AQUAPHOR Crystal Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

AQUAPHOR CRYSTAL
AQUAPHOR CRYSTAL H
AQUAPHOR CRYSTAL A
(vers. 2)
AQUAPHOR CRYSTAL A
for hard water
AQUAPHOR CRYSTAL ECO
AQUAPHOR CRYSTAL ECO Н
2
OPERATION MANUAL
Aquaphor Crystal water filter is a new generation water
treatment solution providing multistage treatment of drinking
water.
AQUAPHOR TECHNOLOGIES
AQUALEN™
Unique ion-exchange fiber. Fully eliminates heavy
metals and permanently absorbs harmful impurities.
CFB (CARBFIBER BLOCK)
“Carbon Fiber Block” (CFB) is a technology
of manufacturing filtering media of different degree
of porosity for any level of water contamination.
RFpatent№2282494.
SILVER IN AQUALEN™ FIBER
Method of dynamic silver capturing. It allows to utilize
active silver as a bactericide.
CLICK & TURN: EASY USE
Easy cartridge replacement. Clean and safe
maintenance.RFpatent№2333779.
STC: ABSOLUTE SAFETY
Materials used in Aquaphor water filters meet “Food
Grade” global safety standards.
TESTED FOR 250,000 CYCLES
It can hold cyclic pressure (water-hammer effects) in
250,000cycles.
DELIVERY SET
Housing 1 pc.
Connection tube 1 pc.
Connection tube with a cone sleeve insert 1 pc.
Connection unit 1 pc.
Gasket 1 pc.
Clean water tap with a set of gaskets and adaptors
(see Installation Scheme) 1 pc.
Set of replacement filter cartridges 1 pc.
Plug (installed in the manifold)
(only for Aquaphor Crystal , Aquaphor Crystal A for hard water,
Aquaphor Crystal ECO ). 1 pc.
Adaptor for recovery of cartridge 
(only for Aquaphor Crystal , Aquaphor Crystal A for hard water,
Aquaphor Crystal ECO ). 1 pc.
Operation manual (product certificate) 1 pc.
Packaging 1 pc.
INSTALLATION
Attention! Measure the water pressure before installation the
filter. If it exceeds 0.63 MPa, install a pressure reducing valve
(not included in the water filter set).
Select appropriate location for the clean water faucet (1),
water filter (2) and location for connecting the unit (3) to
incoming water line (see the figure). Note that the connecting
tubes are loose and not bent. It is recommended to fixate the
slack sections of the tubes in such a way as to avoid damaging
or connection errors that may reduce the flow rate.
The water filter must be placed at a distance or isolated from
any heat sources (kitchen ovens, boilers, hot water supply pipes,
dishwashers or washing machines, etc.).
1.
Close the cold water main and discharge pressure by
opening the tap.
2.
Install the connection unit (3) between the cold water main
and the flexible John Guest tube.
Attention! To prevent damage to the connection (3), do not
apply significant force during installation. No reclamations shall
be accepted if mechanical damage is done to the connection
unit (3) during inappropriate installation.
3.
Drill a 12 mm whole for the clean water faucet in the place
selected.
4.
Assemble the decorative support (15), rubber gasket (5) and
rubber washer (6) on the tap threaded end piece (1).
Attention! Only the clean water faucet (that is included) (1) is
permitted for installation. Use of other faucets shall release
the manufacturer from any responsibility for the possible
consequences of their use.
5.
Insert the faucet end piece (1) into the drilled whole. Put
on the plastic washer (7), metallic (stopping) washer (8) and
tighten them with the nut (9).
6.
Put on the tube with pressed-in brass sleeve (10) the cap nut
(12) from the clean water faucet set.
7.
Connect the faucet (1) with the end of the tube with
pressed-in brass sleeve (10) and tighten it with the fastening
nut (9).
8.
Insert the other end of the tube not containing the sleeve
into the filter, guided by the arrow exit”. Fixate the tube with
the stopping clip (13).
9.
Take the tube without a pressed-in metal sleeve. Wet one
end of the tube with water, insert it into the filter to a stop
according to the arrow enter and fixate it with the stopping
clip.
10.
Assemble the water filter (2) according to the cartridges
installation order (see Section Cartridges Installation”).
Attention! Wetted tubes are inserted to a stop, minimum depth
of 15 mm. Make sure that the tube is properly fixed, it must be
secured, it should hold applied force of 8–9 kgf. It is important
to follow the “in and out” of the water filter: please check the
arrows on the housing.
11.
Remove the stopping clip, insert the John Guest tube (14)
into the connection unit to a stop. Insert the clip.
12.
Open the cold water main line.
13.
Open the valve (18) on the connection unit (3). Adjust the
water.
14.
Open the clean water faucet.
15.
Check all connections that they are secured.
CARTRIDGES INSTALLATION
Before installing, remove the plug in the housing (only
for Aquaphor Crystal , Aquaphor Crystal A for hard water,
Aquaphor Crystal ECO ).
Assemble the water filter in the order of cartridges installation
along the water flow (see Table “Order of cartridges installation
along the water flow direction”).
Filter cartridge installation:
Remove protecting film from the cartridge;
Insert the cartridges into the housing to a stop; rotate the
cartridge counterclockwise to a click.
К3: PRELIMINARY SORBTION TREATMENT
Preliminary treatment of water from organic impurities, heavy
metals and active chlorine.
Filtering of particles upto 5 micron.
Larger contaminant capacity and efficient removal of colloid
and dissolved iron.
Contains silver in its active ionic form.
К2: DEEP SORBTION TREATMENT
Efficient removal of organic impurities and active chlorine.
Filtering of particles up to 3 micron. Ion-exchanging fiber
AQUALEN™ with modified selective chelate groups treats water
deeply and permanently from heavy metals. Contains silver in
its active ionic form.
К7: FINAL TREATMENT AND CONDITIONING
Removal of residual contents of organic impurities and heavy
metals.
Filtering of particles over 0.8 micron.
Contains silver in its active ionic form.
EN
3
КН: SOFTENING
Softening of excessively hard water.
Scaling prevention.
Easy recovery in home conditions.
К5: MECHANICAL PREFILTER
Efficient removal of sand, rust and other non-dissolved
particles over 5 micron.
К7B: DEEP SORBTION TREATMENT AND
MICROFILTRATION
Efficient removal of organic impurities and active chlorine.
Filtering of particles up to 3 micron. Ion-exchanging fiber
AQUALEN™ with modified selective chelate groups treats water
deeply and permanently from heavy metals. Contains silver in
its active ionic form.
Hollow-fiber membrane captures particles over 0.1 micron
and provides 100% protection from bacteria*.
ATTENTION! Mind the order of cartridges installation.
Positions of the cartridges in the water filter assembly are
given in Table 1.
Table 1. Replacement Cartridges installation sequence.
Order of cartridges
Water filter
1st 2nd 3rd 4th
Aquaphor Crystal 3 2 7
Aquaphor Crystal  3  7
Aquaphor Crystal  (vers. 2) 5 2 7
Aquaphor Crystal 
for hard water
5 H 7
Aquaphor Crystal ECO 3 7 7
Aquaphor Crystal ECO  3  7 7
AFTER WATER FILTER INSTALLATION
AND CONNECTION:
Install the plug in place of the  cartridge (only for
Aquaphor Crystal , Aquaphor Crystal A for hard water,
Aquaphor Crystal ECO );
Open the cold water main, make sure the water filter is not
leaking;
Open the clean water tap (1);
Adjust the water flow rate according to recommended
filtering rate using the connection unit (3);
Let the water flow through the water filter for 10 minutes;
Open the clean water tap and leave the water filter for
10minutes;
Repeatedly let the water flow through the water filter for
50minutes;
Install the  cartridge in its place and let the water flow
through the filter for 3 minutes (only for Aquaphor Crystal ,
Aquaphor Crystal ECO , Aquaphor Crystal A for hard water);
Close the clean water tap;
Make sure that all connections are properly sealed;
The water filter is ready for use.
Attention! When flushing filter with the plug in place, control
the flow rate in order to prevent any leakage (only for Aquaphor
Crystal Н, Aquaphor Crystal A for hard water, Aquaphor Crystal
ECO Н).
REPLACEMENT OF FILTERING
CARTRIDGES
Throughout its service life, the water filter does not require
any maintenance – you only need to timely replace filtering
cartridges.
Close water before the water filter and open the clean water
tap to discharge pressure.
* Hollow-fiber membrane protects from bacteria and animalcule:
Escherichia coli 1257, Enterobacter cloacae, Pseudomonas
aeruginosa, Lamblia intestinalis. It comes in the sets of AQUAPHOR
Crystal ECO, AQUAPHOR Crystal ECO  (certified testing report
1/12 of 22.02.12).
Press the used filtering cartridge to a stop and, while holding
the stopping button on the filter cap, rotate the cartridge
counterclockwise to remove it (see Figure).
Remove shrink wrap film from the new cartridge.
Insert the new cartridge into the housing to a stop and,
pressing it slightly, rotate the cartridge clockwise to a click.
Attention! Follow the order of cartridges installation.
After installing new filtering cartridges, flush the filter
as described in Section After Water Filter Installation and
Connection”.
RECOVERY OF КН CARTRIDGE
Frequency of recovery shall depend on the initial water
hardness.
Initial water
frequency, mEq/l
Amount of water softened
prior to recovery, l
1–2 1000–500
2–3 500–330
3–4 330–250
4–5 250–200
Use of the softening replacement cartridge  with ion-
exchange resin is efficient for water of moderate or average
hardness. If the water hardness is more than 5 mEq/l, it is
recommended to use a reverse osmosis water filter.
КН replacement cartridge recovery:
Step 1 and 2 from Section “Filtering Cartridges Replacement”;
Assemble and connect the recovery adaptor to KH cartridge
(the adaptor comes in the water filter set or is purchased
separately);
Insert the gasket (3) into the nut (2);
Put the nut (2) with the gasket (3) on the adaptor (1) to
astop;
Put the plastic tube (4) on the adaptor fitting (1),
Insert the adaptor (1) tightly into the cartridge (6);
Screw onto the nut (1) a clean standard plastic bottle (5) with
a cut-off bottom (to use it as funnel);
Prepare a saturated solution of cooking salt (approx. 300 g/l)
in 2–2.5 liters of boiling water (use non- iodized salt);
Set the cartridge with the attached plastic bottle vertically
(for example, by putting it into a jar). Direct the plastic tube
into the sink.
Run the salt solution through the cartridge. Check the
sediment left after the salt is dissolved would not get into
the cartridge.
After flushing the salt solution, flush 2.5 liters of boiled water
through the cartridge.
Do the last 4 steps in Section After Water Filter Installation
and Connection”.
NOTE THE FOLLOWING:
If the water hardness is more than (7 mEq/l), it may acquire
a slightly salty taste after softening. This is due to exchange of
calcium ions into natrium ions. It does not indicate failure of the
water filter and is not harmful to your health.
If you use Aquaphor Crystal or Aquaphor Crystal  for
additional treatment of hard water, you might see white
sediment in filtered water or a surface film of salts. This does
not indicate failure of the water filter. Preferably use Aquaphor
Crystal A for hard water or Aquaphor Crystal  or Aquaphor
Crystal ECO  for water softening.
If you didn’t use your water filter for more than one week, run
water through it for 5 minutes before use.
If you doubt bacterial safety of the initial water, boil water
after filtering.
It is not recommended to store filtered water. Use only freshly
filtered water.
Protect the water filter from shocks and falling during
transportation, storage and use, as well as from water freezing
inside of the water filter.
The water filter shall be utilized in compliance with
theenvironmental, sanitary and other requirements set by
the national standards for environmental protection and
sanitary.
4
MANUFACTURER WARRANTY
Service life of the water filter (excluding replacement filter
cartridges) is 5 years* from manufacturing date**. The water
filter shall be replaced upon expiration of the service life.***
Service life of the replacement filter cartridges of various filter
types:
3, 2, 7 – 8000 liters but maximum 1.5 years****;
3, H, 7 – 6000 liters but maximum 1.5 years ****;
5, 2, 7 – 6000 liters but maximum 1.5 years ****;
5, H, 7 – 4000 liters but maximum 1.5 years ****;
3, 7, 7 – 8000 liters but maximum 1.5 years ****;
3, , 7, 7 – 8000 liters but maximum 1.5 years ****.
Service life of the replacement filter cartridges is set for
filtering water meeting existing sanitary standards. Service life of
the cartridges is calculated starting from the day it is purchased
at the retail. The purchase date of the water filter (with the
replacement filter cartridges) is the date of the retailers stamp
in this product certificate of date of the sales receipt. If the
purchase date is not available, the service life is calculated from
the replacement filter cartridges manufacturing date.
Shelf life of the water filter (with the set of the replacement
filter cartridges) before operation is maximum 3 years at
temperature from +5 to +38 °, without removing the packaging.
Warranty period***** of the water filter operation (excluding
the replacement filter cartridges) is 1 year from the purchase
date. The manufacturer shall bear no warranty if this product
certificate containing dates of manufacturing and/or sale is lost
and there are no other ways to determine the period of the
product operation.
The manufacturer shall bear no responsibility in any of the
following cases:
- The customer does not follow installation instructions
described herein;
- Replacement filter cartridges are not replaced in due course
after their service life has expired;
- The water filter is used beyond the limits set by the
technical specifications (in the Manual).
Please contact the retailer or the manufacturer in case of any
claims to operation of the water filter. No claims are accepted
if the water filter has any visible external defects.
The cartridge does not require any preparation for sale.
* Regardless of the operation starting date.
** Manufacturing date is the date in the format DD.MM.YYYY shown
by the manufacturer on the label placed on the back of the housing.
*** Using the water filter beyond its service life term may result in
harm to the health or property of the consumer or third persons
and shall be avoided.
**** The period during which the manufacturer is obliged to ensure
proper operation of the product by the user and is responsible for
any material defects of the product.
***** The period during which the manufacturer must satisfy the
customer’s claims in case of faults in the product.
PL
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Filtr do wody Aquaphor Kryształ – filtr nowej generacji,
zapewnia jący wielostopniowe oczyszczanie wody przeznaczo-
nej do spożycia.
TECHNOLOGIE AQUAPHOR
AQUALEN™
UnikalnejonowymiennewłóknoAqualenskutecznie
redukujepoziomznajducychsięwwodzie
metaliciężkich,efektywnieusuwaszkodliwe
zanieczyszczenia.
CFB (CARBFIBER BLOCK)
BlokwęglowyzwłóknemAqualen.Technologia
tworzeniaśrodowiskoróżnychpoziomach
porowatościwceluoczyszczaniawodyodowolnym
poziomie zanieczyszczenia.
DFS (DYNAMIC FIXATION OF SILVER)
W filtrach Aquaphor stosujemy skuteczne i
bezpieczne metody ochrony przed bakteriami.
DziękitechnologiiDFSjonyaktywnegosrebra
sąbezpieczniewszczepionedowłókien
Aqualen,zapewniactymsamymochronęprzed
drobnoustrojami.
CLICK & TURN (PROSTOTA UŻYTKOWANIA)
FiltrydowodyAquaphorsąergonomiczneiłatwew
obsłudzedlaużytkownika.Wceluwymianywadu
wystarczynacisnąćprzyciskiprzekcićwkład.
STC (ABSOLUTNE BEZPIECZEŃSTWO)
MateriałyzastosowanewfiltrachAquaphorspełniają
światowenormybezpieczeństwa
SPIS ELEMENTÓW
owica filtra 1 szt.
Wężyk poączeniowy JG ¼" (6,35 mm) 1 szt.
Wężyk poączeniowy JG ¼" (6,35 mm) z wprasowaną
tuleją 1 szt.
Przyłącze wody 1 szt.
Uszczelka 1 szt.
Wylewka do czystej wody z kompletem akcesoriów
montowych 1 szt.
Komplet wymiennych wkładów filtrujących 1 szt.
Korek zabezpieczający (Kryształ H,
Kryształ A do twardej wody, Kryształ ECO H) 1 szt.
Przejściówka do regeneracji wadu KH (Kryształ H,
Kryształ A do twardej wody, Kryształ ECO H) 1 szt.
Instrukcja obsługi 1 szt.
Opakowanie 1 szt.
INSTALACJA FILTRA
Uwaga! Przed instalacją filtra należy zmierzyć ciśnienie, jeśli
jest ono wyższe niż 0,63 MPa. należy zainstalować przed filtrem
reduktor ciśnienia.
Należy określić miejsce umieszczenia wylewki do czystej
wody (1), filtra do wody (2) oraz miejsce podłączenia przyłącza
do instalacji (3) (patrz schemat). Wężyki podłączeniowe powinny
przechodzić swobodnie, bez załamań. Luźne odcinki wężyków
należy przymocować w taki sposób, aby podczas eksploatacji
nie uległy uszkodzeniu bądź wyrwaniu. Wszystkie części
składowe filtra muszą być zabezpieczone przed uszkodzeniami
zewnętrznymi. Filtr musi znajdować się w izolacji od źródeł
ciepła (płyty kuchenne, rury wodociągowe z ciepłą wodą,
podgrzewacze wody, itp.).
www.aquaphor.com
5
KН ZMIĘKCZANIE
Wymienny wkład filtrujący zawierający żywicę jonowymienną
przeznaczoną do zmiękczania wody. Znacznie usuwa twardość
wody odpowiadającą za osadzanie się kamienia kotłowego
oraz chroni przed kamieniem sprzęty domowe.
K5 MECHANICZNY NIEROZBIERALNY
Wymienny wkład filtrujący wykonany z polipropylenu.
Używany jako filtr wstępny do zatrzymania zanieczyszczeń
mechanicznych, takich jak piasek, czy rdza. Chroni dalsze etapy
filtracji. Usuwa zanieczyszczenia większej niż 5 mikronów.
K7B DOGŁĘBNE OCZYSZCZANIE WODY I
MIKROFILTRACJA
Skutecznie usuwa z wody zanieczyszczenia organiczne i
aktywny chlor. Wkład filtrujący służący do mikrofiltracji wody
przeznaczonej do spożycia, składający się z membrany
kapilarnej (0,1 mikrona) oraz bloku węglowego z włóknem CFB
(3 mikrony). Membrana kapilarna usuwa z wody najdrobniejsze
zanieczyszczenia większej niż 0,1 mikrona zapewniając ochronę
przed bakteriami.
Uwaga! Należy zwrócić uwagę na poprawne zamontowanie
wkładów filtrujących. W tabeli 2 przedstawiono zalecane
konfiguracje.
Таbela 1. Kolejność instalacji wkładów filtrujących
Rodzaj filtra
Wkłady wg.
kolejności
1 2 3 4
Aquaphor Kryształ K3 K2 K7
Aquaphor Kryształ  K3 K K7
Aquaphor Kryształ A
(wersja 2)
K5 K2 K7
Aquaphor Kryształ A
do twardej wody
K5 KH K7
Aquaphor Kryształ ECO K3 K7 K7
Aquaphor Kryształ ECO H K3 K K7 K7
PRZEPŁUKIWANIE WKŁADÓW
FILTRUJĄCYCH:
w miejscu wkładu KH założyć korek zabezpieczający (wprzy-
padku filtra Kryształ H, Kryształ A do twardej wody, Kryształ
ECO H);
odkręcić zawór przyłącza wody (3) i sprawdzić system pod
kątem wycieków;
otworzyć wylewkę do czystej wody (1)
przy pomocy zaworu przyłącza wody (3) wyregulować
przepływ wody zgodnie z zalecaną prędkością przepływu;
przepuszczać wodę przez 10 minut;
zamknąć wylewkę do czystej wody i odczekać 10 minut;
ponownie otworzyć wylewkę do czystej wody i przepuszczać
wodę przez ok. 50 minut;
filtr Aquaphor Kryształ jest gotowy do użycia;
Uwaga! W przypadku filtra Kryształ H, Kryształ A do twardej
wody, Kryształ ECO H należy na koniec:
zamknąć zawór na przyłączu;
wyjąć korek zabezpieczający i zainstalować w to miejsce
wkład KH;
otworzyć zawór przyłączeniowy;
wyregulować prędkość przepływu (patrz Tabela 1);
przepuszczać wodę przez 3 minuty;
filtr jest gotowy do użycia.
WYMIANA WKŁADÓW FILTRUJĄCYCH
W czasie eksploatacji system nie wymaga dodatkowych
działań poza terminową wymianą wkładów filtrujących. W celu
wymiany wkładów filtrujących, należy:
zamknąć zawór przyłączeniowy (3) i otworzyć wylewkę do
czystej wody w celu zredukowania ciśnienia;
dociskając wkład do góry i trzymając wciśnięty przycisk
zabezpieczający, należy przekręcić wkład w lewą stronę;
1.
Zamknąć dopływ zimnej wody i zredukować ciśnienie,
odkręcając kran.
2.
Pomiędzy rurą z zimną wodą a elastycznym wężykiem
wychodzącym do kranu należy zamontować przyłącze wody (3).
Uwaga! Podczas podłączania przyłącza wody (3) nie należy
używać zbyt dużo siły, aby nie doprowadzić do uszkodzenia. W
przypadku uszkodzeń mechanicznych przyłącza (3) reklamacje
nie będą uwzględniane.
3.
W wybranym miejscu na blacie kuchennym wywiercić otwór
o średnicy Ø12 mm.
4.
Założyć na gwintowany króciec wylewki (1) rozetkę
maskującą (15), gumową uszczelkę (5) oraz podkładkę (6).
Uwaga! Dopuszczalne jest korzystanie wyłącznie z elementów
wchodzących w skład zestawu. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za użytkowanie innych podzespołów.
5.
Umieścić króciec wylewki w otworze, a od strony spodniej
blatu założyć plastikową podkładkę (7), metalową podkładkę
zabezpieczającą (8) i dokręcić nakrętką mocującą (9).
6.
Na wężyk z zaprasowaną mosiężną tuleją (10) założyć
nakrętkę (12).
7.
Przykręcić nakrętkę (12) do króćca wylewki.
8.
Wolny koniec wężyka (10) umieścić w filtrze (zgodnie ze strzałką
wyjście wody z filtra) w tym celu należy wyjąć spod plastikowej
złączki klips zabezpieczający (13), następnie włożyć zmoczoną
wodą końcówkę wężyka (10) do oporu - na głębokość ok.
15 mm. Umieścić klips zabezpieczający (13) na miejscu.
9.
W miejscu wejścia wody do filtra (zgodnie ze strzałką)
wyjąć klips zabezpieczający (13) i zmoczoną wodą
końcówkę wężyka (14) umieścić w gnieździe. Umieścić klips
zabezpieczający (13) na miejscu.
10.
Zamontować wkłady filtrujące w odpowiedniej kolejności
w przypadku wkładu KHna czas przepłukiwania wkładów
należy w jego miejsce zainstalować korek zabezpieczający
(patrz „INSTALACJA WKŁADÓW FILTRUJĄCYCH”).
Uwaga! Wężyki uprzednio zmoczone wodą, wkładamy do oporu
na głębokość nie mniej niż 15 mm, po czym należy sprawdzić
czy zostały dobrze włożone. Aby nie dopuścić do pomylenia
wejścia wody z jej wyjściem, należy uważnie patrzeć na strzałki,
które znajdują się na głowicy filtra.
11.
Wyjąć klips zabezpieczający (13) z przyłącza (3) i wsunąć
zmoczony wodą wolny koniec wężyka (14) do oporu.
Wsunąć klips zabezpieczający.
12.
Otworzyć dopływ wody na przyłączu (3) upewniając się
uprzednio, że wszystkie elementy filtra są szczelne.
13.
Otworzyć wylewkę do czystej wody.
14.
Za pomocą zaworu przyłączeniowego (3) wyregulować
odpowiednią prędkość przepływu wody (patrz Tabela 1).
INSTALACJA WKŁADÓW
FILTRUJĄCYCH
Przed instalacją wkładów należy zdjąć zatyczkę, włożoną do
głowicy (dotyczy filtra Kryształ H, Kryształ A do twardej wody,
Kryształ ECO H).
W celu instalacji wkładów należy zdjąć z nich folię
zabezpieczającą i przemyć kołnierze zimną wodą.
Umieścić wkłady w gnieździe głowicy filtra. W tym celu
należy docisnąć wkład i przekręcić w prawo do usłyszenia
charakterystycznego kliknięcia.
Uwaga! Należy przestrzegać kolejności montażu wkładów
filtrujących.
K3 WĘGLOWY – WSTĘPNE OCZYSZCZANIE WODY
Wykonany zgodnie z technologią bloków węglowych z
zastosowaniem włókna Aqualen i aktywowanego węgla
kokosowego. Skutecznie usuwa z wody związki organiczne,
metale ciężkie, aktywny chlor, a także koloidalne i rozpuszczone
w wodzie żelazo. Usuwa zanieczyszczenia większej niż
5mikronów.
K2 WĘGLOWY – DOGŁĘBNE OCZYSZCZANIE WODY
Wykonany zgodnie z technologią bloków węglowych z
zastosowaniem włókna Aqualen i aktywowanego węgla
kokosowego. Skutecznie usuwa z wody związki organiczne i
aktywny chlor. Usuwa zanieczyszczenia większej niż 3 mikronów.
K7 WĘGLOWY – FINALNE OCZYSZCZANIE WODY
Wykonany zgodnie z technologią bloków węglowych z
zastosowaniem włókna Aqualen i aktywowanego węgla
kokosowego. Skutecznie usuwa z wody związki organiczne i
aktywny chlor. Usuwa zanieczyszczenia większej niż 0,8 mikrona.
6
zdjąć z nowego wkładu folie zabezpieczającą i obmyć pod
strumieniem zimnej wody;
umieścić nowy wkład w gnieździe przekręcając w stronę
przeciwną do wskazówek zegara.
Uwaga! Należy przestrzegać kolejności montowania wkładów w
filtrze. Zawsze po wymianie wkładów należy przeprowadzić pro-
cedurę przepłukiwania zgodnie z rozdziałem „PRZEPŁUKIWANIE
WKŁADÓW FILTRUJĄCYCH”.
REGENERACJA WKŁADU KH
Częstotliwość regeneracji zależy od stopnia twardości wody
Twardość wody wejściowej Ilość wody jaką wkład może
przefiltrować pomiędzy
regeneracjami (l)
50 – 100 mg/l CaCO
3
(2,8 – 5,6 dH)
1000–500
100 – 150 mg/l CaCO
3
(5,6 – 8,4 dH)
500–330
150 – 200 mg/l CaCO
3
(8,4 – 11,2 dH)
330–250
200 – 250 mg/l CaCO
3
(11,2 – 14,0 dH)
250–200
Okresowość regeneracji zależy od poziomu twardości wody.
Stosowanie zmiękczającego wkładu filtrującego KH z żywicą
jonowymienną przynosi wymierne efekty w przypadku wody o
umiarkowanym i średnim poziomie twardości. Jeżeli twardość
wody przekracza 250 mg/l CaCO3 zaleca się zastosowanie
systemu odwróconej osmozy Aquaphor.
W celu regeneracji wkładu KH, należy:
zamknąć zawór na przyłączu wody (3);
otworzyć wylewkę do czystej wody (1) w celu zredukowania
ciśnienia;
wymontować wkład KH;
opłukać wkład pod strumieniem zimnej wody;
założyć na wkład filtrujący adapter (1);
umieścić uszczelkę (3) w nakrętce (2);
umieścić wężyk (4) na adapterze (1);
przykręcić do nakrętki (2) zwykłą butelkę z odciętym dnem
w kształcie lejka (5);
wsunąć nakrętkę (2) wraz z butelką na adapter (1);
na bazie przegotowanej wody przygotować 2,0 – 2,5 litra
roztworu z solą spożywczą (300 gram soli na litr);
dokładnie wymieszać roztwór;
ustawić wkład z podłączoną plastikową butelką w pozycji
pionowej;
skierować plastikowy wężyk do zlewu;
przelać przez wkład 1,0 – 2,5 litra roztworu wody z solą,
zwracając przy tym uwagę, aby do wkładu nie dostał się osad,
który pozostał podczas rozpuszczania soli;
po przelaniu roztworu przelać przez wkład 2,5 litra czystej
przegotowanej wody w celu wypłukania roztworu;
wkład jest gotowy do użycia.
UWAGA!
Jeżeli woda zasilająca filtr posiada podwyższony stopień
twardości (ponad 350 mg CaCo
3
), wówczas po zmiękczeniu może
mieć lekko słony posmak. Dzieje się to za sprawą wymiany jonów
wapnia na jony sodu. Nie świadczy to jednak o złym działaniu
filtra do wody i jest to całkowicie bezpieczne dla zdrowia.
W przypadku korzystania z filtra Aquaphor Kryształ, Aquaphor
Kryształ A w celu dodatkowego oczyszczania wody z twardości,
w przefiltrowanej wodzie może pojawić się biały osad bądź na
powierzchni wody może pojawić się szklista powłoka. Nie świadczy
to o złym działaniu filtra. Do zmiękczenia wody należy korzystać
z filtra do wody Kryształ H, Kryształ A do twardej wody lub
Aquaphor Kryształ ECO H.
Jeśli wiadomo, że filtr nie będzie użytkowany przez dobę i
dłużej (np. podczas wyjazdu weekendowego), powinien być on
odłączony od magistrali zimnej wody.
W przypadku nie użytkowania filtra dłużej niż 1 tydzień,
należy najpierw przez ok. 5 minut przepuszczać wodę przez filtr.
W razie obawy o bezpieczeństwo bakteryjne przefiltrowanej
wody, po filtracji wodę należy przegotować.
Oczyszczona woda nie może być długo przechowywana.
Zaleca się korzystanie tylko ze świeżo przefiltrowanej wody.
Nie dopuszczać do uderzeń i upadków filtra, nie umieszczać
go w pobliżu urządzeń grzewczych. Chronić przed zamarzaniem.
Utylizacja zgodnie z normami ekologicznymi i sanitarnymi,
określonymi przez przepisy prawa obowiązującego w
zakresie ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa sanitarno-
epidemiologicznego w kraju.
GWARANCJA PRODUCENTA
Okres użytkowania filtra (bez wymiennych wkładów) wynosi
5 lat* od daty sprzedaży.
Wydajność (resurs) wymiennych wkładów filtrujących
wposzczególnych konfiguracjach:
3, 2, 7 – 8000 litrów, nie dłużej niż 18 miesięcy ****;
3, H, 7 – 6000 litrów, nie dłużej niż 18 miesięcy ****;
5, 2, 7 – 6000 litrów, nie dłużej niż 18 miesięcy****;
5, H, 7 – 4000 litrów, nie dłużej niż 18 miesięcy****;
3, 7, 7 – 8000 litrów, nie dłużej niż 18 miesięcy****;
3, , 7, 7 – 8000 litrów, nie dłużej niż 18 miesięcy****.
Termin ważności wymiennych wkładów filtrujących jest liczony
od daty sprzedaży filtra użytkownikowi przez punkt handlowy.
Data sprzedaży filtra (z wymiennymi wkładami filtrującymi) jest
umieszczona przez sprzedawcę w instrukcji obsługi filtra. Jeśli
w instrukcji obsługi brakuje daty sprzedaży bądź instrukcja
obsługi została zgubiona przez użytkownika, termin ważności
jest liczony od daty produkcji wymiennych wkładów filtrujących
(data produkcji na korpusie wymiennego wkładu filtrującego).
Okres użytkowania wkładów filtrujących może się zmieniać w
zależności od jakości wody użytej do filtrowania.
Okres przechowywania filtra – (z zestawem wkładów
filtrujących) od daty produkcji – nie dłużej niż 3 lata w
temperaturze od +3 do +38°C, w nienaruszonym opakowaniu.
Okres gwarancyjny**** filtra (bez wymiennych wkładów
filtrujących) wynosi 12 miesięcy od daty sprzedaży. Producent
może odmówić uznania gwarancji, jeżeli użytkownik utraci
dowód zakupu lub instrukcję obsługi z wpisaną datą produkcji.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za działanie filtra do
wody i możliwe skutki działania, jeżeli:
- filtr został zainstalowany w sposób niewłaściwy – niezgodny
z niniejszą instrukcją;
- wkłady filtrujące nie będą wymieniane w odpowiednim czasie;
- filtr jest nieodpowiednio eksploatowany – niezgodnie z
niniejszą instrukcją.
W przypadku reklamacji związanych z działaniem wkładu
filtrującego (wkładów filtrujących) należy zwrócić się do
sprzedawcy lub do producenta. Reklamacje dotyczące
uszkodzeń zewnętrznych wkładu filtrującego (wkładów
filtrujących) nie będą rozpatrywane.
www.aquaphor.pl
* Niezależnie od momentu rozpoczęcia eksploatacji produktu.
** Data produkcji – data typu DDMMRRRR, wskazana przez
producenta na etykiecie, umieszczonej na tylnej części korpusu filtra
*** Korzystanie z wkładów filtrujących po upływie terminu
ważności może doprowadzić do uszczerbku na zdrowiu lub mieniu
użytkownika i powinno być natychmiastowo zaprzestane.
**** Deklarowany okres użytkowania filtra przez założeniu że woda
spełnia normy zawarte w Rozporządzeniu Ministra Zdrowia i Opieki
Społecznej z dnia 29.03.2007 r.
7
INSTRCTIUNI DE
UTILIZARE
Filtru Aquaphor Crystal – filtru de noua generatie, filtrarea apei
in etape.
TEHNOLOGII AQUAPHOR
AQUALEN™
Materialfibroschelaticschimtordeioni.Elimina
toate metalele grele si retine eficient substantele
nocive.
CFB (CARBFIBER BLOCK)
Carbonblock cu membrana tubulara - solutia ideala
pentru fabricarea cartuselor cu densitate diversa
pentruapadetoatetipurilePatentFRnr.2282494
FIXARE RIGUROASA A ARGINTULUI
IN FIBRELE AQUALEN™
Argintul fixat in fibrele AQUALEN™ efectueaza o
debacterizareeficientaaapei.PatentFRnr.2172720,
PatentUSAnr.6.514.413.
CLICK & TURN (SIMPLU IN EXPLOATARE)
Faceti clic si rasuciti – schimbarea cu usurinta a
cartuselor,farariscuri.PatentFRnr.2333779
STC – (SAFE TO CONSUME-SIGURANTA
IN CONSUM )
Toatematerialelesunttestatesicertificatepentru
satisfacerea standardelor internationale „food grade”
in ceea ce priveste contactul cu apa potabila si
produsele alimentare
VERIFICAT LA 250 000 CICLURI
Suportapresiuneciclica(socuri)pentru250000
cicluri. EN 14898
KITUL CONTINE
Bloc colector 1 buc.
Furtunas 1 buc.
Furtunas cu insertie conica 1 buc.
Conexiune (teu) 1 buc
Garnitura 1 buc.
Robinet pentru apa filtrata cu garnituri
(vezi schema instalare) 1 buc.
Set de cartuse 1 buc.
Dop/capac (situate in blocul collector)
(doar pentru filtrul Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal
A pentru apa dura, Aquaphor Crystal ECO H) 1 buc.
Adaptor pentru regenerarea elementului filtrant KH
(doar pentru filtrul Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal
A pentru apa dura, Aquaphor Crystal ECO H) 1 buc.
Instructiune de exploatare cu garantie 1 buc.
Cutie/ambalaj 1 buc.
INSTRUCTIUNE PENTRU MONTAJ
Atentie! Inainte de a monta filtrul verificati presiunea si in cazul
cand depaseste 0,63 MPa montati un regulator de presiune (in
kit nu este inclus)
Stabiliţi o poziţie comodă pentru montarea robinetului pen-
tru apă filtrata (1), a filtrului (2), și a conexiunii (teului) (3) (vezi
schema). Furtunasele de racordare trebuie să fie drepte, nu se
vor indoi. Porţiunile libere ale furtunaselor de racordare trebu-
ie imobilizate, astfel încât să nu le deteriorati cu ușa, găleata
de sub chiuvetă etc. Mai mult, atat filtrul cat si toate părţile
componente trebuie protejate de acţiuni mecanice din exteri-
or. Protejati filtrul distantandu-l de sursele de caldura (aragaz,
boiler, tevile de alimentare cu apa calda, masinile de spalat vase
si rufe etc.)
1.
Inchideţi apa de la reteaua comuna si deschideti robinetul
de la chiuveta pentru a reduce presiunea.
2.
Infiletati conexiunea (teul) (3) intre conducta de alimentare
cu apa rece si racordul flexibil de alimentare de la baterie.
Atentie! Nu fortati conexiunea (3) la infiletare pentru a nu se
deteriora. In cazul deteriorarii conexiunii (3) din cauza infiletarii
incorecte producătorul şi distribuitorul sunt absolviţi de orice
răspundere
3.
Faceţi o gaură în chivetă sau stativa de bucătărie cu
diametrul de 12 mm.
4.
Instalaţi pe filetul robinetului (1) suportul decorativ (15) şi
garnitura din cauciuc (5) si saiba din cauciuc (6).
Atentie: Se permite utilizarea doar a robinetului cu ventil din
ceramica (robinet pentru apă filtrată) (1) care intră în kitul
de instalare. Utilizarea altor robineţi absolva producatorul
şi distribuitorul de orice răspundere pentru eventualele
neconformitati.
5.
Introduceti filetul robinetului (1) in gaura facuta in chiuveta.
Sub chiuveta introduceţi în filetul robinetului saiba de plastic
(7) si cea metalica (8), infiletati piuliţa de fixare (9).
6.
Pe capatul furtunasului cu insertia din alama (10) atasati
piulita (12) din setul robinetului pentru apa filtrata.
7.
Conectai-vă la capatul cu filet al robinetului pentru apa filtrata
(1) cu capatul furtunasului cu alama (10) si infiletati piulita (9)
8.
Capatul liber al furtunasului, cel care nu contine insertia din
alama, montati-l in filtru la sageata “OUT”. Fixati furtunasul
cu clema (13).
9.
Furtunasul fara insertie cu alama udati-l in prealabil si
montati-l pana la refuz in filtru la sageata “IN” si fixati-l cu
clema.
10.
Montati cartusele in filtru (2) urmand ordinea montarii lor
(vezi capitol “Montarea cartuselor”)
Atentie: Furtunasele udate in prealabil se intoduc pana la refuz
la o adancime de cel putin 15 mm. Verificati etanseitatea con-
exiunilor, aplicand o forta de 8…10 kg, furtunasul nu trebuie sa
iasa. Este foarte important sa nu confundati intrarea si iesirea
filtrului, urmati sagetile.
11.
Scoateti clema, introduceti pana la refuz furtunasul (14) in
conexiunea (teu). Puneti la loc clema.
12.
Deschideti robinetul principal de alimentare cu apa rece.
13.
Deschideti robinetul (18) de la conexiune (teu) (3) pentru
alimentarea filtrului si reglati debitul de apa conform tabe-
lului1.
14.
Deschideti robinetul pentru apa filtrata.
MONTAREA CARTUSELOR
Inainte de montarea cartuselor ,atasati dopul din dotare (blo-
cul colector) (doar pentru filtrul Aquaphor Crystal H, Aquaphor
Crystal A pentru apa dura, Aquaphor Crystal ECO H).
Montati cartusele respectand ordinea (vezi tabel “Ordinea
montarii cartuselor in filtru”)
Pentru montarea cartusului:
scoateti folia de protectie de pe cartus
montati cartusul in filtru (blocul colector) apasand usor si
rasuciti-l spre dreapta pana veti auzi “CLIC”.
K3 PREFILTRAREA APEI POTABILE
Efectueaza pre-tratarea apei potabile de substante organice,
metale grele si de clor activ. Retine impuritati pana in 5 mi-
croni. Are o capacitate mare de a retine substantele nocive si
elimina eficient din apa fierul neoxidat si rugina. Contine ioni
de argint activ.
RO MD
8
K2 FILTRAREA PROFUNDA A APEI POTABILE
Elimina eficient din apa clorul activ si substantele organice.
Retine impuritai mai mari de 3 microni.
Fibrele schimbatoare de ioni AQUALEN™ retin ireversibil
metalele grele. Contine ioni de argint activ.
K7 FILTRAREA FINALA A APEI POTABILE
Elimina complet si eficient metalele grele si substantele
organice. Retine eficient impuritati mai mari de 0,8 microni.
Contine ioni de argint activ.
KH DEDURIZAREA APEI POTABILE
Elimina duritatea excesiva.
Previne depunerile de calcar.
Se regenereaza usor in conditii casnice
K5
Retine eficient nisipul, rugina si alte impuritati mecanice cu
dimensiunea mai mari de 5 microni.
K7B FILTRAREA PROFUNDA SI ULTRAFILTRAREA
APEI POTABILE
Elimina eficient din apa clorul activ si substantele organice.
Retine impuritai mai mari de 3 microni.
Fibrele schimbatoare de ioni AQUALEN™ retin ireversibil
metalele grele. Contine ioni de argint activ.
Membrana tubulara retine impuritati mai mari de 0,1 microni si
retine bacteriile in proportie de 100%.*
ATENTIE! La ordinea montarii cartuselor.
Ordinea montarii cartuselor in filtru este indicata in tabelul 1.
Tabelul 1. Numarul (cifra) indica ordinea montarii cartuselor
de la intrarea apei in filtru.
Ordinea
cartuselor
Tip filtru
1 2 3 4
Aquaphor Crystal 3 2 7
Aquaphor Crystal H 3  7
Aquaphor Crystal A (vers. 2) 5 2 7
Aquaphor Crystal A
pentru apa dura
5 H 7
Aquaphor Crystal ECO 3 7 7
Aquaphor Crystal ECO H 3  7 7
DUPA MONTAREA SI CONECTAREA
FILTRULUI DE APA:
in locul cartusului KH puneti capacul (dopul) (numai la filtrul
filtrul Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal A pentru apa
dura, Aquaphor Crystal ECO H);
deschideti robinetul principal de alimentare cu apa, verificati
etansietatea;
deschideti robinetul pentru apa filtrata (1);
cu robinetul de la teu (3) reglati debitul de apa conform
vitezei de filtrare recomandate;
lasati sa curga apa prin filtru timp de 10 minute;
inchideti robinetul pentru apa filtrata si lasati-l sa stea 10mi-
nute;
iarasi deschideti robinetul pentru apa pura si lasati sa curga
apa timp de 50 min;
montati cartusul KH si lasati sa curga apa inca 3 min (numai
la filtrul filtrul Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal A pentru
apa dura, Aquaphor Crystal ECO H);
inchideti robinetul pentru apa filtrata;
verificati etanseitatea;
filtrul este pregatit pentru exploatare.
Atentie! Cand lasati apa sa curga prin filtru cu dop in loc de
cartusul KH, urmariti procesul de spalare pentru a evita scurgeri
accidentale (numai la filtrul filtrul Aquaphor Crystal H, Aquaphor
Crystal A pentru apa dura, Aquaphor Crystal ECO H);
* Membrana tubulara protejeaza impotriva bacteriilor si:
Escherichia coli 1257, Enterobacter cloacae, Pseudomonas
aeruginosa, Lamblia intestinalis in filtrele tip AQUAPHOR Crys-
tal ECO, AQUAPHOR Crystal ECO H, (raport de testare certificat
1/12 din 22.02.12).
SCHIMBAREA CARTUSELOR
Pe parcursul exploatarii filtrului nu este nevoie de service spe-
cial, doar schimbarea la timp a cartuselor.
intrerupeti furnizarea apei la filtru inchizand robinetul de la
teu și deschideţi robinetul pentru apă pura, pentru a reduce
presiunea;
tineti apasat butonul de pe blocul colector si desfiletati cartu-
sul filtrant rasucindu-l spre stanga (vezi schema);
scoateti folia de protectie de pe cartusul nou;
montati cartusul in blocul colector apasand usor si rasuciti-l
spre dreapta pana veti auzi “CLIC”.
ATENTIE! Respectati ordinea montarii cartuselor.
Dupa montarea cartuselor noi, spalati filtrul urmand pasii din
capitolul : “Dupa montarea si conectarea filtrului de apa”.
REGENERAREA CARTUSULUI KH
Periodicitatea regenerarii depinde de duritatea apei.
Duritatea apei,
mmol/L sau dH/L
Volumul de apa dedurizat pana la
momentul regenerarii, Litri
1–2 / 2-5,6 1000–500
2–3 / 5,6-8,4 500–330
3–4 / 8,4-11,2 330–250
4–5 / 11,2-14 250–200
Utilizarea cartusului KH care contine rasina schimbatoare de
ioni este eficienta doar in cazul duritatii mici sau moderate.
In cazul cand duritatea depaseste 5 mmol/L (14 dH/L - grade
germane/litru), se recomanda montarea filtrului pe baza de
osmoza inversa.
Regenerarea cartusului KH:
urmati primii doi pasi din compartimentul “Schimbarea
cartuselor
asamblati si montati la cartusul KH adaptorul pentru
regenerare (este inclus in kit sau poate fi achizitionat ulterior);
puneti garnitura (3) in piulita (2);
puneti/imbracati piulita (2) si garnitura (3) pe adaptor (1);
asamblati furtunasul (4) la conexiunea din plastic de la
adaptorul (1);
asamblati adaptorul (1) in cartusul (6);
infiletati in piulita (1) o sticla standard tip PET (5) sectionand
partea de jos in asa fel, incat sa obtineti o palnie;
pregatiti 2–2,5 litri de salamura din sare de bucatarie (fo-
lositi doar sarea neiodata) si apa rece, dar fiarta in prealabil
(300gr/l);
puneti in pozitie verticala cartusul cu sticla PET intr-un vas
(de exemplu in borcan). Pozitionati furtunasul cu capatul liber
in chiuveta.
lasati sa curga saramura prin cartus. Atentie, urmariti sa nu se
scurga in cartus rezidurile de sare nedizolvate.
dupa ce ati regenerat cartusul cu saramura spalati-l lasand sa
curga prin el 2,5 liti de apa rece, dar fiarta in prelabil.
urmati ultimii patru pasi din compartimentul “Dupa montarea
si conectarea filtrului”.
ATENTIE
In cazul cand duritatea apei este mai mare de 19,6 dH/L, dupa
dedurizare apa poate avea un gust salciu. Aceasta se intampla
datorita faptului ca ionii de calciu sunt inlocuiti cu cei de natriu
si nu se considera ca o defectiune a filtrului (nici nu dauneaza
sanatatii)
In cazul cand folositi filtrul Aquaphor Crystal sau Aquaphor
Crystal A, in apa filtrata poate aparea sediment alb sau un strat
alb al sarurilor de duritate. Aceasta nu este o defectiune a fil-
trului. Pentru dedurizarea apei folositi filtrul Aquaphor CrystalH,
Aquaphor Crystal A pentru apa dura sau Aquaphor Crystal ECOH.
In cazul cand nu aţi folosit filtrul o perioadă mai mare de
7zile, lasati sa treaca apa prin filtru 5 minute, și doar apoi
folosiţi apa filtrată.
In cazul in care nu aveti deplina incredere in siguranta micro-
biologica a sursei de apa, dupa filtrare,
este necesar sa fierbeti apa.
Apa filtrata nu poate fi pastrata o perioada indelungata de
timp. Consumati doar apa proaspat filtrata.
La transportare, pastrare si exploatare a filtrului evitaţi orice
acţiuni mecanice asupra lui, feriti-l de îngheţ.
9
Utilizarea produsului trebuie sa fie in conformitate cu
cerintele ecologice, sanitare , precum si cu alte cerinte stabilite
de standardele nationale din domeniul protectiei mediului, sani-
tar si al bunastarii epidemiologice a populatiei.
GARANTIA PRODUCATORULUI
Durata medie de utilizare a filtrului (cu exceptia cartuselor)
este de 5 ani* din data vanzarii**, apoi filtrul trebuie inlocuit.***
Durata de viata si capacitatea cartuselor la set:
3, 2, 7 – 8000 litri, dar nu mai mult de 1,5 ani****;
3, H, 7 – 6000 litri, dar nu mai mult de 1,5 ani ****;
5, 2, 7 – 6000 litri, dar nu mai mult de 1,5 ani****;
5, H, 7 – 4000 litri, dar nu mai mult de 1,5 ani****;
3, 7, 7 – 8000 litri, dar nu mai mult de 1,5 ani****;
3, , 7, 7 – 8000 litri, dar nu mai mult de 1,5 ani****.
Capacitatea cartuselor (durata de viata) se poate schimba in
functie de calitatea apei filtrate.
Durata de viata a cartuselor se calculeaza din momentul
vanzarii filtrului. Data vanzarii cartusului se indica de catre van-
zator in instructiunea de utilizare sau conform bonului fiscal. In
cazul cand data vanzarii nu se poate identifica, durata de viata
se calculeaza de la data fabricatiei cartuselor. La sfarsitul duratei
de viata cartusul trebuie inlocuit.
Perioada de păstrare a filtrului până la începerea exploatării –
3 ani la temperaturi de la +5°C până la +38°C fără deteriorarea
ambalajului.
Garantia***** de conformitate a filtrului este de doi ani din
data vanzarii (cu exceptia cartuselor). Garantia comerciala (cu
cartuselor) este de sase luni. Orice reclamatie se insoteste de
certificat si de bonul de cumparare. Nu se acorda garantie in
cazul cand nu exista documente justificative (instructiunea de
exploatare, bonul fiscal, etc) care permit stabilirea datei de
vanzare a produsului
Producatorul si distribuitorul sunt absolviti de orice raspun-
dere in urmatoarele cazuri:
- nerespectarea instructiunilor de montaj prevazute in acest
manual;
- folosirea cartuselor peste capacitatea recomandata;
- exploatarii produsului cu depasirea conditiilor tehnice
stabilite in prezentul manual (vezi instructiunea)
- deficiente provocate din cauza: neglijentei sau neat-
entiei, spargerilor si in general pagubelor mecanice datorate
caderii.
Petru deficiente in perioada de garantie va adresati vanza-
torului produsului sau distribuitorului. Pe loc vor fi solutionate
neconformitatile produselor prin inlocuirea lor cu altele.
Filtrul de apa nu necesita pregatire speciala inainte de van-
zare.
* Indiferent de data inceperii exploatarii.
** Data fabricatiei – de tip Data.Luna.Anul, care este stantata pe
eticheta in spate pe blocul colector.
*** Utilizarea produsului peste perioada de exploatare recoman-
data poate defavoriza calitatile sale, pierzindu-si etanseitatea si
in acelasi timp eficacitatea.
**** Perioada pentru care producatorul si distribuitorul garan-
teaza calitatea produsului.
***** Perioada de garantie a produsului conform legislatiei in
vigoare.
S.C. AQUAPHOR PURITY S.R.L., CUI RO 23337669 ,
inregistrata la ORC cu J13/937/2009 si AQUA BIOSAN S.R.L.
CUI RO 31050300 inregistrata la ORC cu J13/934/2015, avand
sediul social in Constanta, Str.Stefan cel Mare nr.93, ap.3+4,
reprezentantul legal prin Lupasciuc Diana , in calitate de
Administrator , declaram pe propria raspundere, cunoscand
prevederile art.292 Cod Penal cu privire la falsul in declaratii
si prevederile art.4 din Hotararea Guvernului nr.1022/2002,
cu privire la regimul produselor si serviciilor care pot pune
in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii si protectia
mediului, faptul ca produsele Aquaphor: filtrele seria CRYSTAL
si cartusele aferente, care fac obiectul acestei declaratii de
conformitate nu pun in pericol viata, sanatatea si securitatea
muncii, nu produc impact negativ asupra mediului si sunt in
conformitate cu normele stabilite in Directiva Europeana 98/83/
CE din 03.11.1998, privind calitatea apei destinate consumului
uman. Aviz sanitar nr.17 CRSPB/23.10.2012 in conformitate cu
Ordinul Ministrului Sanatatii nr.275/2012, in baza art.10 din
Legea 458/2002. SC AQUAPHOR PURITY SRL.
www.aquaphor.ro
www.aquaphor.md
10
BG
РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Аквафор Кристал е система за филтриране от ново поколе-
ние, осигуряваща многостепенно пречистване на питейната
вода
АКВАФОР ТЕХНОЛОГИИ
AQUALEN™
Уникалнойонообменновлакно,коетонапълно
премахватежкитеметалиинеобратимозадържа
вреднитепримеси.
CFB (CARBFIBER BLOCK)
«Карбонблоксвлакно»(CFB)етехнологияза
изготвяненафилтриращисредисразлична
степеннапористостзаводасвсякаквинивана
замърсяване.ПатентРФ№2282494.
СРЕБРО ВЪВ ВЛАКНАТА AQUALEN™
Методътзадинамичнофиксираненасреброто
позволявадасеизползваактивносребровкаче-
ствотосинабактерицид.ПатентРФ№2172720,
патентUS6.514.413.
CLICK & TURN (НАТИСНИ И ЗАВЪРТИ)
Технологията“Натиниизавърти“спомагазале-
катаибезопаснаподмянанамодулите.Патент
РФ№2333779.
STC (АБСОЛЮТНА БЕЗОПАСНОСТ)
Материалите,коитосеизползватвсистемитеза
филтриранеАквафор,съответстватнасветов-
ниякласзабезопасност«foodgrade».
250 000 ИЗПИТАНИ ЦИКЪЛА
Издържанацикличнотоналягане(хидроудари)в
продължениена250000цикъла.EN№14898.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
- 1 .
   (JG) 1 .
      1 .
 ()  
   1 .
 1 .
      
  (.   ) 1 .
    1 .
 (     -)
(       ,
    ,  
 ) 1 .
     KH
(       ,
    ,  
 ) 1 .
   () 1 .
  1 .
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
Внимание! Преди монтажа на системата за филтриране е не-
обходимо да се измери налягането. В случай че превишава
0,63 МПа, трябва да се монтира регулатор на налягането с
функция за работа в безразходен режим (не е включен в
комплекта).
      
   (1),    (2)  
     () (3)  -
 (. ).  ,  
     ,  .
       
  ,      
  .
       
     ( ,
,    , ,   .).
1.
       
      .
2.
  ()   
     (3).
Внимание! За да избегне повреждането на разклонителя за
присъединяване към водопроводна мрежа (3), не трябва да
се прилагат значителни усилия. В случай на механична по-
вреда на разклонителя (3) поради неправилен монтаж, пре-
тенции няма да се приемат.
3.
       , 
     12.
4.
     (1)  -
 (15),   (5)    (6).
Внимание! Допуска се за използване само на батерията за
чиста вода (1), влизаща в доставения комплект. Използването
на други батерии освобождава производителя от отговор-
ност за възможните последствия.
5.
  (1)      -
   (7),  () -
(8)     (9).
6.
   (10)     -
  (12)       .
7.
        (1)
 (10)    (9).
8.
      ( )
        ,
   «».   
   (13).
9.
     .  
        -
,    «»,  -
     .  
   .
10.
    (2),  -
     (. 
«   »).
Внимание! Меките връзки, които са предварително намокре-
ни с вода, се вкарват до край на дълбочина, не по-малка
от 15 мм. При сила от 8-9 кгс, меката връзка не трябва да
се изважда. Важното е да не се объркат входа и изхода на
системата за филтриране, ориентирайки се по стрелките
върху блок-колектора.
11.
        -
 (14)      -
 .    .
12.
      .
13.
  (18)    -
(3).    .
14.
    .
МОНТАЖ НА СМЕНЯЕМИТЕ МОДУЛИ
      , -
  - (    -
     ).
   ,  -
        
  (  «     -
         »).
За да монтирате филтриращия модул:
    ;
   -   , 
,      
 .
К3 ПРЕДВАРИТЕЛНО СОРБЦИОННО ПРЕЧИСТВАНЕ
      -
 ,     . 
  , -  5 .
11
        -
     . 
    .
К2 ДЪЛБОКО СОРБЦИОННО ПРЕЧИСТВАНЕ
      
 .
   , -  3 . -
  AQUALEN™   -
       
  .      .
К7 ОКОНЧАТЕЛНО ПРЕЧИСТВАНЕ И КОНДИЦИОНИРАНЕ
    
  .
   , -  0.8 .
     .
КН ОМЕКОТЯВАНЕ
  .
   .
     .
К5
  ,    
  , -  5 .
К7B ДЪЛБОКО СОРБЦИОННО ПРЕЧИСТВАНЕ И МИКРО-
ФИЛТРАЦИЯ
      
 .
  -  3 .
  AQUALEN™
       -
     .  -
    .
       -
, -  0,1    100% 
 .*
ВНИМАНИЕ! Обърнете внимание на реда за монтаж на фил-
трите.
        
 1.
Таблица 1. Таблица за монтаж на модулите
Система за филтриране /
Модули по ред
1
ви
2
ри
3
ти
4
ти
  3 2 7
   3  7
  (. 2) 5 2 7
  

5 H 7
   3 7 7
    3  7 7
СЛЕД КАТО МОНТИРАТЕ СИСТЕМАТА
ЗА ФИЛТРИРАНЕ:
     (   
   ,    
,    );
      ,
 ,       -
;
     (1);
       -
  (3),     
     ;
       
 10 ;
       
   10 ;
*         -
: Escherichia coli 1257, Enterobacter cloacae, Pseudomonas
aeruginosa, Lamblia intestinalis     -
     ,  
  (    1/12 
22.02.12).
       
  50 ;
        
       3 
(       , -
    ,    );
    ;
     ;
      .
Внимание! При пускане на водата през системата за фил-
триране със сложена тапа, следете процеса на промивка
за да се избегнат случайни протичания (само за системи
за филтриране Аквафор Кристал Н, Аквафор Кристал А за
твърдавода, Аквафор Кристал ЕКО Н).
ПОДМЯНА НА ФИЛТРИРАЩИТЕ МОДУЛИ
     ,   -
      ,  -
    .
     
     ,    -
;
        -
  ,   
      (. );
      ;
    -   , -
 ,    ,  
   .
Внимание! Следвайте реда на монтиране на модулите.
     , 
       « 
   ».
РЕГЕНЕРАЦИЯ НА МОДУЛА КН
      
   .
Твърдост на входящата вода,
мекв/л
Количество омекотена
вода до регенерация, л
1–2 1000–500
2–3 500–330
3–4 330–250
4–5 250–200
       -
         
.        5 /,
-       
  .
За регенерация на сменяемия модул КН:
      « 
 »;
      (-
      )   ;
  (3)   (2);
  (2)   (3)   (1)
;
    (4)   
 (1);
   (1)   (6);
   (2)   -
(5)    (   );
 2 – 2,5  ,   
 ( 300/.);
       -
  (),   (4)   ;
   ,   -
       ;
  ,  2,5   ;
      «
    ».
ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ
       ( 7 /), 
        -
12
.         
.         -
      .
      
       
 ,         
      ѝ   
.         -
.      
  ,      
   .
        
 ,       
  5 .
       -
   ,     
 .
        -
.       .
 ,    
  ,     
()      .
       
 ,    , 
        -
     --
   .
ГАРАНЦИИ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Срокът на годност
    ( -
  )  5 *    -
**.      , 
    .***
Срокът на годност (ресурс)
  
     :
3, 2, 7 – 8000 ,     1,5 ****;
3, H, 7 – 6000 ,     1,5 ****;
5, 2, 7 – 6000 ,     1,5 ****;
5, H, 7 – 4000 ,     1,5 ****;
3, 7, 7 – 8000 ,     1,5 ****;
3, , 7, 7 – 8000 ,     1,5-
****.
   ()   
      ,  
  .     -
         
      . 
      ( 
 )      -
       .  
         
,        -
       
.
Срокът на съхранение на системата за филтриране
( -
   )    -
  –    3   
 +5  +38 °   .
Гаранционният срок
*****
     -
 (   ) – 1 
*         -
.
**    –    .., 
     ,   
    -.
***       -
          
       
      .
**** ,       
       
       -
         6
 19        .
***** ,        
        
  ,     18  19
       .
   .    
  ,     / -
       
/        -
      .
       :
-         -
,    ;
-   ,   ,
    ;
-       
,     
     (.  -
).
       -
  ,      
  .     
  ,    .
      -
.
 ѝ   .
www.aquaphor.bg
13
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Внимание! Перед установкой водоочистителя необходимо за-
мерить давление в водопроводной сети и, в случае, если оно
превышает 0,63МПа (6,5 ат), установить регулятор давления
с функцией работы в безрасходном режиме (в комплект водо-
очистителя не входит).
      -
 (1),  (2)     -
 (3)   (.).  ,
    ,  .
     ,
     .
      
    ( , -
,   ,  
   .).
1.
      -
,  .
2.
       
    (3).
Внимание! Торец трубопровода, к которому присоединяется
узел подключения, должен быть плоским. При затягивании
накидной гайки нельзя прила гать значительные усилия. Не-
соблюдение этих требований приведет к повреждению уплот-
нительной прокладки. Вслучае механического повреждения
узла подключения (3) при неправильной установке, претензии
приниматься не будут.
3.
       
  12 .
4.
     (1)  -
 (15),   (5)    (6).
Внимание! Допускается использовать только кран для чистой
воды (1), входящий в комплект поставки. Использование дру-
гих кранов освобождает изготовителя от ответственности за
возможные последствия.
5.
   (1)   -
.      (7), -
 ()  (8)    (9).
6.
      (10) 
  (12)      .
7.
   (1)    
  (10)    (9).
8.
  ,   , -
  ,    «». 
   (13).
9.
    
.     ,
    ,   
«»,    .
10.
  (2),  -
   (.  « »).
Внимание! Трубки, смоченные водой, вставляются до упора
на глубину не менее 15 мм. Проверьте прочность закрепле-
ния трубки, при усилии 8–9кгс трубка не должна вытаски-
ваться. Важно не перепутать вход и выход водоочистителя,
ориентируйтесь по стрелкам на блоке коллекторов.
11.
  ,    (14)
    .    .
12.
    .
13.
  (18)    (3). -
  .
14.
    .
УСТАНОВКА МОДУЛЕЙ
    , -
    (   -
  ,   A   , -
  ).
 ,  
      (. 
«      
  »).
Для установки фильтрующего модуля
    ;
       ,  -
,      
.
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Водоочиститель Аквафор Кристалл – фильтр нового поколе-
ния, обеспечивающий многоступенчатую очистку питьевой
воды.
ТЕХНОЛОГИИ АКВАФОР
AQUALEN™
Уникальноеионообменноеволокно.Полностью
удаляеттяжелыеметаллы,необратимопогло-
щаетвредныепримеси.
CFB (CARBFIBER BLOCK)
«Карбонблоксволокном»(CFB)–технология
изготовленияфильтрующихсредсразличной
степеньюпористостидляводыслюбымуровнем
загрязнения.ПатентРФ№2282494.
DFS (ДИНАМИЧЕСКАЯ ФИКСАЦИЯ
СЕРЕБРА)
Эффективноебезопасноесеребро,адсорби-
рованноенаволокнеAQUALEN™.Надежно
очищаетводуотбактерий.
CLICK & TURN (ПРОСТОТА ЭКСПЛУАТАЦИИ)
Легкаязаменамодулей.Чистоеибезопасное
обслуживание.ПатентРФ№2333779.
STC (АБСОЛЮТНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ)
Материалы,используемыевводоочистителях
Аквафор,соответствуютмировомуклассубез-
опасности«foodgrade».
ИСПЫТАН НА 250 000 ЦИКЛАХ
Выдерживаетциклическоедавление(гидроуда-
ры)втечение250000циклов.EN№14898.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
  1 .
  1 .
 
    1 .
  1 .
 1 .
      
  (.  ) 1 .
    1 .
 (   )
(     A  
,   ,   ) 1 .
    
(     A  
,   ,   ) 1 .
   () 1 .
  1 .
14
К3 ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СОРБЦИОННАЯ ОЧИСТКА
     -
 ,     . -
    5 . 
     -
   .    
 .
К2 ГЛУБОКАЯ СОРБЦИОННАЯ ОЧИСТКА
      
 .    
3.   AQUALEN™  -
     
     . 
    .
К7 ФИНИШНАЯ ОЧИСТКА И КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ
    
  .    -
 0,8 .      .
КН УМЯГЧЕНИЕ
  .  
.     .
КР5 МЕХАНИЧЕСКАЯ ФИЛЬТРАЦИЯ
  ,   
    5 .
К7B ГЛУБОКАЯ СОРБЦИОННАЯ ОЧИСТКА И МИКРО-
ФИЛЬТРАЦИЯ
      
 .    
3.   AQUALEN
TM
 -
     
     . 
    .  -
     0,1 -
   100-   .*
ВНИМАНИЕ! Обратите внимание на порядок установки мо-
дулей.
     
 1.
Таблица 1.
Позиции установки модулей
 


1- 2- 3- 4-
  3 2 7
   3  7
   (. 2) 5 2 7
  
 
5 H 7
   3 7 7
    3  7 7
ПОСЛЕ УСТАНОВКИ И ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ВОДООЧИСТИТЕЛЯ:
     (  -
   ,   A 
 ,   );
   , ,  -
 ;
     (1);
    (3)  -
      
;
      10;
        -
   10 ;
*      -
: Escherichia coli 1257, Enterobacter cloacae, Pseudomonas
aeruginosa, Lamblia intestinalis   
  ,     (
  1/12  22.02.12).
      -
 50 ;
        
   3  (  -
   ,   A  
,   );
    ;
   ;
   .
Внимание! При пропускании воды через водоочиститель
сустановленной заглушкой, следите за процессом во избе-
жание случайных протечек (только для водоочистителей
Аквафор Кристалл Н, Аквафор Кристалл A для жесткой воды,
Аквафор Кристалл ЭКОН).
ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩИХ МОДУЛЕЙ
       -
 ,   
 .
      
  ,   .
        -
 ,   -
     (. )
     .
        ,
 ,    
  .
Внимание! Соблюдайте порядок установки модулей.
После установки новых фильтрующих модулей, промойте во-
доочиститель в соответствии с разделом «После установки и
подключения водоочистителя».
РЕГЕНЕРАЦИЯ МОДУЛЯ КН
     -
 .
Жесткость исход-
ной воды, мэкв/л
Количество воды,
умягчаемое до регене-
рации, л
1–2 1000–500
2–3 500–330
3–4 330–250
4–5 250–200
      -
       
 .     5 /,
   -
 .
Для регенерации сменного модуля КН:
      «
  »;
       
 (    
 );
  (3)   (2);
  (2)   (3)   (1)  ;
   (4)   (1),
   (1)   (6);
   (1)   
 (5)    (  );
    2–2,5  
 ( 300 /)   (-
   );
     -
  (,  ).  -
   .
    .   
,      , 
  .
      2,5 
 .
     « -
   ».
15
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
      (
7/),        -
 .   -  
   ,    -
     .
     -
       
,       -
       
   .  -
      ,
  A      
.
      -
,       
5.
     .
    .
 ,    -
      ,  
    .
    , -
   ,  -
       
 - 
.
ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
   (  -
 )  5 *   **.
      -
.***
  ()    
  :
3, 2, 7 – 8000 ,    1,5 ****;
3, H, 7 – 6000 ,    1,5 ****;
5, 2, 7 – 6000 ,    1,5 ****;
5, H, 7 – 4000 ,    1,5 ****;
3, 7, 7 – 8000 ,    1,5 ****;
3, , 7, 7 – 8000 ,    1,5 ****.
  ()   
   ,  -
  .   
     
  .    ( -
  )  
      . 
    , 
      
 .
   (  
 )    –  
3-     +5  +38 °,  
.
 *****   (
  ) — 1    .
    ,
     
  /    
    .
     :
*      .
**   –   ..,  -
   ,    
 .
***      
        -
       .
**** ,      -
     
      -
    6  19     
.
***** ,        
     -
,   18  29    -
  .
-     ()
,    ;
-    ,  -
,    ;
-     ,
    
  (.  ).
      
     .  -
   ,  
.
    .
 .
www.aquaphor.ru
16
EE
KASUTUSJUHEND
Aquaphor Crystal on uue põlvkonna veefilter, mis tagab joo-
givee mitmeastmelise puhastamise.
AQUAPHORI TEHNOLOOGIAD
AQUALEN™
Unikaalne ioonvahetuskiud. Eemaldab täielikult
raskmetallid,absorbeeribkahjulikudlisandid.
Tunduvaltsuurempuhastusvõime.
CFB (CARBFIBER BLOCK)
Süsinikukiudblokk(CFB)–erinevapoorsusastmega
filtrite valmistamise tehnoloogia erineva
reostustasemegaveejaoks.PatentRF№2282494.
HÕBE AQUALEN™ KIUDUDES
Meetodhõbedadünaamiliseksfikseerimiseks.
Võimaldabkasutadabakteritsiidinaaktiivhõbedat.
PatentRF№2172720,patentUS6.514.413.
CLICK & TURN (KASUTUSMUGAVUS)
Lihtne filtrite vahetus. Mugavam ja turvalisem
hooldus.PatentRF№2333779.
STC (TÄIELIK TURVALISUS)
Aquaphor veepuhastusfiltrites kasutatavad
materjalid vastavad Rahvusvahelistele toiduohutuse
nõuete("foodgrade")standardile.
TESTITUD 250 000 TSÜKLIT
Talubtsüklilistrõhku(hüdraulilisilööke)250000
tsüklit.EN14898.
KOMPLEKT:
Kollektoriplokk 1 tk.
Ühendustoru 1 tk.
Ühendustoru koonuspuksiga 1 tk.
Ühendussõlm 1 tk.
Tihend 1 tk.
Puhta vee kraan tihendite ja üleminekute komplektiga
(vt paigaldusskeemi) 1 tk.
Vahetatavate filtrite komplekt 1 tk.
Sulgurkork (kollektoriplokis) (ainult joogiveefiltritel
Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal A karedale veele,
Aquaphor Crystal Eco H) 1 tk.
Üleminek filtri KH regenereerimiseks (ainult
joogiveefiltritel Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal A
karedale veele, Aquaphor Crystal Eco H) 1 tk.
Kasutusjuhend 1 tk.
Pakend 1 tk.
PAIGALDUSJUHISED
Tähelepanu! Enne veepuhasti paigaldamist kontrollige rõhku
ja kui see ületab 0,63 MPa, tuleb paigaldada rõhuregulaator (ei
kuulu veepuhasti komplekti).
Leidke sobilikud kohad puhta vee kraanile (1), veepuhastile
(2) ja ühendussõlmele (3) (vt skeemi). Jälgige, et ühendustorud
kulgeksid vabalt, ilma takistusteta. Torude kinnitamisel vältige
kahjustusi ja ühenduste rikkumist.
Veepuhasti peab asuma eemal või olema isoleeritud soojusal-
likatest (pliidid, boilerid, kuumaveetorud, pesu- ja nõudepesu-
masinad).
1.
Sulgege külma vee magistraal ja laske segistit avades rõhk
välja.
2.
Külma vee toru ja segisti lõdviku vahele paigaldage ühen-
dusõlm (3).
Tähelepanu! Ühendussõlme (3) kahjustamise vältimiseks ärge
kasutage tööde teostamisel suurt jõudu. Ühendussõlme (3)
ebaõigest paigaldamisest tingitud mehaanilise vigastamisega
seotud pretensioone ei rahuldata.
3.
Puhta vee kraani jaoks valitud kohta puurige auk
läbimõõduga 12 mm.
4.
Kraani (1) keermestatud otsale asetage dekoratiivseib (15),
kummitihend (5) ja kummiseib (6).
Tähelepanu! Kasutada on lubatud ainult komplekti kuuluvat
puhta vee kraani (keraamiline kraan) (1). Teiste kraanide kasu-
tamisel tootja tagajärgede eest ei vastuta.
5.
Pange kraani (1) ots puuritud avasse. Asetage sellele plastseib
(7), metallist stopperseib (8) ja kinnitage mutriga(9).
6.
Pressitud messingist puksiga (10) ühendustorule pange
survemutter (12) puhta vee kraani komplektist.
7.
Ühendage kraaniga (1) pressitud messingist puksiga
ühendustoru (10) ots ja fikseerige kinnitusmutriga (9).
8.
Puksita ühendustoru vaba ots asetage filtrisse noole järgi
kirjaga "väljalase". Kinnitage toru lukustusklambriga(13).
9.
Võtke ilma pressitud koonuspuksita ühendustoru. Niisutage
toru otsa veega ning torgake see lõpuni veepuhastisse
"sisselase" järgi ja kinnitage lukustusklambriga.
10.
Järgige veepuhasti (2) kokkupanemisel filtrite paigalduse
järjekorda (vt peatükki "Filtrite paigaldus").
Tähelepanu! Eelnevalt niisutatud ühendustoru lükatakse lõpuni
sisse vähemalt 15 mm sügavusele. Kontrollige toru kinnituse
vastupidavust. 8–9 kgf jõu puhul ei tohiks toru välja tulla.
Oluline on mitte segi ajada veepuhasti sisse- ja väljalaset, mis
on kollektoriplokil nooltega tähistatud.
11.
Eemaldage lukustusklamber ja torgake ühendustoru (14)
lõpuni ühendussõlme. Asetage klamber oma kohale.
12.
Avage külma vee magistraali kraan.
13.
Avage kraan (18) ühendussõlmes (3). Reguleerige vee survet.
14.
Avage puhta vee kraan
FILTRITE PAIGALDUS
Enne filtrite paigaldamist eemaldage kollektoriplokile pai-
galdatud sulgurkork (Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal A
karedale veele, Aquaphor Crystal Eco H).
Järgige joogiveefiltrit kokku pannes filtrite paigaldamise järje-
korda vastavalt vee liikumise suunale (vt tabelit "Vahetusfiltrite
puhastisse paigaldamise järjekord").
Filtrite paigaldamiseks:
eemaldage filtrilt kaitsekile;
asetage filter lõpuni kollektoriplokki ja keerake filtrit kergelt
surudes vastupäeva kuni kuulete klõpsatust.
K3 ESMANE SORBTSIOONPUHASTUS
Vee eelpuhastus orgaanilistest lisanditest, raskmetallidest ja
aktiivkloorist.
Filtreerib välja osakesed suurusega üle 5 mikroni.
On suure saastemahutavusega, eemaldab tõhusalt kolloidse
ja lahustunud raua.
Sisaldab aktiivses ioniseeritud vormis hõbedat.
K2 PÕHJALIK SORBTSIOONPUHASTUS
Eemaldab veest tõhusalt orgaanilised lisandid (sh.bakterid) ja
aktiivse kloori.
Filtreerib välja osakesed suurusega üle 3 mikronit. Unikaalne
ioonvahetuskiud AQUALEN™ puhastab vee põhjalikult raskme-
tallidest. Sisaldab aktiivses ioniseeritud vormis hõbedat.
K7 JÄRELPUHASTUS JA KONDITSIONEERIMINE
Eemaldab tõhusalt ka kõige väiksemad aktiivkloori, raskme-
tallide ja orgaaniliste ühendite kahjulikud lisandid.
Filtreerib välja osakesed suurusega üle 0,8 mikroni.
Sisaldab aktiivses ioniseeritud vormis hõbedat.
KH PEHMENDUS
Alandab liigset karedust.
Hoiab ära katlakivi tekke.
Kodustes tingimustes kergesti regenereeritav.
K5 MITTELAHTIVÕETAV FILTER (MEHAANILINE
EELPUHASTUS)
Eemaldab tõhusalt liiva, rooste ja muud mittelahustuvad osa-
kesed suurusega üle 5 mikroni.
17
K7B PÕHJALIK SORBTSIOONPUHASTUS JA
MIKROFILTREERIMINE
Eemaldab vees tõhusalt orgaanilised lisandid ja aktiivse kloori.
Filtreerib välja osakesed suurusega üle 3 mikronit. Unikaalne
ioonvahetuskiud AQUALEN™ puhastab vee põhjalikult rask-
metallidest. Sisaldab aktiivses ioniseeritud vormis hõbedat.
Täiskiudmembraan peab kinni mikroosakesed mõõtmetega
üle 0,1 mikroni ja tagab 100% kaitse bakterite eest.*
TÄHELEPANU! Pöörake tähelepanu filtrite paigaldusjärjekorrale.
Filtrite paiknemine puhastis on näidatud tabelis 1.
Tabel 1. Filtrite paigaldamise järjekord
Veepuhasti / filtrite
järjekord
1. 2. 3. 4.
Aquaphor Crystal 3 2 7
Aquaphor Crystal H 3 H 7
Aquaphor Crystal  (mod.2) 5 2 7
Aquaphor Crystal 
karedale veele
5 H 7
Aquaphor Crystal Eco 3 7B 7
Aquaphor Crystal Eco H 3 H 7B 7
PÄRAST PAIGALDUST JA VEEPUHASTI
ÜHENDAMIST:
Filtri KH asemele pange sulgurkork (ainult veepuhastitel
Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal Eco H);
avage külma vee magistraal, veenduge, et veepuhasti on
hermeetiline.
avage puhta vee kraan (1);
ühendussõlme (3) abil reguleerige veekulu vastavaks soovi-
tuslikule filtreerimiskiirusele
laske veel 10 minutit voolata läbi puhasti;
sulgege puhta vee kraan ja laske veepuhastil 10 minutit seista;
laske veel kord 50 minutit läbi puhasti voolata;
paigaldage filter KH ja laske 3 minutit vett läbi puhasti (ainult
puhastitel Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal A karedale
veele, Aquaphor Crystal Eco H);
sulgege puhta vee kraan;
veenduge ühenduste hermeetilisuses;
veepuhasti on tööks valmis.
Tähelepanu! Kui lasete vett läbi korgiga suletud veepuhasti,
jälgige juhuslike lekete vältimiseks kogu protsessi (ainult
puhastitel Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal Eco H).
FILTRITE VAHETUS
Kasutusaja jooksul ei vaja veepuhasti muud spetsiaalset hool-
dust peale filtrite õigeaegse vahetuse.
Sulgege veepuhasti eest olev veekraan ja avage puhta vee
kraan, et rõhk välja lasta.
Vajutage lõpuni ja hoidke all veepuhasti kaanel olevat nuppu
ning seejärel keerake kasutatud filter päripäeva suunas välja
(vt skeemi).
Eemaldage uuelt filtrilt termokahanev kile.
Asetage uus filter lõpuni kollektoriplokki ja keerake seda ker-
gelt surudes vastupäeva kuni kuulete klõpsatust.
Tähelepanu! Järgige filtrite paigaldusjärjekorda.
Pärast uute filtrite paigaldamist peske veepuhasti
puhtaks vastavalt peatükile "Pärast paigaldust ja veepuhasti
ühendamist".
FILTRI KH REGENEREERIMINE
Regenereerimise intervall sõltub kasutatava vee karedusest.
Vett pehmendava ja ioonvahetusvaiku sisaldava vahetusfiltri
KH kasutamine on tõhus vahend mõõduka ja keskmise
karedusega vee pehmendamiseks. Kui vee karedus ületab
* Täiskiudmembraan kaitseb bakterite ja algloomade eest:
Esche richia coli 1257, Enterobacter cloacae, Pseudomonas aeru-
ginosa, Lamblia intestinalis komplektis veepuhastiga Aquaphor
Crystal Eco, Aquaphor Crystal Eco H (sertimiskatsete protokoll
1/12, 22.02.12).
5 mg-ekv/l on otstarbekam kasutada pöördosmoosiga
veepuhastit.
Sissetuleva vee karedus,
mg-ekv/l
Regeneratsioonini
pehmendatud vee kogus l
1–2 1000–500
2–3 500–330
3–4 330–250
4–5 250–200
Vahetusfiltri KH regenereerimiseks:
täitke kaks esimest punkti peatükist "Filtrite vahetus".
pange kokku ja ühendage filtriga KH regeneratsiooni ülemi-
nek (kuulub veepuhasti komplekti või soetatakse eraldi);
paigaldage mutrisse (2) tihend (3);
asetage mutter (2) koos tihendiga (3) üleminekule (1) kuni
lõpuni;
pange plasttoru (4) ülemineku liitmikule (1);
asetage üleminek (1) tihedalt filtrisse (6);
kinnitage mutrile (1) tavaline puhas plastpudel (5), millel on
põhi ära lõigatud (lehtriks);
valmistage keedetud veega 2–2,5 liitrit küllastatud keedusoo-
lalahust (umbes 300 g/l) (kasutage jodeerimata soola);
asetage filter koos ühendatud plastpudeliga vertikaalselt (näi-
teks tühja anumasse). Juhtige plasttoru kraanikaussi.
Kallake soolalahus läbi filtri. Seejuures jälgige, et filtrisse ei
satuks soola lahustumisel anumisse jäävat sadet.
pärast soolalahust valage filtrist läbi 2,5 l keedetud vett.
tehke neli viimast punkti peatükist "Pärast paigaldust ja
veepuhasti ühendamist".
TÄHELEPANU
Kui tarbitava vee karedus on suur (üle 7 mg-ekv/l), võib sel
pärast pehmendamist olla nõrk soolakas maitse. See on tingitud
kaltsiumi ioonide asendumisest naatriumi ioonidega, ei tähenda
veepuhasti riket ega kahjusta teie tervist.
Kui kasutate kareda vee puhastamiseks veepuhastit Aquaphor
Crystal või Aquaphor Crystal A, võib filtreeritud vette ilmuda
valkjas sade või vee pinnale tekkida karedussooladest kile. See
pole veepuhasti rike. Vee pehmendamiseks kasutage puhasteid
Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal A karedale veele, Aqua-
phor Crystal Eco H.
Kui te pole veepuhastit üle nädala kasutanud, siis laske sellest
enne 5 minutit vett läbi voolata.
Kui kahtlete sissetuleva vee bakteriaalses ohutuses, tuleb vett
pärast filtreerimist keeta.
Puhastatud vett pikaajaliselt säilitada ei või. Kasutage ainult
värskelt filtreeritud vett.
Veepuhasti transpordil, hoidmisel ja kasutamisel hoidke seda
löökide ja kukkumiste eest, samuti vee külmumisest seadmes.
Toode tuleb utiliseerida vastavalt asukohariigis kehtestatud
eeskirjadele ja normidele.
TOOTJA GARANTII
Kasutus (töö)aeg
veepuhastil on (peale vahetatavate filtrite)
5 aastat** tootmise hetkest***. Seadme tööaja lõpul tuleb
veepuhasti välja vahetada.****
Kasutusaeg (ressurss)
vahetatavatel filtritel erinevates
komplektatsioonivariantides:
3, 2, 7 – 8000 liitrit, kuid mitte üle 1,5 aasta*****;
3, H, 7 – 6000 liitrit, kuid mitte üle 1,5 aasta****;
5, 2, 7 – 6000 liitrit, kuid mitte üle 1,5 aasta****;
5, H, 7 – 4000 liitrit, kuid mitte üle 1,5 aasta****;
3, 7B, 7 – 8000 liitrit, kuid mitte üle 1,5 aasta****;
3, H, 7B, K7 – 8000 liitrit, kuid mitte üle 1,5 aasta****.
** Sõltumata toote kasutamise algusajast.
*** Valmistamise kuupäev - kuupäev vormingus PP.KK.AAAA, mida
tootja näitab kollektori korpuse tagaseinal asuval etiketil.
**** Veepuhasti kasutamine pärast selle tööaja lõppu võib kahjusta-
da kasutaja või teiste isikute tervist või vara ja tuleb lõpetada.
***** Periood, mille vältel tootja kohustub tagama tarbijale võim-
aluse kauba sihipäraseks kasutamiseks ja vastutab oluliste puudu-
jääkide eest Tarbijakaitse seaduse alusel.
18
Vahetatavate filtrite kasutusaeg (ressurss) on arvestatud keh-
tivatele sanitaarnormidele vastavale veele. Filtrite kasutusaeg al-
gab veepuhasti müügi kuupäevast. Müügi kuupäevaks loetakse
ostu sooritamise kuupäeva (kaupluse tempel ja kuupäev toote
passis või ostudokumendi kuupäeva). Kui veepuhasti müügi
kuupäeva pole võimalik tuvastada, arvestatakse filtrite tööaega
nende valmistamise kuupäevast.
Veepuhasti hoiustamise aeg
(koos vahetatavate filtrite
komplektiga) kasutamise alguseni ei või ületada 3 aastat
temperatuuril +5 kuni +38 °, kinnises originaalpakendis.
Garantiiaeg
* on veepuhastil (va vahetatavad filtrid) 1 aasta
müügi kuupäevast. Tootja on vabastatud garantiikohustusest
kui käesolev juhend tootmise ja/või müügi kuupäevadega on
kadunud ja puuduvad muud viisid toote kasutusaja kindlaks-
tegemiseks.
Tootja ei vastuta järgmistel juhtudel:
- kasutaja rikkus käesolevas juhendis toodud toote paigal-
dusjuhiseid;
- kui vahetatavaid filtreid ei vahetatud pärast ressursi lõppe-
mist õigeaegselt välja;
- kui veepuhasti kasutamisel on ületatud tehnilistes nõuetes
sätestatud toote kasutamise piirnorme (vt. juhendit).
Kaebuste tekkimisel veepuhasti töö suhtes tuleb pöörduda
kas müüja või tootja poole. Väliste kahjustustega veepuhasti
puhul pretensioone vastu ei võeta.
Veepuhasti ei nõua müügieelset ettevalmistust.
* Periood, mille vältel toote juures puuduste avastamisel on tootja
kohustatud rahuldama tarbija nõuded vastavalt Tarbijakaitsesea-
dusele.
LV
LIETO
Š
ANAS
INSTRUKCIJA
Ūdens attīrītājs Aquaphor Crystal ir jaunas paaudzes filtrs, kas
nodrošina dzeramā ūdens daudzpakāpju attīrīšanu.
AQUAPHOR TEHNOLOĢIJAS
AQUALEN™
Unilasšķiedrasjonuapmaai.Pilnībāatdala
smagosmetālus,neatgriezeniskiuzsūckaitīgos
piemaisījumus.
CFB (CARBFIBER BLOCK)
“Oglekļabloksaršķiedru”(CFB)irtehnoloģija,ko
izmanto,laiizgatavotufiltrējošasvidesardažādu
poraibaspakāpijebkurapierņojumalīmeņa
ūdenim.Patents:RFNr.2282494.
SUDRABS AQUALEN™ ŠĶIEDRAS
Sudrabadinamissfiksācijasmetode.Ļauj
izmantotaktīvosudrabukābakteridu.PatentsRF
Nr.2172720,patentsUS6.514.413.
CLICK & TURN (VIENKĀRŠA EKSPLUATĀCIJA)
Vienkāršamoduļunomaiņa.Tīraundra
apkalpošana.Patents:RFNr.2333779.
STC (ABSOLŪTA DROŠĪBA)
ŪdensattīrījosAquaphorizmantotiemateriāli
atbilst“foodgrade”pasauleslīmadrībasklasei.
IZMĒĢINĀTS 250 000 CIKLU
Izturcikliskuspiedienu(hidrotriecienus)250000ciklu
laikā.ENNr.14898.
PIEG
Ā
DES KOMPLEKTS
Kolektoru bloks 1gab.
Savienotājcaurulīte 1gab.
Savienotājcaurulīte ar ievietotu konisku ieliktni 1gab.
Pieslēguma mezgls 1gab.
Paplāksne 1gab.
Tīrā ūdens krāns ar paplākšņu
un pāreju komplektu (skatiet uzstādīšanas shēmu) 1gab.
Nomaināmu filtrējošo moduļu komplekts 1gab.
Noslēgs (uzstādīts kolektoru blokā) (tikai ūdens
attīrītājiem Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal A
Un cietajam ūdenim, Aquaphor Crystal ECO H) 1gab.
Pāreja moduļa KH reģenerācijai
(tikai ūdens atrītājiem Aquaphor Crystal H,
Aquaphor Crystal A Un cietajam ūdenim,
Aquaphor Crystal ECO H) 1gab.
Lietošanas instrukcija (pase) 1gab.
Iepakojuma komplekts 1gab.
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA
Uzmanību! Pirms ūdens attīrītāja uzstādīšanas jāizmēra spiediens
un, ja tas pārsniedz 0,63MPa, jāuzstāda spiediena regulators ar
darba funkciju bezpatēriņa režīmā (nav iekļauts ūdens attīrītāja
komplektā).
Atrodiet ērtas vietas tīrā ūdens krānam (1) un ūdens attīrītājam
(2), kā arī vietu, kur uzstādīt ūdensvada pieslēgšanās mezglu (3)
(skatiet shēmu). Nodrošiniet, lai savienotājcaurules atrastos ērtā
vietā bez izliekumiem. Cauruļu brīvās daļas ieteicams nostiprināt
tā, lai izvairītos no savienojuma bojājumiem un traucējumiem.
Ūdens attīrītājam jāatrodas pietiekamā atstatumā vai izolētam
no siltuma avotiem (piemēram, virtuves plītīm, boileriem, karstā
ūdens caurulēm, veļas vai trauku mazgājamām mašīnām).
www.aquaphor.ee
19
1.
Noslēdziet aukstā ūdens līniju un samaziniet spiedienu,
atverot jaucēju.
2.
Starp aukstā ūdens līniju un elastīgo jaucēja pievadu
uzstādiet pieslēguma mezglu (3).
Uzmanību! Nepielietojiet pārmērīgu spēku, lai savienošanas laikā
nesabojātu pieslēguma mezglu (3). Pretenzijas netiek pieņemtas,
ja nepareizas uzstādīšanas gadījumā pieslēguma mezglam (3)
radušies mehāniski bojājumi.
3.
Tīrā ūdens krānam paredzētajā vietā izurbiet 12 mm
caurumu.
4.
Uz krāna vītnes galeņa (1) uzvelciet dekoratīvo paliktni (15),
gumijas blīvi (5) un gumijas paplāksni (6).
Uzmanību! Atļauts izmantot tikai piegādes komplektā iekļauto
tīrā ūdens krānu (krānu ar keramisko pāri) (1). Citu krānu
izmantošanas gadījumā ražotājs atsakās no atbildības par
iespējamām sekām.
5.
Krāna galeni (1) ievietojiet izurbtajā caurumā. Uzvelciet uz tā
plastmasas paplāksni (7), metāla (aiztures) paplāksni (8) un
nostipriniet ar uzgriezni (9).
6.
Caurulītei ar iepresēto misiņa ieliktni (10) uzvelciet uzliekamo
paplāksni (12) no tīrā ūdens krāna komplekta.
7.
Krānam (1) pievienojiet caurulītes galu ar iepresēto misiņa
ieliktni (10) un nostipriniet ar stiprinājuma paplāksni (9).
8.
Caurulītes brīvo galu (bez ieliktņa) ievietojiet filtrā,
orientējoties pēc bultiņas "izeja". Caurulīti nostipriniet ar
aiztures spaili (13).
9.
Paņemiet caurulīti bez iepresētā misiņa ieliktņa. Vispirms
samērcējiet ūdenī caurulītes galu, pēc tam ievietojiet to filtrā
līdz galam, orientējoties pēc bultiņas "ieeja", un nostipriniet
ar aiztures spaili.
10.
Samontējiet ūdens attīrītāju (2), ievērojot moduļu
uzstādīšanas secību (skatiet sadaļu "Moduļu uzstādīšana").
Uzmanību! Iepriekš ūdenī samērcētās caurulītes jāievieto
līdz galam dziļumā, kas nav mazāks par 15mm. Pārbaudiet
caurulītes stiprinājuma stingrību— caurulītei nevajadzētu
būt izvelkamai, pielietojot 8–9 kg spēku. Nedrīkst sajaukt
ūdens attīrītāja ieeju un izeju— orientējieties pēc bultiņām uz
kolektoru bloka.
11.
Izņemot aiztures spaili, pievades caurulīti (14) ievietojiet
pieslēguma mezglā līdz galam. Uzstādiet spaili vietā.
12.
Atveriet aukstā ūdens līnijas krānu.
13.
Atveriet pieslēguma mezgla (3) krānu (18). Noregulējiet
ūdens spiedienu.
14.
Atveriet tīrā ūdens krānu.
MODUĻU UZSTĀDĪŠANA
Pirms moduļu uzstādīšanas noņemiet kolektoru blokā
uzstādīto noslēgu (ūdens attīrītājam Crystal N).
Samontējiet ūdens attīrītāju, ievērojot moduļu montāžas
secību atbilstoši ūdens virzībai (skatiet tabulu "Maināmo
moduļu uzstādīšanas secība ūdens attīrītājā atbilstoši ūdens
plūsmai").
Lai uzstādītu filtrācijas moduli:
noņemiet moduļa aizsargplēvi;
moduli ievietojiet kolektora blokā līdz galam un, nedaudz
piespiežot, pagrieziet pretēji pulksteņrādītāja kustības
virzienam, līdz dzirdams klikšķis.
K3 IEPRIEKŠĒJA SORBCIJAS ATTĪRĪŠANA
Tiek veikta ūdens iepriekšēja attīrīšana no organiskiem
piemaisījumiem, smagajiem metāliem un aktīvā hlora. Tiek
atfiltrētas daļiņas, kuru lielums pārsniedz 5mikronus.
Raksturīga palielināta netīrumietilpība, efektīvi noņem
koloidālo un izkausēto dzelzi. Satur sudrabu aktīvā jonu formā.
K2 DZIĻA SORBCIJAS ATTĪRĪŠANA
Efektīvi atdala no ūdens organiskos piejaukumus un aktīvo hloru.
Tiek atfiltrētas daļiņas, kuru lielums pārsniedz 3mikronu
lielumam. Jonu apmaiņas šķiedra AQUALEN™ ar atlasītām
modificētām helātu grupām dziļi un neatgriezeniski attīra ūdeni
no smagajiem metāliem. Satur sudrabu aktīvā jonu formā.
K7 GALĪGĀ ATTĪRĪŠANA UN KONDICIONĒŠANA
Atdala organisko piemaisījumu un smago metālu atlikumu
koncentrācijas.
Tiek atfiltrētas daļiņas, kuru lielums pārsniedz 0,8mikronus.
Satur sudrabu aktīvā jonu formā.
KH MĪKSTINĀŠANA
Samazina lieko cietību. Novērš katlakmens veidošanos.
Vienkārša reģenerācija mājas apstākļos.
K5
Efektīvi atfiltrē smiltis, rūsu un citas neizšķīdušās daļiņas, kuru
lielums pārsniedz 5mikronus.
K7V DZIĻĀ SORBCIJAS ATTĪRĪŠANA UN
MIKROFILTRĀCIJA
Efektīvi atdala no ūdens organiskos piejaukumus un aktīvo
hloru.
Tiek atfiltrētas daļiņas, kuru lielums pārsniedz 3mikronu
lielumam. Jonu apmaiņas šķiedra AQUALEN™ ar atlasītām
modificētām helātu grupām dziļi un neatgriezeniski attīra ūdeni
no smagajiem metāliem. Satur sudrabu aktīvā jonu formā.
Pilnšķiedras membrāna aiztur mikrodaļiņas, kuru izmēri
pārsniedz 0,1mikronu, un nodrošina simtkārtīgu aizsardzību
pret baktērijām*.
UZMANĪBU! Ņemiet vērā moduļu uzstādīšanas secību.
Ūdens attīrītāja moduļu novietojums parādīts 1.tabulā.
1.tabula. Moduļu uzstādīšanas tabula
Ūdens attīrītājs / moduļi
secībā
1. 2. 3. 4.
Aquaphor Crystal K3 K2 K7
Aquaphor Crystal H K3 KH K7
Aquaphor Crystal A (2.var.) K5 K2 K7
Aquaphor Crystal A
Un cietajam ūdenim
K5 KH K7
Aquaphor Crystal ECO K3 K7V K7
Aquaphor Crystal ECO H K3 KH K7V K7
PĒC ŪDENS ATTĪRĪTĀJA
UZSTĀDĪŠANAS UN PIESLĒGŠANAS
moduļa KH vietā uzstādiet noslēgu (tikai ūdens attīrītājiem
Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal A Un cietajam ūdenim,
Aquaphor Crystal ECO H);
atveriet aukstā ūdens līniju un pārliecinieties, vai ūdens
attīrītājs ir hermētiski noslēgts;
atveriet tīrā ūdens krānu (1);
ar pieslēguma mezgla (3) palīdzību noregulējiet ūdens
patēriņu atbilstoši ieteiktajam filtrēšanas ātrumam;
laidiet ūdeni caur ūdens attīrītāju 10minūtes;
aizveriet tīrā ūdens krānu un ļaujiet ūdens attīrītājam pastāvēt
10minūtes;
atkārtoti laidiet ūdeni caur ūdens attīrītāju 50minūtes;
uzstādiet vietā moduli KH un laidiet ūdeni caur ūdens attīrītāju
3minūtes (tikai ūdens attīrītājiem Aquaphor Crystal H, Aquaphor
Crystal A Un cietajam ūdenim, Aquaphor Crystal ECO H);
aizveriet tīrā ūdens krānu;
pārbaudiet savienojumu hermētiskumu;
ūdens attīrītājs ir gatavs darbam.
Uzmanību! Laižot ūdeni caur ūdens attīrītāju ar uzstādītu
noslēgu, vērojiet procesu, lai izvairītos no nejaušām noplūdēm
(tikai ūdens attīrītājiem Aquaphor Crystal H, Aquaphor Crystal A
Un cietajam ūdenim, Aquaphor Crystal ECO H).
FILTRĒJOŠO MODUĻU NOMAIŅA
Ūdens attīrītājam kalpošanas laikā nav nepieciešama īpaša
apkope, izņemot filtrējošo moduļu savlaicīgu nomaiņu.
Noslēdziet ūdeni pirms ūdens attīrītāja un atveriet tīrā ūdens
krānu, lai samazinātu spiedienu.
Nospiežot līdz galam un turot aiztures pogu uz ūdens attīrītāja
vāciņa, izgrieziet izlietoto filtra moduli pulksteņrādītāja
kustības virzienā (skatiet shēmu).
Noņemiet jaunā moduļa termorūkamības plēvi.
Jauno moduli ievietojiet kolektoru blokā līdz galam un,
nedaudz piespiežot, pagrieziet pretēji pulksteņrādītāja
kustības virzienam, līdz dzirdams klikšķis.
Uzmanību! Ievērojiet moduļu uzstādīšanas secību.
* Pilnšķiedru membrāna aizsargā pret baktērijām un
vienkāršākajām Escherichia coli 1257, Enterobacter cloacae,
Pseudomonas aeruginosa, Lamblia intestinalis ūdens attīrītāja
AQUAPHOR Crystal ECO, AQUAPHOR Crystal ECO H (sertificēto
izmēģinājumu protokols Nr.1/12 22.02.12.).
20
Uzstādot jaunus filtrācijas moduļus, izmazgājiet ūdens
attīrītāju atbilstoši nodaļā “Pēc ūdens attīrītāja uzstādīšanas un
pieslēgšanas” ietvertajai informācijai.
MODUĻA KH REĢENERĀCIJA
Reģenerācijas regularitāte ir atkarīga no izejošā ūdens
cietības.
Izejošā ūdens cietība, mmol/l Līdz reģenerācijai mīksti-
nātā ūdens daudzums, l
1–2 1000–500
2–3 500–330
3–4 330–250
4–5 250–200
Mīkstinošo maināmo moduli KH ar jonu apmaiņas sveķiem
var efektīvi izmantot mēreni un vidēji cietam ūdenim. Ja ūdens
cietība pārsniedz 5mmol/l, lietderīgi būtu izmantot reversās
osmozes tipa ūdens attīrītāju.
Maināmā moduļa KH reģenerācija:
izpildiet sadaļas “Filtrācijas moduļu nomaiņa pirmos divus
punktus;
samontējiet un pievienojiet modulim KH reģenerācijas
pāreju (iekļauta ūdens attīrītāja komplektā vai var iegādāties
atsevišķi);
uzstādiet starpliku (3) uzgrieznī (2);
uzgriezni (2) ar starpliku (3) uzvelciet pārejai (1) līdz galam;
plastmasas caurulīti (4) uzvelciet uz pārejas uzgaļa (1);
pāreju (1) stingri ievietojiet modulī (6);
uzgrieznim (1) pieskrūvējiet tīru standarta plastmasas
pudeli(5) ar nogrieztu apakšu (kā piltuvi);
sagatavojiet koncentrētu vārāmās sāls šķīdumu (apmēram
300g/l) verdošā ūdenī (neizmantojiet jodēto sāli);
moduli ar pievienoto plastmasas pudeli uzstādiet vertikāli
(piemēram, burkā). Plastmasas caurulīti ievietojiet izlietnē;
izlejiet sāls šķīdumu caur moduli. Turklāt uzmanieties, lai
modulī nenokļūtu pēc sāls izkausēšanas palikušās nogulsnes;
pēc sāls šķīduma modulī ielejiet 2,5litrus verdoša ūdens;
izpildiet sadaļas “Pēc ūdens attīrītāja uzstādīšanas un
pieslēgšanas” pēdējos četrus punktus.
UZMANĪBU
Ja izejošajam ūdenim ir liela cietība (vairāk nekā 7mmol/l),
pēc mīkstināšanas tam var būt viegli pasāļa garša. To izraisa
kalcija jonu nomaiņa ar nātrija joniem, nav ūdens attīrītāja
kļūme un nekaitē veselībai.
Ja izmantojat ūdens attīrītāju Aquaphor Crystal vai Aquaphor
Crystal A vieta ūdens iepriekšējai attīrīšanai, filtrētajā ūdenī var
parādīties baltas nogulsnes vai cietības sāļu virsmas kārtiņa. Tas
nav ūdens attīrītāja defekts. Ūdens maisīšanai izmantojiet ūdens
attīrītāju Aquaphor Crystal H vai Aquaphor Crystal ECO H.
Ja ūdens attīrītājs nav lietots ilgāk nekā nedēļu, iepriekš
5minūtes laidiet caur to ūdeni.
Ja šaubāties par izejošā ūdens bakteriālo drošību, ūdens pēc
filtrēšanas jāuzvāra.
Attīrītais ūdens nav paredzēts ilgstošai glabāšanai. Izmantojiet
tikai svaigi filtrētu ūdeni.
Ūdens attīrītāju transportējot, glabājot un izmantojot,
sargājiet to no triecieniem un kritieniem, kā arī no ūdens
sasalšanas tā iekšpusē.
Utilizācija atbilstoši ekoloģiskajām, sanitārajām un citām
prasībām, ko nosaka valsts standarti apkārtējās vides aizsardzības
un iedzīvotāju sanitāri epidemioloģiskās labklājības jomā.
RAŽOTĀJA GARANTIJAS
Ūdens attīrītāja
kalpošanas laiks
(izņemot filtrācijas moduļus)
ir 5gadi* kopš ražošanas datuma**. Kalpošanas laika beigās
ūdens attīrītājs jānomaina.***
Maināmo filtrācijas moduļu
kalpošanas laiks (resurss)
dažādos
komplektācijas variantos:
* Neatkarīgi no izstrādājuma ekspluatācijas sākuma.
** Ražošanas datums: DD.MM.GGGG. veida datums, kuru ražotājs
norāda etiķetē, kas atrodas uz kolektora korpusa aizmugurējās sienas.
*** Ūdens attīrītāja izmantošana pēc kalpošanas laika beigām var
izraisīt kaitējumus patērētāja vai citu personu veselībai vai īpašumam
un ir jāpārtrauc.
K3, K2, K7— 8000litri, ne ilgāk kā 1,5gadi****;
K3, KH, K7— 6000litri, ne ilgāk kā 1,5gadi****;
K5, K2, K7— 6000litri, ne ilgāk kā 1,5gadi****;
K5, KH, K7— 4000litri, ne ilgāk kā 1,5gadi****;
K3, K7V, K7— 8000litri, ne ilgāk kā 1,5gadi****;
K3, KH, K7V, K7— 8000litri, ne ilgāk kā 1,5gadi****.
Maināmu filtrācijas modeļu, kas uzstādīti spēkā esošajiem
sanitārajiem normatīviem atbilstoša ūdens filtrēšanai,
kalpošanas laiks (resurss). Moduļu kalpošanas laiks tiek rēķināts
no datuma, kurā ūdens attīrītājs tiek pārdots patērētājam
mazumtirdzniecības tīklā. Ūdens attīrītāja (ar maināmiem
filtrācijas moduļiem) pārdošanas datums tiek noteikts ar veikala
zīmogu šajā pasē vai kases čeku. Ja ūdens attīrītāja pārdošanas
datumu nevar konstatēt, moduļu kalpošanas laiks tiek rēķināts
n maināmo filtrācijas moduļu izgatavošanas datuma.
Ūdens attīrītāja glabāšanas termiņš
(ar maināmo filtrācijas
moduļu komplektu) ir ne ilgāks kā 3gadi temperatūrā no +5
līdz +38°, ja iesaiņojums nav bojāts.
Ūdens attīrītāja
garantijas termiņš
***** (izņemot maināmos
filtrācijas moduļus) ir 2gadi kopš pārdošanas datuma. Ražotājs
neuzņemas garantijas saistības, ja ir pazaudēta šī instrukcija ar
norādītajiem ražošanas un/vai pārdošanas datumiem un nav
citu izstrādājuma ekspluatācijas termiņa noteikšanas veidu.
Ražotājs ir atbrīvots no atbildības šādos gadījumos:
- patērētājs ir pārkāpis šajā instrukcijā norādītos izstrādājuma
montāžas (uzstādīšanas) noteikumus;
- maināmie filtrācijas moduļi, kas izstrādā resursu, nav
savlaicīgi nomainīti;
- ūdens attīrītāja ekspluatācijā ir pārkāpti ierobežojumi,
ko nosaka tehniskās prasības saskaņā ar izstrādājuma
ekspluatācijas noteikumiem (skatiet šo instrukciju).
Ja radušās pretenzijas saistībā ar ūdens attīrītāja darbu,
sazinieties ar pārdevēju vai ražotāju. Netiek pieņemtas
pretenzijas par ūdens attīrītājiem, kuriem ir ārēji bojājumi.
Ūdens attīrītājam nav nepieciešama sagatavošana pirms
pārdošanas.
Līgumcena.
**** Periods, kura laikā ražotājs apņemas patērētājam nodrošināt
iespēju preces paredzētajai izmantošanai un uzņemties atbildību
par būtiskiem trūkumiem.
***** Periods, kurā ražotājam ir jāapmierina patērētāja prasības, ko
nosaka Patērētāju tiesību aizsardzības likums, ja precei ir konstatēts
kāds trūkums.
www.aquaphor.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AQUAPHOR Crystal Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla