NEO TOOLS 99-085 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
99-085
Instrukcja oryginalna (obsługi)
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKC I ZACHOW
DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE ! Ten sprzęt może być używany przez dzieci w wieku 8
lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych lub osoby bez doświadczenia i wiedzy, jeśli
są nadzorowane lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie korzystać z
urządzenia oraz rozumie zagrożenia, które wynika z takiego
użytkowania. Dzieci nie mogą bawić ssprzętem. Bez nadzoru dzieci nie
mogą czyścić sprzętu i wykonywprac konserwacyjnych na poziomie
użytkownika.
Akumulatory Li-Ion mogą wyciec, zapalić się lub wybuchnąć, jeśli
zostaną nagrzane do wysokich temperatur lub zwarte. Nie należy
ich przechowywać w samochodzie podczas upalnych i słonecznych
dni. Nie należy otwierać akumulatora. Akumulatory Li-Ion zawierają
elektroniczne urządzenia zabezpieczające, które jeśli zostaną
uszkodzone, mogą spowodować, że akumulator zapali się lub
wybuchnie.
W warunkach ekstremalnych może wystąpić wyciek płynu z
akumulatora. Wydostająca się z akumulatora ciecz może
spowodować podrażnienia lub oparzenia. Jeśli zostanie
stwierdzony wyciek, należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami:
ostrożnie wytrzeć płyn kawkiem tkaniny. Unikać kontaktu płynu ze
skólub oczami.
jeśli dojdzie do kontaktu ynu ze skórą, odpowiednie miejsce na ciele
naly przemyć natychmiast obfitą ilośc czystej wody, ewentualnie
zneutralizować płyn za pomocą łagodnego kwasu, takiego jak sok
cytrynowy lub ocet.
jeśli płyn dostanie się do oczu, to naly je natychmiast przepłuk
dużą ilością czystej wody, przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć
porady lekarza.
Akumulatora nie wolno wystawiać na działanie wilgoci i wody.
Akumulatora nie wolno wystawiać na działanie ognia i wysokiej
temperatury.
Nie wolno naprawiać uszkodzonych akumulatorów. Naprawa
dopuszczalna tylko u producenta i w autoryzowanym serwisie.
Zużyty akumulator należy oddać do punktu zajmującego się
utylizacją tego typu odpadów.
DANE TECHNICZNE
99-085
Masa
0,28 kg
Rozmiar
Ø87*340 mm
Materi
PP
Strumień światła
180 lumens
Panel słoneczny
5.5V 270mA 1.485 W
Akumulator
1 x 3.7 V 2200mAh Li-Ion
Czas ładowania
6 - 8 godzin
Czas pracy
3 4 godziny w trybie „HIGH”,
6 8 godzin w trybie „LOW
Klasa wodoodpornci
IP44
INSTALACJA
Lampę należy umieścić w miejscu bezpośrednio oświetlonym
światłem słonecznym,
Lampa nie powinna być umieszczona w pobliżu sztucznych źródeł
światła. Mogą być one wykryte przez czujnik oświetlenia, co
spowoduje wyłączenie lampy.
Czas świecenia zależy od stopnia naświetlenia słońcem a także
poziomu naświetlenia w danej porze roku oraz warunków
pogodowych.
OBSŁUGA
Ładować przez 8 godzin na świetle słonecznym
Nacisnąć przycisk ON/OFF. Lampa zapali się w trybie „LOW”, czyli
słabszym trybie świecenia. Ponowne naciśnięcie przycisku
spowoduje przełączenie na tryb „HIGH”, (mocniejsze światło).
Naciśnięcie przycisku po raz trzeci spowoduje wyłączenie lampy.
Wymiana akumulatora
W celu wymiany zużytego akumulatora, zdejmij pokrywę znajdująsię
na spodniej części elementu z panelem onecznym.
Uwagi:
Panel słoneczny musi być utrzymywany w czystości.
Po okresie około 1,5 roku nieużywania lampa może nie działać
poprawnie. Wówczas należy wymienić akumulator.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać
wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji
w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe adze.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera
substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego.
Sprzęt nie poddany recyklingowi stanowi potencjalne
zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
Akumulatorów / baterii nie należy wrzucać do odpadów
domowych, nie wolno ich wrzucdo ognia lub do wody.
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddawać
prawidłowemu recyklingowi zgodnie z aktual
dyrektywą dotyczącą utylizacji akumulatorów i baterii.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka
komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej:Grupa
Topex”) informuje, wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej
instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych
fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, nalą wyłącznie
do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z usta z dnia 4
lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U.
2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie,
publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak
i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na
piśmie, jest surowo zabronione i może spowodow pociągnięcie do
odpowiedzialnci cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
SiPunktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN
99-085
Translation of the original instructions
CAUTION: BEFORE USING THE DEVICE READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY
CAUTION! This device can be used by children aged 8 or above and by
people with restricted physical, sensory or mental capabilities, or people
who have no experience or are unfamiliar with the equipment, if they are
supervised or they were given the safety instruction, and understand the
risk of incorrect usage. Children are not allowed to play with the
equipment. Children are not allowed to clean the equipment and perform
user-level maintenance without supervision.
Li-Ion batteries may leak, set on fire or explode when heated to high
temperature or short-circuited. Do not store the batteries in a car in
hot and sunny days. Do not open the battery. Li-Ion batteries contain
electronic protection devices that, if damaged, may cause fire or
explosion of the battery
In extreme conditions liquid may leak out of the battery. The liquid
coming out of the battery may cause irritations or burns. When a
leak is found, follow the below procedure:
Carefully wipe the liquid with a cloth. Avoid contact of the liquid with
skin and eyes.
In case the liquid gets onto skin, immediately wash the spot
abundantly with clean water, you can also neutralize the liquid with a
mild acid, e.g. lemon juice or vinegar.
When the liquid gets into eyes, wash it immediately with a lot of clean
water for at least 10 minutes. Seek medical advice.
Do not expose the battery to humidity or water.
Do not expose the battery to fire or excessive temperature.
Do not repair damaged batteries. Battery can be repaired only by
the manufacturer or authorized workshop.
When disposing of the worn out battery, take it to a service point
where you can utilize such dangerous wastes.
TECHNICAL DATA
99-085
Mass
Size
Material
Light flux
Solar panel
Battery
Charging time
Work time
Waterproof class
INSTALLATION
Install the solar product in an area where it can get direct sunlight.
Lamp should not be placed near artificial sources of light. They could
be detected by sunlight detector, which would result in switching off
the lamp.
The lighting time depends on the degree of sunlight exposure and
the level of illumination in a given time and weather conditions.
OPERATION
Charge for 8 hours in sunlight
Press the ON / OFF button. The lamp will turn on in the "LOW" mode,
which is a weaker lighting mode. Pressing the button again will
switch to "HIGH" mode (stronger light). Pressing the button a third
time will turn off the lamp.
Battery replacement
To replace the battery, open the battery cover on the bottom side of the
solar panel platform.
Notes:
Keep the solar panel clean.
Lamp may not work correctly after about 1,5 year of not using. In
this case battery need to be replaced.
ENVIROMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with
household wastes, they should be utilized in proper
plants. Obtain information on waste utilization from your
seller or local authorities. Used up electric and electronic
equipment contains substances active in natural
environment. Unrecycled equipment constitutes a
potential risk for environment and human health.
Do not dispose the batteries with household wastes, do
not throw in fire or water. Damaged or worn out batteries
should be properly recycled in accordance with
applicable directive for battery disposal.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka
komandytowa with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter
Grupa Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter
Instruction), including, but not limited to, text, photographies, schemes,
drawings and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively
and are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act
of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych,
Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying,
processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex
are strictly forbidden and may cause civil and legal liability.
RU
99-085
Перевод оригинальной инструкции
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И
СОХРАНИТЕ ЕГО В БУДУЩЕМ.
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСТОРОЖНОСТЬ! Это устройство могут использовать дети в
возрасте 8 лет и старше, а также люди с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или
люди, не имеющие опыта или незнакомые с оборудованием, если
они находятся под присмотром или им были даны инструкции по
технике безопасности и они понимают риск неправильного
использования. Детям не разрешается играть с оборудованием.
Детям не разрешается чистить оборудование и выполнять
техническое обслуживание на уровне пользователя без присмотра.
Литий-ионные батареи могут протечь, загореться или
взорваться при нагревании до высокой температуры или при
коротком замыкании. Не храните аккумуляторы в машине в
жаркие и солнечные дни. Не вскрывайте аккумулятор. Литий-
ионные батареи содержат электронные защитные устройства,
повреждение которых может привести к возгоранию или взрыву
батареи.
В экстремальных условиях из аккумулятора может вытечь
жидкость. Вытекающая из батареи жидкость может вызвать
раздражение или ожоги. При обнаружении утечки выполните
следующую процедуру:
Тщательно протрите жидкость тканью. Избегайте попадания
жидкости на кожу и в глаза.
В случае попадания жидкости на кожу немедленно обильно
промойте пятно чистой водой, вы также можете нейтрализовать
жидкость слабой кислотой, например лимонный сок или уксус.
При попадании жидкости в глаза немедленно промойте их
большим количеством чистой воды в течение не менее 10 минут.
Обратитесь за медицинской помощью.
Не подвергайте аккумулятор воздействию влаги или воды.
Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или чрезмерных
температур.
Не ремонтируйте поврежденные батареи. Аккумулятор может
быть отремонтирован только на заводе-изготовителе или в
авторизованной мастерской.
При утилизации изношенной батареи отнесите ее в сервисный
центр, где вы можете утилизировать такие опасные отходы.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
99-085
Масса
0,28 кг
Размер
Ø87*340 мм
Материал
ПП
Световой поток
180 люмен
Солнечная панель
5,5 В 270 мА 1.485 Вт
Аккумулятор
1 литий-ионный аккумулятор 3,7 В 2200 мАч
Время зарядки
6-8 часов
Рабочее время
3-4 часа в режиме «ВЫСОКИЙ»,
6-8 часов в режиме «НИЗКИЙ».
Класс
водонепроницаемости
IP44
УСТАНОВКА
Установите солнечную батарею в месте, где на нее могут
попадать прямые солнечные лучи.
Лампу нельзя ставить рядом с искусственными источниками
света. Они могут быть обнаружены датчиком солнечного света,
что приведет к выключению лампы.
Время освещения зависит от степени воздействия солнечного
света и уровня освещенности в данный момент времени и
погодных условий.
РАБОТА
Заряжайте в течение 8 часов при солнечном свете
Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ. Лампа включится в режиме
«НИЗКИЙ», который является более слабым режимом
освещения. Повторное нажатие кнопки переключит в режим
«ВЫСОКИЙ» (более сильный свет). При третьем нажатии на
кнопку лампа выключается.
Замена батареи
Чтобы заменить аккумулятор, откройте крышку аккумуляторного
отсека в нижней части платформы солнечной панели.
Примечания:
Держите солнечную панель в чистоте.
Лампа может работать некорректно примерно через 1,5 года
простоя. В этом случае батарею необходимо заменить.
ЗАЩИТА ПРИРОДЫ
Не выбрасывайте изделия с электрическим
приводом вместе с бытовыми отходами, их следует
утилизировать на соответствующих предприятиях.
Получите информацию об утилизации отходов у
продавца или в местных органах власти.
Отработанное электрическое и электронное
оборудование содержит вещества, активные в
окружающей среде. Не утилизированное
оборудование представляет потенциальный риск
для окружающей среды и здоровья человека.
Не выбрасывайте батареи вместе с бытовыми
отходами, не бросайте в огонь или воду.
Поврежденные или изношенные батареи следует
утилизировать надлежащим образом в соответствии
с применимыми директивами по утилизации
батарей.
«Grupa Topex Spółka z ograniczo odpowiedzialnością» Spółka
komandytowa с местонахождением в Варшаве на ул. Pograniczna 2/4
(далее Grupa Topex) сообщает, что все авторские права на эту
инструкцию (далее Инструкция), включая, помимо прочего, текст,
фотографии, схемы, чертежи и макет инструкции, принадлежат
исключительно Grupa Topex и защищены. законами в соответствии с
Законом об авторском праве и смежных правах от 4 февраля 2004 г.
(ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 90 поз.
631 с последующими поправками). Копирование, обработка,
публикация, модификация в коммерческих целях всей Инструкции
или ее частей без письменного разрешения Grupa Topex строго
запрещены и могут повлечь за собой гражданско-правовую
ответственность.
UA
99-085
Переклад оригіналу інструкції
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕЙ ПОСІБНИК ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ НА
МАЙБУТНІ ПОСИЛАННЯ.
БЕЗПЕКА
УВАГА! Цей пристрій можуть використовувати діти віком від 8 років,
а також люди з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями або люди, які не мають досвіду чи не знайомі з
обладнанням, якщо вони знаходяться під наглядом або отримали
інструкції з техніки безпеки та розуміють ризик неправильного
використання. Дітям заборонено грати з обладнанням. Дітям
заборонено очищати обладнання та виконувати технічне
обслуговування на рівні користувача без нагляду.
Літій-іонні батареї можуть протікати, загорятися або вибухати
при нагріванні до високої температури або короткому замиканні.
Не зберігайте акумулятори в автомобілі в спекотні та сонячні
дні. Не відкривайте акумулятор. Літій-іонні батареї містять
електронні захисні пристрої, які у разі пошкодження можуть
спричинити пожежу або вибух акумулятора
У екстремальних умовах рідина може витікати з акумулятора.
Рідина, що витікає з акумулятора, може викликати подразнення
або опіки. При виявленні витоку виконайте наступну процедуру:
Обережно протріть рідину ганчіркою. Уникайте потрапляння
рідини на шкіру та в очі.
Якщо рідина потрапила на шкіру, негайно промийте це місце
чистою водою, ви також можете нейтралізувати рідину м’якою
кислотою, напр. лимонного соку або оцту.
Коли рідина потрапить в очі, негайно промийте їх великою
кількістю чистої води протягом принаймні 10 хвилин. Зверніться
до лікаря.
Не піддавайте акумулятор впливу вологи чи води.
Не піддавайте акумулятор впливу вогню або надмірної
температури.
Не ремонтуйте пошкоджені батареї. Ремонт батареї може
здійснювати тільки виробник або авторизована майстерня.
Утилізуючи зношений акумулятор, віднесіть його до сервісного
центру, де ви можете утилізувати такі небезпечні відходи.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
99-085
Маса
0,28 кг
Розмір
Ø87*340 мм
Матеріал
ПП
Світловий потік
180 люмен
Сонячна панель
5,5 В 270 мА 1.485 Вт
Акумулятор
1 х 3,7 В 2200 мАг Li акумуляторна
Час зарядки
6-8 год
Робочий час
3 4 години в режимі «ВИСОКА»,
6 8 годин у режимі «НИЗКИЙ».
Клас водонепроникності
IP44
ВСТАНОВЛЕННЯ
Встановіть сонячний продукт у місці, де на нього можуть
потрапляти прямі сонячні промені.
Не можна розміщувати лампу поблизу штучних джерел світла.
Їх можна було виявити детектором сонячного світла, що
призведе до вимкнення лампи.
Час освітлення залежить від ступеня опромінення сонячним
світлом і рівня освітленості в певний час і погодних умов.
ОПЕРАЦІЯ
Заряджайте протягом 8 годин на сонячному світлі
Натисніть кнопку ON/OFF. Лампа вмикається в режимі
«НИЗКИЙ», який є більш слабким режимом освітлення.
Повторне натискання кнопки перемикає в режим «ВИСОКИЙ»
(сильніше світло). Якщо натиснути кнопку втретє, лампа
вимкнеться.
Заміна батареї
Щоб замінити батарею, відкрийте кришку акумулятора на нижній
стороні платформи сонячної панелі.
Примітки:
Тримайте сонячну панель в чистоті.
Лампа може не працювати належним чином приблизно через
1,5 року невикористання. У цьому випадку необхідно замінити
батарею.
ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА
Не викидайте електричні вироби з побутовими
відходами, їх слід утилізувати на відповідних
підприємствах. Отримайте інформацію про
утилізацію відходів у свого продавця або місцевих
органів влади. Використане електричне та
електронне обладнання містить речовини, активні в
природному середовищі. Неперероблене
обладнання становить потенційну небезпеку для
навколишнього середовища та здоров’я людей.
Не викидайте батареї разом з побутовими відходами,
не кидайте у вогонь чи воду. Пошкоджені або зношені
батареї слід належним чином переробити відповідно
до чинної директиви щодо утилізації батарей.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka
komandytowa з місцезнаходженням у Варшаві за адресою: вул.
Pograniczna 2/4 (далі Grupa Topex) повідомляє, що всі авторські
права на цю інструкцію алі Інструкція), включаючи, але не
обмежуючись, текст, фотографії, схеми, малюнки та макет інструкції,
належать виключно Grupa Topex і захищені законами відповідно до
Закону про авторське право та суміжні права від 4 лютого 2004 року
(ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 90,
пункт 631 з пізнішими поправками). Копіювання, обробка, публікація,
модифікація в комерційних цілях всієї Інструкції або її частин без
письмового дозволу Grupa Topex суворо заборонені і можуть
спричинити цивільну та юридичну відповідальність.
HU
99-085
Az eredeti utasítások fordítása
VIGYÁZAT: A KÉSZÜLÉK HASZLATA ELŐTT OLVASSA EL
FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG
A TOVÁBBI HIVATKOZÁSHOZ.
BIZTONSÁG
VIGYÁZAT! Ezt az eszközt 8 éves vagy annál idősebb gyermekek,
valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi pességekkel
rendelkező személyek, vagy olyan személyek használhatják, akik nem
rendelkeznek tapasztalattal vagy nem ismerik a berendezést, ha
felügyelet alatt állnak, vagy biztonsági utasítást kaptak, és megértik. a
helytelen használat kockázata. Gyermekek nem játszhatnak a
berendezéssel. Gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem
végezhetnek felhasználói szintű karbantartást felügyelet néll.
A Li-Ion akkumulátorok szivároghatnak, meggyulladhatnak vagy
felrobbanhatnak, ha magas hőmérsékletre hevítik vagy rövidre
zárják őket. Ne tárolja az akkumulátorokat autóban meleg és
napsütéses időben. Ne nyissa ki az akkumulátort. A Li-Ion
akkumulátorok elektronikus védelmi eszközöket tartalmaznak,
amelyek megsérülése tüzet vagy az akkumulátor felrobbanását
okozhatja
Szélsőséges körülmények között folyadék szivároghat ki az
akkumulátorból. Az akkumulátorból kilépő folyadék irritációt vagy
égési sérülést okozhat. Ha szivárgást észlel, kövesse az alábbi
eljárást:
Óvatosan törölje le a folyadékot egy ruhával. Kerülje a folyadék bőrrel
és szemmel való érintkezését.
Abban az esetben, ha a folyadék rre kerül, azonnal mossa le a
foltot bő, tiszta vízzel, de enyhe savval is zömbösítheti a folyadékot,
pl. citromlé vagy ecet.
Ha a folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki bő tiszta vízzel
legalább 10 percig. Kérjen orvosi tanácsot.
Ne tegye ki az akkumulátort nedvességnek vagy víznek.
Ne tegye ki az akkumulátort tűznek vagy túl magas hőmérsékletnek.
Ne javítsa meg a sérült akkumulátorokat. Az akkumulátort csak a
gyártó vagy a hivatalos műhely javíthatja.
Az elhasználódott akkumulátor ártalmatlanításakor vigye el egy
szervizbe, ahol hasznosíthatja az ilyen veszélyes hulladékokat.
MŰSZAKI ADATOK
99-085
Tömeg
0,28 kg
Méret
Ø87*340 mm
Anyag
PP
Fényáram
180 lumen
Napelem
5,5V 270mA 1.485 W
Akkumulátor
1 x 3,7 V 2200 mAh Li újratölthető
Töltési idő
6-8 óra
Munkai
3 4 óra „HIGH” módban,
6 8 óra „LOW” módban
zálló osztály
IP44
TELEPÍTÉS
A napelemes terméket olyan helyre telepítse, ahol közvetlen
napfény érheti.
A lámpát ne helyezze mesterséges fényforrás közelébe.
Napfényérzékelővel észlelhetők, ami a lámpa kikapcsolását
eredményezné.
A világítási idő a napfénynek való kitettség mértékétől és a
megvilágítás mértékétől gg egy adott időben és időjárási
körülmények között.
MŰVELET
Töltés 8 órán át napfényben
Nyomja meg az ON/OFF gombot. A lámpa "LOW" módban fog
kigyulladni, ami gyengébb megvilágítási mód. A gomb újbóli
megnyomásával "HIGH" módba kapcsol (erősebb fény). A gomb
harmadszori megnyomása kikapcsolja a lámpát.
Akkumulátor csere
Az akkumulátor cseréhez nyissa ki az akkumulátor fedelét a napelemes
platform alsó oldalán.
Megjegysek:
Tartsa tisztán a napelem panelt.
Előfordulhat, hogy a lámpa nem működik megfelelően körülbelül 1,5
év használaton kívüli időszak után. Ebben az esetben az
akkumulátort ki kell cserélni.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos berendezéseket nem szabad aztartási
hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem a megfelelő
létesítményekben kell felhasználni. A felhasznásról a
termék forgalmazója vagy a helyi hatóságok adhatnak
információt. Az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékai olyan anyagokat tartalmaznak,
amelyek nem semlegesek a természeti környezettel
szemben. A nem újrahasznosított berendezések
potenciálisan veslyt jelentenek a környezetre és az
emberi egészségre.
Az akkumulátorokat/elemeket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni, és nem dobható tűzbe vagy
vízbe. A sérült vagy elhasználódott elemeket
megfelelően újra kell hasznosítani az akkumulátorok és
elemek ártalmatlanítására vonatkozó hatályos
irányelveknek megfelelően.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa székhellyel Varsóban, az ul. A Pograniczna 2/4 (a
továbbiakban: Grupa Topex) tájékoztatja, hogy a jelen használati utasítás
(a továbbiakban: Útmutató) minden szerzői joga, beleértve, de nem
kizárólagosan a szöveget, fényképeket, sémákat, rajzokat és az utasítás
elrendezését, kizárólag a Grupa Topex tulajdonát képezi és védett.
törvényekkel a szeri jogokról és a kapcsoló jogokról szóló 2004.
február 4-i törvénynek megfelelően (ustawa o prawie autorskim i prawach
pokrewnych, Dz. U. 2006, 90. tétel, 631,sőbbi módotásokkal). A teljes
Útmutató vagy részeinek kereskedelmi célú másolása, feldolgozása,
közzététele, dosítása a Grupa Topex írásos engedélye nélkül
szigorúan tilos, és polgári és jogi felelősséget vonhat maga után.
RO
99-085
Traducerea instrucțiunilor originale
ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA DISPOZITIVUL CITIȚI ACEST
MANUAL CU ATENTIE ȘI PĂSTRAȚI-L PENTRU REFERINȚĂ
PENTRU FUTUR.
SIGURANȚĂ
PRUDENȚĂ! Acest dispozitiv poate fi folosit de copii cu vârsta de 8 ani
sau peste și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
limitate sau de persoane care nu au experiență sau nu sunt familiarizate
cu echipamentul, dacă sunt supravegheați sau au primit instrucțiuni de
siguranță și înțeleg. riscul unei utilizări incorecte. Copiii nu au voie să se
joace cu echipamentul. Copiii nu au voie curețe echipamentul și
efectueze întreținere la nivel de utilizatorră supraveghere.
Bateriile Li-Ion se pot scurge, pot arde sau exploda atunci când sunt
încălzite la temperatură ridicată sau sunt scurtcircuitate. Nu
depozitați bateriile într-o mașină în zilele calde și însorite. Nu
deschideți bateria. Bateriile Li-Ion conțin dispozitive electronice de
protecție care, dacă sunt deteriorate, pot provoca incendiu sau
explozia bateriei
În condiţii extreme, lichidul se poate scurge din baterie. Lichidul care
iese din baterie poate provoca iritații sau arsuri. Când se găsește o
scurgere, urmați procedura de mai jos:
Ștergeți cu grijă lichidul cu o cârpă. Evitați contactul lichidului cu pielea
și ochii.
În cazul în care lichidul ajunge pe piele, spălați imediat pata din
abundență cu apă curată, puteți neutraliza și lichidul cu un acid ușor,
de ex. suc de lamaie sau otet.
nd lichidul intră în ochi, spălați-l imediat cu multă apă curată timp
de cel puțin 10 minute. Solicitați sfatul medicului.
Nu expuneţi bateria la umiditate sau apă.
Nu expuneţi bateria la foc sau la temperaturi excesive.
Nu reparați bateriile deteriorate. Bateria poate fi reparată numai de
producător sau de un atelier autorizat.
Când aruncați bateria uzată, duceți-o la un punct de service unde
puteți utiliza astfel de deșeuri periculoase.
DATE TEHNICE
99-085
Masa
0,28 kg
mărimea
Ø87*340 mm
Material
PP
Fluxul luminos
180 lumeni
Panou solar
5,5 V 270 mA 1.485 W
Baterie
1 x 3,7 V 2200 mAh Li reîncărcabil
Timp de incarcare
6-8 ore
Timp de muncă
3 4 ore în modul „HIGH”,
6 8 ore în modul „LOW”.
Clasa impermeabila
IP44
INSTALARE
Instalați produsul solar într-o zonă unde poate primi lumina directă
a soarelui.
Lampa nu trebuie amplasată lângă surse artificiale de lumină.
Acestea ar putea fi detectate de detectorul de lumină solară, ceea
ce ar duce la stingerea lămpii.
Timpul de iluminare depinde de gradul de expunere la soare și de
nivelul de iluminare într-un anumit timp și condiții meteorologice.
OPERAȚIUNE
Încărcați timp de 8 ore în lumina soarelui
Apăsaţi butonul ON / OFF. Lampa se va aprinde în modul „LOW”,
care este un mod de iluminare mai slab. Apăsând din nou butonul
va trece la modul „HIGH (lumină mai puternică). Apăsarea
butonului a treia oară va stinge lampa.
Inlocuire baterie
Pentru a înlocui bateria, deschideți capacul bateriei de pe partea inferioară
a platformei panoului solar.
Note:
Păstrați panoul solar curat.
Lampa poate nu funcționeze corect după aproximativ 1,5 an de
neutilizare. În acest caz, bateria trebuie înlocuită.
PROTECȚIA MEDIULUI
Nu aruncați produsele alimentate electric împreună cu
deșeurile menajere, acestea trebuie utilizate în instalații
adecvate. Obțineți informații despre utilizarea deșeurilor
de la vânzător sau de la autoritățile locale.
Echipamentele electrice și electronice uzate conțin
substanțe active în mediul natural. Echipamentele
nereciclate constituie un risc potențial pentru mediu și
sănătatea umană.
Nu aruncați bateriile cu gunoiul menajer, nu aruncați în
foc sau apă. Bateriile deteriorate sau uzate trebuie
reciclate în mod corespunzător, în conformitate cu
directiva aplicabilă pentru eliminarea bateriilor.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka
komandytowa cu scaun în Varșovia la ul. Pograniczna 2/4 (denumită în
continuare Grupa Topex) informează că toate drepturile de autor asupra
acestei instrucțiuni (denumite în continuare Instrucțiune), inclusiv, dar fără
a se limita la, text, fotografii, scheme, desene și aspectul instrucțiunii,
aparțin exclusiv Grupei Topex și sunt protejate. prin legi în conformitate cu
Legea privind drepturile de autor și drepturile conexe din 4 februarie 2004
(ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90
articolul 631 cu modificări ulterioare). Copierea, prelucrarea, publicarea,
modificarea în scopuri comerciale a întregii Instrucțiuni sau a părților
acesteia fără permisiunea scrisă a Grupa Topex sunt strict interzise și pot
atragespunderea civilă și juridică.
SK
99-085
Preklad pôvodného návodu
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE
PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE
POUŽITIE.
BEZPEČNOSŤ
POZOR! Toto zariadenie môžu používať deti vo veku 8 a viac rokov a
osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú žiadne skúsenosti alebo nie
oboznámené so zariadením, ak pod dozorom alebo dostali
bezpečnostné pokyny a rozumejú riziko nesprávneho použitia. Deťom nie
je dovolené hrať sa so zariadením. Deťom nie je dovolené čistiť zariadenie
a vykonávať údržbu na úrovni používateľa bez dozoru.
Li-Ion batérie môžu pri zahriatí na vysokú teplotu alebo pri skrate
vytiecť, vznietiť sa alebo explodovať. Batérie neskladujte v aute
počas horúcich a slnečných dní. Neotvárajte batériu. Li-Ion batérie
obsahujú elektronické ochranné zariadenia, ktoré v prípade
poškodenia môžu spôsobiť požiar alebo výbuch batérie
V extrémnych podmienkach môže z batérie vytiecť kvapalina.
Kvapalina vytekajúca z batérie môže spôsobiť podráždenie alebo
popáleniny. Keď zistíte únik, postupujte podľa nižšie uvedeného
postupu:
Opatrne utrite kvapalinu handričkou. Zabráňte kontaktu kvapaliny s
pokkou a očami.
V prípade, že sa tekutina dostane na pokožku, miesto ihnkladne
umyte čistou vodou, tekutinu môžete neutralizovať aj jemnou
kyselinou, napr. citrónová šťava alebo ocot.
Keď sa tekutina dostane do očí, okamžite ich vyplachujte veľkým
množstvom čistej vody po dobu najmenej 10 minút. Vyhľadajte
lekársku pomoc.
Batériu nevystavujte vlhkosti ani vode.
Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernej teplote.
Poškodené batérie neopravujte. Batériu môže opraviť iba výrobca
alebo autorizovaná dielňa.
Pri likvidácii opotrebovanej batérie ju odovzdajte do servisu, kde
môžete použiť takýto nebezpečný odpad.
TECHNICKÉ DÁTA
99-085
Omša
0,28 kg
Veľko
Ø87*340 mm
Materiál
PP
Svetelný tok
180 lumenov
Solárny panel
5,5V 270mA 1.485 W
Batéria
1 x 3,7 V 2200 mAh Li dobíjacie
Doba nabíjania
6-8 h
Pracovný čas
3 4 hodiny v režime „HIGH“,
6 8 hodín v režime „LOW“.
Vodotesná trieda
IP44
INŠTALÁCIA
Nainštalujte solárny produkt na miesto, kde môže dopadať priame
slnečné svetlo.
Lampa by nemala byť umiestnená v blízkosti umelých zdrojov
svetla. Mohli by byť detekované detektorom slnečného žiarenia, čo
by malo za následok vypnutie lampy.
Doba osvetlenia závisí od stupňa vystavenia slnečnému žiareniu a
úrovne osvetlenia v danom čase a poveternostných podmienkach.
PREVÁDZKA
Nabíjajte 8 hodín na slnku
Stlačte tlačidlo ON/OFF. Lampa sa rozsvieti v režime „LOW“, čo je
režim slabšieho osvetlenia. Opätovným stlačením tlačidla sa
prepnete do režimu „HIGH“ (silnejšie svetlo). Tretím stlačením
tlačidla sa lampa vypne.
mena batérie
Ak chcete vymenbatériu, otvorte kryt batérie na spodnej strane platformy
solárneho panela.
Poznámky:
Udržujte solárny panel čistý.
Po približne 1,5 roku nepoužívania lampa nemusí správne fungovať.
V tomto prípade je potrebné vymeniť batériu.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Elektricky napájané produkty nelikvidujte s domovým
odpadom, mali by byť použi v príslušných
prevádzkach. Získajte informácie o využi odpadu od
svojho predajcu alebo miestnych úradov. Použi
elektric a elektronické zariadenia obsahujú látky
aktívne v prírodnom prostredí. Nerecyklovazariadenie
predstavuje potenciálne riziko pre životné prostredie a
ľudské zdravie.
Batérie nevyhadzujte do domového odpadu,
nevhadzujte ich do ohňa ani do vody. Poškodené alebo
opotrebované batérie by sa mali riadne recyklovať v
súlade s platnou smernicou o likvidácii batérií.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka
komandytowa so sídlom vo Varšave na ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len
Grupa Topex) informuje, že všetky autorské práva k tomuto návodu (ďalej
len Návod), vrátane, ale nie výlučne, textu, fotografií, schém, nákresov a
rozloženia návodu, patria výlučne Grupa Topex a sú chránené zákonmi
podľa zákona o autorsch právach a súvisiacich právach zo 4. febrra
2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 č.
90 položka 631 s neskoršími zmenami). Kopírovanie, spracovanie,
zverejňovanie, úpravy celého Návodu alebo jeho častí na komerčúčely
bez písomného súhlasu Grupa Topex prísne zakázané a žu
spôsobiť občianskoprávnu a právnu zodpovednosť.
CZ
99-085
eklad původního návodu
POZOR: PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO
VOD A USCHOVEJTE SI JI PRO DALŠÍ POUŽITÍ.
BEZPEČNOST
POZOR! Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby, které nemají žádné zkušenosti nebo nejsou obeznámeny se
zařízením, pokud jsou pod dozorem nebo jim byly poskytnuty
bezpečnostní pokyny a rozumí riziko nesprávného použití. Dětem ne
dovoleno hrát si s vybavením. Dětem není dovoleno čistit zařízení a
provádět údržbu na úrovniivatele bez dozoru.
Li-Ion baterie mohou při zahřátí na vysokou teplotu nebo při zkratu
vytéct, vznítit nebo explodovat. Neskladujte baterie v autě v horkých
a slunečných dnech. Neotevírejte baterii. Li-Ion baterie obsahují
elektronická ochranná zařízení, která v případě poškození mohou
způsobit požár nebo výbuch baterie
V extrémních podmínkách může z baterie unikat kapalina. Tekutina
vytékající z baterie může způsobit podráždění nebo popáleniny.
Když zjistíte únik, postupujte podle níže uvedeného postupu:
Opatrně otřete kapalinu hadříkem. Zabraňte kontaktu kapaliny s
pokkou a očima.
V případě, že se tekutina dostane na pokožku, okamžitě místo omyjte
velkým množstvím čisté vody, tekutinu můžete také neutralizovat
jemnou kyselinou, např. citronová šťáva nebo ocet.
Kd se tekutina dostane do očí, okamži je vyplachujte velkým
množstvím čis vody po dobu alesp 10 minut. Vyhledejte
lékařskou pomoc.
Nevystavujte baterii vlhkosti nebo vodě.
Nevystavujte baterii ohni nebo nadměrné teplotě.
Poškozené baterie neopravujte. Opravu baterie smí provádět pouze
výrobce nebo autorizovaná dílna.
Při likvidaci opotřebované baterie ji odneste do servisu, kde můžete
takový nebezpečný odpad využít.
TECHNICKÁ DATA
99-085
Hmotnost
0,28 kg
Velikost
Ø87*340 mm
Materiál
PP
Světelný tok
180 lumenů
Solárpanel
5,5V 270mA 1.485 W
baterie
1 x 3,7 V 2200 mAh Li dobíjecí
Doba nabíjení
6-8 hodin
Pracovní doba
3 4 hodiny v režimu „HIGH“,
6 8 hodin v režimu „LOW“.
Vodotěsná třída
IP44
INSTALACE
Instalujte solární produkt v oblasti, kde může dopadat přímé
sluneční světlo.
Lampa by neměla být umístěna v blízkosti umělých zdrojů světla.
Mohly by být detekovány slunečním detektorem, což by vedlo k
vypnutí lampy.
Doba svícení visí na stupni slunečního záření a na úrovni
osvětlení v daném čase a povětrnostních podmínkách.
ÚKON
Nabíjejte 8 hodin na slunci
Stiskněte tlačítko ON / OFF. Lampa se rozsvítí v režimu "LOW", což
je režim slabšího osvětlení. Dalším stisknutím tlačítka přepnete do
režimu „HIGH“ (silnější světlo). Třetím stisknutím tlačítka lampa
zhasne.
na baterie
Chcete-li vyměnit baterii, otevřete kryt baterie na spodní straně platformy
solárního panelu.
Poznámky:
Udržujte solární panel v čistotě.
Po přibližně 1,5 roce nepoužívání nemusí lampa správně fungovat.
V tomto případě je nutné baterii vyměnit.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky napájené výrobky nevyhazujte do domovního
odpadu, měly by být použity ve vhodných provozech.
Informace o využití odpadu získáte od svého prodejce
nebo místních úřadů. Vysloužielektrica elektronic
zařízení obsahují látky aktivní v přírodním prostředí.
Nerecyklované zařízení představuje potenciální riziko
pro životní prostřea lidské zdraví.
Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, nevhazujte
je do ohně ani do vody. Poškozené nebo opotřebované
baterie by měly t řádně recyklovány v souladu s
platnou směrni pro likvidaci baterií.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka
komandytowa se sídlem ve Varšana ul. Pograniczna 2/4 (dále jen
Grupa Topex) informuje, že veške autors práva k tomuto návodu
(dále jen Návod), etně, ale nikoli výhradně, textu, fotografií, schémat,
nákresů a rozvržení vodu, leží výhradně Grupa Topex a jsou
chráněna. zákony v souladu se zákonem o autorských právech a
souvisejících právech ze dne 4. února 2004 (ustawa o prawie autorskim i
prawach pokrewnych, Dz. U.2006 No 90 item 631 with later
ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for
commercial purposes of the entire Instruction or its parts without written
permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and
legal liability.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

NEO TOOLS 99-085 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi