TOYZ LOCO Tricycle Dreirad Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Produkt zgodny z normami/ Product complies with/
Produkt konform mit den Normen: EN71
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/
USER MANUAL/
BENUTZERHANDBUCH
ROWEREK TRÓJKOŁOWY
TRICYCLE
DREIRAD
LOCO
WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu.
Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should
be kept for future use.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung des
Produkts. Die Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
Dziękujemy za zakup rowerka trójkołowego Toyz by Caretero Loco.
Kupili Państwo nowoczesny produkt wysokiej jakości.
Jesteśmy przekonani, że zapewni on Państwa maluchowi bezpieczeństwo i pomoże
w jego harmonijnym rozwoju.
Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.toyz.pl.
Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów.
Zespół marki Toyz by Caretero.
Thank you for choosing the Toyz by Caretero Loco tricycle.
You bought a modern, high quality product.
We are sure it will help your child in safe, harmonious growth.
We encourage you to learn about our full offer on our website: www.toyz.pl
Should you have any remarks about this product, feel free to share them with us.
Toyz by Caretero TEAM.
Wir danken Ihnen für den Kauf des Dreirads Toyz by Caretero Loco.
Sie haben ein modernes Produkt von hoher Qualität erworben.
Wir sind überzeugt, dass es Ihrem Kind Sicherheit garantiert und es bei der
harmonischen Entwicklung unterstützt. Wir laden Sie herzlich dazu ein, sich mit
unserem vollständigen Angebot auf der Website www.toyz.pl bekannt zu machen.
Außerdem nehmen wir gern Anmerkungen und Hinweise zur Nutzung unserer
Produkte entgegen.
Toyz by Caretero MANNSCHAFT.
4
PL LISTA CZĘŚCI W OPAKOWANIU
kierownica (1)
osłona kierownicy (2)
przycisk blokady kierownicy (3)
przedni koszyk (4)
rama (5)
pokrętło blokady siedziska (6)
pedał (7)
tuleja osi (8)
tylne koło (9)
tylny koszyk (10)
blokada koszyka (11)
siedzisko (12)
podstawa siedziska (13)
śruby (14)
przednie koło (15)
UWAGA: Przed montażem rowerka, prosimy o sprawdzenie, czy wszystkie wymienione części znajdują
się w zestawie. Jeśli masz możliwość, zleć montaż rowerka w profesjonalnym serwisie.
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
2 sztuki
2 sztuki
2 sztuki
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
2 sztuki
1 sztuka
1. 2.
3.
4.
5.
6.
7. 8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROWERKA
Należy usiąść na siedzisku, mocno uchwycić obydwie rączki kierownicy, a następnie położyć stopy na
pedałach.
Skręcanie następuje poprzez przekręcenie kierownicy w kierunku skrętu.
Hamować można dotykając stopami podłoża.
5
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
1. Umieść siedzisko na podstawie siedziska, wkręć 2 śruby w otwór siedziska, przykręć śrubę za pomocą
pokrętła blokującego siedzisko od spodu siedziska.
2. Włóż przednie koło do otworu od spodu główki ramy, załóż przedni kosz, a następnie połącz
kierownicę z przednim kołem. Pociągnij kierownicę, aby sprawdzić czy są dobrze połączone.
3. Załóż tuleję osi po obu stronach rury tylnej, a następnie włóż oś tylnego koła do otworu rury tylnej aby
ją połączyć. Pociągnij koło na zewnątrz, aby upewnić się, że koła są dobrze połączone z rurą tylną.
4. Umieść tylny kosz z tyłu ramy, zamocuj go za pomocą pokrętła blokującego kosz.
PL BEZPIECZEŃSTWO
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje. Ze względów bezpieczeństwa dziecka, należy przeczytać
wraz z dzieckiem niniejsze informacje i upewnić się, że dziecko zrozumiało ostrzeżenia, zalecenia
dotyczące środków ostrożności oraz instrukcje dotyczące posługiwania się produktem i bezpieczeństwa.
Zalecamy okresowe przeglądanie i poszerzanie informacji zawartych w niniejszej instrukcji z młodszymi
użytkownikami. Należy również regularnie sprawdzać rowerek i wykonywać czynności konserwacyjne, aby
upewnić się co do jej bezpieczeństwa.
Przed rozpoczęciem montażu, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Maksymalna nośność rowerka trójkołowego wynosi 25 kg.
Regularnie kontroluj i dokręcaj wszelkie śruby i nakrętki.
Dla pełni bezpieczeństwa, użytkownik rowerka powinien nosić kask, solidne obuwie, ochraniacze na
łokcie, kolana oraz wszelkie inne ochraniacze, jakie mogą okazać się konieczne do bezpiecznego
korzystania z rowerka.
Rowerek trójkołowy nie jest przeznaczony do jeżdżenia po drogach, po których poruszają się samochody.
Nie należy używać rowerka po zmroku, podczas opadów deszczu lub śniegu, kiedy podłoże jest wilgotne
lub śliskie oraz na nieutwardzonych podłożach.
Rowerek nie powinien być używany jednocześnie przez więcej niż jedno dziecko!
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I
ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO
ODNIESIENIE.
6
PL OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIE! Produkt przeznaczony jest dla dzieci w wieku 3-5 lat.
OSTRZEŻENIE! Rowerek nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3 roku życia.
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalać dziecku na wkładanie do buzi małych elementów.
OSTRZEŻENIE! Nie przeciążać pojazdu. Maksymalne obciążenie to 25 kg.
OSTRZEŻENIE! Podczas zabawy dziecko powinno znajdować się pod opieką osoby dorosłej.
OSTRZEŻENIE! Dziecko powinno być poinstruowane w jaki sposób prawidłowo korzystać z pojazdu.
Należy nauczyć dziecko by kładło nóżki na pedały, jak kierować kierownicą, jak wsiadać na rowerek i z
niego zsiadać.
OSTRZEŻENIE! Pojazdu nie można używać w ruchu ulicznym.
OSTRZEŻENIE! Pojazd nie posiada hamulca.
OSTRZEŻENIE! Dla zapewnienia bezpieczeństwa należy po rozpakowaniu części schować lub wyrzucić
wszystkie plastikowe opakowania.
OSTRZEŻENIE! Nie używać pojazdu w pobliżu zbiorników wodnych (rzek, basenów itp.) oraz innych
przeszkód.
OSTRZEŻENIE! Nie używać pojazdu w ciemności i w czasie złej pogody.
OSTRZEŻENIE! Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie elementy są odpowiednio
przymocowane.
OSTRZEŻENIE! Ciągnięcie rowerka za samochodem lub innym pojazdem jest zabronione.
OSTRZEŻENIE! Rowerek przeznaczony jest dla jednej osoby. Nie powinien być używany jednocześnie
przez więcej niż jedno dziecko.
OSTRZEŻENIE! Nie używać rowerka, jeśli jakikolwiek jego element jest uszkodzony lub go brakuje.
OSTRZEŻENIE! Nie używać części zamiennych innych niż te, które są aprobowane przez producenta.
OSTRZEŻENIE! Zapobiegać dostępowi do schodów i stopni.
OSTRZEŻENIE! Montaż rowerka może przeprowadzić tylko i wyłącznie osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE! Należy pilnować, czy dziecko podczas jazdy nie zdejmuję rąk z kierownicy. Jazda bez
trzymania kierownicy może być przyczyną poważnych wypadków, zranień i okaleczeń ciała.
OSTRZEŻENIE! Podczas użytkowania rowerka trójkołowego, należy mieć na sobie sprzęt ochronny
(kask, ochraniacze na łokcie, kolana, rękawiczki itp.).
OSTRZEŻENIE! NIGDY NIE
POZOSTAWIAJ DZIECKA BEZ
OPIEKI!
7
PL OGRANICZENIA GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje zniszczenia lub zgubienia poszczególnych elementów rowerka na skutek upadku,
otarcia, nieprawidłowego montażu, użytkowania niezgodnego z instrukcją, bezmyślnej jazdy, jazdy na
wyścigi, brutalnego traktowania rowerka, zaniechania regularnego serwisowania, użytkowania nieoryginal-
nych części lub dodatkowych części napędzających (silników elektrycznych, spalinowych itp.).
PL INFORMACJE OGÓLNE
Drogi Kliencie,
Dziękujemy za wybranie produktu marki TOYZ by Caretero.
Informujemy, że podstawowa wersja tego rowera przeznaczona jest do użytkowania w łagodnym terenie,
na drogach bez ruchu samochodowego. Konieczne może okazać się wyposażenie rowerka w światła,
odblaski i inne elementy wymagane przez Kodeks Ruchu Drogowego.
Ważne jest również stosowanie dodatkowych zabezpieczeń użytkownika rowerka (patrz dział bezpiec-
zeństwo).
Bardzo istotnym aspektem bezpiecznego użytkowania produktu jest prawidłowe dopasowanie i sprawdza-
nie ważnych elementów (hamulce, właściwe dokręcenie śrub).
Zalecany jest montaż i regularna inspekcja rowerka w profesjonalnym serwisie rowerowym.
Prawidłowo zmontowany i regularnie serwisowany rowerek będzie służył Twojemu dziecku lepiej i dłużej.
PL KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ROWERKA
Zalecana jest regularna konserwacja rowerka w profesjonalnym serwisie rowerowym.
Należy regularnie kontrolować i ewentualnie dopasowywać poszczególne elementy rowerka, przede
wszystkim: dokręcać śruby i nakrętki, smarować części ruchome odpowiednim smarem/lubrykantem
(tuleje w układzie kierowniczym itp.).
Nadmiar smarów należy usunąć przy pomocy czystej szmatki.
Przed każdym użytkowaniem rowerka należy sprawdzić, czy śrubki mocujące poszczególne elementy
rowerka są odpowiednio mocno dokręcone.
W przypadku zużycia niektórych części (opony, tuleje, obejmy), należy wymienić je na nowe.
Rowerek należy czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki.
Nie wolno używać detergentów opartych na amoniaku, olejów, rozpuszczalników i innych silnych środków
chemicznych.
Do smarowania piast kół należy używać specjalnego smaru lub oleju z teflonem.
Po kilku pierwszych dniach użytkowania rowerka, należy dokręcić śruby.
Demontaż rowerka odbywa się w krokach opisanych w instrukcji montażu, w odwrotnej kolejności.
Wymianę opony powierz profesjonalnemu serwisowi rowerowemu.
Częste używanie elementów regulujących (docisk siedziska bądź kierownicy) powoduje powolne
zużywanie tych elementów.
Jeśli stracą one swoje pierwotne właściwości, należy wymienić je na nowe.
Jeśli konieczna jest wymiana jakiegokolwiek pracującego elementu rowerka, należy zawsze używać
oryginalnych części dostarczonych przez producenta rowerka.
8
9
EN LIST OF PARTS IN THE BOX
handlebar (1)
handlebar protector (2)
handlebar locking button (3)
front basket (4)
frame (5)
seat locking knob (6)
pedal (7)
axle sleeve (8)
back wheel (9)
back basket (10)
basket locking knob (11)
seat (12)
seat base (13)
screws (14)
front wheel (15)
WARNING: Before assembling the tricycle, please check that all the parts mentioned above are present
in the box. If possible, commission a professional bike service to assemble the tricycle.
1 piece
1 piece
1 piece
1 piece
1 piece
1 piece
2 pieces
2 pieces
2 pieces
1 piece
1 piece
1 piece
1 piece
2 pieces
1 piece
1. 2.
3.
4.
5.
6.
7. 8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
10
EN WARNINGS
WARNING! Product intended for children aged 3-5.
WARNING! Do not allow your child to put small elements of the trike in his/her mouth.
WARNING! Do not overload the tricycle. Maximal user weight is 25 kg.
WARNING! The child should always be supervised by and adult during playing on the trike.
WARNING! The child should be instructed on how to use the tricycle properly before first use.
WARNING! Do not use the tricycle in car traffic.
WARNING! This toy has no break.
WARNING! Keep away from fire.
WARNING! For the safety of the child, remove all plastic bags from the place the child is playing.
WARNING! Never use this tricycle near water reservoirs (rivers, swimming pools etc.) or any other
obstacles.
WARNING! Never use in darkness and during bad weather.
WARNING! Before each use please check if all the elements of the trike are properly assembled.
WARNING! Pulling the trike behind a car or any other vehicle is forbidden.
WARNING! This tricycle is designed for one person. It should never be used by more than one child
at a time.
WARNING! Do not use the tricycle if any part is damaged or missing.
WARNING! Never use spare parts other than those supplied by the distributor of the trike.
WARNING! Do not allow your child to play near steps and stairwells.
WARNING! The assembly of the trike must be conducted by an adult person.
WARNING! Please supervise that the child never takes his/her hands off the handlebars. Riding without
holding the handlebars may cause serious injuries and damages to the child.
WARNING! The child should always wear protective equipment such as a helmet, elbow and knee pads,
gloves etc.
WARNING! DO NOT LEAVE
YOUR CHILD UNATTENDED!
IMPORTANT! PLEASE READ CARE-
FULLY AND KEEP ALL RELEVANT IN-
FORMATION FOR FUTURE REFER-
ENCE.
8
EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Place the seat on the seat base, insert the 2 screws into the hole of the seat and tighten them with the
seat locking knob from the bottom of the seat.
2. Insert the front wheel into the hole in the bottom of the head tube, attach the front basket, and then
attach the handlebar to the front wheel. Pull the handlebars to check that they are connected securely.
3. Install the axle sleeve on both sides of the back tube, then insert the back wheel axles into the holes of
the back tube to connect it. Pull the wheel outwards to make sure the wheels are firmly connected to the
back tube.
4. Place the back basket on the back of the frame, fix it with the basket locking knob.
EN INSTRUCTIONS OF USE
Sit on the seat, grab both handles and put your feet on the pedals. To move, push on the pedals to
rotate the front wheel.
To make a turn, swivel the handlebars in the desired direction.
To brake, touch the floor with your feet.
11
EN SAFETY
This manual contains important information. For your child's safety, read this information with your child
and make sure your child understands the warnings, precautions, and handling and safety instructions.
We recommend that you periodically review and expand the information contained in this manual with
younger users. You should also check your tricycle regularly and perform maintenance to ensure it is
safe.
Before starting the assembly, please read this manual thoroughly.
Maximum user weight for this tricycle is 25 kg.
Regularly check and tighten all screws and nuts.
To ensure proper safety, the user of this tricycle should wear a helmet, solid shoes, elbow and knee
protectors and any other pads that may be necessary.
This tricycle is not made for use on roads with car traffic.
Never use this tricycle after dark, during rain and snowfall, when the floor is wet and slippery or on loose,
gravel surfaces.
Never allow for the trike to be used by more than one child at a time.
12
EN WARRANTY LIMITATIONS
Warranty does not cover damaging or loosing any parts of the tricycle caused by falls, scratches,
improper assembly, usage against the guidelines in this manual, careless riding, racing, rough treatment
of the trike, not maintaining the trike regularly, using non-original spare parts or additional propelling
elements (electrical or standard motors etc.).
EN GENERAL INFORMATION
Dear Client,
Thank you for choosing this TOYZ product.
We inform you that the base version of this tricycle is designed for use in mild terrain, on traffic-free
roads. It may be necessary to adapt this tricycle to conform with the regulations of the road code (lamps,
reflex safety lights etc.). It may also be necessary to supply your child with protective equipment (see
SAFETY part of this manual).
To ensure safe use of this tricycle, it is very important to check the proper assembly and working of all
elements of this product.
Assembly and regular maintenance in a professional bike shop is recommended.
A properly assembled and regularly maintaned tricycle will serve your child longer and better.
EN CLEANING AND MAINTENANCE
Regular maintenance of the trike in a bike shop is recommended.
Please check and adjust all trike parts, especially do the following: tighten loose screws and nuts,
libricate moving parts with appropriate lubricants (handlebar bearings etc.).
The excess of lubricants should be removed with a clean cloth.
Before each use of the trike, please check whether all screws and nuts are tight enough.
If any part of the trike gets broken or worn (tires, clamps, bearings), replace them with new.
The tricycle should be cleaned with a damp cloth.
Never use ammonia-based detergents, oils, solvents and any other strong chemical substances.
To lubricate the wheel bearings, please use a dedicated lubricant or teflon oil.
After first couple of days of using the tricycle, tighten all screws and nuts.
Frequent adjustment of the tricycle’s elements (handlebar clamp etc.) causes slow degradation of these
elements. If they lose their original properties, please replace them with new.
If any part of the tricycle requires replacing, use only parts supplied by the distributor of the tricycle.
13
DE LISTE DER TEILE IN DER VERPACKUNG
Lenker (1)
Lenkerschutz (2)
Lenkerverriegelungsknopf (3)
vorderer Korb (4)
Rahmen (5)
Sitzverriegelungsknopf (6)
Pedal (7)
Achshülse (8)
Hinterrad (9)
Rückenkorb (10)
Korbverriegelungsknopf (11)
Sitz (12)
Sitzbasis (13)
Schrauben (14)
Vorderrad (15)
ACHTUNG: Prüfen Sie vor der Montage des Dreirads, ob sich alle oben genannten Elemente in der
Verpackung befinden. Wenn es Ihnen möglich ist, beauftragen Sie einen Profi-Service mit der Montage.
1 Stück
1 Stück
1 Stück
1 Stück
1 Stück
1 Stück
2 Stücke
2 Stücke
2 Stücke
1 Stück
1 Stück
1 Stück
1 Stück
2 Stücke
1 Stück
1. 2.
3.
4.
5.
6.
7. 8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
14
DE WARNHINWEISE
ACHTUNG! Das Produkt ist für Kinder im Alter von 3 bis 5 Jahren geeignet.
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass das Kind die Kleinteile nicht in den Mund steckt.
ACHTUNG! Überlasten Sie das Dreirad nicht. Die maximale Belastung beträgt 25 kg.
ACHTUNG! Beim Spielen sollte das Kind immer von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
ACHTUNG! Das Kind sollte über die richtige Benutzung des Dreirads belehrt werden.
ACHTUNG! Das Dreirad darf nicht im Straßenverkehr eingesetzt werden.
ACHTUNG! Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollen vom Spielplatz alle Plastiktüten geräumt werden.
ACHTUNG! Das Dreirad darf in der Nähe von Gewässern (Flüsse, Schwimmbecken usw.) und anderen
Hindernissen nicht benutzt werden.
ACHTUNG! Benutzen Sie das Dreirad bei Dunkelheit bzw. Unwetter nicht.
ACHTUNG! Vor jeder Benutzung soll überprüft werden, ob alle Elemente richtig befestigt sind.
ACHTUNG! Es ist untersagt, dass das Dreirad von einem Auto bzw. einem anderen Kraftfahrzeug
gezogen wird.
ACHTUNG! Das Dreirad ist für eine Person bestimmt. Das Dreirad darf zur gleichen Zeit nur von einem
Kind benutzt werden.
ACHTUNG! Benutzen Sie das Dreirad nicht, wenn ein Bauelement beschädigt ist oder fehlt.
ACHTUNG! Verwenden Sie nie andere Ersatzteile als die vom Hersteller anerkannten.
ACHTUNG! Verhindern Sie den Zugang zu Treppen und Stufen.
ACHTUNG! Die Montage des Dreirads darf ausschließlich von einem Erwachsenen ausgeführt werden.
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass das Kind die Hände stets am Lenker hält. Freihändiges Fahren
kann zu ernsthaften Unfällen, Verletzungen und Körperbeschädigungen führen.
ACHTUNG! Bei Benutzung des Dreirads soll der Benutzer entsprechende persönliche Schutzmittel
(Schutzhelm, Ellbogen-/Knieschoner, Handschuhe usw.) tragen.
WARNUNG! LASSEN SIE IHR
KIND NICHT UNBEABSICHTIGT!
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN
UND ALLE RELEVANTEN INFORMA-
TIONEN FÜR ZUKÜNFTIGE VERWEI-
SE AUFBEWAHREN.
DE MONTAGEANLEITUNG
1. Platzieren Sie den Sitz auf der Sitzbasis, führen Sie die 2 Schrauben in das Loch des Sitzes ein und
ziehen Sie sie mit dem Sitzfeststellknopf von der Unterseite des Sitzes fest.
2. Stecken Sie das Vorderrad in das Loch an der Unterseite des Steuerrohrs, befestigen Sie den vorderen
Korb und befestigen Sie dann den Lenker am Vorderrad. Ziehen Sie am Lenker, um zu prüfen, ob sie
sicher verbunden sind.
3. Bringen Sie die Achshülse auf beiden Seiten des Rückenrohrs an und führen Sie dann die Hinterrad-
achsen in die Löcher des Rückenrohrs ein, um sie zu verbinden. Ziehen Sie das Rad nach außen, um
sicherzustellen, dass die Räder fest mit dem Rückenrohr verbunden sind.
4. Legen Sie den Rückenkorb auf die Rückseite des Rahmens und befestigen Sie ihn mit dem Korbver-
riegelungsknopf.
DE DREIRADBEDIENUNGSANLEITUNG
Setzen Sie sich auf den Sitz, halten Sie die Lenkergriffe fest und setzen Sie die Füße auf die Pedale. Das
Einbiegen erfolgt durch Verdrehen des Lenkers in Drehrichtung. Das Dreirad wird zum Stehen gebracht,
indem Sie die Füße.
15
DE SICHERHEIT
Vor dem Beginn der Montage die vorliegende Anleitung aufmerksam lesen.
Das maximale Tragegewicht für das Dreirad beträgt 25 kg.
Führen Sie regelmäßig Inspektionen durch und ziehen Sie alle Schrauben und Muttern nach.
Damit die Sicherheit im vollen Umfang gewährleistet werden kann, muss Dreiradbenutzer beim Fahren
einen Schutzhelm, feste Schuhe, Ellbogen-/Knieschoner sowie alle sonstigen Schoner tragen, die sich
für die sichere Benutzung des Dreirads als notwendig erweisen.
Das Dreirad darf nicht auf Straßen mit Kraftfahrzeugverkehr gefahren werden.
Das Dreirad darf nie nach der Dämmerung, bei Regen oder Schneefall, auf feuchtem oder glattem
Boden und auf unbefestigten Straßen gefahren werden.
Das Dreirad darf zur gleichen Zeit nur von einem Kind gefahren werden!
16
DE GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN
Die Garantie umfasst keine Beschädigungen bzw. Verluste von Dreiradteilen, die infolge des Sturzes,
Schürfschadens, unangemessener Montage, anleitungswidriger Benutzung, leichtsinnigen Fahrverh-
altens, Wettrennens, brutalen Umgangs mit dem Dreirad, der Unterlassung der regelmäßigen Wartung,
der Verwendung von Nicht-Original-Ersatzteilen bzw. zusätzlichen Antriebseinheiten (Elektromotoren,
Kraftstoffmotoren usw.) eingetreten sind.
DE ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Verehrte Kunden,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf des Produktes der Marke TOYZ by Caretero entschieden
haben.
Wir teilen Ihnen mit, dass sich die Grundversion dieses Dreirads nicht für die Benutzung auf
abschüssigem Gelände eignet, aber nur auf Straßen ohne Kraftfahrzeugverkehr bestimmt ist. Es kann
vorkommen, dass das Dreirad mit Leuchten und Rückstrahlern sowie anderen in der
Straßenverkehrsordnung vorgesehenen Elementen ausgestattet werden muss.
Es ist wichtig, zusätzliche Sicherungen des Dreiradbenutzers anzuwenden (siehe Kapitel - Sicherheit).
Eine wichtige Voraussetzung für die sichere Benutzung des Produkts ist die richtige Anpassung und
Überprüfung von wichtigen Elementen (Bremsen, richtiges Anziehen der Schrauben).
Montage und regelmäßige Inspektion in einem Profi-Service werden empfohlen.
Ein richtig montiertes und regelmäßig gewartetes Dreirad wird Ihrem Kind besser und länger dienen.
DE WARTUNG UND REINIGUNG DES DREIRAD
Es wird empfohlen, das Dreirad regelmäßig in einem Profi-Service warten zu lassen. Einzelne Elemente
des Dreirads sollen regelmäßig überprüft und eventuell angepasst werden, dies gilt vor allem für:
Festziehen von Schrauben und Muttern, Schmieren von beweglichen Teilen mit Schmierstoff/Gleitmittel
(Hülsen in der Lenkanlage usw.).
Schmierstoffreste mit sauberem Putzlappen entfernen. Vor jeder Benutzung des Dreirads muss geprüft
werden, ob die Schrauben, die einzelne Elemente des Dreirads befestigen, richtig angezogen sind.
Sollten manche Teile verschlissen sein (Reifen, Hülsen, Bügel), so sind sie gegen neue zu ersetzen. Das
Dreirad mit einem feuchten Lappen reinigen. Detergenzien auf Basis von Ammoniak, Ölen,
Lösungsmitteln und anderen starken chemischen Mitteln dürfen nicht verwendet werden.
Zum Schmieren von Radnaben verwenden Sie speziellen Schmierstoff bzw. Öl mit Teflon. Nach den
ersten Tagen der Benutzung des Dreirads müssen die Schrauben nachgezogen werden. Die
Demontage des Dreirads erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Mit dem Reifenwechsel beauftragen Sie einen professionellen Radservice. Häufige Benutzung von
Regulierteilen (Anspannen des Sitzes bzw. des Lenkers) führt zum allmählichen Verschleiß dieser Teile.
Verlieren sie ihre ursprünglichen Eigenschaften, so sind sie gegen neue zu ersetzen. Ist der Austausch
von einem beweglichen Teil des Dreirads notwendig, müssen immer die vom Hersteller gelieferten
Originalersatzteile verwendet werden.
Imię:
Nazwisko:
Kod pocztowy:
Miejscowość:
Telefon (wraz z kierunkowym):
Adres e-mail:
Produkt:
Model:
Kolor/wzór:
Akcesoria:
Data zakupu:
Kupujący (podpis):
Sprzedawca:
Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Toyz by Caretero.
DYSTRYBUTOR:
IKS 2 Mucha Sp. J.
ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska
+48 32 226 06 06
e-mail: [email protected], www.toyz.pl
PL KARTA GWARANCYJNA
IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 12 miesięcy od daty zakupu.
Gwarant zapewnia nabywcy prawidłowe działanie produktu przy użytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem
i instrukcją użytkowania.
Wady produktu wykryte w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia
go, za pośrednictwem Sprzedawcy, do Serwisu. Okres gwarancji zostanie przedłużony o czas naprawy.
W przypadku wykrycia wady lub wystąpienia problemów z użytkowaniem, należy zwrócić się do punktu sprzedaży
detalicznej z reklamowanym produktem, wypełnioną kartą gwarancyjną oraz przypiętym paragonem lub innym
dowodem zakupu.
Reklamowany produkt należy oddać do naprawy w stanie czystym.
Podstawowym sposobem załatwienia reklamacji jest naprawa produktu przywracająca jego wartość użytkową.
Fakt i datę wykonania naprawy gwarancyjnej Serwis poświadcza na uniwersalnej karcie gwarancyjnej.
Gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
Gwarancja przysługuje jedynie pierwotnemu nabywcy i nie podlega przeniesieniu na inne osoby lub podmioty.
Gwarancja na sprzedany produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Wszelkie inne sprawy i spory będą rozstrzygane przez odpowiedni sąd.
Zalecamy przechowywanie oryginalnego opakowania w celu zabezpieczenia produktu przed uszkodzeniami
mogącymi nastąpić podsczas transportu do Serwisu.
Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego przechowywania
uszkodzeń mechanicznych i termicznych powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, bądź użytkowania
niezgodnego z instrukcją użytkowania
zmiany koloru (odbarwienia) tkaniny przy silnym nasłonecznieniu lub stosowaniu niewłaściwych środków
chemicznych
rozdarcia tkaniny wynikającego z winy nabywcy
naturalnego zużycia elementów będącego wynikiem eksploatacji
sytuacji, w której produkt nie został dostarczony do Serwisu w komplecie z oryginalnym dowodem zakupu
uszkodzeń powstałych w wyniku upadku
prób naprawy produktu lub jakichkolwiek zmian konstrukcyjnych wykonywanych przez osoby trzecie
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
pieczątka serwisudata naprawydata zgłoszenia opis uszkodzenia
data sprzedaży pieczątka i podpis sprzedawcy
PL WARUNKI GWARANCJI
www.facebook.com/ToyzBrand www.youtube.com/ToyzChannel
Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Toyz by Caretero
DYSTRYBUTOR:
IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykułów Dziecięcych
ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska
+48 32 226 06 06
e-mail: [email protected], www.toyz.pl
Learn more about brand Toyz by Caretero.
DISTRIBUTOR:
IKS 2 - Children’s Goods Distribution Centre
9 Rybnicka Street, 43-190 Mikolow, Poland
+48 32 226 06 06
e-mail: [email protected], www.toyz.pl
Erfahren Sie mehr über das Produkt und die Marke!
VERTREIBER:
IKS 2 - Children’s Goods Distribution Centre
9 Rybnicka Str., 43-190 Mikolow, Polen
+48 32 226 06 06
e-mail: [email protected], www.toyz.pl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

TOYZ LOCO Tricycle Dreirad Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi