5 6
GB
GB
WARUNKI GWARANCJI.
AQUA-SZUT Sp. z o.o. z siedzibą przy ul. Opolskiej 11/19 we Wrocławiu (52-010) gwarantuje nabywcy poprawne działanie urządzenia, na które
została wystawiona niniejsza karta gwarancyjna, pod warunkiem użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem oraz zasadami określonymi w instrukcji
obsługi doręczonej Nabywcy wraz z tym towarem. Urządzenie objęte jest 24-miesięczną gwarancją (licząc od daty zakupu) i obejmuje towary zaku-
pione na terenie całej Europy. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowej eksploatacji. Gwarancja ogranicza się tylko
do urządzenia, obejmuje wady materiałowe i błędy wykonania, nie obejmuje szkód następczych. Gwarancja jest realizowana przez naprawę urzą-
dzenia lub jego wymianę. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy lub wad wykonania prosimy o kontakt telefoniczny pod numerem (+48
71) 34 35 773. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć urządzenie wraz z kartą gwarancyjną do punktu sprzedaży. Naprawa
gwarancyjna zostanie dokonana w ciągu 14 dni od dostarczenia urządzenia i zgłoszenia reklamacji. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny,
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
EXTREME 50 – GARDEN POND FILTER
Extreme 50 lter is a biological and mechanical garden pond lter. The lter should be placed on the edge of or nearby
the water pond. Requires the use of a water pump with the maximum capacity of 15,000 l/h (garden fountain pump Ka-
skada 15 000 AQUA SZUT). Optimal water ow 8000-15000l/h. Water ows through the lter and leaves the mechanical
dirt and toxic substances on different layers. The lter ensures perfect condition for the development of micro organisms
(protozoon, bacteria and other micro organisms), which live in a water pond in normal conditions and are save and can
grow into big colonies in the lter. In exchange for constant oxygen and nourishment inow, these organisms clear the
water streaming through the lter. Extreme 50 is designed to be installed outside a pond for ensuring easy access for
the maintenance works.
FILTER OPERATION:
Extreme 50 lter must work 24 hours a day throughout the year, except for frost periods, when the water could freeze
(winter time). It’s recommended to install a preliminary lter on the water suction inlet of the pump (Filter 100 is ideal).
Improvement of water quality should be noticeable after 2-3 months of the working of the lter or even faster, depending
on the sh and plants placed in the pond. By using the UV Algae Eliminator (UV-lamp) parallel to Extreme 50 you will
gain better lter effects and much higher efciency. It’s better not to use the UV-lamp in the early phase of lter operation
(2 – 3 weeks), it will stop the development of the bacterial ora in the lter. Extreme 50 is recommended for water ponds
with the capacity of 50 000 litres.
Poleca się sadzić około 5 pęczków roślin na każdy m powierzchni. Ważne są rośliny, które skutecznie zacieniają
powierzchnię oczka wodnego do tego celu idealne są lilie wodne, a także wysokie rośliny przybrzeżne w miejscach
nasłonecznionych.
- Czy ostatnio używałeś nawozów do trawników i roślin wodnych i czy stosowałeś chemiczne środki do zwalczania
glonów? Pamiętaj, wszystkie chemiczne środki niszczą szczepy bakterii pracujące nad jakością wody w Twoim oczku!
- Czy oczko wodne nie wymaga kilku częściowych wymian wody, a może woda jest tak brudna, że wymaga częściowej
wymiany?
Jeżeli wszystko sprawdziłeś, możesz jeszcze wykonać następujące czynności:
Unieść przynajmniej 20 cm nad poziom dna ujście wody do ltra ewentualnie sprawdź równowagę chemiczną w oczku
testerem podstawowych parametrów wody . Woda zbyt zasadowa lub zbyt kwaśna może zmniejszyć aktywność mi-
kroorganizmów w ltrze.
DEMONTAŻ I KASACJA
Producent odpadów - tj. użytkownik ltra, w chwili likwidacji wyrobu czy też wymiany zużytych części, powinien podjąć
następujące działania:
- części nadające się do dalszego wykorzystania poddać regeneracji bądź przechować,
- elementy z tworzyw sztucznych, gumy itp. Przekazać do punktów
prowadzących recykling,lub postępować zgodnie z miejscowymi przepisami o postępowaniu z odpadami metalicznymi,
nieorganicznymi, organicznymi i mieszanymi.
UWAGA: Producent, czyli rma AQUA-SZUT Sp. z o.o. z siedzibą we Wrocławiu, zastrzega sobie prawo do zmiany
parametrów technicznych urządzenia.
EXTREME 50 Kaskada 15.000 50.000 40.000 30.000 reex 55
FILTRATION:
Chamber 1 [11] – mechanical ltration
Water ows inside the lter through the water inlet [12] in the rst ltration chamber [11], and then through the grille [8]
onto ltrating brushes [7] which block the largest impurities. Then the water ows through a coir mat [6] and sponge [3]
acting as mechanical lters.
Upon initial mechanical ltration, water overows through three outlets [10] to the second ltration chamber [23]
Chamber 2 [23] – mechanical and biological ltration, intense water oxygenation.
When entering the second chamber [23] with signicant force, through outlets [10], the water is enriched with oxygen
required for the creation of microorganisms.
Then, the water ows through the grille [21] and the coir mat [20] (mechanical ltration), ltration sponge [19] (removal
of tiny mechanical impurities) and the BIO-sponge [15] (mechanical and biological ltration).
Upon oxygenation, as well as mechanical and biological ltration, the water ows out through outlets [22], to the third
chamber.
Chamber 3 [26] – biological ltration
Upon entering the third chamber [26] through inlets [22], the water passes through the porous cartridge [24] and BIO-
-balls [25]. Both of them act as large-surface biological lters enabling the settlement and growth of microorganisms.
The ltered water leaves chamber number three through three outlets [29], directly to the garden pond.
Chamber number three is equipped with a high positioned safety water outlet [28] draining the water to the garden
pond if the lter contamination level is too high. During regular lter operation with a pump (15,000 l/h maximum), water
should only be oozing from the outlet.
If the water leaves the outlet [28] in the form of a strong stream, the ltration cartridges are contaminated or the capacity
of the pump is too high.
Installation
Prior to commencing installation of the lter, remove the lid [1] from the rst chamber [11] by unfastening the clamps
[2], remove the individual ltration cartridges and rinse them with tap water. Then rinse the cartridges from individual
chambers.
Once the cartridges have been rinsed, when installing the lter take care to position the individual chambers and their
ltration cartridges in the right sequence. Proper installation will ensure correct and trouble-free operation of the lter.
The lter is to be located on a at surface, next to the pond, or within a small distance from the pond.
The lter must be positioned above water surface and must be perfectly level – otherwise it may overow, and the water
may be pumped out of the pond.
If the lter is positioned away from the pond, water outlets [29] and the safety outlet [28] need to be connected to hoses
used to feed the water back to the pond. The hoses must be level or must be positioned downwards, towards the pond
The water outlets must not be joined with a tee section enabling the use of a single hose only, nor must any of the outlets
be plugged, as it may result in the lter overowing and pumping the water out of the pond.
Once the lter has been positioned in place and hoses have been attached (if necessary) to water outlets, a pump with
the capacity of 8,000-15,000 l/h must be connected with the use of a hose.
The Kaskada 15000 is a dedicated Aqua Szut pump.
The pump must be installed in the pond, below the water surface, as far away from the lter as possible, which will result
in a larger capacity of the circulation system, thus improving ltration of the pond.
MAINTENANCE:
If the water ow through the lter will decrease, you should check if the hoses supplying water from the pump are not
curved, if the water ows freely into the lter and if the preliminary pump lter is clean. If the pump lter is dirty, follow
the pump instructions, if all of above mentioned elements work properly, you have to clean the ltrating insets placed
inside of the lter. If from the escape outlet [28] comes out a huge stream of water, it means that the lter cartridge
got very dirty. In that case they should be cleaned. Remember, you shouldn’t clean all insets at once, it will destroy the
benecial micro organisms.
FILTRATING INSETS CLEANING:
1. Disconnect (unplug) the pump, possibly the Algae Eliminator.
2. Take the lter cover off.
3. Take the insets one by one and rinse it in a bucket with the water from the pond. Tap water will kill the for ltration
benecial bacteria.
4. After rinsing put the insets back, put the cover on and close the lter latches.
5. n order to remove the ltration cartridges from individual chambers, water must be drained from the upper chamber
by tilting it towards outlets [10] for the rst chamber, and outlets [11] and [22] for the second chamber [23]. Only than
may the chamber be removed, as lled with water it is very heavy!