Behringer FBQ2496 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Automatic and Ultra-Fast Feedback Destroyer/Parametric EQ
with 40 FBQ Filters and 96 kHz Audio Performance
2 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
Dziękuję
Dziękujemy za zaufanie, jakie wyrazili nam Państwo, kupując procesor FEEDBACK
DESTROYER PRO FBQ2496. FEEDBACK DESTROYER PRO to niezwykle praktyczne
urządzenie nadzorujące systemy nagłośnieniowe, które pozwala skoncentrow
się na najważniejszym: na muzyce.
Spis treści
Dziękuję .......................................................................... 2
Ważne informacje o bezpieczeństwie .......................... 3
Prawne Zrezygnowanie ................................................. 3
1. Wprowadzenie ........................................................... 4
2. Jak powstaje SPRZŻENIEzwrotne? .........................4
3. Elementy obsługi i gniazda ...................................... 5
4. Filtry procesora FBQ2496 ......................................... 7
5. Możliwe zastosowania .............................................. 9
6. Wysterowanie .......................................................... 10
7. Sterowanie Midi ....................................................... 10
8. Instalacja .................................................................. 12
9. Dane techniczne ...................................................... 13
3 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
PRAWNE ZREZYGNOWANIE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub mody kacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwali kowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwali kowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwali kowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ
ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA
INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ
OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIEZNAKI TOWAROWE SĄ
WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSICGROUPNIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK
SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ,
KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB
OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ
SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD
PRODUKTU. MUSICGROUPPRODUKTY SPRZEDAWANE
SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH
DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE SĄ
AGENTAMI FIRMY MUSICGROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI
DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSICGROUP
JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH
ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST
PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI
NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA
W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ
JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY
MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE
CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU,
WJAKIMKOLWIEK CELU, BEZWYRAŹNEJ PISEMNEJ
ZGODY ZE STRONY MUSICGROUPIPLTD.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
4 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
1. Wprowadzenie
FBQ2496 to najszybciej działający (>0,2 s) i jednocześnie jedyne na rynku urządzenie
96 kHz do eliminacji sprzężeń. Ultraszybki i inteligentny algorytm rozpoznawania
sprzężeń umożliwia automatyczną lokalizację do 20 częstotliwości sprzężeń
na kanał i eliminację tych sprzężeń przez ltry częstotliwościowe o niezwykle
wąskim paśmie, praktycznie bez zniekształcania sygnału podstawowego.
Funkcja „ustaw i zapomnij” oraz przycisk „PANIC” gwarantują bardzo prostą
i natychmiastową eliminację sprzężeń. W trybie automatycznym sygnał jest
stale nadzorowany, a ustawienia ltrów dostosowywane są samoczynnie.
Wtrybie ręcznym możliwe jest ustalenie 40 w pełni parametrycznych ltrów,
przy czym regulować można częstotliwość, szerokość pasma i podbicie/obcięcie
poziomu. Otwarta architektura MIDI pozwala na aktualizację oprogramowania
i na elastyczną komunikację z innymi urządzeniami cyfrowymi. Różne tryby
pracy urządzenia umożliwiają optymalną reakcję na różne sytuacje w warunkach
koncertowych. FBQ2496 sprawdza się też jako kreatywne narzędzie obróbki
więku w studio.
1.1 Przed eksploatacją
1.1.1 Dostawa
Urządzenie zosto starannie zapakowane w fabryce, aby zagwarantować
mu bezpieczny transport. Jeśli jednak karton opakowania jest uszkodzony,
należy natychmiast sprawdzić, czy urządzenie nie posiada zewnętrznych
oznakuszkodzenia.
Proszę nie odsyłać sprzętu z ewentualnymi uszkodzeniami do
nas, lecz najpierw koniecznie powiadomić o tym sklep oraz firmę
transportową, ponieważ w przeciwnym razie wygasnąć mogą wszelkie
roszczenia gwarancyjne.
Proszę używać oryginalnego opakowania, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu
w czasie przechowywania lub przesyłki.
Proszę nigdy nie dopuszczać do tego, aby dzieci moy bez nadzoru
mieć dostęp do urządzenia i opakowania.
Materiały opakowaniowe proszę usunąć zgodnie z
zaleceniami ekologicznymi.
1.1.2 Rozpoczęcie eksploatacji
Należy zapewnić odpowiednią wentylację procesora FBQ2496 i nie montować go
np. na wzmacniaczu mocy lub w pobliżu źródeł ciepła, aby uniknąć przegrzania.
Przepalone bezpieczniki należy wymieniać koniecznie na nowe
bezpieczniki o poprawnej wartości! Poprawna wartość wyszczególniona
jest w rozdziale „DANE TECHNICZNE”.
Urządzenie poącza się do sieci za pomocą dostarczonego kabla
sieciowego i gniazda zimnych urządzeń. Podłączenie do sieci odpowiada
wymaganiombezpie czeństwa.
Należy pamiętać, że wszystkie urządzenia muszą być koniecznie
uziemione. Dla własnego bezpieczeństwa nie wolno pod żadnym
pozorem usuwać uziemienia urządzeń lub kabla sieciowego.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem
z uziemieniem.
1.1.3 Rejestracja online
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu rmy BEHRINGER, wmiarę
możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej
http://behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy BEHRINGER zepsuje się, dołożymy
wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony. Prosimy zwrócić się
w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER,
u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma przedstawiciela
handlowego rmy BEHRINGER, mogą się Państwo również zwrócić bezpośrednio
do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami oddziałów rmy
BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu.
(Global Contact Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak
adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do najbliższego dystrybutora
naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo na naszej stronie
internetowej: http://behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu
znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!
2. Jak powstaje
SPRZŻENIEzwrotne?
Rys. 2.1: Powstawanie sprzężenia zwrotnego
Sprzężenie zwrotne powstaje, gdy sygnał z mikrofonu wzmocniony przez system
nagłaśniający odbierany jest ponownie (w tej samej fazie) przez mikrofon
i wielokrotnie wzmocniony. Takie sprzężenie zwrotne może się wzbudz
stopniowo coraz bardziej.
Przy nagłaśnianiu istnieją dwie główne strefy, w których mogą się pojawiać
sprzężenia zwrotne:
• Front mix (lub też F.O.H. = “front of house”) oznacza zmiksowany sygnał
wychodzący ze stołu mikserskiego przez jedną lub kilka końcówek mocy do
głośników przeznaczonych dla publiczności.
• Pod pojęciem monitor mix rozumiany jest zmiksowany sygnał,
któryprzesyłany jest – również ze stołu mikserskiego – do jednego lub
kilku monitorów scenicznych. Monitor sceniczny, w przeciwieństwie
do frontowego systemu nagłaśniającego, sły jako odsłuch dla
poszczególnychmuzyków.
Przypominamy, że sygnał o wysokiej głośności jest szkodliwy dla słuchu
i może prowadzić też do uszkodzenia systemu nagłaśniającego. Dlatego
zawsze należy uważać na odpowiednią głośność.
5 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
3. Elementy obsługi i gniazda
3.1 Panel przedni
(1) (4)(2) (5)(3)
(6) (7)
Rys. 3.1: Elementy obugi po lewej stronie FBQ2496
(1) LEVEL METER
Wskaźnik LEVEL METERy do kontroli poziomu wejściowego.
Wskaźnikma po osiem diod na każdy kanał. Świecenie diody „CLIP” wskazuje
na możliwość wystąpienia przesterowań cyfrowych na wejściu FBQ2496.
Należy w tym przypadku zmniejszyć poziom sygnału wejściowego.
(2) Przycisk LEARN
Po krótkim naciśnięciu przycisku (dioda świeci) FBQ2496 przechodzi
w tryb LEARN. Oznacza to, że urządzenie wyszukuje bezzocznie i z
maksymalną prędkością krytyczne cstotliwości i ustala tyle ltrów Single
Shot, ilepotrzeba (w tym celu pomieszczenie należy nagłośnić sygnałem
muzycznym lub szumowym). Za pomocą pokrętła (17) można ponadto
ręcznie określić liczbę ltrów Single Shot (maks. 20 na kanał) (rozdział 4.1).
Jeżeli przycisk zostanie naciśnięty na dłużej niż jedną sekundę
(diodapulsuje), to FBQ2496 zacznie generować coraz głośniejsze impulsy,
mające na celu wzbudzenie sprzężeń zwro t-nych. Sprzężenia te traają
ponownie na wejście FBQ2496, są rozpoznawane i eliminowane. Tryb ten
nazywany jest się trybem AUTOLEARN (rozdział 4.1).
(3) PANIC
Jeżeli podczas imprezy wystąpi niespodziewanie sprzężenie zwrotne,
tomożna posłużyć się wtedy przyciskiem PANIC. Podczas gdy przycisk jest
wciśnięty (maks. 1 s), urządzenie wyszukuje błyskawicznie wzbudzającą się
częstotliwość i redukuje jej poziom.
(4) SPEECH
Naciśnięcie przycisku SPEECH powoduje zwiększenie czułości układu
eliminacji sprzężeń – urządzenie rozpoznaje krytyczne cstotliwości
szybciej i ustala ltr z odpowiednio wię kszym obcięciem poziomu.
W przeciwieństwie do przesterowanej gitary elektrycznej, w mowie nie
pojawiają się prawie wcale sygnały, które mogą być błędnie zinterpretowane
przez FBQ2496 jako sprzężenia zwrotne. Dlatego tryb ten przydatny jest przede
wszystkim w sytuacjach, w których nagłaśniana jest wyłącznie mowa.
Dziękitemu możliwe jest znaczne zwiększenie głośności nagłośnienia.
(5) FREEZE
Po osiągnięciu prawidłowych ustawień FBQ2496 można zachować je
przez naciśnięcie przycisku FREEZE. Wszystkie ltry Single Shot i ltry
automatyczne zachowują swoje ustawienia aż do ponownego naciśnięcia
przycisku FREEZE.
(6) FILTER LIFT
Tzw. „Filter Lifting Time” informuje o tym, ile czasu ustawiony automatyczny
ltr może pozostawać nieaktywny, zanim jego wartości zostaną skasowane.
Czas ten można ustawić po krótkim naciśnięciu przycisku FILTER LIFT za
pomocą pokrętła. Możliwe są następujące ustawienia: 0 min, 1 min, 5 min,
10 min, 30 min, 60min.
(7) RESET
Krótkie naciśnięcie przycisku RESET powoduje skasowanie wszystkich
ustalonych automa tycznie ltrów. Dłsze naciśnięcie przycisku powoduje
dodatkowo skasowanie ltrów Single Shot.
W trybie PEQ krótkie naciśnięcie przycisku powoduje skasowanie wybranego
ltra. Długie naciśnięcie przycisku powoduje skasowanie wszystkich
parametrycznych ltrów jednocześnie.
(8) (9)
Rys. 3.2: Wskaźnik stanu i wwietlacz diodowy FBQ2496
(8) Wskaźnik stanu
FBQ2496 wyposażony jest w łącznie 40 ltrów (20 na kanał). Można je
wygodnie nadzorować za pośrednictwem wskaźnika stanu.
Świecąca stale dioda sygnalizuje:
• Filtr jest ustalony: eliminuje on już jedno sprzężenie zwrotne. Lub:
• Filtr znajduje się w trybie korekcji parametrycznej (PEQ), przy czym
wzmocnienie (gain) musi być różne od 0 dB.
Cyklicznie pulsująca dioda wskazuje w trybie PEQ wybrany ltr.
(9) Wyświetlacz LED
Trzycyfrowy wskaźnik numeryczny wskazuje wartość bezwzględną
edytowanego parametru. Ustawianie poszczególnych parametrów patrz
rozdział 4.
• Hz lub kHz świecą podczas edycji częstotli wości środkowej ltra.
• Dioda min świeci podczas ustawiania czasu Filter Lift.
• Dioda 1/60 świeci, gdy ustawiona dobroć ltra jest mniejsza niż 0,1.
Możliwe jest ustawienie wartości 1/60, 2/60, 3/60, 4/60 i 5/60
(6/60 = 0,1).
• Podczas obcinania lub podbijania poziomu ltra świeci dioda dB.
• Dioda MIDI świeci przez chwilę po odebraniu przez urządzenie danych
za pośrednictwem MIDI.
(12)(10) (13)(11)
(16) (17) (18)(14) (15)
Rys. 3.3: Elementy obugi po prawej stronie FBQ2496
(10) GAIN
Przycisk GAIN pozwala w trybie PEQ na określenie żądanego podbicia lub
obcięcie poziomu wybranego ltra w dB (od +15 dB do -15dB w odstępach
co 0,5 dB, od -16 do -36 dB w odstępach co 1dB). Ustawiona za pomo
pokrętła wartość w dB wskazywana jest na wyświetlaczu.
6 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
(11) PEQ
Po długim naciśnięciu przycisku PEQ (dioda w przycisku PEQ pulsuje)
możliwe jest za pomocą pokrętła określenie liczby ltrów parametrycznych.
Zaczynają się zawsze przy ltrze 20 i można je wypełniać stopniowo do ltra
1 (patrz rys. 4.2). Jednocześnie wskazywane są ustawione ltry Single Shot.
Krótkie naciśnięcie przycisku PEQ (świeci dioda w przycisku PEQ) pozwala
na wybranie dowolnego ltra za pomocą pokrętła. Numer wybranego
ltra wskazywany jest przy tym na wyświetlaczu i świeci odpowiednia
dioda ltra. Teraz możliwe jest wyświetlenie parametrów wzmocnienie,
szerokośćpasma i częstotliwość środkowa.
Ręczne ustawianie parametrów możliwe jest tylko w przypadku
filtrów parametrycznych! Ustawienia filtrów Single Shot i filtrów
automatycznych mogą być jedynie wyświetlane.
(12) FREQUENCY
Jeżeli FBQ2496 znajduje się w trybie PEQ (dioda w przycisku PEQ świeci),
to możliwe jest ustawienie częstotliwości środkowej każdego ltra
parametrycznego. W celu edycji cstotliwości środkowej należy nacisnąć
przycisk FREQUENCY. Edytowane pasmo obejmuje zakres od 20 Hz bis 20 kHz.
(13) LEFT-RIGHT
Przycisk LEFT-RIGHT służy do wyboru edytowanego kanału.
Jeżeli FBQ2496 znajduje się w trybie stereo, to wybrane są obydwa kanały,
o czym sygnalizuje świecenie obydwu diod. W tym trybie konieczne
jest jedynie ustawienie parametrów jednego kanału – ustawienia te
przejmowane są bezpośrednio dla drugiego kanału.
ugie naciśnięcie przycisku LEFT-RIGHT powoduje rozłączenie obydwu
kanałów. Możliwe jest wtedy ustawienie różnych parametrów dla obu
kanałów. Prze łą czanie między obydwoma kanałami odbywa się przez
krótkie naciśnięcie przycisku LEFT-RIGHT.
Ponowne długie naciśnięcie przycisku LEFT-RIGHT powoduje powrót
do trybu stereo i ustawienia aktywnego kanału przejmowane są dla
drugiegokanału.
FBQ2496 zapamiętuje ustawienia trybu mono lub stereo i odtwarza je
przy ponownym włączeniu urządzenia.
(14) BANDWIDTH
Przycisk BANDWIDTH służy do określenia szerokości pasma (współczynnik Q/
dobroć) wybranego ltra parametrycznego. Możliwy zakres dobroci ltra
sięga od 1/60 oktawy do 10 oktaw. W tym celu FBQ2496 musi znajdować się
w trybie PEQ (świeci dioda w przycisku PEQ).
(15) BYPASS
ugie naciśnięcie przycisku BYPASS aktywuje Hard Bypass. Powoduje to
bezpośrednie połączenie wejścia i wyjścia urządzenia i ominięcie ltrów.
Funkcję BYPASS należy stosować bardzo ostrożnie, gdyż dezaktywacja
filtrów uwalnia wyeliminowane sprzężenia zwrotne.
(16) MIDI
Jednoczesne naciśnięcie przycisków BANDWIDTH i BYPASS, powiduje
przejście do menu MIDI (świecą diody w obydwu przyciskach). Można tam
włączać i wączać MIDI oraz wybierać kanał MIDI (rozdział 7).
(17) POKRTŁO
POKRTŁO służy do edycji wybranego parametru. Obracanie zgodnie z
ruchem wskazówek zegara powoduje zwiększanie wartości. Obracanie
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara powoduje zmniejszanie wartości.
(18) POWER
Przyciskiem POWER włącza się procesor FEEDBACK DESTROYER PRO.
Pamiętaj: przełącznik POWER po wyłączeniu nie oącza urządzenia
całkowicie od sieci. Aby odłączyć urządzenie od sieci zasilającej,
należy wyjąć z gniazda wtyczkę przewodu głównego lub łącznik
urządzenia. Podczas instalowania produktu należy upewnić się,
że wtyczka lub łącznik urządzenia są sprawne. Dlatego należy
wyjąć kabel z gniazda sieciowego, jeśli sprzęt przez dłszy czas nie
będzie używany.
3.2 Panel tylny
(19)
(20)
Rys. 3.4: Gniazdo zasilania, bezpiecznik i numer seryjny
(19) Urządzenie jest podłączone do sieci przez gniazdo zimnych urządzeń IEC.
Odpowiedni kabel dołączony jest do urządzenia.
(20) W GNIEŹDZIE BEZPIECZNIKA procesora FBQ2496 znajduje się bezpiecznik.
Wrazie wymiany bezpiecznika należy bezwzględnie stosować ten sam typ.
Patrz informacje zawarte w rozdziale 9 „DANE TECHNICZNE”.
(21)
Rys. 3.5: Gniazda MIDI procesora FBQ2496
(21) FBQ2496 cechuje się bogatą implementacją MIDI. Obok spotykanych zawsze
gniazd MIDI IN i MIDI OUT urządzenie wyposażone jest jeszcze w gniazdo
MIDI THRUące do dalszego przesyłania komunikatów MIDI.
(22)
(24) (23)
Rys. 3.6: Gniazda na panelu tylnym procesora FBQ2496
(22) Przełącznik OPERATING LEVELy do przełączania między poziomem
stosowanym w warunkach nagrań domowych (-10 dBV), a poziomem
stosowanym przy profesjonalnych nagraniach studyjnych (+4 dBu).
Po przełączeniu wskaźniki wysterowania urządzenia przestawiają się
automatycznie do wybranego poziomu nominalnego i FEEDBACK DESTROYER
PRO pracuje w optymalnym zakresie.
7 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
(23) INPUT LEFT/RIGHT
Symetryczne wejścia procesora FBQ2496. Wykonane są jako gniazda jack
6,3mm i jako gniazda XLR.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT
Obydwa wyjścia procesora FBQ2496 wykonane są również jako symetryczne
gniazda jack i XLR.
4. Filtry procesora FBQ2496
Filtry procesora FBQ2496 można ustawiać w bardzo wąskim paśmie. Dziękitemu
niemal wcale nie wpływają one na brzmienie.
Rys. 4.1: Charakterystyka ltra o bardzo wąskim paśmie
1. Włączyć urządzenie przyciskiem POWER. Na wyświetlaczu pojawia się
run(run).
2. Wybrać tryb pracy procesora FBQ2496 stereo lub dual-mono. ((13)).
Poniżej założono, że obydwa kanały procesora FEEDBACK DESTROYER PRO
sązsynchronizowane.
20 ltrów przypadających na każdy kanał podzielić można na ltry Single Shot,
ltry automatyczne i ltry parametryczne (rysunek 4.2).
Liczba wszystkich trzech rodzajów filtrów wynosi dla jednego kanału
zawsze 20!
Jeżeli liczba zarówno stych, jak i para metrycznych filtrów ustawiona
jest na zero, to FBQ2496 pracuje z dwudziestoma automatycznymi
filtrami na każdy kanał.
Single Shot-
lters
automatic
lters
parametric
lters
Rys. 4.2: Różne typy ltw procesora FBQ2496 (tu w trybie stereo)
4.1 Ustawianie ltrów Single Shot
Jeżeli nie ustawiono jeszcze żadnych ltrów Single Shot, to po włączeniu
procesor FBQ2496 wyszukuje automatycznie krytyczne częstotliwości i ustala tyle
ltrów, ile potrzeba.
Filtry Single Shot dają się skutecznie i wygodnie ustawiać. W tym celu należy
posłużyć się funkcją LEARN lub AUTOLEARN procesora FBQ2496.
Aby móc stosować funkcję LEARN lub AUTOLEARN, należy poącz
procesor FBQ2496 do systemu nagło śnieniowego.
Zastosowanie funkcji LEARN lub AUTOLEARN ma sens tylko wtedy,
gdy sprzęt, kry ma być użyty do nagłośnienia ustawiony jest w
pomieszczeniu, w którym odbędzie się koncert/nagranie.
Tryb LEARN
1. Nacisnąć krótko przycisk LEARN.
Dioda w przycisku świeci, a dioda w przycisku PANIC pulsuje.
Nawyświetlaczu wskazywana jest liczba aktualnie ustawionych ltrów
Single Shot. (S 0= brak ustawionych ltrów Single Shot S20 = wszystkie
ltry pracują jako ltry Single Shot).
Procesor FBQ2496 wyszukuje bezzwłocznie i z maksymalną prędkością
krytyczne częstotliwości i ustala tyle ltrów Single Shot, ile potrzeba
(w tym celu pomieszczenie należy nagłośnić sygnałem). W razie potrzeby
wskazywana na wyświetlaczu liczba ltrów zwiększa się.
2. Liczbę ltrów Single Shot można też później zmieniać za pomocą pokrętła.
3. Ponowne krótkie naciśnięcie przycisku LEARN kończy proces.
Tryb AUTOLEARN
Funkcję tę stosuje się przed imprezą w celu automatycznego ustawienia ltrów
Single Shot (wysterowanie przeciwsprzężeniowe nagłośnienia).
1. Nacisnąć przycisk LEARN na ponad sekundę.
Następujące procesy wykonywane są automatycznie:
• Dioda w przycisku pulsuje.
• Wszystkie ltry single Shot i ltry automatyczne są resetowane.
• Na wyświetlaczu odliczany jest czas od 16 sekund (L1 6 , L1 5 , ... , L 1,
L 0).
Procesor FBQ2496 generuje impulsy o poziomie sygnału -15dB w celu
wzbudzenia sprzężeń zwrotnych. Wzmocnienie ogólne procesora FBQ2496
zwiększa się stopniowo od 0dB do 15dB. FEEDBACK DESTROYER PRO ustala
krytyczne częstotliwości i redukuje je w bardzo wąskim paśmie.
2. Krytyczne cstotliwości są zapisywane kolejno w pamięci ltrów Single
Shot i odpowiednio redukowane.
3. Po odliczeniu czasu proces jest zakończony. Dioda w przycisku LEARN gaśnie,
a na wyświetlaczu pojawia się run.
Częstotliwość ustawionych filtrów Single Shot można też później
zmieniać za pomocą pokrętła. Niewielkie zmiany częstotliwości
wzbudzających sprzężenia zwrotne korygowane są auto ma tycznie.
Również obcinanie częstotliwości dopasowywane jest stale do
aktualnych warunków.
Po osiągnięciu zadawalających ustawień filtrów Single Shot i filtrów
automatycznych ustawienia te można zachować przez naciśnięcie
przycisku FREEZE. Wyświetlacz wskazuje: -.
8 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
4.2 Ustawianie ltrów parametrycznych
Część ltrów, lub nawet wszystkie ltry procesora FBQ2496 można stosować
jako ltry parametryczne. Filtry te muszą być bardzo precyzyjnie ustawione.
Regulowane parametry to częstotliwość, szerokość pasma i obcięcie/podbijanie.
Wybór liczby ltrów parametrycznych
1. Nacisnąć długo przycisk PEQ. Dioda w przycisku PEQ pulsuje, a na
wyświetlaczu wskazywana jest liczba aktualnie ustawionych ltrów
parame trycznych. (P 0 = brak ustawionych ltrów parametrycznych,
P20wszystkie ltry procują jako ltry parametryczne). Dodatkowo świecą
diody ustawionych ltrów Single Shot.
2. Liczbę ltrów parametrycznych można zmieniać za pomocą pokrętła.
Na wyświetlaczu wykazywana jest liczba ustawionych ltrów
parametrycznych, a na wskaźniku stanu ((8)) świecą odpowiednie diody.
3. Ponowne krótkie naciśnięcie przycisku PEQ powoduje zakończenie procesu.
Na wskaźniku stanu świecą teraz tylko diody tych filtrów parametrycznych,
których podbicie/obcięcie jest różne od 0.
Ustawianie częstotliwości, szerokości pasma, czułości
Każdy ltr parametryczny należy ustawić w następujący sposób:
1. Nacisnąć krótko przycisk PRQ.
Dioda w przycisku PEQ pulsuje. Na wyświetlaczu wskazywany jest numer
wybranego ltra (np. 19).
2. Pokrętłem wybrać ltr parametryczny, który ma być edytowany.
Pokrętło pozwala na wybór dowolnego filtra! Ale ustawienia filtrów
Single Shot i filtrów automatycznych mogą być jedynie wyświetlane,
lecz nie edytowane!
3. Po naciśnięciu przycisku FREQUENCY (dioda w przycisku pulsuje) pokrętłem
można ustawić częstotliwość środkową ltra.
Na podstawie wskazania wwietlacza i diod Hz oraz kHz obok wyświetlacza
można dokładnie odczytać ustawioną częstotliwość środkową.
W celu precyzyjnej obróbki żądanego pasma częstotliwości możliwa jest zmiana
szerokości pasma ltra.
4. Nacisnąć krótko przycisk BANDWIDTH.
5. Szerokość pasma ltra można zmienić, obracając pokrętłem. Dioda 1/60 świeci,
jeżeliustawiona dobroć jest mniejsza od 0,1 (1 x 1/60, 2 x 1/60 ... 5 x 1/60).
Większe szerokości pasma wskazywane są bezpośrednio na wwietlaczu
(0 .1 , 0.2 ... 1.0, 1 .1 ... 10.0).
Filtr parametryczny aktywny jest dopiero po podaniu wartości podbicia lub
obcięcia ustawionej częstotliwości:
6. Nacisnąć krótko przycisk GAIN; dioda w przycisku świeci. Jednocześnie zapala
się dioda dB pod trzycyfrowym wwietlaczem.
7. Podbicie/obcięcie ustawić można pokrętłem w zakresie od 15 dB do -36 dB
(od +15 dB do -15dB w odstępach co 0,5 dB, od -16 do -36 dB w odstępach co
1dB). Wartość wskazywana jest na wyświetlaczu.
Wyświetlacz procesora FBQ2496 jest trzycyfrowy. Wartości dodatnie
mogą być wyświetlane bez proble mu (14, 14.5, 15). Do pełnego
wyświetlenia wartości ujemnych konie czne są 4 pozycje. Ponieważ
wyświetlacz dysponuje jedynie 3 pozycjami, wartość po prze cinku jest
opu szczana, a jej obecność sygnalizuje jedynie punkt wskazywany za
pierwszymi dwoma cyframi (-1 5 , -1 4 . (5), -1 4 , -1 3 . (5)).
8. Ponowne krótkie naciśnięcie przycisku PEQ powoduje zakończenie procesu.
Na wskaźniku stanu świecą diody tych filtrów, których podbicie/
obcięcie jest różne od 0.
4.3 Ustawianie ltrów automatycznych
Liczby ltrów automatycznych nie można określić oddzielnie. Wynika ona z liczby
istniejących ltrów stałych i parametrycznych (rys. 4.2).
Aby zmniejszyć liczbę filtrów automa tycznych, należy zwiększyć liczbę
filtrów Single Shot lub filtrów parametrycznych.
Filtry automatyczne mogą ustawiać się samoczynnie podczas impre zy lub
nagrania. Pożądane przy tym jest, aby FBQ2496 reagował na stale zmieniające się
warunki. Aby było to możliwe, ltry automatyczne powinny być aktywne tylko
przez pewien czas, po czym powinny się resetować, żeby móc zareagować na
inną cstotliwość.
Tzw. „Filter Lifting Time” informuje o tym, ile czasu ustawiony automatyczny
ltr może pozostawać nieaktywny, zanim jego wartości zostaną skasowane.
CzasFilter Lifting Time można ustawiać w procesorze FBQ2496.
1. Nacisnąć przycisk FILTER LIFT. Dioda w przycisku pulsuje.
2. Filter Lifting Time można wyłączyć (off) lub ustawić pokrętłem na wartość
1 min, 5 min, 10 min, 30 min lub 60 min.
3. Ponowne naciśnięcie przycisku FILTER LIFT powoduje wyjście z menu i dioda
przestaje pulsować.
4. Jeżeli Filter Lifting Time jest ustawiony (nie off!), to dioda w
przyciskuświeci.
Po osiągnięciu zadawalających ustawień filtrów Single Shot i filtrów
automatycznych ustawienia te można zachować przez naciśnięcie
przycisku FREEZE. Wyświetlacz wskazuje: -.
9 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
5. Możliwe zastosowania
FBQ2496 nie jest przeznaczony do bezpośredniego podłączania
mikrofonów! Do tego celu zalecamy stosowanie naszego sprawdzonego
procesora BEHRINGER SHARK DSP110, ponieważ urządzenie to
wyposażone jest we własny przedwzmacniacz mikrofonowy.
Żadne urządzenie nie jest w stanie skorygować sprzężeń wynikających
z nieprawidłowego ustawienia mikro fon u! Dlatego przy ustawianiu
mikrofonu należy zwrócić uwagę na jego charaktery stykę kierunkową i
jego podatność na sprzężenia.
5.1 FBQ2496 w torze monitorów odsłuchowych
Ze względu na dwukanałową konstrukcję FBQ2496 jest urządzeniem,
które doskonale nadaje się do zastosowania w dwóch torach monitorów
odsłuchowych. W tym celu wyjścia Pre-Fader Aux Send miksera należy połącz
z wejściami FBQ2496 w sposób przedstawiony na rysunku 5.1. Następnie wyjścia
FBQ2496 łączy się z wejściami wzmacniaczy mocy monitorów.
Zastosowanie procesora FBQ2496 w torze monitorów odsłuchowych pozwala na
znaczne zwiększenie ich głośności.
EURORACK UB2442FX-PRO
EUROLIVE B1220 PRO
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Pre-Fader
AUX SENDS 1
Pre-Fader
AUX SENDS 2
MAIN
OUTPUTS
OUTPUT
LEFT
INPUT
LEFT
OUTPUT
RIGHT
INPUT
RIGHT
Monitor System
PA System
FLOOR MONITOR F1220A FLOOR MONITOR F1220A
EUROPOWER EP2000
EUROPOWER EP2000
Rys. 5.1: Zastosowanie FBQ2496 w torze monitorów odsłuchowych
5.2 FBQ2496 w insercie kanałowym
Ponieważ zadaniem urządzenia jest eliminacja niepożądanych sprzężeń, a nie
sprzężeń wywoływanych celowo (np. przez gitarę elektryczną), procesorFBQ2496
powinien być włączany tylko w kanałach podatnych na sprzężenia.
ProcesorFBQ2496 można na przykład włączać w insert kanału mikrofonu
wokalowego podatnego na sprzężenia.
PA System
INPUT
LEFT
EUROLIVE B1220 EUROLIVE B1220
EUROPOWER EP1500
INPUT
RIGHT
OUTPUT
RIGHT
MAIN
OUTPUTS
INSERT
EURORACK UB2442FX-PRO
OUTPUT
LEFT
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Rys. 5.2: FEEDBACK DESTROYER PRO w insertach kanowych i insertach podgrup
W przypadku przetwarzania sygnału mikrofonowego za pomocą
FBQ2496 oraz kompresora w tym samym insercie kanałowym,
FEEDBACK DESTROYER PRO powinien być podłączony zawsze
przed kompresorem.
Jeżeli mikser wyposażony jest w podgrupy z własnymi gniazdami insert,
tomożna je doskonale wykorzystać do podłączenia FBQ2496! Wszystkie czułe
na sprzężenia zwrotne kanały (np. wszystkie kanały mikro fonów wokalowych)
należy przyporządkować do jednej podgrupy. Dzięki temu wszystkie sygnały
mniej czułe na sprzężenia (sygnały liniowe, słabiej wysterowane mikrofony
instrumentalne) mogą omijać procesor i nadzorowane są tylko krytyczne
kanałymikrofonowe.
Jeżeli mikser nie jest wyposażony w podgrupy z własnymi gniazdami insert,
tozaleca się następujący sposób poączenia FBQ2496: wyjście podgrupy
połączyć z jednym z wejść procesora FBQ2496. Odpowiednie wyjście procesora
połączyć z kolei z wolnym wejściem liniowym miksera lub z wejściem Aux Return
miksera. Jeżeli obydwa kanały procesora FBQ2496 nie są zsynchronizowane,
tow tej sytuacji do dyspozycji pozostaje drugi kanał FEEDBACK DESTROYER PRO,
któryzastosować można np. w insercie kanałowym.
10 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
5.3 FBQ2496 w studio
Elastyczne możliwości konguracji FBQ2496 sprawiają, że procesor ten może
znaleźć zastosowanie również w studiu nagraniowym lub w nagraniach
domowych. FEEDBACK DESTROYER PRO oferuje w trybie korekcji parametrycznej
do 20 w pełni parametrycznych korektorów na jeden kanał audiofoniczny.
Pozwala to zarówno na dyskretną obróbkę sygnału, jak również na jego
całkowite zniekształcenie. FBQ2496 stosować można również do eliminacji
zakłóceń w monitorach studyjnych lub jako wsparcie korekcji w kanałach stołu
mikserskiego, gdyż te dysponują często jedynie semi-parametryczną korekcją.
6. Wysterowanie
Należy zawsze zwracać uwagę na poprawne wysterowanie procesora FBQ2496!
Dzięki temu FBQ2496 będzie w stanie skutecznie eliminować sprzężenia zwrotne.
Należy się w tym celu posłyć wskaźnikiem LEVEL METER (1). Najwyższe diody
Clip nie powinny o ile to możliwe w ogóle błyskać. Diody te nie powinny w
żadnym wypadku stale świecić.
Zbyt niski poziom sygnału powoduje utratę dynamiki, a efektem jest słabe
i zakłócone szumami brzmienie. Należy również bezwzględnie unikać zbyt
wysokiego poziomu sygnału, gdyż powoduje to przesterowanie przetwornika
procesora FBQ2496. Przesterowania cyfrowe (w przeciwieństwie do
analogowych) są niezwykle nieprzyjemne, ponieważ nie pojawiają się stopniowo,
lecz nagle.
7. Sterowanie Midi
MIDI to skrót od „Musical Instrument Digital Interface”. Jest to pewnego
rodzaju „język, służący do transmisji informacji sterujących pomiędzy różnego
rodzaju urządzeniami: instrumentem, komputerem, komputerem perkusyjnym,
procesorem efektów itp. Pozwala to na automatyczną zmianę parametrów
urządzenia w określonym czasie.
Aby taka komunikacja była możliwa, muszą być spełnione następujące warunki:
• Okablowanie wszystkich urządzeń musi być prawidłowe.
• Jedno urządzenie (Master) wysyła informacje MIDI przez jeden lub kilka
kanałów MIDI. Urządzenie odbierające informacje ste rujące (Slave) musi być
ustawione na prawidłowy kanał MIDI, aby móc je odbierać.
• Przeane informacje sterujące muszą być „zrozumiałe” dla urządzeń.
7.1 Gniazda MIDI
Gniazda MIDI na panelu tylnym to znormalizowane, międzynarodowe 5-stykowe
gniazda DIN. FBQ2496 łączy się z innymi urządzeniami MIDI za pomocą kabla MIDI.
Zreguły używane są typowe, gotowe kable dostępne w handlu. Kable MIDI nie
powinny być dłuższe niż 15m.
MIDI IN: służy do odbioru danych sterujących MIDI. Kanał odbiorczy ustawia się w
menu SETUP.
MIDI THRU: w gnieździe MIDI THRU obecny jest ZAWSZE nadchodzący
sygnał MIDI w niezmienionej formie. Pozwala to na pączenie ze sobą kilku
procesorówFBQ2496.
MIDI OUT: gniazdo MIDI OUT pozwala na wysyłanie danych do przyłączonego
komputera lub innego procesora FBQ2496. Drogą tą przesane są dane
programowe oraz infor macje stanu potrzebne do przetwarzania sygnału.
Przy okablowaniu MIDI nie mogą powstawać pętle, tzn. urządzenie
Master może tylko wysać informacje ster ujące, a urządzenie Slave
(może ich być kilka) odbiera te sygnały. W zależności od rodzaju
zastosowania niektóre urządzenia mogą pracować jako Master lub też
jako Slave.
7.2 Aktywacja i dezaktywacja MIDI
W niektórych sytuacjach korzystna może być dezaktywacja funkcji MIDI w
urządzeniu. Oznacza to, że urządzenie nie reaguje wprawdzie na sygnały
sterujące MIDI, ale nadchodzący sygnał przechodzi przez urządzenie.
W FBQ2496 można ustawić, czy urządzenie reaguje na polecenia MIDI, czy nie.
ARównież wtedy, gdy funkcja MIDI jest w FBQ2496 wyłączona, sygnał
MIDI może być przesyłany przez urządzenie i jest obecny w gnieździe
MIDI THRU.
1. Nacisnąć jednocześnie przycisk BANDWIDTH i BYPASS. Menu MIDI
jest aktywne, gdy diody w obydwu przyciskach oraz dioda MIDI pod
wyświetlaczem pulsują.
2. Po naciśnięciu przycisku BANDWIDTH można, obracając pokrętło, aktywować
lub dezaktywować MIDI.
MIDI włączone: on MIDI wyłączone: off
3. Nacisnąć dowolny przycisk, aby opuścić menu.
7.3 Ustawianie kanału MIDI
Kablem MIDI przesanych jest z urządzenia Master 16 różnych informacji
jednocześnie – każda oddzielnym kanałem. Aby urządzenie Slave otrzymywało
tylko przeznaczone dla niego informacje, należy przyporządkować mu
odpowiednie kanały MIDI.
1. Nacisnąć jednocześnie przycisk BANDWIDTH i BYPASS. Menu MIDI
jest aktywne, gdy diody w obydwu przyciskach oraz dioda MIDI pod
wyświetlaczem pulsują.
2. Nacisnąć ponownie przycisk BANDWIDTH. Teraz za pomocą pokrętła można
ustawić kanał MIDI. Numer kanału przedstawiony jest na wwietlaczu w
następujący sposób: c 1, ... c1 4 , c1 5 , c1 6 .
3. Nacisnąć dowolny przycisk, aby opuścić menu.
7.4 Kontroler MIDI
Przez każdy z 16 kanałów MIDI przesyłać można wiele różnych informacji – np.
wysokość dźwięku, atak oraz tzw. kontrolery.
Kontroler to komunikat (np. instrument, głośność, balans, pozycja pedału nożnego),
który może wymagać dokładniejszej specykacji. Możliwe jest ustawienie 128 różnych
kontrolerów. W kwestii przyporządkowania kontrolerów do określonych numerów
kontrolerów (0 - 127) istnieją wprawdzie pewne standardy (0 = bank select, 7 = main
volume), nie ma jednak ścisłych norm.
Aby FBQ2496 mógł być dokładnie sterowany, należy pamiętać, którymi
numerami kontrolerów można sterować poszczególne parametry.
11 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
Parameter Controller Number Possible Values
Channels
10
0
1
2
left
right
stereo (left and right)
Filters
11
0
19
Filters 1 thru 20 can be selected individually
Numbers of Single-Shot lters
12
0
20
None, one or several (up to 20) lters can be
selected
Number of parametric lters
13
0
20
None, one or several (up to 20) lters can be
selected
Mid frequency
(Coarse adjustment)
14
0
75
20 Hz
20 Hz
logarithmic allocation
of frequencies
Mid frequency
(Fine adjustment)
46
0 - 15
16 - 31
32 - 47
48 - 63
64 - 79
80 - 95
96 - 111
112 - 127
The previously set coarse mid frequency
(Controller 14) can be ne-tuned in 8 steps.
Alldigits of one step deliver the same
frequency value.
Bandwith
15
0
24
1/60
octave
10 octaves
Gain
16
0
81
-36 dB
+15 dB
SPEECH 17
0
1
o
on
FILTER LIFT 18
0
1
2
3
4
5
o
1 min
5 min
10 min
30 min
60 min
BYPASS 19
0
1
o
on
LEARN 20
0
1
o
on
FREEZE 21
0
1
o
on
PANIC 22
0
1
o
on
Tab. 7.1: Funkcja kontrolerów FBQ2496
12 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
8. Instalacja
8.1 Montaż w skrzyni typu rack
FBQ2496 zajmuje wysokość 1U w racku o szerokości 19 cali. Należy pamięt
o tym, że skrzynia musi być głębsza co najmniej o 10 cm niż urządzenie,
abyzapewnić miejsce na wtyki na panelu tylnym.
Do montażu urządzenia w racku stosować specjalne śruby i nakrętki M6.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia i nie montować go np.
nawzmacniaczu mocy, aby uniknąć przegrzania.
8.2 Połączenia audio
Wszystkie wejścia i wyjścia procesora BEHRINGER FEEDBACK DESTROYER
PRO są symetryczne. Jeżeli jest to możliwe, procesor należy łączyć z innymi
urządzeniami za pomocą złącz symetrycznych w celu uzyskania maksymalnej
kompresji zakłóceń.
Złącza MIDI (IN/OUT/THRU) wykonane są jako standardowe gniazda DIN.
Transmisja danych odbywa się bezpotencjałowo poprzez transoptor.
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Rys. 8.1: Stereofoniczny wtyk jack 6,3 mm
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Rys. 8.2: Wtyk XLR
Należy pamiętać, aby instalacja i obsługa urządzenia przeprowadzana była
tylko przez kom pe tentne osoby. Podczas instalacji i po jej zakończeniu
należy zawsze pamiętać o odpowiednim uziemieniu obsługujących osób,
w przeciwnym razie może dość do zakłóceń pracy urządzenia wywo łanych
wyładowaniami elektrostaty cznymi.
13 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Instrukcja obsługi
9. Dane techniczne
Wejścia audio
Gniazda stereo XLR i jack 6,3 mm
Typ wejście symetryczne
Impedancja wejściowa ok. 20 kΩ symetr.
Znamionowy poziom
wejściowy -10 dBV / +4 dBu (regulowany)
Maksymalny poziom wejściowy +20 dBu przy +4 dBu poziomu
nominalnego, 6 dBV przy -10 dBV
poziomu nominalnego
CMRR -40 dB
Wyjścia audio
Gniazda stereo XLR i jack 6,3 mm
Typ symetryczne
Impedancja wyjściowa ok. 200 Ω symetr.
Maks. poziom wyjściowy +20 dBu przy +4 dBu poziomu
nominalnego, 6 dBV przy -10 dBV
poziomu nominalnego
Bypass
Typ przekaźnik, hard bypass przy
braku zasilania
Dane systemu
Pasmo przenoszenia <10 Hz do 44 kHz
Zakres dynamiki 107 dB
THD 0,007 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, wzmocnienie 1
Przeuch < -100 dB @ 1 kHz
Interfejs MIDI
Typ 5-stykowe gniazda DIN IN / OUT / THRU
Przetwarzanie cyfrowe
Przetwornik 24 bit / 96 kHz
Częstotliwość impulsów 96 kHz
Korektor parametryczny (PEQ)
Typ maks. 20 niezależnych, w pełni
parametrycznych ltrów na kanał
Zakres częstotliwości 20 Hz do 20 kHz
Szerokość pasma 1/60 do 10 oktaw
Zakres regulacji +15 do -36 dB
Feedback Destroyer (FBQ)
Typ cyfrowa analiza sygnału w celu
eliminacjisprzężeń zwrotnych
Filtry maks. 20 cyfrowych wąskopasmowych
ltrów na kanał
Zakres częstotliwości 20 Hz do 20 kHz
Szerokość pasma 1/60 oktawy
Zakres regulacji 0 do -36 dB
Wyświetlacz
Typ trzycyfrowy numeryczny
wyświetlacz LED
Zasilanie
Napięcie sieciowe 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Pobór mocy ok. 10 W
Bezpiecznik T 1 A H 250 V
Złącze sieciowe standardowe gniazdo
zimnych urządzeń
Wymiary/masa
Wymiary (wys. x szer. x gł.) ok. 44.5 x 483 x 217 mm
Masa ok. 2 kg / 4.4 lbs
Firma BEHRINGER dokłada ciągłych starań, aby zapewnić najwyższy poziom jakości. Wymagane modyfikacje
istniejących produkw dokonywane będą bez uprzedzenia. Dlatego parametry techniczne i wygląd urządzenia
mogą się różnić od wymienionych lub pokazanych na rysunkach.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Behringer FBQ2496 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi