarzają w jej wnętrzu ciepłe powietrze. Ciepłe powietrze ze wzmacniaczy
EUROPOWER EP2000 i EP4000 wydostaje się przez otwory na płycie czołowej,
cozapobiega ogrzewaniu wnętrza szafy aparaturowej.
Prędkość wentylatora jest regulowana automatycznie i zapewnia
pewną pracę urządzenia. Kategorycznie zabrania się zasłaniania
otworów wlotu i wylotu powietrza. Przed nadmiernie wysokimi
temperaturami wewnątrz stopnia końcowego urządzenie zabezpiecza
odpowiedni układ.
4.1 Przyłącza
Wejścia
W każdym kanale znajdują się symetryczne wejścia typu XLR oraz gniazda typu
Jack 6,3 mm, których impedancja wynosi 20kΩ układzie symetrycznym i 10kΩ
układzie asymetrycznym. Przy sygnałach symetrycznych istnieją mniejsze
problemy z przydźwiękiem, niż w przypadku sygnałów asymetrycznych.
W przypadki symetrycznych sygnałów wejściowych należy wykorzystywać
gniazda typu XLR i typu Jack 6,3 mm. W przypadku asymetrycznych sygnałów
wejściowych należy połączyć niewykorzystane wyprowadzenie wtyku XLR z
masą. W przypadku monofonicznych wtyków typu Jack nie ma konieczności
dokonywania zmian.
W przypadku pojawienia się zakłóceń w rodzaju szumów lub
„gwizdów” zaleca się odłączenie wejścia wzmacniacza od źróa.
Można w ten sposób stwierdzić, czy zakłócenia pochodzą z urządzeń
włączonych przed wzmacniaczem. Należy bezwzględnie zwrac
uwagę, aby przed włączeniem obniżyć głośność w obu kanałach
(pokrętła Gain w lewo do oporu), w przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia głośników.
Wyjścia
Urządzenie EUROPOWER udostępnia użytkownikowi wiele gniazd wyjściowych:
dwa gniazda oraz dwie pary zacisków śrubowych zabezpieczonych przed
przypadkowym dotknięciem. Złącze zostało opracowane specjalnie dla
głośników dużej mocy. Jest ono blokowane zatrzaskowo, zapobiega porażeniom
elektrycznym i zapewnia prawidłową biegunowość. W górnym gnieździe
dostępny jest sygnał z jednego lub obu kanałów, co umożliwia również pracę w
układzie mostka monofonicznego (1+/2+). W dolnym gnieździe dostępne są
tylko sygnały z kanału 2.
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik Speakon connectors)
Rys. 4.1: Gniazda
Aby uniknąć strat mocy, należy stosować kable możliwie krótkie i o
możliwie dużym przekroju. Nie należy układać kabli wyjściowych w
pobliżu kabli wejściowych.
4.1.1 ycie zacisków
Dołączenie okablowania głośników do gniazd stopnia końcowego należy
wykonać następująco:
1) Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci energetycznej
(wyjąć wtyczkę zgniazda).
2) Zdjąć plastikową pokrywkę z zacisków przez odkręcenie dwóch wkrętów z
prawej strony zacisków i uniesienie pokrywki pionowo w górę.
3) Następnie dołączyć końcówki lub zaciski kabli głośnikowych do
odpowiednich zacisków wzmacniacza.
4) Założyć z powrotem plastikową pokrywkę pionowo na zaciski i zamocować
ją za pomocą wykręconych wcześniej wkrętów.
Zabrania się korzystania z urządzenia bez założonej
plastikowej pokrywki!
Rys. 4.2: Plastikowa pokrywka zacisków
Wykorzystując zaciski należy zwracać uwagę na to, by końcówka kabla nie
była nadmiernie odizolowana i ckowicie wsunięta tak, by nie był widoczny
odizolowany odcinek przewodu. Końcówki zaciskowe mocowane na kablach
muszą być izolowane, aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia elektrycznego.
W trybie monofonicznym w układzie mostkowym należy zastosować dwa
środkowe zaciski. Ponadto należy zwracać uwagę na prawidłową biegunowość.
Uwaga
Jeśli przy zaciskach widoczne są odizolowane odcinki przewodów,
nie należy korzystać ze wzmacniacza, gdyż istnieje niebezpieczeństwo
porażenia elektrycznego.
4.1.2 Gniazdo zasilania
Urządzenie EUROPOWER należy dołączać tylko do napięcia sieciowego o
prawidłowej wartości, podanej na urządzeniu. Dołączenie urządzenia do
nieprawidłowego napięcia może spowodować uszkodzenie wzmacniacza.
Przed załączeniem urządzenia należy sprawdzić połączenia okablowania i
zmniejszyć ustawioną głośność.
11 EUROPOWER EP4000/EP2000 Instrukcja obsługi
4.2 Połączenia audio
Różne zastosowania urządzenia wymagają różnych kabli. Poniższe ilustracje
pokazują, jakiego rodzaju kable należy stosować. Należy używać tylko kabli
najwszej jakości.
Doprowadzając symetryczny sygnał wejściowy należy korzystać
wyłącznie z okablowania symetrycznego do dalszego doprowadzenia
sygnału, gdyż wystarczy włączenie jednego kabla w układzie
asymetrycznym, by całkowity sygnał przestał być symetryczny.
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Rys. 4.3: Złącza XLR
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Rys. 4.4: Monofoniczny wtyk jack 6,3 mm
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Rys. 4.5: Stereofoniczny wtyk jack 6,3 mm
5. Specykacja
Moc Wyjściowa
RMS @ 1% THD (Fala Sinusoidalna), Dwa Kanały Aktywne
EP4000
8 Ω na kanał 550 W
4 Ω na kanał 950 W
2 Ω na kanał 1250 W
EP2000
8 Ω na kanał 350 W
4 Ω na kanał 500 W
2 Ω na kanał 650 W
RMS @ 1% THD (Fala Sinusoidalna), Układ Mostkowy
EP4000
8 Ω 1750 W
4 Ω 2400 W
EP2000
8 Ω 1000 W
4 Ω 1300 W
Moc Szczytowa, Dwa Kanały Aktywne
EP4000
8 Ω na kanał 750 W
4 Ω na kanał 1400 W
2 Ω na kanał 2000 W
EP2000
8 Ω na kanał 400 W
4 Ω na kanał 750 W
2 Ω na kanał 1000 W
Moc Szczytowa, Układ Mostkowy
EP4000
8 Ω 2800 W
4 Ω 4000 W
EP2000
8 Ω 1500 W
4 Ω 2000 W
12 EUROPOWER EP4000/EP2000 Instrukcja obsługi
Zniekształcenia
EP4000 < 0,02%
EP2000 < 0,01%
Pasmo Przenoszenia
przy 10 dB poniżej 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
wysterowania optymalnego
przy -3 dB 5 Hz - 50 kHz
Współczynnik Tłumienia
EP4000/EP2000 > 300 przy Z = 8 Ω
Poziom Szumów
20 Hz - 20 kHz, nieważony -100 dB
Wzmocnienie
EP4000 50x (34 dB)
EP2000 40x (32 dB)
Czułość Wejściowa
Napięcie Międzyszczytowe (RMS) w V (Przy Z = 8 Ω)
EP4000 1,23 V (+4,0 dBu)
EP2000 1,15 V (+3,4 dBu)
Impedancja Wejściowa
EP4000/EP2000 10 kΩ układzie symetrycznym,
20 kΩ układzie asymetrycznym
Regulatory i Przełączniki
yta czołowa Przycisk POWER, regulatory
wzmocnienia (kanały 1 i 2)
Widok z tu Przełaczniki DIP (10x)
Wskaźniki LED
POWER zielona dioda LED
CLIP czerwona dioda LED,
1 w każdym kanale
SIGNAL żołta dioda LED,
1 w każdym kanale
Przyłącza
Wejścia Symetryczne gniazda typu XLR
i stereofoniczne gniazda typu
Jack6,3mm.
Wyjścia Zaciski śrubowe z zabezpieczeniem
przed przypadkowym dotknięciem
oraz gniazda kompatybilne ze
standardemSpeakon
Chłodzenie za Pomocą Wentylatora
EP4000/EP2000 regulacja prędkości kątowej w
zależności od temperatury, cyrkulacja
powietrza w kierunku „od tylu do
przodu”
Układy Zabezpieczające
EP4000/EP2000 Zabezpieczenie przeciwzwarciowe,
przeciw rozwarciu wyjścia, przeciw
przeciążeniu termicznemu i
zakłóceniom wysokiej częstotliwości,
do-datkowo układ stabilizacji pracy
przy różnymobciążeniu.
Zabezpieczenie Głośników
EP4000/EP2000 Układ wyciszania przy włączaniu/
wyłączaniu, zabezpieczenie przed
napięciem stałym
Typ Układu
EP4000 Klasa H w układzie
przeciwsobnym
EP2000 Klasa AB w układzie
przeciwsob-nym
Zasilanie
Napięcie Zasilania (Z Bezpiecznikiem Automatycznym)
100 - 120 V~, 50/60 Hz 15 A
220 - 230 V~, 50/60 Hz 8 A
Pobór Mocy
EP4000 2600 W
EP2000 1600 W
Gniazdo zasilania Standardowe gniazdo zimnychurządzeń
Wymiary/Ciężar
Wymiary (wys. x szer. x głęb.) ok. 88 x 482,6 x 402 mm
Masa
EP4000 ok. 16,6 kg
EP2000 ok. 15,7 kg
Firma BEHRINGER stale troszczy się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne modyfikacje
dokonywane są bez uprzedzenia. Dlatego specyfikacja i wygląd urządzenia mogą się różnić od podanych tutaj
informacji i ilustracji.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer EP4000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla