CIAT HYDROCIAT LW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HYDROCIAT™
LW ST/HE
10 - 2023
P0181
Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1 - WSTĘP ..................................................................................................................................................................................... 4
1.1  -  Zalecenia bezpieczeństwa przy instalacji............................................................................................................................ 4
1.2  -  Wyposażenie i podzespoły pod ciśnieniem ......................................................................................................................... 5
1.3  -  Zalecenia bezpieczeństwa przy konserwacji....................................................................................................................... 5
1.4  -  Zalecenia bezpieczeństwa przy naprawie ........................................................................................................................... 7
2 - WSTĘPNE KONTROLE .......................................................................................................................................................... 9
2.1  -  Sprawdzenie dostarczonego urządzenia ............................................................................................................................ 9
2.2  -  Przenoszenie i ustawianie urządzenia ................................................................................................................................ 9
3 - WYMIARY, PRZEŚWITY ........................................................................................................................................................ 10
3.1  -  LW ST 0708 do 2308 - LW HE 1328 do 2328 ................................................................................................................... 10
3.2  -  LW ST 2800 to 4600 -- LW HE 2628 to 3828 .....................................................................................................................11
3.3  -  LW ST 4408 do 4608 -- LW HE 4228 do 4628 .................................................................................................................. 12
4 - DANE FIZYCZNE I ELEKTRYCZNE ..................................................................................................................................... 13
4.1  -  Parametry zyczne, urządzenia bez opcji wysokiej temperatury kondensacji oraz opcja niskotemperaturowego roztworu 
glikolu  ......................................................................................................................................................................................... 13
4.2  -  Parametry elektryczne, urządzenia bez opcji wysokiej temperatury kondensacji oraz opcja niskotemperaturowego 
roztworu glikolu............................................................................................................................................................................ 16
4.3  -  Wytrzymałość zwarciowa wszystkich urządzeń ................................................................................................................ 19
4.4  -  Parametry elektryczne sprężarki HYDROCIAT LW ........................................................................................................... 19
4.5  -  Wykorzystanie sprężarek w poszczególnych obiegach (A, B) .......................................................................................... 19
5 - POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ............................................................................................................................................. 21
5.1  -  Zasilanie elektryczne ......................................................................................................................................................... 21
5.2  -  Asymetria faz napięcia (%) ................................................................................................................................................ 21
5.3  -  Przełącznik włączający/wyłączający zasilanie .................................................................................................................. 21
5.4  -  Zalecane przekroje przewodów......................................................................................................................................... 21
5.5  -  Wejście kabli zasilających ................................................................................................................................................. 23
5.6  -  Okablowanie sterujące w miejscu instalacji ...................................................................................................................... 23
5.7  -  Rezerwa mocy 24 i 230 V dla użytkownika ....................................................................................................................... 23
6 - DANE DOTYCZĄCE ZASTOSOW ................................................................................................................................... 24
6.1  -  Zakresy pracy dla urządzeń HYDROCIAT LW .................................................................................................................. 24
6.2  -  Minimalny przepływ wody lodowej .................................................................................................................................... 24
6.3  -  Maksymalny przepływ wody lodowej................................................................................................................................. 24
6.4  -  Natężenie przepływu wody w skraplaczu  ......................................................................................................................... 24
6.5  -  Standardowa i opcjonalna liczba dróg wodnych ............................................................................................................... 25
6.6  -  Min. objętość wody i natężenie przepływu wody w parowniku i skraplaczu ...................................................................... 26
6.7  -  Parownik o zmiennym przepływie ..................................................................................................................................... 26
6.8  -  Krzywe spadku ciśnienia w parowniku .............................................................................................................................. 27
6.9  -  Krzywe spadku ciśnienia w skraplaczu ............................................................................................................................. 27
7 - PRZYŁĄCZA WODY .............................................................................................................................................................. 28
7.1  -  Zalecenia dotyczące eksploatacji ...................................................................................................................................... 28
7.2  -  Przyłącza wodne ............................................................................................................................................................... 29
7.3  -  Sterowanie przepływem .................................................................................................................................................... 30
7.4  -  Dokręcanie śrub komory wodnej parownika i skraplacza.................................................................................................. 30
7.5  -  Praca dwóch urządzeń w trybie urządzenia głównego/podrzędnego ............................................................................... 30
8 - URZĄDZENIE Z OPCJĄ ZASTOSOWANIA DO OGRZEWANIA ......................................................................................... 31
8.1  -  Tryb chłodzenia ................................................................................................................................................................. 31
8.2  -  Tryb ogrzewania ................................................................................................................................................................ 31
9 - OPCJA WYSOKICH TEMPERATUR SKRAPLANIA ............................................................................................................ 32
9.1  -  Parametry zyczne, urządzenia z opcją wysokich temperatur skraplania ........................................................................ 32
9.2  -  Parametry elektryczne, urządzenia z opcją wysokich temperatur skraplania ................................................................... 35
9.3  -  Wymiary i odstępy, urządzenia z wysoką temperaturą skraplania .................................................................................... 37
9.4  -  Zakresy pracy, urządzenia z opcją wysokiej temperatury skraplania ................................................................................ 37
10 - OPCJA DLA ROZTWORU GLIKOLU O NISKIM STĘŻENIU ORAZ NISKOTEMPERATUROWEGO ROZTWORU
GLIKOLU Z WYKORZYSTANIEM GLIKOLU ETYLENOWEGO I PROPYLENOWEGO .......................................................... 38
10.1  -  Parametry zyczne – urządzenie z opcją dla niskotemperaturowego roztworu glikolu .................................................. 39
10.2  -  Zakres roboczy – urządzenia z rozwiązaniem dla niskotemperaturowego roztworu glikolu ........................................... 39
10.3  -  Opis ................................................................................................................................................................................. 40
10.4  -  Natężenie przepływu wody w skraplaczu ........................................................................................................................ 40
10.5  -  Zakresy pracy w przypadku urządzeń HYDROCIAT LW ST HE z rurami ze stopu miedzi i niklu w proporcji 90/10 ....... 40
10.6  -  Instalacja i konserwacja .................................................................................................................................................. 40
HYDROCIAT™ LW ST/HE  PL-2  
SPIS TREŚCI
11 - GŁÓWNE PODZESPOŁY SYSTEMU I PARAMETRY PRACY ........................................................................................... 41
11.1  -  Sprężarka śrubowa podwójna o napędzie bezpośrednim z zaworem suwakowym do regulacji wydajności .................. 41
11.2  -  Zbiorniki ciśnieniowe ....................................................................................................................................................... 41
11.3  -  Elektroniczny zawór rozprężny (EXV) ............................................................................................................................. 42
11.4  -  Wskaźnik wilgotności ....................................................................................................................................................... 42
11.5  -  Filtr osuszacz ................................................................................................................................................................... 42
11.6  -  Czujniki ............................................................................................................................................................................ 42
11.7  -  Wysokociśnieniowy obwód bezpieczeństwa SRMCR ..................................................................................................... 42
12 - OPCJE ................................................................................................................................................................................. 44
13 - STANDARDOWA KONSERWACJA .................................................................................................................................... 46
13.1  -  Konserwacja - poziom 1 .................................................................................................................................................. 46
13.2  -  Konserwacja - poziom 2 .................................................................................................................................................. 46
13.3  -  Konserwacja - poziom 3 (lub wyższy) ............................................................................................................................. 46
13.4  -  Dokręcanie połączeń elektrycznych ................................................................................................................................ 46
13.5  -  Momenty dokręcania dla głównych śrub ......................................................................................................................... 47
13.6  -  Konserwacja parownika i skraplacza .............................................................................................................................. 47
13.7  -  Konserwacja sprężarki .................................................................................................................................................... 47
13.8  -  Okresowy test wysokociśnieniowego obiegu bezpieczeństwa........................................................................................ 48
14 - ZAKOŃCZENIE EKSPLOATACJI URZĄDZENIA ............................................................................................................... 49
14.1  -  Odłączenie urządzenia .................................................................................................................................................... 49
14.2  -  Rady dotyczące rozmontowania urządzenia ................................................................................................................... 49
14.3  -  Czynniki odzyskiwane do utylizacji.................................................................................................................................. 49
14.4  -  Materiały odzyskiwane do celów recyklingu .................................................................................................................... 49
14.5  -  Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (ZSEE) ........................................................................................................... 49
15 - LISTA KONTROLNA ROZRUCHU DLA AGREGATÓW WODY LODOWEJ LW
(WYKORZYSTAĆ DO PLIKU EWIDENCJI
ZADAŃ) ....................................................................................................................................................................................... 50
Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do dwóch następujących wersji HYDROCIAT LW:
LW ST  Urządzenia o standardowej wydajności
LW HE   Urządzenia o wysokiej wydajności
Działanie układu sterowania zostało opisane w instrukcji obsługi modułu sterowania Connect’Touch HYDROCIAT.
 PL-3   HYDROCIAT™ LW ST/HE
1 - WSTĘP
Urządzenia HYDROCIATLW przeznaczone są do chłodzenia 
wody  w  systemach  klimatyzacji  budynków  i  w  procesach 
przemysłowych.  
Przed pierwszym uruchomieniem urządzeń HYDROCIAT  LW,
osoby  wykonujące  czynności  związane  z  instalacją,
uruchomieniem, obsługą i konserwacją niniejszego urządzenia 
powinny  dokładnie  zapoznać  się  z  tymi  instrukcjami  oraz 
charakterystyką techniczną miejsca instalacji.
Agregaty  wody  lodowej  HYDROCIAT  LW  zostały  tak
zaprojektowane, aby  zapewnić  bardzo wysoki  poziom
bezpieczeństwa  podczas  instalacji,  rozruchu,  eksploatacji  i 
konserwacji. Jeśli urządzenia te są używane do celów zgodnych 
z przeznaczeniem, zapewniają bezpieczeństwo i niezawodność.
Zostały one zaprojektowane na 15 lat eksploatacji przy założeniu 
współczynnika wykorzystania na poziomie 75%; co oznacza ok. 
100 000 godzin pracy.
Niniejsza instrukcja zawiera niezbędne informacje, które pomogą 
użytkownikowi zapoznać  się  z układem  sterowania  przed
przystąpieniem do  procedury  rozruchu. Procedury  zawarte  w 
niniejszej instrukcji obsługi zostały uporządkowane w kolejności 
wymaganej  do  zainstalowania,  uruchomienia,  eksploatacji  i 
konserwacji urządzeń.
Należy zawsze  zachowywać  wszelkie wymagane  środki 
bezpieczeństwa, w tym wymienione w niniejszym dokumencie, 
takie jak: stosowanie odpowiednich środków ochrony osobistej 
(rękawiczki,  okulary  i  obuwie  ochronne),  korzystanie  z
odpowiednich narzędzi,  zatrudnianie  wykwalifikowanych i 
kompetentnych  pracowników  (elektrycy,  inżynierowie
chłodnictwa), postępowanie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Aby dowiedzieć się, czy dane produkty są zgodne z dyrektywami
europejskimi (dotyczącymi  bezpieczeństwa  maszyn, niskiego 
napięcia, kompatybilności elektromagnetycznej, urządzeń pod 
ciśnieniem itd.), należy sprawdzić ich deklaracje zgodności.
1.1 - Zalecenia bezpieczeństwa przy instalacji
Dostęp do urządzenia musi być zarezerwowany wyłącznie dla 
uprawnionego personelu, wykwalikowanego i przeszkolonego 
w zakresie monitorowania i konserwacji. Klient zobowiązany jest 
do  zainstalowania  urządzenia  ograniczającego  dostęp  (np. 
mechanizmu odcinającego, obudowy).
Po odbiorze  urządzenia  gotowego  do instalacji lub  ponownej 
instalacji, przed  jego  uruchomieniem, należy  skontrolować  je 
wzrokowo pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Sprawdzić, czy 
obieg chłodniczy (obiegi chłodnicze) jest (są) w nienaruszonym 
stanie, zwracając szczególną uwagę, czy podzespoły lub rury 
nie przemieściły  się  (np.  w wyniku  wstrząsów). W przypadku 
wątpliwości  należy  przeprowadzić  kontrolę  szczelności  i 
skontaktować się z producentem w celu sprawdzenia, czy obwód 
nie  został  naruszony.  Jeśli  uszkodzenie  zostanie  wykryte  po 
odebraniu towaru, należy niezwłocznie złożyć reklamację w rmie
przewozowej.
Producent zdecydowanie zaleca powierzenie wyładunku
urządzenia wyspecjalizowanej rmie.
Obowiązkowe jest stosowanie środków ochrony osobistej.
Do momentu, gdy urządzenie nie znajdzie się w położeniu
końcowym, nie należy wyrzucać palet i opakowań.
Urządzenia te można przenosić za pomocą wózka
widłowego, pod warunkiem, że widły będą umieszczone we
właściwym miejscu i w odpowiednim kierunku względem
urządzenia.
Urządzenia mogą być też podnoszone za pomocą zawiesi,
jednak do tego celu można używać wyłącznie wyznaczonych
punktów podnoszenia umieszczonych na urządzeniu.
Należy stosować zawiesia lub belki podnoszące o
odpowiedniej nośności i zawsze przestrzegać instrukcji
podnoszenia zamieszczonych na certykowanych rysunkach
dostarczonych z urządzeniem. Nie pochylać urządzenia o
więcej niż 15°.
Wyłącznie ścisłe przestrzeganie niniejszej instrukcji może
zagwarantować bezpieczeństwo. W przeciwnym wypadku
istnieje ryzyko uszkodzenia sprzętu i odniesienia obrażeń
przez pracowników.
Nie przykrywać żadnych urządzeń zabezpieczających.
Dotyczy to zaworów nadmiarowych (jeśli zostały
zastosowane) w obiegu z medium chłodzącym lub obiegu
z medium przekazującym ciepło, korków topliwych i
wyłączników ciśnieniowych.
Przed eksploatacją urządzenia należy upewnić się, że zawory
są prawidłowo zainstalowane.
Klasykacja i kontrola
Zgodnie z Europejską Dyrektywą o urządzeniach
ciśnieniowych i krajowymi przepisami dotyczącymi
monitorowania, obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej,
urządzenia zabezpieczające w tego typu sprzęcie
klasykowane w następujący sposób:
Klasykacja urządzeń zabezpieczających
Osprzęt
zabezpie-
czający (1)
Zabezpieczenia
redukujące szkody
w przypadku
zewnętrznego pożaru(2)
Strona czynnika
chłodniczego
Wysokociśnieniow  obieg 
bezpieczeństwa (3) X
Zewnętrzny zawór 
nadmiarowy(4) X
Płytka bezpieczeństwa X
Strona czynnika grzewczego
Zewnętrzny zawór nadmiarowy (5) (5)
(1)  Klasykowany jako zabezpieczenie w zwykłej sytuacji serwisowej.
(2)  Klasykowany  jako  zabezpieczenie  w  nadzwyczajnej  sytuacji  serwisowej. 
Osprzęt  ten  jest  zwymiarowany  do  pożaru  o  gęstości  strumienia  ciepła 
wynoszącej 10 kW/m². Żadne materiały palne nie powinny znajdować się w 
odległości mniejszej niż 6,5 m od urządzenia.
(3)  Wysokociśnieniowy obieg bezpieczeństwa = SRMCR  zgodnie  z opisem w 
części 11.8 i na schemacie elektrycznym.
(4)  Chwilowe nadciśnienie nieprzekraczające 10% ciśnienia roboczego nie jest 
uznawane za nadzwyczajną sytuację serwisową. Ciśnienie sterowania może 
być wyższe niż ciśnienie robocze. W tym przypadku, zarówno temperatura 
projektowa,  jak  i  wyłącznik  wysokociśnieniowy  zapewniają,  że  ciśnienie 
serwisowe nie zostanie przekroczone w zwykłej sytuacji serwisowej.
(5)  Klasykacja tych zaworów tłocznych powinna być wykonana przez instalatorów 
wykonujących całościowo instalację hydrauliczną.
Jeśli zawory nadmiarowe zostały zainstalowane na
kolektorze przełączalnym (change over), to znajdują się one
na każdym z jego dwóch wylotów. Działa tylko jeden z
zaworów nadmiarowych, drugi jest w tym czasie odizolowany.
Nigdy nie należy pozostawiać zaworu przełączalnego w
pośredniej pozycji, tj. tak, aby dwie drogi były otwarte
(ustawić element sterowania w położeniu zatrzymania). Jeśli
zawór nadmiarowy zostanie zdjęty do celów sprawdzenia
lub wymiany, należy upewnić się, że aktywny zawór
nadmiarowy jest zawsze zainstalowany na każdym z
zaworów przełączalnych zamontowanych w urządzeniu.
Wszystkie fabrycznie zainstalowane zawory nadmiarowe
zaplombowane, aby zapobiec jakimkolwiek zmianom ich
kalibracji.
Zewnętrzne zawory nadmiarowe i bezpieczniki zostały
zaprojektowane i zainstalowane z myślą o zapewnieniu
minimalizacji szkód w przypadku pożaru.
Zgodnie z przepisami odnoszącymi się do projektu,
europejską dyrektywą dotyczącą urządzeń pod ciśnieniem
oraz zgodnie z przepisami obowiązującymi w poszczególnych
krajach:
-Te zawory nadmiarowe i bezpieczniki nie osprzętem
zabezpieczającym, lecz elementami ograniczającymi
szkody w razie pożaru,
-Osprzętem zabezpieczającym przełączniki wysokiego
ciśnienia.
HYDROCIAT™ LW ST/HE  PL-4  
1 - WSTĘP
Zawór nadmiarowy może zostać usunięty wyłącznie gdy
ryzyko pożaru jest w pełni kontrolowane i po sprawdzeniu,
że zezwalają na to lokalne przepisy i organy nadzorcze.
Odbywa się to na odpowiedzialność operatora.
Gdy urządzenie zostanie poddane działaniu ognia,
urządzenia bezpieczeństwa zapobiegną powstawaniu
pęknięć wskutek nadciśnienia dzięki uwolnieniu czynnika
chłodniczego. W wyniku pożaru ciecz może ulec rozkładowi
na substancje toksyczne:
-Nie należy zbliżać się do urządzenia
-Nadać komunikaty ostrzegawcze i wydać zalecenia dla
personelu odpowiedzialnego za gaszenie ognia.
Gaśnice zawierające środek odpowiedni dla danego
systemu i typu czynnika chłodniczego muszą znajdować
się w łatwo dostępnym miejscu.
W przypadku, gdy urządzenie jest zainstalowane w
zamkniętym pomieszczeniu, zewnętrzne zawory nadmiarowe
muszą być z zasady podłączone do przewodów wylotowych.
Należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi instalacji,
np. z normami europejskimi EN 378 i EN 13136.
Zawierają one zasady wymiarowania oraz przykłady
konguracji i obliczeń. Pod pewnymi warunkami normy te
pozwalają na podłączenie kilku zaworów do tego samego
przewodu wylotowego. Uwaga: podobnie jak wszelkie inne
przepisy, te normy europejskie można otrzymać z
europejskich organizacji normalizacyjnych.
Przewody muszą być zainstalowane w taki sposób, aby nie
narażać osób ani mienia na działanie wycieków czynnika
chłodniczego. Ciecze te mogą zostać rozpylone w powietrzu,
jednak z dala od wszelkich otworów wlotowych powietrza
do budynku lub muszą być usuwane w ilości stosownej do
chłonności danego środowiska.
Zalecane jest zainstalowanie urządzenia sygnalizującego
częściowy wyciek czynnika chłodniczego z zaworu.
Obecność oleju przy otworze wylotowym wskazuje na
wyciek czynnika chłodniczego. Otwór ten należy utrzymywać
w czystości, aby wszelkie wycieki były widoczne.
Wartość kalibracji zaworu, w którym wystąpił wyciek, jest
zazwyczaj niższa od oryginalnej wartości kalibracji. Nowa
kalibracja może wpłynąć na zakres roboczy. Aby uniknąć
nieoczekiwanego zadziałania zaworu lub wycieków, należy
go wymienić lub ponownie skalibrować.
Okresowa kontrola zaworów nadmiarowych: Patrz rozdział
1.3 “Zalecenia bezpieczeństwa przy konserwacji".
W obiegu tłoczenia należy zapewnić odpływ w pobliżu
każdego z zaworów nadmiarowych, aby uniknąć gromadzenia
się skroplin lub wody deszczowej.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację, ponieważ
nagromadzenie czynnika chłodniczego w zamkniętej
przestrzeni może spowodować wyparcie tlenu i doprowadzić
do uduszenia lub wybuchu.
Wdychanie oparów o wysokim stężeniu jest szkodliwe i
może spowodować zaburzenia rytmu serca, utratę
przytomności lub zgon. Opary cięższe od powietrza i
zmniejszają ilość tlenu potrzebną do oddychania. Produkty
te powodują podrażnienie oczu i skóry. Produkty rozkładu
są niebezpieczne.
1.2 - Wyposażenie i podzespoły pod ciśnieniem
Urządzenia przeznaczone są do przechowywania i eksploatacji 
w środowisku, w którym temperatura otoczenia nie może być 
niższa niż najniższa dopuszczalna temperatura wskazana na 
tabliczce znamionowej.  Patrz  rozdział "11.2  -  Zbiorniki
ciśnieniowe".
1.3 - Zalecenia bezpieczeństwa przy konserwacji
Producent  zaleca  skorzystanie  z  przedstawionego  poniżej 
szablonu  ewidencji  (poniższa  tabela  powinna  być  uważana 
wyłącznie za zalecenie, producent nie ponosi odpowiedzialności
za jej wykorzystanie):
Czynność Imię i nazwisko
serwisanta dokonującego
pierwszego uruchomienia
Obowiązujące
przepisy
krajowe
Jednostka
werykująca
Data Typ (1)
(1)  Konserwacja, naprawy, przeglądy okresowe (EN 378), wycieki, itp.
Personel techniczny pracujący przy podzespołach elektrycznych 
lub chłodniczych musi posiadać odpowiednie uprawnienia, być 
przeszkolony i wykwalikowany.
Wszystkie  naprawy  obiegu  chłodniczego  muszą  być
przeprowadzane  przez  osobę  przeszkoloną  i  posiadającą 
odpowiednie kwalikacje w zakresie tych urządzeń. Taka osoba 
musi być przeszkolona i posiadać wiedzę na temat wyposażenia 
i  instalacji.  Wszystkie  operacje  spawalnicze  muszą  być
przeprowadzane przez wykwalikowanych specjalistów.
Należy zdjąć izolację i ograniczyć nagrzewanie się urządzenia 
przy użyciu wilgotnej tkaniny.
Wszelkie operacje (otwieranie lub zamykanie) dotyczące
zaworu odcinającego muszą być wykonywane przez
wykwalifikowanego i uprawnionego serwisanta. Te
procedury należy przeprowadzać przy wyłączonym
urządzeniu.
INFORMACJA: Nie wolno pozostawiać wyłączonego
urządzenia z zamkniętym zaworem na przewodzie
cieczowym, ponieważ pomiędzy zaworem a urządzeniem
wyrównawczym może znajdować się czynnik chłodniczy.
(Ten zawór znajduje się na przewodzie cieczowym przed
obudową ltra osuszacza.)
Serwisanci wykonujący czynności przy urządzeniu powinni
być wyposażeni w:
Środki ochrony indywidualnej
(ŚOI) (1)
Czynności
Obsługa
Konserwacja,
serwis
Spawanie
lub
lutowanie(2)
Rękawice ochronne,
okulary ochronne,
obuwie ochronne,
odzież ochronna.
Korek topliwy
x x x
Wyposażenie do ochrony słuchu. x x
Aparat oddechowy z ltrem. x
(1) Zalecamy przestrzeganie wytycznych podanych w normie EN 378-3.
(2) Wykonane przy wprowadzonym czynniku chłodniczym z grupy A1, zgodnie z 
normą EN 378-1.
Nigdy nie należy wykonywać prac związanych z urządzeniem,
gdy jest ono zasilane.
Nigdy nie należy wykonywać żadnych prac związanych z
podzespołami elektrycznymi, dopóki zasilanie główne
urządzenia nie zostanie odcięte przy pomocy rozłącznika(-
ów) w skrzynce(-kach) sterowniczej(-ych).
W przypadku przeprowadzania jakichkolwiek prac
konserwacyjnych związanych z urządzeniem należy
zablokować obwód zasilania w pozycji otwartej z przodu
urządzenia.
Jeśli prace zostały przerwane, przed ich ponownym
podjęciem należy się zawsze upewnić, że w dalszym ciągu
żaden z obwodów nie jest zasilany.
 PL-5   HYDROCIAT™ LW ST/HE
Nawet jeśli urządzenie zostało wyłączone, obwód
mocy pozostaje zasilany do momentu otwarcia
rozłącznika urządzenia lub obwodu. Więcej
szczegółów można znaleźć na schemacie
elektrycznym. Dołączyć właściwe etykiety
bezpieczeństwa.
Kontrole robocze:
Ważna informacja dotycząca stosowanego czynnika
chłodniczego:
- Ten produkt zawiera uorowane gazy cieplarniane objęte
protokołem z Kioto.
Typ czynnika: R-134A
Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP): 1430
1. Zapobiec wydostaniu się uorowanych gazów z
urządzenia. Upewnić się, że w żadnym momencie
podczas instalacji, konserwacji ani utylizacji
uorowany gaz nie jest uwalniany do atmosfery.
W razie wykrycia wycieku uorowanego gazu ,
zapewnić jak najszybsze zatrzymanie i usunięcie
wycieku.
2. Wyłącznie wykwalifikowany specjalista
techniczny może mieć dostęp do tego produktu
i prawo do usunięcia usterki.
3. Postępowanie z gazem uorowanym zawartym
w tym produkcie (np. usuwanie lub uzupełnianie
ilości gazu) musi spełniać wymogi dyrektywy
F-gazowej (WE) Nr. 517/2014 dotyczącej
niektórych uorowanych gazów cieplarnianych
oraz wszystkich innych stosownych przepisów
lokalnych.
4. Koszty odzyskania gazu do celów recyklingu,
regeneracji lub unieszkodliwienia ponosi klient.
5. Zabrania się celowego uwalniania gazu do
atmosfery.
6. W razie pytań należy skontaktować się z
lokalnym dostawcą lub instalatorem.
-Należy przeprowadzać okresowe testy szczelności. Na
terenie Unii Europejskiej, artykuł 2 rozporządzenia (EU)
Nr 517/2014 nakłada taki obowiązek i określa częstotliwość
testów. Poniższa tabela pokazuje ich częstotliwość,
zgodną z oryginalną treścią opublikowanego
rozporządzenia. Sprawdzić, czy została również określona
częstotliwość kontroli poprzez inne przepisy lub normy,
które odnoszą się do systemu (np. EN 378, ISO 5149 itd.).
Należy prowadzić odpowiednią ewidencję dla urządzeń
poddawanych okresowym testom szczelności. Ewidencja
powinna zawierać ilość i rodzaj czynnika znajdującego
się w instalacji (dodanego i odzyskanego), ilość płynu
poddanego recyklingowi, datę i wynik testu szczelności,
nazwisko operatora i nazwę jego rmy itp.
Częstotliwość testów szczelności:
System, w którym NIE
WYKRYTO nieszczelności
Bez 
kontroli
12
miesięcy
6 
miesięcy
3
miesiące
System, w którym WYKRYTO
nieszczelność
Bez 
kontroli
24
miesiące
12
miesięcy
6 
miesięcy
Napełnienie czynnikiem
chłodniczym na obieg
(odpowiadająca CO2)
< 5 ton 5 ≤ ilość 
< 50 ton
50 ≤ 
ilość < 
500 ton
Ilość > 
500
ton(1)
Napełnienie czynnikiem
chłodniczym na obieg
(kg)
R134a
(PRP 
1430)
Ilość < 
3,5 kg
3,5 ≤ 
ilość < 
34,9 kg
34,9 ≤ 
ilość < 
349,7 kg
Ilość > 
349,7 kg
R407C
(PRP 
1774)
Ilość < 
2,8 kg
2,8 ≤ 
ilość < 
28,2 kg
28,2 ≤ 
ilość < 
281,9 kg
Ilość > 
281,9 kg
R410A
(PRP 
2088)
Ilość < 
2,4 kg
2,4 ≤ 
ilość < 
23,9 kg
23,9 ≤ 
ilość < 
239,5 kg
Ilość > 
239,5 kg
HFO: 
R1234ze Brak wymogów
(1)  Począwszy od 01/01/2017 r., urządzenia muszą być wyposażone w system 
wykrywania nieszczelności.
-W okresie eksploatacji systemu, należy przeprowadzać
kontrole i testy zgodnie z przepisami krajowymi.
Kontrole urządzenia zabezpieczającego (EN 378):
Urządzenia zabezpieczające należy sprawdzać na miejscu
raz w roku w przypadku urządzeń (patrz rozdział 10.3 -
Wyłącznik bezpieczeństwa wysokiego ciśnienia
bezpieczeństwa), a co pięć lat w przypadku zewnętrznych
urządzeń nadciśnieniowych (zewnętrzne zawory
nadmiarowe).
Firma lub organizacja prowadząca testy przełącznika ciśnienia 
musi ustalić i wdrożyć szczegółowe procedury dotyczące:
-Środków bezpieczeństwa,
-Kalibracji urządzeń pomiarowych,
-Czynności  weryfikacyjnych  dotyczących  urządzeń
zabezpieczających,
-Protokołów testów,
-Ponownego uruchamiania urządzeń.
W  sprawach  dotyczących  tego  rodzaju  testów  należy
skontaktować  się  z  serwisem  producenta.  W  niniejszym 
dokumencie  producent  określa  wyłącznie  zasady
przeprowadzania  testów  bez  wyjmowania  przełączników
ciśnienia:
-Należy  sprawdzić  i  zapisać  wartości  zadane  przełączników 
ciśnienia oraz urządzeń nadmiarowych (zaworów i ewentualnie
płytek bezpieczeństwa)
-Należy  być  gotowym  do  wyłączenia  głównego  wyłącznika 
zasilania, jeśli  nie uruchomi się  przełącznik ciśnienia (unikać
nadciśnienia lub nadmiaru gazu w przypadku gdy zawory znajdują
się po stronie wysokiego ciśnienia ze skraplaczami odzyskującymi
ciepło)
-Podłączyć  skalibrowany  manometr  (wartości  wyświetlone  na
interfejsie użytkownika mogą być niedokładne w porównaniu z
wartościami chwilowymi ze względu na opóźnienie skanowania
stosowane przez układ sterowania)
-Wyłączyć  płynną  regulację  zabezpieczającą  przed  wysokim 
ciśnieniem
-Odciąć przepływ wody w skraplaczu
-Sprawdzić wartość, przy której nastąpiło odcięcie
-Ponownie  włączyć  płynną  regulację  zabezpieczającą  przed 
wysokim ciśnieniem
-Ponownie włączyć ręcznie przełącznik wysokiego ciśnienia.
Jeśli testy wskazują na konieczność wymiany
przełącznika ciśnienia, konieczne jest odzyskanie
czynnika chłodniczego; przełączniki te nie
instalowane w zaworach automatycznych (typu
Schraeder).
Przynajmniej raz w roku należy przeprowadzać dokładną
kontrolę urządzeń zabezpieczających (zaworów). Jeśli
agregat eksploatowany jest w środowisku sprzyjającym
występowaniu korozji, urządzenia zabezpieczające powinny
być kontrolowane częściej.
Regularnie sprawdzać, czy poziomy wibracji są możliwe do
przyjęcia i nie odbiegają znacząco od wartości występujących
w początkowym okresie użytkowania urządzenia.
Przed przystąpieniem do otwarcia obiegu chłodniczego,
należy go odpowietrzyć i sprawdzić manometry.
Jeśli występują awarie urządzeń, należy wymienić czynnik
chłodniczy, postępując zgodnie z procedurą opisaną w
części NF E29-795 lub przeprowadzić analizę czynnika
chłodniczego w specjalistycznym laboratorium.
Jeśli obieg czynnika chłodniczego pozostaje otwarty po
interwencji (np. wymianie podzespołu) przez czas dłuższy
niż jeden dzień, otwory należy zatkać, a obieg napełnić
azotem (zasada bezwładności). Ma to zapobiec przenikaniu
wilgoci zawartej w powietrzu i powstawaniu korozji na
wewnętrznych ściankach i niezabezpieczonych
powierzchniach stalowych.
1 - WSTĘP
HYDROCIAT™ LW ST/HE  PL-6  
1.4 - Zalecenia bezpieczeństwa przy naprawie
Obowiązkowe jest stosowanie środków ochrony osobistej.
Zdjąć izolację i ograniczyć nagrzewanie się urządzenia przy
użyciu wilgotnej tkaniny.
Przed otwarciem urządzenia należy zawsze upewnić się, że
obieg został opróżniony.
Jeśli konieczne prace związane z parownikiem, należy
upewnić się, że orurowanie biegnące od sprężarki nie
znajduje się pod ciśnieniem (ponieważ zawór od strony
sprężarki nie jest całkowicie szczelny).
W celu zapobieżenia powstawaniu uszkodzeń oraz uniknięcia 
ewentualnych obrażeń  osób,  wszystkie elementy  instalacji 
muszą być konserwowane przez personel odpowiedzialny za 
instalację. Awarie i wycieki muszą być niezwłocznie naprawiane. 
Upoważniony personel techniczny odpowiada za natychmiastowe 
przystąpienie do naprawy awarii. Po każdej naprawie urządzenia 
należy sprawdzić ponownie działanie urządzeń bezpieczeństwa.
Należy  postępować  zgodnie  z  przepisami  i  zaleceniami
dotyczącymi norm bezpieczeństwa dla urządzeń oraz instalacji 
klimatyzacyjnych, tj. EN 378, ISO 5149 itp.
W  przypadku  wycieku  lub  zanieczyszczenia  czynnika
chłodniczego (np.  poprzez  zwarcie w  silniku),  należy usunąć 
pełną ilość czynnika za pomocą urządzenia do jego odzysku i 
przechowywać czynnik chłodniczy w przenośnych pojemnikach.
Należy usunąć wykrytą nieszczelność i wprowadzić ponownie 
do obiegu pełny ładunek R-134a, zgodnie z opisem na tabliczce 
znamionowej urządzenia. Niektóre elementy obwodu mogą być 
izolowane.  Do  przewodów  cieczowych  można  wprowadzać 
wyłącznie czynnik chłodniczy R-134a.
Przed ponownym napełnieniem, należy upewnić się, czy
używany jest właściwy typ czynnika chłodniczego.
Napełnienie układu innym czynnikiem chłodniczym niż
oryginalny (R-134a) spowoduje zakłócenia w pracy
urządzenia i doprowadzi do zniszczenia sprężarek. Sprężarki
pracujące na tym typie czynnika chłodniczego smarowane
syntetycznym olejem poliestrowym.
RYZYKO WYBUCHU:
Nie wolno stosować tlenu do czyszczenia przewodów lub
zwiększania ciśnienia w urządzeniu w dowolnym celu. Tlen
wchodzi w gwałtowne reakcje z olejami, smarami i innymi
popularnymi substancjami.
Nigdy nie należy przekraczać maksymalnego ciśnienia
roboczego, określonego w specyfikacji. Zweryfikować
dopuszczalne, maksymalne poziomy wysokiego i niskiego
ciśnienia testowego poprzez sprawdzenie informacji
zawartych w niniejszej instrukcji oraz wartości ciśnienia
podanych na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie wolno stosować dodatków do wykrywania nieszczelności.
Używać wyłącznie czynnika chłodniczego lub suchego
azotu.
Nie należy spawać ani wykonywać cięcia płomieniowego
przewodów chłodniczych ani żadnego innego podzespołu
obiegu chłodniczego, do chwili, gdy z agregatu nie zostanie
usunięty cały czynnik chłodniczy (ciekły lub w postaci pary).
Śladowe ilości par powinny zostać usunięte przy pomocy
suchego azotu. Czynnik chłodniczy w zetknięciu z otwartym
płomieniem wytwarza toksyczne gazy.
Konieczne jest zapewnienie dostępu do niezbędnych
środków ochrony, a w zasięgu ręki muszą znajdować się
gaśnice odpowiednie dla układu i rodzaju zastosowanego
czynnika chłodniczego.
Nie odpompowywać czynnika chłodniczego.
Zapobiegać zetknięciu ciekłego czynnika chłodniczego ze
skórą lub zapryskaniu oczu. Używać okularów ochronnych.
Każdą ilość czynnika chłodniczego rozlanego na skórę
należy zmyć przy pomocy wody i mydła. Jeżeli płynny
czynnik chłodniczy dostanie się do oczu, należy je
natychmiast obcie przepłukać wodą i skonsultować się z
lekarzem.
Przypadkowe uwolnienie czynnika chłodniczego, wskutek
niewielkiego wycieku lub znacznego upływu w następstwie
pęknięcia przewodu, albo niespodziewane wypłynięcie
czynnika z zaworu nadmiarowego, może spowodować
odmrożenia i oparzenia u pracowników. Nie należy
lekceważyć tego typu obrażeń. Instalatorzy, właściciele, a
w szczególności pracownicy serwisu zajmujący się naprawą
tych urządzeń powinni:
Przed przystąpieniem do leczenia tego typu urazów
zasięgnąć porady lekarskiej.
Mieć dostęp do zestawów pierwszej pomocy, zwłaszcza w
przypadku urazów oczu.
Zalecamy postępowanie zgodnie z normą EN 378-3 Załącznik 3.
Nigdy nie należy kierować otwartego ognia ani świeżej pary
w kierunku pojemnika z czynnikiem chłodniczym. Może to
prowadzić do powstania niebezpiecznego nadciśnienia. W
przypadku, gdy konieczne jest podgrzanie czynnika
chłodniczego, należy używać do tego celu wyłącznie ciepłej
wody.
Podczas operacji  usuwania  i przechowywania  czynnika 
chłodniczego należy stosować się do obowiązujących przepisów.
Przepisy  te,  umożliwiające  kondycjonowanie  i  odzyskiwanie 
halogenowęglowodorów w warunkach optymalnych dla jakości 
produktów i warunkach optymalnych w zakresie bezpieczeństwa 
ludzi, mienia i środowiska, zostały określone w normie NF E29-
795.
Każda operacja przenoszenia i odzysku czynnika chłodniczego 
musi  być  przeprowadzana  przy  użyciu  stacji  do  odzysku
czynnika.  Złącze  SAE  3/8"  na  ręcznym  zaworze  przewodu 
cieczowego jest  dostępne  dla wszystkich  urządzeń,  w celu 
podłączenia ich do stacji odzysku. Urządzenie nie może być w 
żadnym przypadku modykowane poprzez dodanie systemów 
do napełniania układu czynnikiem chłodniczym i olejem, a także 
ich  usuwania  i  oczyszczania.  Wszystkie  te  systemy  są
dostarczane razem  z  agregatami. Należy  zapoznać  się z 
certyfikowanymi rysunkami  wymiarowymi  dla urządzeń.Do 
ponownego napełniania  nie należy  używać  jednorazowych
(bezzwrotnych) cylindrów. Jest to niebezpieczne i niezgodne z 
prawem. Gdy cylindry są puste, usunąć pozostałe ciśnienie gazu 
i przenieść cylindry na miejsce przeznaczone do ich odzysku. 
Nie wolno ich spalać.
Stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R134a,
zgodnie z normą 700-2014 AHRI (Instytutu
Klimatyzacji, Ogrzewania i Chłodzenia). Użycie
jakiegokolwiek innego czynnika chłodniczego może
narazić użytkowników i operatorów na
niespodziewane zagrożenia.
Nie dokonywać prób usuwania podzespołów obiegu
chłodniczego ani armatury, w czasie gdy maszyna znajduje
się pod ciśnieniem lub gdy jest uruchomiona. Przed
wyjęciem podzespołów lub otwarciem obiegu należy
upewnić się, że ciśnienie wynosi 0 kPa.
Nie dokonywać prób naprawy czy regeneracji jakichkolwiek
urządzeń zabezpieczających, jeśli w korpusie lub
mechanizmie zaworu została wykryta korozja lub osad (rdza,
brud, kamień itp.). W razie potrzeby urządzenie należy
wymienić. Nie instalować zaworów nadmiarowych
szeregowo ani w odwrotnym kierunku.
Żadna część urządzenia nie może być używana w
charakterze przejścia, stelażu lub wspornika.
Należy okresowo sprawdzać, naprawiać i w razie
konieczności wymieniać wszystkie podzespoły lub
rury, które wykazują ślady zniszczenia.
1 - WSTĘP
 PL-7   HYDROCIAT™ LW ST/HE
Przewody chłodnicze mogą załamać się pod ciężarem i
uwolnić czynnik chłodniczy, powodując obrażenia.
Nie wspinać się na urządzenie. Aby wykonać pracę na
wyższych poziomach, należy użyć platformy lub rusztowania.
Do podnoszenia lub przemieszczania ciężkich podzespołów
należy używać mechanicznego sprzętu podnoszącego
(dźwigu, podnośnika, wciągarki itp.). W przypadku lżejszych
podzespołów używać urządzeń podnoszących, jeśli
występuje ryzyko poślizgnięcia się lub utraty równowagi.
W przypadku jakiejkolwiek naprawy lub wymiany podzespołu
używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapoznać się z wykazem części zamiennych, które
odpowiadają specykacji oryginalnego wyposażenia.
Nie wolno opróżniać obiegów wody zawierających roztwór
przeciwzamrożeniowy bez uprzedniego poinformowania
działu serwisowego w miejscu instalacji lub właściwego
organu.
Przed przystąpieniem do prac związanych z podzespołami
zainstalowanymi w obiegu (ltr siatkowy, pompa, wyłącznik
przepływowy itp.), należy zamknąć zawory odcinające
dopływ wody wlotowej i wylotowej oraz opróżnić obieg
wody.
Nie luzować śrub zbiornika wody do momentu, gdy zbiorniki
wody zostaną całkowicie opróżnione.
Okresowo kontrolować wszystkie zawory, armaturę oraz
rury obiegu chłodniczego i hydraulicznego, upewniając się,
że nie pojawiła się na nich korozja i nie ma żadnych śladów
wycieków.
Podczas pracy w pobliżu działającego urządzenia zaleca się
korzystanie ze środków ochrony słuchu.
1 - WSTĘP
HYDROCIAT™ LW ST/HE  PL-8  
2 - WSTĘPNE KONTROLE
2.1 - Sprawdzenie dostarczonego urządzenia
-Sprawdzić czy urządzenie nie jest uszkodzone, oraz czy nie 
brakuje  w  nim  części.  Jeśli  po  odebraniu  towaru  zostanie 
wykryte  uszkodzenie  lub  brak  części,  należy  niezwłocznie 
złożyć reklamację w rmie przewozowej.
-Upewnić  się,  że otrzymane  urządzenie  jest zgodne  z 
zamówieniem. Porównać  dane z  tabliczki  znamionowej z 
danymi w zamówieniu.
-Tabliczka znamionowa musi zawierać następujące informacje:
Numer wersji
Numer modelu
Oznaczenie CE
Numer seryjny 
Rok produkcji i data testu
Rodzaj transportowanego płynu
Stosowany czynnik chłodniczy i klasa czynnika chłodniczego
Napełnienie czynnikiem chłodniczym na obieg
Stosowany płyn zabezpieczający
PS:  min./maks.  dopuszczalne  ciśnienie (po  stronie 
wysokiego i niskiego ciśnienia)
TS:  min./maks.  dopuszczalna  temperatura (po  stronie 
wysokiego i niskiego ciśnienia)
Wyłącznik ciśnieniowy odcinający ciśnienie
Ciśnienie próby szczelności urządzenia
Napięcie, częstotliwość, liczba faz
Maksymalny pobór prądu
Maksymalny pobór mocy
Ciężar netto urządzenia
-Potwierdzić, że cały osprzęt zamówiony na miejsce instalacji 
został dostarczony w stanie kompletnym i nieuszkodzonym.
Urządzenie należy sprawdzać okresowo w przeciągu całego
cyklu eksploatacji, aby upewnić się, że nie zostało ono
uszkodzone w wyniku uderzenia (osprzęt, narzędzia itp.). W
razie konieczności uszkodzone części muszą być naprawiane
lub wymieniane. Patrz również rozdział 13 - "Standardowa
konserwacja".
2.2 - Przenoszenie i ustawianie urządzenia
2.2.1 - Przenoszenie
Patrz rozdział 1.1 "Zalecenia bezpieczeństwa przy instalacji".
Zawiesia mogą być mocowane wyłącznie w
wyznaczonych punktach podnoszenia,
oznaczonych na urządzeniu.
2.2.2 - Ustawianie urządzenia
Aby potwierdzić, że jest wystarczająco dużo miejsca dla wszystkich
połączeń i prac serwisowych, należy zawsze sprawdzać informacje 
zawarte w rozdziale“Wymiary i prześwity". Informacje dotyczące 
współrzędnych środka ciężkości, położenia otworów montażowych
dla urządzenia  oraz  punktów rozkładu  masy  można znaleźć na 
rysunkach wymiarowych dostarczonych wraz z urządzeniem.
Typowym zastosowaniem tych urządzeń są systemy chłodnicze,
niewymagające odporności  na  trzęsienia ziemi.  Odporność 
urządzeń na trzęsienia ziemi nie została sprawdzona.
Przed ustawieniem urządzenia należy sprawdzić:
-Czy miejsce instalacji jest odpowiednie do masy urządzenia 
lub czy zostały podjęte stosowne działania wzmacniające.
-Czy  urządzenie  jest instalowane poziomo  na  równej
powierzchni  (maksymalna  tolerancja  wynosi  5  mm  na  obu 
osiach).
-Jest wystarczająco dużo przestrzeni nad urządzeniem, aby 
zapewnić przepływ powietrza i dostęp do podzespołów.
-Czy liczba punktów podparcia jest odpowiednia i czy znajdują 
się one we właściwych miejscach.
-Czy lokalizacja nie jest narażona na zalanie.
Zachować najwyższą ostrożność przy podnoszeniu
i opuszczaniu urządzenia. Wstrząsy i przechylanie
urządzenia mogą doprowadzić do jego uszkodzenia
i zakłóceń w działaniu.
2.2.3 - Kontrole przed uruchomieniem instalacji
Przed uruchomieniem systemu chłodniczego cała instalacja, w 
tym  również  sam  system,  musi  być  sprawdzona  pod  kątem 
zgodności z rysunkami instalacyjnymi, rysunkami wymiarowymi, 
schematami przewodów rurowych i oprzyrządowania systemu, 
a także schematami okablowania.
Testy instalacji  należy wykonywać  zgodnie  z odpowiednimi 
przepisami krajowymi. W przypadku braku regulacji krajowych 
należy odnieść się do norm takich jak EN 378 lub ISO-5149.
Zewnętrzne kontrole wzrokowe instalacji:
-Upewnić  się,  że  maszyna  jest  naładowana  czynnikiem 
chłodniczym. Sprawdzić na tabliczce znamionowej urządzenia, 
czy przesyłanym  czynnikiem  chłodniczym jest  R-134a,  a nie 
azot.
-Porównać całość instalacji ze schematami systemu chłodniczego
i obwodu mocy.
-Sprawdzić,  czy  wszystkie  podzespoły  są  zgodne  ze
specykacją projektową.
-Sprawdzić, czy producent dostarczył wszystkie dokumenty i 
urządzenia zabezpieczające (rysunki wymiarowe,  schemat 
orurowania i  oprzyrządowania  (PID), deklaracje  itp.), 
niezbędne do zapewnienia zgodności z przepisami.
-Sprawdzić,  czy producent dostarczył  wszystkie  urządzenia 
zabezpieczające i chroniące środowisko oraz dokumenty z tym 
związane, niezbędne do zapewnienia zgodności z przepisami.
-Sprawdzić,  czy producent dostarczył  wszystkie  dokumenty 
dotyczące  pojemników  ciśnieniowych,  certyfikaty,  tabliczki 
znamionowe, dokumentację, instrukcje obsługi, niezbędne do
zapewnienia zgodności z przepisami.
-Sprawdzić swobodne  przejścia  zapewniające dostęp  do 
urządzenia oraz trasy awaryjne.
-Sprawdzić, czy wentylacja w pomieszczeniu jest odpowiednia.
-Sprawdzić, czy zainstalowano czujniki czynnika chłodniczego.
-Sprawdzić instrukcje i dyrektywy, aby zapobiec celowej emisji 
szkodliwych dla środowiska gazów chłodniczych.
-Sprawdzić mocowanie połączeń.
-Sprawdzić elementy  podpierające  i mocujące  (materiały, 
prowadzenie i łączenie).
-Sprawdzić jakość spawów i innych połączeń.
-Sprawdzić  zabezpieczenia  przed  uszkodzeniami
mechanicznymi.
-Sprawdzić zabezpieczenia termiczne.
-Sprawdzić zabezpieczenia ruchomych części.
-Sprawdzić dostępność do celówkonserwacji i napraw oraz 
orurowanie.
-Sprawdzić pozycję zaworów.
-Sprawdzić jakość izolacji termicznej i bariery dyfuzyjnej dla 
pary wodnej.
 PL-9   HYDROCIAT™ LW ST/HE
3 - WYMIARY, PRZEŚWITY
3.1 - LW ST 0708 do 2308 - LW HE 1328 do 2328
Skraplacz
Parownik
600
D1
D2
D
G
D3 900
C
A
B
B
700700
100
250
1000
B
B
B
C
D1
FE
D2 D3
UWAGI:
Rysunki nieautoryzowane. Przy projektowaniu instalacji należy korzystać
z certyfikowanych rysunków wymiarowych dostarczonych wraz z
urządzeniem lub dostępnych na zamówienie.
Przy ustalaniu położenia współrzędnych punktów mocowania, punktów
rozmieszczenia wagi i środka ciężkości należy korzystać z rysunków
wymiarowych.
Wersja z niskotemperaturowym roztworem glikolu ma takie same wymiary
jak opcja wysokiej temperatury skraplania.
W przypadku urządzeń 1900, 1928, 2300, 2308, 2328 opcja IP44 ma takie
same wymiary jak opcja wysokiej temperatury skraplania. W przypadku
innych urządzeń opcja IP44 ma takie same wymiary jak wersja standardowa.
Legenda:
Wszystkie wymiary podane zostały w mm.
B
Odstępy wymagane do przeprowadzenia konserwacji
C
Zalecana przestrzeń do demontażu rury
Wlot wody
Wylot wody
Podłączenie zasilania elektrycznego
Wymiar (mm)
ABCD E F G
Urządzenia standardowe LW ST
708 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
858 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
1008 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
1300 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
1302 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
1500 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
1508 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
1900 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800
2100 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800
2300 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800
2308 1898 828 1044 2780 219,1 168,3 2600
Urządzenia o wysokiej wydajności LW HE
1328 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800
1528 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800
1928 1950 1083 1065 3290 219,1 219,1 3100
2128 1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100
2328 1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100
LW ST z opcją wysokich temperatur skraplania
708 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
858 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
1008 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
1300 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
1302 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
1500 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
1508 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
1900 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800
2100 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800
2300 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800
2308 1920 828 1090 2780 168,3 219,1 2600
LW HE z opcją wysokich temperatur skraplania
1328 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800
1528 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800
1928 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100
2128 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100
2328 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100
HYDROCIAT™ LW ST/HE  PL-10 
3.2 - LW ST 2800 to 4600 -- LW HE 2628 to 3828
Skraplacz
Parownik
D1
B
C
900
600
A
B
D2 D3
D
G
D1 D2 D3
250
1000
700700
100
B
B
B
C
E
F
UWAGI:
Rysunki nieautoryzowane. Przy projektowaniu instalacji należy korzystać
z certyfikowanych rysunków wymiarowych dostarczonych wraz z
urządzeniem lub dostępnych na zamówienie.
Przy ustalaniu położenia współrzędnych punktów mocowania, punktów
rozmieszczenia wagi i środka ciężkości należy korzystać z rysunków
wymiarowych.
Wersja z niskotemperaturowym roztworem glikolu ma takie same wymiary
jak opcja wysokiej temperatury skraplania.
W przypadku urządzeń 1900, 1928, 2300, 2308, 2328 opcja IP44 ma takie
same wymiary jak opcja wysokiej temperatury skraplania. W przypadku
innych urządzeń opcja IP44 ma takie same wymiary jak wersja standardowa.
Legenda:
Wszystkie wymiary podane zostały w mm.
B
Odstępy wymagane do przeprowadzenia konserwacji
C
Zalecana przestrzeń do demontażu rury
Wlot wody
Wylot wody
Podłączenie zasilania elektrycznego
Wymiar (mm)
ABCD E F G
Urządzenia standardowe LW ST
2800 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800
3000 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800
3008 1925 950 1036 4025 219,1 219,1 3800
3400 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
3800 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
4200 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
4600 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
Urządzenia o wysokiej wydajności LW HE
2628 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 4500
3028 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 4500
3428 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
3828 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
LW ST z opcją wysokich temperatur skraplania
2800 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800
3000 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800
3008 2925 950 1036 4025 219,1 219,1 3800
3400 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
3800 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
4200 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
4600 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
LW HE z opcją wysokich temperatur skraplania
2628 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 4500
3028 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 4500
3428 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
3828 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
3 - WYMIARY, PRZEŚWITY
PL-11   HYDROCIAT™ LW ST/HE
3.3 - LW ST 4408 do 4608 -- LW HE 4228 do 4628
Skraplacz
Parownik
B
B
B
B
C
C
B
A
600
D
D1 D3
D2 1820
700
1000
D3
250
D2D1
FE
G
700
100
UWAGI:
Rysunki nieautoryzowane. Przy projektowaniu instalacji należy korzystać
z certyfikowanych rysunków wymiarowych dostarczonych wraz z
urządzeniem lub dostępnych na zamówienie.
Przy ustalaniu położenia współrzędnych punktów mocowania, punktów
rozmieszczenia wagi i środka ciężkości należy korzystać z rysunków
wymiarowych.
Wersja z niskotemperaturowym roztworem glikolu ma takie same wymiary
jak opcja wysokiej temperatury skraplania.
W przypadku urządzeń 1900, 1928, 2300, 2308, 2328 opcja IP44 ma takie
same wymiary jak opcja wysokiej temperatury skraplania. W przypadku
innych urządzeń opcja IP44 ma takie same wymiary jak wersja standardowa.
Legenda:
Wszystkie wymiary podane zostały w mm.
B
Odstępy wymagane do przeprowadzenia konserwacji
C
Zalecana przestrzeń do demontażu rury
Wlot wody
Wylot wody
Podłączenie zasilania elektrycznego
Wymiar (mm)
ABCD E F G
Urządzenia standardowe LW ST
4408 1515 1568 1902 4790 219,1 219,1 4500
4608 1515 1568 1902 4790 219,1 219,1 4500
Urządzenia o wysokiej wydajności LW HE
4228 1562 1591 2129 4832 273 273 4600
4628 1562 1591 2129 4832 273 273 4600
LW ST z opcją wysokich temperatur skraplania
4408 1535 1568 1947 4790 219 219 4500
4608 1535 1568 1947 4790 219 219 4500
LW HE z opcją wysokich temperatur skraplania
4228 1585 1591 2174 4832 273,1 273,1 4600
4628 1585 1591 2174 4832 273,1 273,1 4600
3 - WYMIARY, PRZEŚWITY
HYDROCIAT™ LW ST/HE  PL-12 
4 - DANE FIZYCZNE I ELEKTRYCZNE
4.1 - Parametry zyczne, urządzenia bez opcji wysokiej temperatury kondensacji oraz opcja
niskotemperaturowego roztworu glikolu
Urządzenia o standardowej wydajności - 708 do 2300
LW ST 708 858 1008 1300 1302 1500 1508 1900 2100 2300
Poziomy hałasu - standardowe urządzenie
Poziom mocy akustycznej(1) dB(A) 95 95 95 99 99 99 99 99 99 99
Poziom ciśnienia akustycznego z odległości 1 
m(2) dB(A) 78 78 78 82 82 82 82 82 82 82
Poziomy hałasu - standardowe urządzenie + Opcja
niskiego poziomu hałasu
Poziom mocy akustycznej(1) dB(A) ---96 96 96 96 96 96 96
Poziom ciśnienia akustycznego z odległości 1 
m(2) dB(A) ---78 78 78 78 78 78 78
Wymiary - standardowe urządzenie
Długość mm 2724 2724 2724 2741 2741 2741 2741 3059 3059 3059
Szerokość mm 928 928 928 936 936 936 936 1040 1040 1040
Wysokość mm 1567 1567 1567 1692 1692 1692 1692 1848 1848 1848
Masa robocza(4) kg 2017 2036 2072 2575 2575 2613 2644 3247 3266 3282
Sprężarki Półhermetyczne sprężarki śrubowe 06T, 50 obr./s
Obieg A - 1111111111
Obieg B - ----------
Czynnik chłodniczy - urządzenie standardowe R-134a
Obieg A kg 84 80 78 92 92 92 92 145 135 125
ekwCO2120 114 112 132 132 132 132 207 193 179
Obieg B kg ----------
ekwCO2----------
Olej - urządzenie standardowe
Obieg A l23,5 23,5 23,5 32 32 32 32 36 36 36
Obieg B l ----------
Sterowanie wydajnością Connect'Touch, elektroniczne zawory rozprężne (EXV)
Moc minimalna (4) %15 15 30 30 30 30 30 15 15 30
Parownik Typ zalewany, wielorurowy
Objętość wody netto l50 56 61 70 70 70 70 109 109 109
Przyłącza wodne (Victaulic) cale 5555555666
Złącza spustowe i odpowietrzające (NPT) cale 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Maks. ciśnienie robocze w części wodnej kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Skraplacz Typ zalewany, wielorurowy
Objętość wody netto l55 55 55 76 76 76 76 109 109 109
Przyłącza wodne (Victaulic) cale 5555555666
Złącza spustowe i odpowietrzające (NPT) cale 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Maks. ciśnienie robocze w części wodnej kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
(1)  W dB ref=10-12 W, wg krzywej wagowej (A). Deklarowana dwuliczbowa wartość emisji hałasu zgodnie z normą ISO 4871 (z dokładnością +/-3dB(A)). Zmierzone 
zgodnie z normą ISO 9614-1.
(2)  W dB ref 20 µPa, wg krzywej wagowej (A). Deklarowana dwuliczbowa wartość emisji hałasu zgodnie z normą ISO 4871 (z dokładnością +/-3dB(A)). Dla informacji, 
obliczona z poziomu mocy akustycznej Lw(A).
(3)  Masa podana jedynie orientacyjnie. Należy sprawdzić wartość na tabliczce znamionowej urządzenia.
(4)  Minimalna wydajność urządzenia jest adekwatna do jego stanu zycznego i została podana jedynie tytułem informacji. Rzeczywista wydajność na tym etapie 
zależy od warunków roboczych.
PL-13   HYDROCIAT™ LW ST/HE
Urządzenia o standardowej wydajności - 2308 do 4608
LW ST 2308 2800 3000 3008 3400 3800 4200 4600 4408 4608
Poziomy hałasu - standardowe urządzenie
Poziom mocy akustycznej(1) dB(A) 99 102 102 102 102 102 102 102 102 102
Poziom ciśnienia akustycznego z odległości 1 
m(2) dB(A) 82 84 84 84 83 83 83 83 83 83
Poziomy hałasu - standardowe urządzenie + Opcja
niskiego poziomu hałasu
Poziom mocy akustycznej(1) dB(A) 96 99 99 99 99 99 99 99 99 99
Poziom ciśnienia akustycznego z odległości 1 
m(2) dB(A) 78 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Wymiary - standardowe urządzenie
Długość mm 2780 4025 4025 4025 4730 4730 4730 4730 4790 4790
Szerokość mm 1042 1036 1036 1036 1156 1156 1156 1156 1902 1902
Wysokość mm 1898 1870 1870 1925 2051 2051 2051 2051 1515 1515
Masa robocza(4) kg 3492 5370 5408 5698 7066 7267 7305 7337 8681 8699
Sprężarki Półhermetyczne sprężarki śrubowe 06T, 50 obr./s
Obieg A - 1111111111
Obieg B - - 111111111
Czynnik chłodniczy - urządzenie standardowe R-134a
Obieg A kg 158 85 85 105 120 115 11 0 105 195 195
ekwCO2226 122 122 150 172 164 157 150 279 279
Obieg B kg - 85 85 105 120 115 110 105 195 195
ekwCO2- 122 122 150 172 164 157 150 279 279
Olej - urządzenie standardowe
Obieg A l36 32 32 32 36 36 36 36 36 36
Obieg B l - 32 32 32 32 36 36 36 36 36
Sterowanie wydajnością Connect'Touch, elektroniczne zawory rozprężne (EXV)
Moc minimalna (4) %30 30 30 30 15 15 15 30 30 30
Parownik Typ zalewany, wielorurowy
Objętość wody netto l98 182 182 205 301 301 301 301 354 354
Przyłącza wodne (Victaulic) cale 6668888888
Złącza spustowe i odpowietrzające (NPT) cale 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Maks. ciśnienie robocze w części wodnej kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Skraplacz Typ zalewany, wielorurowy
Objętość wody netto l137 193 193 193 340 340 340 340 426 426
Przyłącza wodne (Victaulic) cale 8888888888
Złącza spustowe i odpowietrzające (NPT) cale 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Maks. ciśnienie robocze w części wodnej kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
(1)  W dB ref=10-12 W, wg krzywej wagowej (A). Deklarowana dwuliczbowa wartość emisji hałasu zgodnie z normą ISO 4871 (z dokładnością +/-3dB(A)). Zmierzone 
zgodnie z normą ISO 9614-1.
(2)  W dB ref 20 µPa, wg krzywej wagowej (A). Deklarowana dwuliczbowa wartość emisji hałasu zgodnie z normą ISO 4871 (z dokładnością +/-3dB(A)). Dla informacji, 
obliczona z poziomu mocy akustycznej Lw(A).
(3)  Masa podana jedynie orientacyjnie. Należy sprawdzić wartość na tabliczce znamionowej urządzenia.
(4)  Minimalna wydajność urządzenia jest adekwatna do jego stanu zycznego i została podana jedynie tytułem informacji. Rzeczywista wydajność na tym etapie 
zależy od warunków roboczych.
4 - DANE FIZYCZNE I ELEKTRYCZNE
HYDROCIAT™ LW ST/HE  PL-14 
Urządzenia o wysokiej wydajności
LW HE 1328 1528 1928 2128 2328 2628 3028 3428 3828 4228 4628
Poziomy hałasu - standardowe urządzenie
Poziom mocy akustycznej(1) dB(A) 99 99 99 99 99 102 102 102 102 102 102
Poziom ciśnienia akustycznego z odległości 1 m(2) dB(A) 82 82 81 81 81 83 83 83 83 83 83
Poziomy hałasu - standardowe urządzenie + Opcja niskiego
poziomu hałasu
Poziom mocy akustycznej(1) dB(A) 96 96 96 96 96 99 99 99 99 99 99
Poziom ciśnienia akustycznego z odległości 1 m(2) dB(A) 78 78 78 78 78 80 80 80 80 80 80
Wymiary - standardowe urządzenie
Długość mm 3059 3059 3290 3290 3290 4730 4730 4730 4730 4832 4832
Szerokość mm 936 936 1069 1069 1069 1039 1039 1162 1162 2129 2129
Wysokość mm 1743 1743 1950 1950 1950 1997 1997 2051 2051 1562 1562
Masa robocza(3) kg 2981 3020 3912 3947 3965 6872 6950 7542 7752 10910 10946
Sprężarki Półhermetyczne sprężarki śrubowe 06T, 50 obr./s
Obieg A - 11111111111
Obieg B - - - - - - 1 1 1 1 1 1
Czynnik chłodniczy - urządzenie standardowe R-134a
Obieg A kg 130 130 180 175 177 120 120 130 130 240 250
ekwCO2186 186 257 250 253 172 172 186 186 343 358
Obieg B kg - - - - - 120 120 150 130 240 250
ekwCO2- - - - - 172 172 215 186 343 358
Olej - urządzenie standardowe
Obieg A l32 32 36 36 36 32 32 36 36 36 36
Obieg B l -----32 32 32 36 36 36
Sterowanie wydajnością Connect'Touch, elektroniczne zawory rozprężne (EXV)
Moc minimalna(4) %30 30 15 15 30 30 30 15 15 15 15
Parownik Typ zalewany, wielorurowy
Objętość wody netto l101 101 154 154 154 293 293 321 321 473 473
Przyłącza wodne (Victaulic) cale 66888888810 10
Złącza spustowe i odpowietrzające (NPT) cale 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Maks. ciśnienie robocze w części wodnej kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Skraplacz Typ zalewany, wielorurowy
Objętość wody netto l103 103 148 148 148 316 316 340 340 623 623
Przyłącza wodne (Victaulic) cale 66888888810 10
Złącza spustowe i odpowietrzające (NPT) cale 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Maks. ciśnienie robocze w części wodnej kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
(1)  W dB ref=10-12 W, wg krzywej wagowej (A). Deklarowana dwuliczbowa wartość emisji hałasu zgodnie z normą ISO 4871 (z dokładnością +/-3dB(A)). Zmierzone 
zgodnie z normą ISO 9614-1.
(2)  W dB ref 20 µPa, wg krzywej wagowej (A). Deklarowana dwuliczbowa wartość emisji hałasu zgodnie z normą ISO 4871 (z dokładnością +/-3dB(A)). Dla informacji, 
obliczona z poziomu mocy akustycznej Lw(A).
(3)  Masa podana jedynie orientacyjnie. Należy sprawdzić wartość na tabliczce znamionowej urządzenia.
(4)  Minimalna wydajność urządzenia jest adekwatna do jego stanu zycznego i została podana jedynie tytułem informacji. Rzeczywista wydajność na tym etapie 
zależy od warunków roboczych.
4 - DANE FIZYCZNE I ELEKTRYCZNE
PL-15   HYDROCIAT™ LW ST/HE
4.2 - Parametry elektryczne, urządzenia bez opcji wysokiej temperatury kondensacji oraz
opcja niskotemperaturowego roztworu glikolu
Urządzenia o standardowej wydajności - 708 do 2300
LW ST 708 858 1008 1300 1302 1500 1508 1900 2100 2300
Obwód zasilania
Zasilanie znamionowe V-ph-Hz 400-3-50
Zakres napięcia V360-440
Obwód sterowania 24 V za pomocą wbudowanego transformatora
Znamionowy prąd rozruchowy(2)
Obieg A A233 233 303 414 414 414 414 587 587 587
Obieg B A----------
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A----------
Maksymalny prąd rozruchowy(2)
Obieg A A233 233 303 414 414 414 414 587 587 587
Obieg B A----------
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A----------
Cosinus 
Wartość znamionowa(3) 0,83 0,85 0,83 0,87 0,88 0,89 0,89 0,88 0,89 0,9
Maksimum(4) 0,89 0,89 0,88 0,9 0,9 0,91 0,91 0,9 0,91 0,92
Współczynnik zawartości harmonicznych(4) %0000000000
Maksymalny pobór mocy*
Obieg A kW 76 89 97 128 135 151 151 184 200 223
Obieg B kW ----------
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania kW ----------
Znamionowy pobór prądu(3)
Obieg A A84 96 11 3 136 144 162 162 193 214 232
Obieg B A----------
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A----------
Maksymalny pobór prądu (Un)*
Obieg A A123 145 160 206 217 242 242 295 317 351
Obieg B A----------
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A----------
Maksymalny pobór prądu (Un -10%)(4)
Obieg A A138 162 178 218 230 260 260 304 340 358
Obieg B A----------
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A----------
Maksymalny pobór mocy z opcją ograniczenia temperatury skraplania*
Obieg A kW 67 79 87 114 118 133 134 173 183 205
Obieg B kW ----------
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania kW ----------
Maksymalny pobór prądu (Un) z opcją ograniczenia temperatury skraplania *
Obieg A A109 129 142 183 191 212 212 278 290 325
Obieg B A----------
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A----------
4 - DANE FIZYCZNE I ELEKTRYCZNE
HYDROCIAT™ LW ST/HE  PL-16 
Urządzenia o standardowej wydajności- 2308 do 4608
LW ST 2308 2800 3000 3008 3400 3800 4200 4600 4408 4608
Obwód zasilania
Zasilanie znamionowe V-ph-Hz 400-3-50
Zakres napięcia V360-440
Obwód sterowania 24 V za pomocą wbudowanego transformatora
Znamionowy prąd rozruchowy(2)
Obieg A A587 414 414 414 587 587 587 587 587 587
Obieg B A-414 414 414 414 587 587 587 587 587
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A-558 574 574 747 780 801 819 819 819
Maksymalny prąd rozruchowy(2)
Obieg A A587 414 414 414 587 587 587 587 587 587
Obieg B A-414 414 414 414 587 587 587 587 587
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A-631 656 656 829 882 904 938 938 938
Cosinus 
Wartość znamionowa(3) 0,9 0,88 0,89 0,89 0,88 0,88 0,89 0,9 0,9 0,9
Maksimum(4) 0,92 0,9 0,91 0,91 0,9 0,9 0,91 0,92 0,92 0,92
Współczynnik zawartości harmonicznych(4) %0000000000
Maksymalny pobór mocy*
Obieg A kW 223 150 151 151 184 184 200 223 223 223
Obieg B kW -135 151 151 151 184 200 223 202 223
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania kW -284 301 301 334 367 399 447 425 447
Znamionowy pobór prądu(3)
Obieg A A232 162 162 162 193 193 214 232 232 232
Obieg B A-144 162 162 162 193 214 232 214 232
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A-306 324 324 355 386 427 464 446 464
Maksymalny pobór prądu (Un)*
Obieg A A351 242 242 242 295 295 317 351 351 351
Obieg B A-217 242 242 242 295 317 351 317 351
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A-459 484 484 537 590 634 702 668 702
Maksymalny pobór prądu (Un -10%)(4)
Obieg A A358 260 260 260 304 304 340 358 358 358
Obieg B A-230 260 260 260 304 340 358 340 358
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A-490 520 520 564 608 680 716 698 716
Maksymalny pobór mocy z opcją ograniczenia temperatury skraplania*
Obieg A kW 205 133 133 133 173 173 183 207 207 207
Obieg B kW -118 133 133 133 173 183 207 185 207
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania kW -251 265 265 305 346 365 414 391 414
Maksymalny pobór prądu (Un) z opcją ograniczenia temperatury skraplania *
Obieg A A325 212 212 212 278 278 290 325 325 325
Obieg B A-191 212 212 212 278 290 325 290 325
Opcja z pojedynczym przyłączem zasilania A-403 424 424 490 556 580 650 615 650
4 - DANE FIZYCZNE I ELEKTRYCZNE
PL-17   HYDROCIAT™ LW ST/HE
Urządzenia o wysokiej wydajności
LW HE 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762
Obwód zasilania
Zasilanie znamionowe V-ph-Hz 400-3-50
Zakres napięcia V 360-440
Obwód sterowania 24 V za pomocą wbudowanego transformatora
Znamionowy prąd rozruchowy(2)
Obieg A A 414 414 587 587 587 414 414 587 587 587 587
Obieg B A - - - - - 414 414 414 587 587 587
Opcja z pojedynczym przyłączem 
zasilania A-----556 574 747 780 801 819
Maksymalny prąd rozruchowy(2)
Obieg A A 414 414 587 587 587 414 414 587 587 587 587
Obieg B A - - - - - 414 414 414 587 587 587
Opcja z pojedynczym przyłączem 
zasilania A-----631 656 829 882 904 938
Cosinus 
Wartość znamionowa(3) 0,88 0,89 0,88 0,89 0,9 0,86 0,87 0,88 0,88 0,89 0,9
Maksimum(4) 0,9 0,9 0,9 0,91 0,92 0,89 0,9 0,9 0,9 0,91 0,92
Współczynnik zawartości 
harmonicznych(4) %00000000000
Maksymalny pobór mocy*
Obieg A kW 135 151 184 200 223 134 151 184 184 200 223
Obieg B kW - - - - - 134 151 151 184 200 223
Opcja z pojedynczym przyłączem 
zasilania kW -----267 301 334 367 399 447
Znamionowy pobór prądu(3)
Obieg A A 144 162 193 214 232 144 162 193 193 214 232
Obieg B A - - - - - 144 162 162 193 214 232
Opcja z pojedynczym przyłączem 
zasilania A- - - - - 288 324 355 386 427 464
Maksymalny pobór prądu (Un)*
Obieg A A 217 242 295 317 351 217 242 295 295 317 351
Obieg B A - - - - - 217 242 242 295 317 351
Opcja z pojedynczym przyłączem 
zasilania A- - - - - 434 484 537 590 634 702
Maksymalny pobór prądu (Un -10%)(4)
Obieg A A 230 260 304 340 358 230 260 304 304 340 358
Obieg B A - - - - - 230 260 260 304 340 358
Opcja z pojedynczym przyłączem 
zasilania A-----460 520 564 608 680 716
Maksymalny pobór mocy z opcją ograniczenia temperatury skraplania*
Obieg A kW 118 133 173 183 207 11 8 133 173 173 183 207
Obieg B kW -----118 133 133 173 183 207
Opcja z pojedynczym przyłączem 
zasilania kW 235 265 305 346 365 414
Maksymalny pobór prądu (Un) z opcją ograniczenia temperatury skraplania*
Obieg A A 191 212 278 290 325 191 212 278 278 290 325
Obieg B A - - - - - 191 212 212 278 290 325
Opcja z pojedynczym przyłączem 
zasilania A- - - - - 382 424 490 556 580 650
(1)  Chwilowy prąd rozruchu (maksymalny prąd roboczy najmniejszej sprężarki(ek) + prąd zablokowanego wirnika lub zmniejszony prąd rozruchowy największej sprężarki).
Wartości uzyskane w warunkach równoważnych warunkom Eurovent: temperatura wody na wlocie/wylocie parownika = 12°C/7°C, temperatura wody na wlocie/wylocie 
skraplacza 30°C/35°C.
(2)  Chwilowy prąd rozruchu (maksymalny prąd roboczy najmniejszej sprężarki(ek) + prąd zablokowanego wirnika lub zmniejszony prąd rozruchowy największej sprężarki).
Wartości uzyskane podczas pracy przy maksymalnym poborze mocy przez urządzenie.
(3)  Wartości uzyskane w warunkach równoważnych warunkom Eurovent: temp. wody na wlocie/wylocie parownika = 12°C/7°C, temp. wody na wlocie/wylocie skraplacza = 
30°C/35°C
(4)   Wartości uzyskane podczas pracy przy maksymalnym poborze mocy przez urządzenie.
*  Wartości uzyskane podczas pracy przy maksymalnym poborze mocy przez urządzenie. Wartości podane na tabliczce znamionowej urządzenia.
4 - DANE FIZYCZNE I ELEKTRYCZNE
HYDROCIAT™ LW ST/HE  PL-18 
4.3 - Wytrzymałość zwarciowa wszystkich urządzeń
Wytrzymałość zwarciowa wszystkich urządzeń wykorzystujących system TN (typ uziemienia): 50 kA(umowny prąd zwarciowy 
układu Icc/Icf w punkcie podłączenia urządzenia jako wartość rms).
Wszystkie urządzenia  są  wyposażone  w bezpieczniki zaabezpieczające  umieszczone  bezpośrednio za  punktem podłączenia 
urządzenia.
4.4 - Parametry elektryczne sprężarki HYDROCIAT LW
Sprężarka I Znam.
(A)(1)
I Maks.
(A)(2)
I Maks. (A)(2) z opcją
ograniczenia temperatury
skraplania MHA (A) LRYA (A) LRDA (A) Cosinus 
znam.(1)
Cosinus 
maks.(2)
06TTW266 84 123 109 138 233 725 0,83 0,89
06TTW301 96 145 129 162 233 725 0,85 0,89
06TTW356 113 160 142 178 303 945 0,83 0,88
06TUW483 144 217 191 230 414 1290 0,88 0,9
06TUW554 162 242 212 260 414 1290 0,89 0,9
06TVW680 193 295 278 304 587 1828 0,88 0,9
06TVW753 214 317 290 340 587 1828 0,89 0,91
06TVW819 232 351 325 358 587 1828 0,9 0,91
06TTA266 95 160 125 176 303 945 0,79 0,88
06TTA301 109 185 144 206 388 1210 0,78 0,87
06TTA356 125 200 156 224 388 1210 0,81 0,88
06TUA483 162 275 215 300 587 1828 0,85 0,91
06TUA554 171 300 234 330 587 1828 0,85 0,91
06TVA680 210 400 312 419 629 1919 0,85 0,90
06TVA753 230 430 335 455 629 1919 0,86 0,90
06TVA819 250 460 359 476 629 1919 0,87 0,90
(1)  Wartości uzyskane w warunkach równoważnych warunkom Eurovent: temperatura wody na wlocie/wylocie parownika = 12°C/7°C, temperatura wody na wlocie/
wylocie skraplacza = 30°C/35°C.
(2)  Wartość przy maksymalnej wydajności i napięciu znamionowym (400 V)
Legenda
MHA  - Maksymalny prąd roboczy sprężarki, ograniczony przez urządzenie (prąd podany dla maksymalnej wydajności przy 360 V)
LRYA  - Prąd roboczy zablokowanego wirnika przy połączeniu w gwiazdę (połączenie podczas rozruchu sprężarki)
LRDA  - Prąd roboczy zablokowanego wirnika przy połączeniu w trójkąt
4.5 - Wykorzystanie sprężarek w poszczególnych obiegach (A, B)
LW
708 858 1008 1300 1500 1900 2100 2300 2800 2628 3000 3400 3800 4200 4600 4408
1302 1528 1928 2128 2308 3008 3428 3828 4228 4608
1328 1508 2328 3028 4628
Urządzenia bez opcji
wysokiej temperatury
skraplania
06TTW266 A---------------
06TTW301 -A--------------
06TTW356 - - A-------------
06TUW483 ---A----B AB ------
06TUW554 ----A---A-AB B ----
06TVW680 -----A-----A AB ---
06TVW753 ------A------AB -B
06TVW819 -------A------AB A
Urządzenia z opcją
wysokiej temperatury
skraplania
06TTA266 A---------------
06TTA301 -A--------------
06TTA356 - - A-------------
06TUA483 ---A----B AB ------
06TUA554 ----A---A-AB B ----
06TVA680 -----A-----A AB ---
06TVA753 ------A------AB -B
06TVA819 -------A------AB A
4 - DANE FIZYCZNE I ELEKTRYCZNE
PL-19   HYDROCIAT™ LW ST/HE
4 - DANE FIZYCZNE I ELEKTRYCZNE
Uwagi dotyczące danych elektrycznych oraz warunków roboczych dla urządzeń HYDROCIAT LW
Standardowo:
  Urządzenia LW 0708 do 2328 mają pojedynczy punkt podłączenia zasilania 
znajdujący się bezpośrednio przed głównym wyłącznikiem.
  Urządzenia LW  2800 do  4628  posiadają dwa  punkty  podłączenia zasilania 
znajdujące się bezpośrednio przed wyłącznikami głównego zasilania.
Skrzynka sterownicza zawiera następujące standardowe wyposażenie:
-Jeden wyłącznik głównego zasilania na obwód (1)
-Urządzenia zabezpieczające rozrusznik i silnik każdej sprężarki
-Urządzenia zabezpieczające przed krótkim cyklem pracy sprężarki (1)
-Urządzenia sterownicze
Przyłącza obiektowe:
  Wszystkie przyłącza do systemu i instalacji elektrycznej muszą być wykonane 
zgodnie z przepisami obowiązującymi w miejscu instalacji.
Urządzenia HYDROCIATLW zostały zaprojektowane i wyprodukowane w taki 
sposób, aby zapewnić zgodność z tymi przepisami. Przy projektowaniu urządzeń 
elektrycznych zwracano szczególną uwagę na zgodność z zaleceniami normy 
europejskiej EN 60204-1 (odpowiadającej normie IEC 60204-1) (Bezpieczeństwo 
maszyn - Wyposażenie elektryczne maszyn - część 1: Wymagania ogólne).
Nie występują wyłącznik(i) zasilania i urządzenia zabezpieczające przed krótkim
cyklem  pracy  sprężarki  Brak  wyłącznika  rozłączającego,  a  jedynie  opcja 
zabezpieczenia przed zwarciem stanowi ważny czynnik, który należy wziąć 
pod uwagę w miejscu instalacji.
  Urządzenia wyposażone w jedną z tych dwóch opcji są dostarczane razem z 
deklaracją włączenia, zgodnie z wymogami dyrektywy maszynowej.
Uwagi:
Generalnie  zalecenia  normy  IEC  60364  są  akceptowane  jako  zgodne  z 
wymaganiami dyrektyw w sprawie instalacji. Zgodność z normą EN 60204-1 
to najlepszy sposób, by spełnić wymogi Dyrektywy maszynowej.
Załącznik B normy EN 60204 1 określa parametry elektryczne właściwe dla 
eksploatacji maszyn.
1.  Środowisko eksploatacji urządzeń HYDROCIATLW jest określone poniżej:
Środowisko(2). Środowisko sklasykowane w normie EN 60721 (odpowiada 
normie IEC 60721):
-Instalacja wewnątrz budynku
-Zakres  temperatur  otoczenia:  minimalna  temperatura  +5°C  do  +42°C, 
klasa AA4
-Wysokość n.p.m.: niższa lub równa 2000 m
-Obecność wody: klasa AD2 (możliwość występowania kropli wody)
- Obecność twardych cząstek stałych: Klasa 4S2 (brak znaczącej obecności 
kurzu)
- Obecność substancji powodujących korozję i zanieczyszczenia, klasa 4C2 
(nieistotna)
-Umiejętności osobiste: BA4 (osoba pouczona)
2.  Zmiany częstotliwości zasilania: ± 2 Hz.
3.  Przewód neutralny (N) nie może być podłączony bezpośrednio do urządzenia
(jeśli to konieczne, należy użyć transformatora).
4.  Zabezpieczenie nadprądowe przewodów zasilających nie jest dostarczane 
wraz z urządzeniem.
5.  Fabrycznie zainstalowany(-e) wyłącznik(-i)/wyłącznik(-i) automatyczny(-e) 
jest (są) odpowiednie, aby odciąć zasilanie zgodnie z normą EN 60947-3 
(odpowiadającą normie IEC 60947-3).
6.  Urządzenia zostały zaprojektowane do podłączenia do sieci TN (IEC 60364). 
W przypadku sieci IT, połączenie z uziemieniem nie może znajdować się 
w miejscu uziemienia sieci.  Do  wykonania  instalacji elektrycznej należy 
przewidzieć  miejscowe  uziemienie  i  skonsultować  się  z  odpowiednimi 
organami lokalnymi.
UWAGA: jeśli pewne elementy istniejącej instalacji nie spełniają warunków
opisanych powyżej lub jeśli występują inne okoliczności, które trzeba wziąć
pod uwagę, należy zawsze skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
rmy CIAT.
(1)  Niedostarczane w przypadku urządzeń wyposażonych w wyłącznik bez funkcji 
rozłącznika, lecz tylko z opcją zabezpieczenia przed zwarciem
(2)  Wymagany  poziom  ochrony  dla  tej  klasy  to  IP21B  lub  IPX1B  (zgodnie  z 
odnośną normą IEC 60529). Wszystkie urządzenia HYDROCIATLW spełniają 
ten warunek dotyczący zabezpieczeń. Na ogół obudowy spełniają wymogi 
dla klasy IP23 lub IPX3B.
HYDROCIAT™ LW ST/HE  PL-20 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

CIAT HYDROCIAT LW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi