Electrolux EQTP4520IK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Electrolux
Cooking
Płyta grillowa Teppan yaki
EQTP4520IK
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. POLSKA - WSPARCIE I OBSŁUGA KLIENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.RegisterElectrolux.com
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐
kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐
powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐
widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz
z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego ro‐
ku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowied‐
niej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane przez
dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieci
poniżej 3 lat nie wolno pozostawiać bez opieki w pobliżu urzą
dzenia.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub
stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia
mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zale‐
ca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez
nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się pod‐
czas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów
grzejnych.
POLSKI 3
Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara ani
niezależnego układu zdalnego sterowania.
Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub
olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następ‐
nie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym.
Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni goto‐
wania.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przedmiotów me‐
talowych, takich jak sztućce lub pokrywki do garnków, poniew
mogą one bardzo się rozgrzać.
Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego pojawią się pęknięcia,
należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prą‐
dem elektrycznym.
Po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć pole grzejne za
pomocą elementu sterującego. Nie polegać na działaniu układu
wykrywania obecności naczyń.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpie‐
czeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub
inna wykwalifikowana osoba.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącz‐
nie wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
Należy postępować zgodnie z instrukcją insta‐
lacji dostarczoną wraz z urządzeniem.
Zachować minimalne odstępy od innych urzą‐
dzeń i mebli.
Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych.
Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu
przed wilgocią za pomocą odpowiedniego
uszczelniacza.
Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostę‐
pem pary i wilgoci.
Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani
pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strące‐
nia gorącego naczynia z urządzenia przy ot‐
wieraniu okna lub drzwi.
Instalując urządzenie nad szufladami należy
zapewnić wystarczająco dużo miejsca między
dolną częścią urządzenia a górną szufladą,
aby umożliwić prawidłowy obieg powietrza.
4
www.electrolux.com
Pozostawić 2 mm przestrzeni wentylacyjnej
między blatem roboczym a przednią częścią
zamontowanego pod nim urządzenia. Gwa‐
rancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowa‐
nych brakiem odpowiedniej przestrzeni wenty‐
lacyjnej.
Spód urządzenia może być gorący. Zalecamy
zamontowanie pod urządzeniem niepalnej pły‐
ty uniemożliwiającej dostęp do urządzenia od
spodu
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora
żeniem prądem elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne muszą być
wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
Urządzenie musi być uziemione.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności
upewnić się, że urządzenie jest odłączone od
zasilania.
Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego.
Nie dopuszczać do splątania przewodów elek‐
trycznych.
Podczas podłączania urządzenia do gniazda
sieciowego upewnić się, że przewód zasilają‐
cy lub jego wtyczka (jeśli dotyczy) nie będzie
dotykać rozgrzanych elementów urządzenia
lub naczyń.
Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo
zainstalowane. Luźny lub niewłaściwy prze‐
wód zasilający bądź wtyczka (jeśli dotyczy)
może być przyczyną przegrzania styków.
Upewnić się, że zostało zainstalowane zabez‐
pieczenie przed porażeniem prądem.
Przewód zasilający należy przymocować obej‐
mą w celu jego mechanicznego odciążenia.
Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki (je‐
śli dotyczy) ani przewodu zasilającego. Wy‐
mianę uszkodzonego przewodu zasilającego
należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub
wykwalifikowanemu elektrykowi.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie
urządzenia od zasilania na wszystkich biegu‐
nach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie
styków wynoszące minimum 3 mm.
Konieczne jest zastosowanie odpowiednich
wyłączników obwodu zasilania: wyłączniki au‐
tomatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wy‐
kręcanego — wyjmowane z oprawki), wyłącz‐
niki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń ciała, oparzenia, porażenia prądem.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy
usunąć z niego wszystkie elementy opakowa‐
nia, etykiety i folię ochronną (jeśli dotyczy).
Z urządzenia należy korzystać w warunkach
domowych.
Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami
lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
Nie kłaść sztućców ani pokrywek naczyń na
polach grzejnych. Mogą one stać się gorące.
Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne. Nie
polegać na działaniu układu wykrywania obec‐
ności naczyń.
Nie używać urządzenia jako powierzchni robo‐
czej ani miejsca do przechowywania przed‐
miotów.
Jeśli na powierzchni urządzenia pojawią się
pęknięcia, należy natychmiast odłączyć je od
zasilania. Pozwoli to uniknąć zagrożenia pora‐
żeniem prądem elektrycznym.
Gdy urządzenie jest włączone, użytkownicy z
wszczepionym rozrusznikiem serca nie powin‐
ni zbliżać się do indukcyjnych pól grzejnych
na odległość mniejszą niż 30 cm.
Podczas wkładania żywności do gorącego
oleju może on pryskać.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem lub wy‐
buchem.
Pod wpływem wysokiej temperatury tłuszcze i
olej mogą uwalniać łatwopalne opary. Pod‐
czas podgrzewania tłuszczów i oleju nie wolno
zbliżać do nich źródeł ognia ani rozgrzanych
przedmiotów.
Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec
samoczynnemu zapłonowi.
Zużyty olej zawierający pozostałości produk‐
tów spożywczych ma niższą temperaturę za‐
płonu niż świeży olej.
Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐
duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐
bliżu.
POLSKI 5
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzeniem
urządzenia.
Nie stawiać gorących naczyń na panelu stero‐
wania.
Nie dopuszczać do wygotowania się potraw.
Nie dopuszczać do upadku naczyń ani innych
przedmiotów na powierzchnię urządzenia.
Może to spowodować jej uszkodzenie.
Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z
pustymi naczyniami.
Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni‐
szczonym spodem mogą spowodować zary‐
sowanie szkła lub szkła ceramicznego. Dlate‐
go nie należy przesuwać ich po powierzchni
gotowania.
Grill Teppan Yaki
Normalnym zjawiskiem są odgłosy towarzy‐
szące pracy urządzenia. Nie świadczą one o
usterce urządzenia.
Częste korzystanie z urządzenia może spo‐
wodować powstanie nierówności na jego po‐
wierzchni. Nie ma to negatywnego wpływu na
działanie urządzenia.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzenia
urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐
dzenia, należy regularnie ją czyścić.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki
czyszczące. Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
2.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesienia obra‐
żeń ciała lub uduszenia.
Aby uzyskać informacje dotyczące prawidło‐
wej utylizacji urządzenia, należy skontaktować
się z lokalnymi władzami.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Najważniejsze cechy urządzenia
Powierzchnia gotowania ma 2 warstwy ze stali
nierdzewnej rozdzielone warstwą aluminium.
Charakteryzuje się ona dużym ciepłem właści‐
wym, co zapobiega szybkiemu spadkowi tem‐
peratury (np. w przypadku przyrządzania mię‐
sa wyjętego bezpośrednio z chłodziarki).
Każda powierzchnia do grillowania Teppan
Yaki jest unikalna, ponieważ została poddana
procesowi ręcznego szlifowania. Różnice we
wzorze szlifu są normalnym zjawiskiem i nie
mają wpływu na działanie urządzenia. Im
częściej jest używany grill, tym bardziej efek‐
townie się prezentuje.
Rowek wokół krawędzi:
Obniża temperaturę powierzchni montażo‐
wych, dzięki czemu można zamontować
urządzenie w różnych typach blatów ku‐
chennych.
Dzięki wgłębieniu niweluje do pewnego
stopnia efekt rozszerzalności cieplnej roz‐
grzanej powierzchni.
Gromadzą się w nim małe resztki żywności
i płyny, które można łatwo usunąć po za‐
kończeniu grillowania.
Utrzymanie odpowiedniej temperatury zapew‐
nia termostat umożliwiający odczyt ustawienia
temperatury. Zapobiega to nadmiernemu pod‐
grzewaniu potraw i umożliwia grillowanie z
małą ilością tłuszczu, pozwalając zachować
składniki odżywcze.
Potrawy są ogrzewane bezpośrednio na po‐
wierzchni gotowania, z tłuszczem lub bez.
Można również gotować i smażyć przy użyciu
garnków i patelni.
Powierzchnia do grillowania rozgrzewa się do
temperatury 180°C w ciągu około 4 minut.
Temperatura powierzchni do grillowania obni‐
ża się ze 180°C do 100°C w ciągu około 25
minut, zaś do 60°C – w ciągu około 60 minut.
6
www.electrolux.com
Należy zawsze najpierw rozgrzać powierzch‐
nię gotowania.
1
3
2
1
Pole pieczenia 1400 W
2
Pole pieczenia 1400 W
3
Panel sterowania
3.2 Układ panelu sterowania
6 74321 85
91012 11
Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe
informują użytkownika o włączonych funkcjach.
Pole czujnika Funkcja
1
Włączanie i wyłączanie urządzenia.
2
Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania.
3
Włączanie i wyłączanie funkcji czyszczenia.
4
Wskazanie temperatury Pokazuje wartość temperatury.
5
Wskaźniki funkcji zegara dla po
szczególnych pól grzejnych
Wskazują, dla którego pola pieczenia ustawiono
czas.
6
Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach.
7
Informuje o działaniu funkcji stopera (od 1 do 59
minut).
8
Informuje o działaniu funkcji wyłącznika czaso‐
wego (od 1 do 99 minut) lub minutnika.
9
/
Przedłużanie lub skracanie czasu.
10
Wybór pola pieczenia. .
11
Ustawianie funkcji zegara.
12
Pasek regulacji Służy do ustawiania temperatury.
POLSKI 7
3.3 Wskazania ustawień mocy grzania
Wskazanie Opis
Pole pieczenia jest wyłączone.
60
-
220
Pole pieczenia jest włączone.
+ cyfra
Nieprawidłowe działanie.
/ /
3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego: gotowanie / podtrzymy‐
wanie ciepła / ciepło resztkowe.
Włączona jest blokada/blokada uruchomienia.
Uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia.
3.4 OptiHeat Control (3-stopniowy
wskaźnik ciepła resztkowego)
OSTRZEŻENIE!
\ \ Ryzyko poparzenia z po‐
wodu ciepła resztkowego!
OptiHeat Control wskazuje poziom ciepła reszt‐
kowego. Indukcyjne pola grzejne wytwarzają
ciepło wymagane do przyrządzania potraw bez‐
pośrednio w dnie naczynia. Powierzchnia cera‐
miczna jest nagrzewana przez ciepło pochodzą
ce z naczyń.
3.5 Akcesoria
Łyżka do obracania TY WS (łopatka)
Wygodna wielofunkcyjna łyżka do obracania po‐
traw lub usuwania przypalonych resztek żywnoś‐
ci.
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
4.1 Włączanie i wyłączanie
Dotknąć i przez 1 sekundę przytrzymać pole
czujnika
, aby włączyć lub wyłączyć urządze‐
nie.
4.2 Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje samoczynne wyłączenie
urządzenia, gdy:
Wszystkie pola pieczenia są wyłączone
.
Po włączeniu urządzenia nie ustawiono tem‐
peratury.
Panel sterowania został zalany lub przez po‐
nad 10 sekund znajduje się na nim jakiś
przedmiot (garnek, ściereczka itp). Przez pe‐
wien czas emitowany jest wówczas sygnał
dźwiękowy i urządzenie wyłącza się. Usunąć
przedmiot lub wyczyścić panel sterowania.
Nie wyłączono pola pieczenia lub nie zmienio
no temperatury. Po 90 minutach pojawi się
i urządzenie wyłączy się. Przed następnym
użyciem ustawić pole pieczenia na
.
4.3 Ustawienie mocy grzania
Dotknąć paska regulacji w miejscu odpowiadają‐
cym wybranej mocy grzania. Aby zmienić usta‐
wienie, należy przesunąć palec wzdłuż paska re‐
gulacji. Nie zwalniać dotyku, aż do ustawienia
wybranej mocy grzania. Na wyświetlaczu pojawi
się ustawienie mocy grzania.
Po ustawieniu temperatury wyświetlacz miga aż
do ustalenia się nastawionej temperatury. Na‐
stępnie rozlegnie się sygnał dźwiękowy i na wy‐
świetlaczu pojawi się temperatura.
8
www.electrolux.com
4.4 Zegar
Wyłącznik czasowy.
Wyłącznik czasowy służy do określenia czasu
pracy każdego pola grzejnego tylko podczas ak‐
tualnego grzania.
Wyłącznik czasowy należy ustawić po wybraniu
pola grzejnego.
Wybór funkcji zegara jest możliwy dla
pól grzejnych, które są włączone i gdy
ustawiona jest moc grzania.
Aby ustawić pole grzejne:dotknąć kilkakrotnie
, aż włączy się wskaźnik odpowiedniego
pola grzejnego.
Gdy ta funkcja jest włączona, wyświetla się
symbol
.
Aby włączyć wyłącznik czasowy: dotknąć
zegara, aby ustawić czas (
00
-
99
minut).
Gdy lampka kontrolna pola grzejnego zaczyna
migać wolno, rozpoczyna się odliczanie cza‐
su.
Aby wyświetlić pozostały czas: wybrać pole
grzejne za pomocą
. Wskaźnik pola grzej‐
nego zacznie szybko migać. Na wyświetlaczu
pojawi się pozostały czas.
Aby zmienić ustawienie wyłącznika czasowe‐
go:wybrać pole grzejne za pomocą
i do
tknąć
lub .
Aby wyłączyć wyłącznik czasowy: wybrać pole
grzejne za pomocą
. Dotknąć . Pozos‐
tały czas odlicza się do
00
Wskaźnik pola
grzejnego zgaśnie.
Gdy odliczanie wyłącznika czasowego dobieg‐
nie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i
zacznie migać symbol
00
. Pole grzejne jest
wyłączone.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy: dotknąć
symbolu
Stoper
Stoper umożliwia monitorowanie czasu pracy po‐
la grzejnego.
Wybór pola grzejnego (jeśli włączone jest wię‐
cej niż jedno pole grzejne): dotknąć kilkakrot
nie
, aż włączy się wskaźnik odpowiednie‐
go pola grzejnego.
Gdy ta funkcja jest włączona, wyświetla się
symbol
.
Aby włączyć stoper:
Dotknąć
Zniknie symbol i pojawi się .
Aby sprawdzić, jak długo pracuje pole grzej‐
ne:wybrać pole grzejne za pomocą
.
Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko mi‐
gać. Wyświetlacz pokaże czas pracy pola
grzejnego. Wyświetlacz pokazuje czas pracy
pola grzejnego, które było włączone dłużej.
Aby wyłączyć stoper: wybrać pole grzejne za
pomocą
i dotknąć lub , aby wyłą‐
czyć zegar. Zniknie symbol
i pojawi się
.
Gdy jednocześnie włączone są obie
funkcje zegara, wyświetlacz pokazuje
najpierw funkcję wyłącznika czasowe‐
go.
Minutnik.
Gdy pola grzejne nie są włączone, zegara moż‐
na używać jako minutnika. Dotknąć
.
Dotknąć
lub zegara, aby ustawić czas.
Gdy odliczanie zegara dobiegnie końca, rozleg‐
nie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać symbol
00
.
Aby zatrzymać sygnał dźwiękowy: dotknąć
symbolu
4.5 Blokada
Istnieje możliwość zablokowania panelu sterowa‐
nia, ale nie
Zapobiega to przypadkowej zmia‐
nie ustawienia mocy grzania.
Najpierw należy ustawić moc grzania.
Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć
. Na
4 sekundy zaświeci się symbol
.
Zegar pozostanie włączony.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć
.
Pojawi się wskazanie ustawionej wcześniej mocy
grzania.
Zatrzymanie pracy urządzenia spowoduje rów‐
nież wyłączenie tej funkcji.
4.6 Blokada uruchomienia
Ta funkcja zapobiega przypadkowemu urucho‐
mieniu płyty.
Włączanie funkcji blokady uruchomienia
Włączyć płytę grzejną, dotykając w tym celu
.Nie ustawiać mocy grzania.
POLSKI 9
Dotknąć
na 4 sekundy. Zaświeci się sym‐
bol
.
Wyłączyć płytę, dotykając
.
Wyłączanie funkcji blokady uruchomienia
Włączyć płytę grzejną, dotykając w tym celu
.Nie ustawiać mocy grzania. Dotknąć
na 4 sekundy. Pojawi się symbol .
Wyłączyć płytę, dotykając
.
Tymczasowe wyłączenie blokady uruchomienia
Uruchomić płytę dotykając
. Pojawi się
symbol
.
Dotknąć na 4 sekundy. Ustawić moc grza‐
nia w ciągu maksymalnie 10 sekund.Teraz
można korzystać z płyty.
Po wyłączeniu płyty grzejnej za pomocą
funkcja blokady uruchomienia będzie ponow‐
nie działać.
4.7 OffSound Control (Wyłączanie i
włączanie dźwięku)
Wyłączanie dźwięku
Wyłączyć urządzenie.
Dotknąć
na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci
się i zgaśnie. Dotknąć
na 3 sekundy. Zaświe‐
ci się
i włączy się sygnał dźwiękowy. Dotknąć
, zaświeci się , sygnał dźwiękowy został
wyłączony.
Gdy ta funkcja jest aktywna, emitowane są
dźwięki jedynie w następujących sytuacjach:
po dotknięciu symbolu
po zakończeniu odliczania minutnika
wyłącznik czasowy wyłącza się
po położeniu dowolnego przedmiotu na pane‐
lu sterowania.
Włączanie dźwięku
Wyłączyć urządzenie.
Dotknąć
na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci
się i zgaśnie. Dotknąć
na 3 sekundy. Zaświe‐
ci się
, ponieważ wyłączył się sygnał dźwię‐
kowy. Dotknąć
, zaświeci się . Rozlega
się sygnał dźwiękowy.
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
5.1 Przygotowywanie potraw przy
użyciu płyty Teppan Yaki
Potrawy przyrządza się bezpośrednio na po‐
wierzchni pieczenia i można je opiekać na oleju
lub bez jego użycia. Można używać również
garnków lub patelni, ale ich czas nagrzewania
będzie dłuższy niż na ceramicznej płycie grzejnej
lub płycie gazowej.
W garnkach lub na patelni można gotować lub
podtrzymywać temperaturę przystawek. Należy
ustawić je bezpośrednio na powierzchni gotowa‐
nia.
Nie zaleca się gotowania na powierzchni do pie‐
czenia dużych ilości wody (np. do spaghetti).
Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i
nie świadczą o usterce urządzenia.
Nie należy ustawiać naczyń na środku
powierzchni gotowania między polami
grzejnymi, ponieważ nierówność może
mieć wpływ na stabilność naczyń. Sma‐
żenie w miejscu gdzie stykają się pola
grzejne może powodować nierówno‐
mierne przyrumienienie (np. naleśni‐
ków).
5.2 Przykłady zastosowania w
gotowaniu
Stosowanie tłuszczu i oleju
Gdy temperatura jest zbyt wysoka, tłuszcz za‐
czyna dymić. Tę wartość temperatury określa się
temperaturą dymienia.
Tłuszcz/olej Maks. temperatura (°C) Temperatura dymienia (°C)
Masło 130 150
Słonina 170 200
10
www.electrolux.com
Tłuszcz/olej Maks. temperatura (°C) Temperatura dymienia (°C)
Tłuszcz wołowy 180 210
Oliwa z oliwek 180 200
Olej słonecznikowy 200 220
Olej arachidowy 200 235
Olej kokosowy 200 240
Zawsze należy wstępnie rozgrzać urzą‐
dzenie.
Rodzaj produktu Temperatura (°C) Czas/wskazówki
Ryby i mięczaki 140–160 Najpierw rozgrzać urządze‐
nie.
Łosoś, filety 160 8 minut, odwrócić po 4 minu‐
tach.
Krewetki królewskie (bez sko‐
rupek)
140 6 minut, odwrócić po 3 minu‐
tach.
Steki z rekina, grubość około
2,5 cm
160 10 minut, odwrócić po 5 minu‐
tach.
Sola, „Müllerin Art” (smażona
na maśle)
140 8 minut, odwrócić po 4 minu‐
tach, najpierw na jasnej stro‐
nie.
Gładzica, filety 140 6 minut, odwrócić po 3 minu‐
tach.
Cielęcina 140–180 Najpierw rozgrzać urządze‐
nie.
Kotlet cielęcy 180 10 minut, odwrócić po 5 minu‐
tach.
Medaliony cielęce, grubość 4
cm
160 10 minut, odwrócić po 5 minu‐
tach.
Steki cielęce, grubość 3–4 cm 160 6 minut, odwrócić po 3 minu‐
tach.
Eskalopki cielęce, naturalne 180 5 minut, odwrócić po po 2,5
minuty.
Frykasy cielęce w sosie kre‐
mowym
180 6 minut, odwrócić po 3 minu‐
tach. Paski mięsa nie powinny
się ze sobą stykać.
Wołowina 160–180 Najpierw rozgrzać urządze‐
nie.
Stek wołowy, bardzo krwisty 180 2 minuty, odwrócić po 1 minu‐
cie.
Stek wołowy, krwisty 180 6 minut, odwrócić po 3 minu‐
tach.
Stek wołowy, średnio wypie‐
czony
180 8 minut, odwrócić po 2 minu‐
tach.
POLSKI 11
Rodzaj produktu Temperatura (°C) Czas/wskazówki
Stek wołowy, dobrze wypie‐
czony
180 8 minut, odwrócić po 4 minu‐
tach. Bez dodatku tłuszczu
czas pieczenia wydłuża się o
około 20%.
Hamburger 160 6–8 minut, odwrócić po 3–4
minutach.
Châteaubriand 160, następnie 100 Podsmażyć mięso ze wszyst‐
kich stron na oleju (odwrócić
tylko wtedy, gdy mięso nie
przywiera do patelni). Dopie‐
kać na jednej stronie przez 10
minut (100°C).
Wieprzowina 160–180 Najpierw rozgrzać urządze‐
nie.
Medaliony wieprzowe 160 8 minut, odwrócić po 4 minu‐
tach (zależnie od grubości).
Steki wieprzowe 180 8 minut, odwrócić po 4 minu‐
tach.
Eskalopki wieprzowe 160 6 minut, odwrócić po 3 minu‐
tach.
Żeberka 160 8–10 minut, odwracać kilka
razy.
Szaszłyki wieprzowe 160 6–8 minut, obsmażyć dobrze
ze wszystkich stron.
Jagnięcina 160–180 Najpierw rozgrzać urządze‐
nie.
Kotlety jagnięce 180 10 minut, odwrócić po 5 minu‐
tach.
Filet jagnięcy 160 10 minut, odwrócić po 5 minu‐
tach. Filet musi być usmażony
po obu stronach.
Steki jagnięce 160 6–8 minut, odwrócić po 3–4
minutach.
Drób 140–160 Najpierw rozgrzać urządze‐
nie.
Kurczak 140 8–10 minut, odwrócić po 4–5
minutach.
Paski piersi z indyka 160 6 minut, odwrócić kilka razy.
Kiełbaski 160 Najpierw rozgrzać urządze‐
nie.
Smażone jajka 140 Najpierw rozgrzać urządze‐
nie.
12
www.electrolux.com
Rodzaj produktu Temperatura (°C) Czas/wskazówki
Omlety 140-160 Najpierw rozgrzać urządze‐
nie.
Owoce 140-160 Najpierw rozgrzać urządze‐
nie.
Warzywa 140-160 10–20 minut, odwrócić kilka
razy.
Warzywa 140-160 10–15 minut, pod przykryciem
(odwrócić po upływie połowy
czasu).
Gotowanie podgotowanego
ryżu
140-160 10–15 minut, odwrócić kilka
razy.
Gotowanie podgotowanego
makaronu
140-160 15–20 minut, odwrócić po
upływie połowy czasu.
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.
Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
OSTRZEŻENIE!
Ostre przedmioty i środki do szorowania
mogą uszkodzić urządzenie.
Ze wzglądów bezpieczeństwa nie wolno
czyścić urządzenia parą ani myjkami
wysokociśnieniowymi.
6.1 Funkcja czyszczenia
1.
Dotknąć . Każde z pól jest ustawione na
temperaturę 80°C. Wskazanie temperatury
będzie migać, aż osiągnie ona wartość
80°C. Funkcja powoduje zablokowanie pa‐
nelu sterowania, lecz nie
.
2.
Gdy temperatura osiągnie poziom 80°C,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy i panel ste‐
rowania zostanie odblokowany.
3.
Położyć kostki lodu na jedno z pól pieczenia
(można również użyć zimnej wody). Jedno‐
cześnie za pomocą łopatki usunąć pozosta‐
łości z pieczenia, spychając je do wgłębie‐
nia.
4.
Osuszyć urządzenie czystą ściereczką.
6.2 Czyszczenie, gdy urządzenie jest
zimne
1.
Rozprowadzić po powierzchni do pieczenia
zwykły płyn do mycia naczyń i pozostawić
na 5 minut.
2.
Usunąć pozostałości z pieczenia za pomocą
łopatki.
3.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki
4.
Osuszyć urządzenie czystą ściereczką.
5.
Po osuszeniu urządzenia posmarować po‐
wierzchnię do pieczenia olejem spoży‐
wczym.
POLSKI 13
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Nie można uruchomić urzą‐
dzenia lub sterować nim.
Urządzenie nie jest podłączo‐
ne do zasilania lub jest podłą‐
czone nieprawidłowo.
Sprawdzić, czy urządzenie
jest prawidłowo podłączone
do zasilania (patrz schemat
połączeń).
Ponownie uruchomić urzą
dzenie i w ciągu maksymalnie
7 sekund ustawić moc grza‐
nia.
Dotknięto równocześnie
dwóch lub więcej pól czujni‐
ków.
Dotknąć tylko jednego pola
czujnika.
Na panelu sterowania znajdu‐
ją się plamy tłuszczu lub wo‐
da.
Wyczyścić panel sterowania.
Rozlega się sygnał dźwięko‐
wy i urządzenie wyłącza się.
Gdy urządzenie jest wyłączo‐
ne, rozlega się sygnał dźwię‐
kowy.
Zakryto jedno lub więcej pól
czujników.
Usunąć przedmiot z pól czuj‐
ników.
Urządzenie wyłączy się. Położono przedmiot na polu
czujnika
.
Zdjąć przedmiot z pola czujni‐
ka.
Wskaźnik ciepła resztkowego
nie włącza się.
Pole pieczenia nie jest gorą‐
ce, ponieważ działało zbyt
krótko.
Jeśli pole pieczenia działało
wystarczająco długo, aby się
rozgrzało, należy skontakto‐
wać się z punktem serwiso‐
wym.
Brak sygnałów dźwiękowych
podczas dotykania pól czujni‐
ków na panelu.
Sygnały dźwiękowe są wyłą‐
czone.
Włączyć sygnały dźwiękowe
(patrz „Wyłączanie dźwięku
sterowania”).
Wyświetla się
Włączona jest funkcja samo‐
czynnego wyłączenia.
Wyłączyć urządzenie i włą‐
czyć je ponownie.
Wyświetla się
Włączona jest funkcja blokady
uruchomienia lub blokady.
Patrz rozdział „Codzienna
eksploatacja”.
Wyświetla się oraz cyfra.
Urządzenie wykryło błąd. Za pomocą bezpiecznika w
domowej skrzynce bezpiecz‐
ników wyłączyć na jakiś czas
dopływ zasilania do urządze‐
nia. Podłączyć ponownie. Je‐
śli wskazanie
pojawi się
ponownie, należy skontakto‐
wać się z serwisem.
Jeśli powyższe wskazówki nie pomogą w usunię‐
ciu problemu, należy skontaktować się ze sprze‐
dawcą urządzenia lub z lokalnym autoryzowa‐
nym serwisem. Należy podać dane z tabliczki
znamionowej, składający się z trzech znaków
kod płyty ceramicznej (znajdujący się w rogu po
wierzchni płyty) oraz wyświetlany komunikat o
błędzie.
14
www.electrolux.com
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo użytkowa‐
ne, interwencja pracownika serwisu lub sprze‐
dawcy może być płatna nawet w okresie gwaran‐
cyjnym. Informacje dotyczące serwisu obsługi kli‐
enta oraz warunków gwarancji znajdą Państwo w
broszurze gwarancyjnej.
8. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
Przed instalacją
Przed instalacją urządzenia należy spisać wska‐
zane poniżej dane z tabliczki znamionowej. Tab‐
liczka znamionowa znajduje się na spodzie obu‐
dowy urządzenia.
Model ...........................
Numer produktu .............................
Numer seryjny ....................
8.1 Urządzenia do zabudowy
Urządzeń do zabudowy wolno używać dopiero
po ich zamontowaniu w odpowiednich szaf‐
kach lub blatach roboczych spełniających wy‐
mogi stosownych norm.
8.2 Przewód zasilający
Urządzenie jest dostarczane z przewodem za‐
silającym.
Wymienić uszkodzony przewód zasilający na
nowy przewód specjalny (typu H05BB-F o
wartości Tmax 90°C lub wyższej). Należy
skontaktować się w tym celu z lokalnym punk‐
tem serwisowym.
8.3 Montaż uszczelki.
Oczyścić blat roboczy w miejscu wykonania
wycięcia.
Przykleić dołączoną taśmę uszczelniającą wo‐
kół dolnej krawędzi urządzenia, wzdłuż zew‐
nętrznej krawędzi szkła ceramicznego. Nie
naciągać taśmy. Styk końców taśmy powinien
znaleźć się pośrodku jednego z boków płyty.
Po przycięciu taśmy (z zapasem kilku milime‐
trów) połączyć jej oba końce ze sobą.
8.4 Montaż
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
POLSKI 15
340
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Wypełnić sylikonem szczelinę między blatem
roboczym a płytą ceramiczną.
Zwilżyć silikon wodą z mydłem.
Usunąć nadmiar sylikonu za pomocą skroba‐
ka.
16
www.electrolux.com
8.5 Instalacja więcej niż jednego urządzenia
Dodatkowe części: poprzeczka/poprzeczki połą‐
czeniowe, silikon żaroodporny, kształtownik gu‐
mowy, taśma uszczelniająca.
Używać wyłącznie silikonu żaroodpor‐
nego.
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Wycięcie w blacie roboczym
Odległość od ściany: minimum 50 mm
Głębokość: 490 mm
Szerokość: zsumować szerokości wszystkich
wbudowywanych urządzeń i odjąć 20 mm (wię‐
cej informacji można znaleźć w rozdziale „Prze‐
gląd szerokości urządzeń”)
Instalacja więcej niż jednego urządzenia
1.
Zaznaczyć wymiar wycięcia w blacie i wy‐
ciąć.
2.
Umieścić urządzenia jedno po drugim na
miękkiej powierzchni, na przykład na kocu,
spodem do góry.
3.
Umieścić taśmę uszczelniającą wokół do‐
lnej krawędzi urządzenia, wzdłuż zewnętrz‐
nej krawędzi szkła ceramicznego.
4.
Lekko przykręcić płytki mocujące w odpo‐
wiednich otworach w osłonie ochronnej.
5.
Umieścić pierwsze urządzenie w wycięciu
blatu roboczego. Umieścić poprzeczkę po‐
łączeniową w wycięciu blatu i dopchnąć do
urządzenia na połowę szerokości.
6.
Lekko przykręcić płytki mocujące od spodu
blatu i poprzeczki połączeniowej.
7.
Umieścić kolejne urządzenie w wycięciu
blatu. Ustawić przednie krawędzie urzą‐
dzeń na tym samym poziomie.
8.
Dokręcić śruby płytki mocującej/uchwytu
mocującego.
9.
Za pomocą silikonu uszczelnić przestrzeń
między blatem roboczym a urządzeniami
oraz między urządzeniami.
10.
Zwilżyć silikon wodą z mydłem.
POLSKI 17
11.
Mocno docisnąć gumowy kształtownik do
szkła ceramicznego i przesunąć powoli
wzdłuż wolnego miejsca.
12.
Nie dotykać silikonu, aż stwardnieje, co mo‐
że potrwać cały dzień.
13.
Ostrożnie usunąć nadmiar silikonu żyletką.
14.
Dokładnie oczyścić szkło ceramiczne.
9. DANE TECHNICZNE
Model EQTP4520IK Prod.Nr. 941 560 833 00
Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 2,8 kW Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 2,8 kW
ELECTROLUX
10. POLSKA - WSPARCIE I OBSŁUGA KLIENTA
PL
Informacje dotyczące rozwiązywania problemów
oraz czyszczenia i konserwacji urządzenia moż‐
na znaleźć w instrukcji obsługi oraz na stronie
www.electrolux.pl
Na stronie internetowej znajdziecie Państwo rów
nież wyszukiwarkę serwisów autoryzowanych.
Infolinia Electrolux: 801 444 800 jest czynna w
dni robocze od 8:00 do 20:00.
Czynności związane z obsługą serwisową, insta‐
lacją podzespołów elektrycznych oraz podłącze‐
niem do sieci wodociągowej powinny być wyko‐
nywane przez wykwalifikowanego pracownika
serwisu. Aby skorzystać z pomocy serwisu, nale‐
ży posiadać dowód zakupu i przygotować nastę‐
pujące dane:
Model: .................................................... Numer seryjny: ................................
Numer produktu: ..................................... Data zakupu: ...................................
Korzystając z naszej witryny, uzyskasz bardziej
skuteczną pomoc i potrzebne instrukcje obsługi.
Zarejestruj zakupiony produkt i uzyskaj łatwy do‐
stęp do przydatnych informacji na temat swojego
urządzenia:
www.RegisterElectrolux.com
+48 22 434 7300
ul. Kolejowa 5/7,
01-217 Warszawa
18
www.electrolux.com
11. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
POLSKI 19
Instrukcja obsługi: Polski
892965129-A-352013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EQTP4520IK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi