Electrolux EQT4520BOZ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EQT4520BOZ
CS KONTAKTNÍ GRIL
TEPPANYAKI
NÁVOD K POUŽITÍ 2
LT GRILIO KEPIMO SKARDA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 20
PL PŁYTA GRILLOWA
TEPPAN YAKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI 38
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 8
5. TIPY A RADY................................................................................................... 11
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ 14
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 14
8. INSTALACE......................................................................................................16
9. TECHNICKÉ INFORMACE.............................................................................. 19
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během
používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru
může být nebezpečná a způsobit požár.
ČESKY 3
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu
elektrickým proudem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k
úrazu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
Utěsněte výřez v povrchu pomocí
těsniva, abyste zabránili bobtnání z
důvodu vlhkosti.
Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
Pokud je spotřebič instalován nad
zásuvkami, ujistěte se, že prostor
mezi dnem spotřebiče a horní
zásuvkou zajišťuje dostatečnou
cirkulaci vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně
zahřát. Zajistěte instalaci
samostatného nehořlavého panelu,
který bude zakrývat spodek
spotřebiče.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Před každou údržbou nebo čištěním
je nutné se ujistit, že je spotřebič
odpojen od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Ujistěte se, že je spotřebič
nainstalován správně. Volné a
www.electrolux.com4
nesprávné zapojení napájecího
kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek
přehřátí svorky.
Použijte správný typ napájecího
kabelu.
Elektrické kabely nesmí být
zamotané.
Ujistěte se, že je nainstalována
ochrana před úrazem elektrickým
proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od
tahu.
Dbejte na to, aby se elektrické
přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li
součástí výbavy) nedotýkaly horkého
spotřebiče nebo horkého nádobí, když
spotřebič připojujete do blízké
zásuvky.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel nebo síťovou zástrčku
(je-li součástí výbavy). Pro výměnu
napájecího kabelu se obraťte na
autorizované servisní středisko nebo
elektrikáře.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnící jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
2.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu
elektrickým proudem.
Před prvním použitím odstraňte
veškerý obalový materiál (je-li
přítomen), štítky a ochrannou fólii.
Tento spotřebič používejte v
domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Po každém použití nastavte varnou
zónu do polohy „vypnuto“.
Na varné zóny nepokládejte příbory
nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Pokud je povrch spotřebiče prasklý,
okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte
tak úrazu elektrickým proudem.
Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může
olej vystříknout.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
předměty mimo jejich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
ČESKY 5
Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly varné nádoby či jiné
předměty. Mohl by se poškodit jeho
povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou
fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání
sklokeramiky nebo skla. Tyto
předměty při přesouvání na varné
desce vždy zdvihněte.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
2.4 Čištění a údržba
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Před čištěním spotřebič vypněte a
nechte ho vychladnout.
Před prováděním údržby spotřebič
odpojte od elektrické sítě.
K čištění spotřebiče nepoužívejte
proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
2.6 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Nejdůležitější vlastnosti vaší
varné desky
Grilovací povrch se skládá ze dvou
vrstev nerezové oceli, které jsou
proloženy vrstvou hliníku. Jeho
vysoká tepelná jímavost zabraňuje
rychlému poklesu teploty (např. když
připravujete maso vyndané rovnou z
chladničky).
Každý kontaktní gril Teppan Yaki je
jedinečný, protože je ručně vyroben a
vybroušen specialisty. Rozdíly v
brusném vzoru jsou normální a nejsou
na závadu při provozu varné desky.
Čím více kontaktní gril používáte, tím
cennější má vzhled.
Drážka kolem okraje:
Snižuje teplotu povrchu instalace,
díky čemuž můžete tento
kontaktní gril začlenit do různých
druhů kuchyňských pracovních
desek.
Díky zářezu kompenzuje určitou
část roztažnosti zahřátého
kontaktního grilu.
Zachytává menší zbytky potravin
a tekutin, které lze po použití
snadno odstranit.
Potřebnou teplotu lze udržovat
pomocí termostatu s indikací
nastavené teploty. Toto brání
přehřívání a umožňuje vaření s
nízkým obsahem tuků při uchování
nutričních hodnot jídla.
Jídlo se tepelně připravuje přímo na
kontaktním grilu za použití tuků či bez.
Jídlo lze také připravovat v hrncích či
pánvích.
Kontaktní gril se zahřeje na teplotu
180 °C za přibližně čtyři minuty.
Teplota kontaktního grilu se sníží ze
180 °C na 100 °C během přibližně 25
minut a na 60 °C během přibližně 60
minut.
www.electrolux.com6
Varnou desku je vždy před jejím
použitím nutné předehřát.
3.2 Uspořádání varné desky
2
1
1
1
Grilovací zóna
2
Ovládací panel
3.3 Uspořádání ovládacího panelu
7 86 953 421
101113 12
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové
signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Senzor‐
ové tla‐
čítko
Funkce Poznámka
1
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
2
Blokování tlačítek / Dět‐
ská bezpečnostní po‐
jistka
Slouží k zablokování a odblokování ovlá‐
dacího panelu.
3
Čištění Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
4
Bridge Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
5
- Displej teploty Zobrazuje teplotu.
6
- Ukazatele časovače
grilovacích zón
Ukazují, pro kterou zónu je nastavený
čas.
ČESKY 7
Senzor‐
ové tla‐
čítko
Funkce Poznámka
7
- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
8
CountUp Timer Ukazuje zapnutou funkci.
9
Odpočítávání času /
Minutka
Ukazuje zapnutou funkci.
10
/
- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
11
- Slouží k volbě grilovací zóny.
12
- Slouží k nastavení funkce časovače.
13
- Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty.
3.4 Displeje nastavení teploty
Displej Popis
Grilovací zóna je vypnutá.
-
Grilovací zóna je zapnutá.
+ číslice
Došlo k poruše.
/ /
OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla) : pok‐
račovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo.
Je zapnutá funkce Blokování tlačítek / Dětská bezpečnostní po‐
jistka.
Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.
3.5 OptiHeat Control
(Třístupňový ukazatel
zbytkového tepla)
UPOZORNĚNÍ!
/ / Nebezpečí
popálení zbytkovým teplem.
Ukazatel zobrazuje úroveň
zbytkového tepla.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 Zapnutí a vypnutí
Stisknutím na jednu sekundu varnou
desku zapnete nebo vypnete.
www.electrolux.com8
4.2 Automatické vypnutí
Tato funkce varnou desku
automaticky vypne v následujících
případech:
Všechny grilovací zóny jsou vypnuté.
Po zapnutí varné desky jste
nenastavili teplotu.
Něco jste rozlili nebo položili na
ovládací panel na déle než 10 sekund
(pánev, utěrka, atd.). Ozve se
zvukový signál a varná deska se
vypne. Odstraňte všechny předměty,
nebo vyčistěte ovládací panel.
Po určité době nevypnete grilovací
zónu nebo nezměníte nastavení
teploty. Po 90 minutách se rozsvítí
a varná deska se vypne. Před dalším
použitím nastavte grilovací zónu na
.
4.3 Nastavení teploty
Nastavení nebo změna teploty:
Stiskněte ovládací lištu u požadovaného
nastavení teploty nebo posuňte prstem
po ovládací liště až k požadovanému
nastavení teploty.
Displej bude blikat, dokud grilovací zóna
nedosáhne nastavené teploty. Poté
zazní zvukový signál a na displeji se
zobrazí teplota.
4.4 Funkce Bridge
Tato funkce spojí obě grilovací zóny,
které pak fungují jako jedna. Tato funkce
se zapne automaticky při zapnutí varné
desky.
Vypnutí funkce: stiskněte . Grilovací
zóny fungují opět nezávisle.
4.5 Časovač
Odpočítávání času
Tuto funkci můžete použít k nastavení
délky zapnutí grilovací zóny při jednom
vaření.
Nejprve zvolte grilovací zónu, poté
zvolte funkci. Volba funkce časovače je
možná pouze u zapnutých grilovacích
zón po nastavení jejich teploty.
Nastavení grilovací zóny: stiskněte
opakovaně
, dokud se nerozsvítí
kontrolka požadované grilovací zóny.
Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se
.
Zapnutí funkce: stiskněte
časovače
a nastavte čas (00 - 99 minut). Když
kontrolka grilovací zóny začne blikat
pomaleji, odpočítává se čas.
Kontrola zbývajícího času: zvolte
grilovací zónu pomocí . Kontrolka
grilovací zóny začne blikat rychleji. Na
displeji se zobrazí zbývající čas.
Změna času: zvolte grilovací zónu
pomocí . Stiskněte nebo .
Vypnutí funkce: zvolte grilovací zónu
pomocí a stiskněte . Zbývající čas
se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka
grilovací zóny zhasne.
Jakmile uplyne nastavený
čas, zazní zvukový signál a
začne blikat 00. Grilovací
zóna se vypne.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
CountUp Timer (Měřič času)
Tato funkce slouží ke sledování doby
provozu grilovací zóny.
Nastavení grilovací zóny (jestliže je
zapnutá více než jedna grilovací
zóna): stiskněte opakovaně , dokud
se nerozsvítí kontrolka požadované
grilovací zóny. Když je tato funkce
zapnutá, rozsvítí se
.
ČESKY 9
Zapnutí funkce: stiskněte . Symbol
zhasne a rozsvítí se .
Kontrola délky provozu grilovací
zóny: zvolte grilovací zónu pomocí
.
Kontrolka grilovací zóny začne blikat
rychleji. Na displeji se zobrazí délka
provozu zóny. Během první minuty se na
displeji zobrazuje čas v sekundách. Po
první minutě se na displeji zobrazuje čas
v minutách.
Vypnutí funkce: zvolte grilovací zónu
pomocí a stiskněte . Symbol
zhasne a rozsvítí se .
Resetování funkce: stiskněte . Čas
se bude odečítat zpět až do 00.
Pokud jsou zapnuté dvě
funkce současně, displej
nejprve zobrazí funkci
CountUp Timer.
Minutka
Když je varná deska zapnutá, ale není
zapnutá žádná grilovací zóna (na displeji
teploty je zobrazeno ), můžete tuto
funkci použít jako Minutku.
Zapnutí funkce: stiskněte . Stiskněte
nebo časovače a nastavte čas.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní
zvukový signál a začne blikat 00.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
Tato funkce nemá žádný vliv
na provoz grilovacích zón.
4.6 Blokování tlačítek
Když jsou varné zóny zapnuté, ovládací
panel lze zablokovat. Zabráníte tak
náhodné změně nastavení teploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Zapnutí funkce: stiskněte . Na čtyři
sekundy se rozsvítí .
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí
se předchozí nastavení teploty.
Funkci také vypnete
vypnutím varné desky.
4.7 Dětská bezpečnostní
pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití
varné desky.
Zapnutí funkce: pomocí
zapněte
varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na
čtyři sekundy stiskněte . Rozsvítí se
. Pomocí varnou desku vypněte.
Funkci vypnete takto: pomocí
zapněte varnou desku. Nenastavujte
teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte .
Rozsvítí se
. Pomocí varnou desku
vypněte.
Vyřazení funkce na jedno vaření:
pomocí zapněte varnou desku.
Rozsvítí se . Na čtyři sekundy
stiskněte
. Do 10 sekund nastavte
teplotu. Nyní můžete varnou desku
použít. Když varnou desku vypnete
pomocí , funkce se opět zapne.
4.8 OffSound Control (Vypnutí
a zapnutí zvukové signalizace)
Vypněte varnou desku. Na tři sekundy
stiskněte . Displej se rozsvítí a
zhasne. Na tři sekundy stiskněte
.
Rozsvítí se nebo . Stisknutím
časovače zvolte jedno z těchto
nastavení:
- zvuková signalizace je vypnutá
- zvuková signalizace je zapnutá
Pro potvrzení volby vyčkejte, než se
varná deska automaticky vypne.
Když je tato funkce nastavena na ,
uslyšíte zvukovou signalizaci pouze
když:
stisknete
Minutka chladne
Odpočítávání času chladne
něco položíte na ovládací panel.
www.electrolux.com10
5. TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Příprava potravin na
kontaktním grilu Teppan Yaki
Jídlo se připravuje přímo na kontaktním
grilu za použití tuků či bez. Také lze
použít hrnce či pánve, které se však
neohřívají tak rychle jako na
sklokeramických či plynových varných
deskách.
Lze připravovat přílohy nebo omáčky
nebo je uchovávat teplé v hrncích či
pánvích. Přílohy položte přímo na
kontaktní gril.
Výrobce nedoporučuje na kontaktním
grilu vařit velké množství vody (např. na
špagety).
Tyto zvuky jsou normální
a neznamenají žádnou
závadu varné desky.
Nepokládejte varné nádoby doprostřed
spotřebiče mezi varné zóny, jelikož by
mohly být díky nerovnosti nestabilní.
Smažení na povrchu, kde se zóny
dotýkají, může způsobit nerovnoměrné
zhnědnutí (např. u palačinek).
5.2 Öko Timer (Ekologický
časový spínač)
Za účelem úspory energie se topný
článek varné zóny sám vypne dřív, než
zazní signál odpočítávání času. Rozdíl
mezi dobou provozu závisí na nastavené
teplotě a délce vaření.
5.3 Příklady použití varné
desky
Použití tuků a olejů
Když je teplota příliš vysoká, tuky začnou
kouřit. Tato teplota představuje tzv. bod
kouřivosti.
Tuky / Oleje Max. teplota (°C) Bod kouřivosti (°C)
Máslo 130 150
Vepřové sádlo 170 200
Hovězí sádlo 180 210
Olivový olej 180 200
Slunečnicový olej 200 220
Podzemnicový olej 200 235
Kokosový olej 200 240
Varnou desku vždy
předehřejte.
Jídlo k přípravě Teplota (°C) Doba přípravy / Tipy
Ryby a korýši 140 – 160 Varnou desku předehřejte.
Losos, filety 160 8 minut, po 4 minutách ob‐
raťte.
ČESKY 11
Jídlo k přípravě Teplota (°C) Doba přípravy / Tipy
Královské krevety (bez kru‐
nýře)
140 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte.
Žraločí steaky, přibližně
2,5 cm silné
160 10 minut, po 5 minutách
obraťte.
Mořský jazyk, po mly‐
nářsku (smažený na má‐
sle)
140 8 minut, po 4 minutách ob‐
raťte, světlou stranou jako
první.
Platýz, filety 140 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte.
Telecí 140 – 180 Varnou desku předehřejte.
Telecí kotlet 180 10 minut, po 5 minutách
obraťte.
Telecí medailonky, 4 cm
silné
160 10 minut, po 5 minutách
obraťte.
Telecí steaky, 3 až 4 cm
silné
160 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte.
Telecí řízky, přírodní 180 5 minut, po 2,5 minutách
obraťte.
Zadělávané telecí v kré‐
mové omáčce
180 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte. Proužky masa se
nesmí dotýkat.
Hovězí 160 – 180 Varnou desku předehřejte.
Hovězí steak, velmi nepro‐
pečený
180 2 minuty, po 1 minutě ob‐
raťte.
Hovězí steak, nepropeče‐
180 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte.
Hovězí steak, středně pro‐
pečený
180 8 minut, po 2 minutách ob‐
raťte.
Hovězí steak, dobře prope‐
čený
180 8 minut, po 4 minutách ob‐
raťte. Bez tučných částí se
doba grilování prodlužuje o
přibližně 20 %.
Hamburgery 160 6 až 8 minut, po 3 až 4
minutách obraťte.
Châteaubriand 160 a poté 100 Maso na oleji osmahněte
ze všech stran (obraťte jej
pouze, když není přichy‐
cené k pánvi). Dokončete
na jedné straně po dobu
10 minut (při 100 °C).
www.electrolux.com12
Jídlo k přípravě Teplota (°C) Doba přípravy / Tipy
Vepřové 160 – 180 Varnou desku předehřejte.
Vepřové medailonky 160 8 minut, po 4 minutách ob‐
raťte (závisí na tloušťce).
Vepřové steaky 180 8 minut, po 4 minutách ob‐
raťte.
Vepřové řízky 160 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte.
Vepřová žebírka 160 8 až 10 minut, několikrát
obraťte.
Vepřový špíz 160 6 až 8 minut, dobře os‐
mahněte ze všech stran.
Jehněčí 160 – 180 Varnou desku předehřejte.
Jehněčí kotlety 180 10 minut, po 5 minutách
obraťte.
Jehněčí plátek 160 10 minut, po 5 minutách
obraťte. Plátek je nutné os‐
mahnout na obou stra‐
nách.
Jehněčí steaky 160 6 až 8 minut, po 3 až 4
minutách obraťte.
Drůbež 140 – 160 Varnou desku předehřejte.
Rožněný kuřecí steak 140 8 až 10 minut, po 4 až 5
minutách obraťte.
Proužky krůtích prsou 160 6 minut, několikrát obraťte.
Klobásy 160 Varnou desku předehřejte.
Smažené vejce 140 Varnou desku předehřejte.
Palačinky / Omelety 140 - 160 Varnou desku předehřejte.
Ovoce 140 - 160 Varnou desku předehřejte.
Zelenina 140 - 160 10 až 20 minut, několikrát
obraťte.
Zelenina 140 - 160 10 až 15 minut, pod po‐
kličkou (v polovině přípravy
obraťte).
Vaření předvařené rýže 140 - 160 10 až 15 minut, několikrát
obraťte.
Vaření předvařených nudlí 140 - 160 15 až 20 minut, v polovině
přípravy obraťte.
ČESKY 13
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Všeobecné informace
Varnou desku po každém použití
očistěte.
Nádoby používejte vždy s čistou spodní
stranou.
UPOZORNĚNÍ!
Ostré předměty a abrazivní
čisticí prostředky mohou
varnou desku poškodit.
6.2 Čisticí funkce
1. Stiskněte . Každá zóna je
nastavená na 80 °C. Displej bliká,
dokud teplota nedosáhne hodnoty 80
°C. Funkce zablokuje ovládací panel,
ne však .
2. Když teplota dosáhne hodnoty 80 °C,
zazní zvukový signál a ovládací
panel se odblokuje.
3. Na grilovací zónu postupně
pokládejte kostky ledu (také lze
použít studenou vodu). Současně
pomocí stěrky odstraňte zbytky
potravin a odhrňte je do drážky.
4. Osušte varnou desku čistým hadrem.
6.3 Čištění studené varné
desky
1. Na grilovací povrch použijte běžný
čisticí prostředek a nechte jej pět
minut působit.
2. Zbytky po grilování odstraňte pomocí
stěrky.
3. Varnou desku vyčistěte vlhkým
hadrem.
4. Osušte varnou desku čistým hadrem.
5. Když je varná deska suchá, potřete
grilovací povrch trochou stolního
oleje.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Varnou desku nelze zapn‐
out ani používat.
Varná deska není zapoje‐
na do elektrické sítě nebo
není připojena správně.
Zkontrolujte, zda je varná
deska správně zapojena
do elektrické sítě. Viz
schéma zapojení.
Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Po‐
kud se pojistka uvolňuje
opakovaně, obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Zapněte varnou desku
znovu a maximálně do 10
sekund nastavte teplotu.
www.electrolux.com14
Problém Možná příčina Řešení
Stiskli jste dvě nebo více
senzorových tlačítek sou‐
časně.
Stiskněte pouze jedno sen‐
zorové tlačítko.
Na ovládacím panelu je
voda nebo skvrny od tuku.
Vyčistěte ovládací panel.
Ozve se zvukový signál a
varná deska se vypne.
Když je varná deska vyp‐
nutá, ozve se zvukový sig‐
nál.
Zakryli jste jedno nebo
více senzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze sen‐
zorových tlačítek.
Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzor‐
ové tlačítko .
Odstraňte předmět ze sen‐
zorového tlačítka.
Nerozsvítí se Ukazatel
zbytkového tepla.
Varná zóna byla zapnutá
jen krátkou dobu, a není
proto horká.
Jestliže byla varná zóna
zapnutá dostatečně dlou‐
ho, aby byla horká, obraťte
se na autorizované servis‐
ní středisko.
Při dotyku senzorových tla‐
čítek nezazní žádný zvuko‐
vý signál.
Zvuková signalizace je
vypnutá.
Zapněte zvukovou signali‐
zaci.
Viz část „Denní používání“.
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce Auto‐
matické vypnutí.
Vypněte varnou desku a
znovu ji zapněte.
Rozsvítí se .
Je spuštěna funkce Dětská
bezpečnostní pojistka ne‐
bo Blokování tlačítek.
Viz část „Denní používání“.
Zobrazí se a číslo.
Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐
pojte z elektrické sítě. Vy‐
pojte pojistku v domácí
elektroinstalaci. Opět ji
připojte. Jestliže se
opět rozsvítí, obraťte se na
autorizované servisní
středisko.
Rozsvítí se .
Elektrické zapojení je ne‐
správné. Napájecí napětí
je mimo rozsah.
Požádejte kvalifikovaného
elektrikáře, aby instalaci
zkontroloval.
Rozsvítí se .
Chladicí ventilátor je zablo‐
kovaný.
Zkontrolujte, zda nějaké
předměty neblokují chladi‐
cí ventilátor. Jestliže se
opět rozsvítí, obraťte
se na autorizované servis‐
ní středisko.
ČESKY 15
7.2 Když nenaleznete řešení...
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na autorizované servisní
středisko. Uveďte údaje z typového
štítku. Uveďte rovněž kód ze tří číslic a
písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné
desky) a chybové hlášení, které se
zobrazuje. Ujistěte se, že jste varnou
desku používali správným způsobem.
Pokud ne, budete muset návštěvu
technika z poprodejního servisu nebo
prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě
v záruce. Informace o servisním
středisku a záručních podmínkách jsou
uvedeny v záruční příručce.
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Před instalací spotřebiče
Před instalací varné desky si z typového
štítku opište níže uvedené informace.
Typový štítek je umístěn na spodní
straně varné desky.
Sériové číslo ............................
8.2 Vestavné varné desky
Vestavné varné desky se smějí používat
pouze po zabudování do vhodných
vestavných modulů a pracovních ploch,
které splňují příslušné normy.
8.3 Připojovací kabel
Varná deska se dodává s
připojovacím kabelem.
Poškozený síťový kabel vyměňte za
síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší):
H05BB-F T min 90°C. Obraťte se na
místní autorizované servisní
středisko.
8.4 Připojení k elektrické síti
230V~
230V~
N
PE
L
8.5 Montáž těsnění
1. Očistěte pracovní desku kolem místa
výřezu.
2. Dodaný těsnicí proužek nalepte na
spodní hraně varné desky podél
vnějšího okraje sklokeramického
povrchu. Nenatahujte jej. Konce
těsnicího proužku musí být umístěny
uprostřed na jedné straně varné
desky.
3. Když těsnicí proužek nařežete na
příslušnou délku, přidejte několik
milimetrů.
4. Oba konce těsnicího proužku
přitlačte k sobě.
www.electrolux.com16
8.6 Montáž
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
340
+1
mm
490
+1
mm
min.
30 mm
min. 20 mm
ČESKY 17
min.
28 mm
8.7 Instalace více než jedné
varné desky
Dodávané příslušenství: spojovací
lišta, žáruvzdorný silikon, tvarovací pryž,
těsnicí páska.
Používejte pouze speciální
žáruvzdorný silikon.
Výřez v pracovní desce
Vzdále‐
nost od
stěny
minimálně 50 mm
Hloubka 490 mm
Šířka součet všech šířek nainsta‐
lovaných varných desek mi‐
nus 20 mm
Příklad:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
Montáž
1. Proveďte výpočet správných rozměrů
výřezu.
2. Připravte výřez v pracovní desce.
3. Varné desky jednu po druhé položte
na měkký povrch, např. přikrývku,
spodní stranou nahoru.
4. Dodaný těsnicí proužek nalepte na
spodní hraně varné desky podél
vnějšího okraje sklokeramického
povrchu.
5. Volně přišroubujte upínací destičky
do příslušných otvorů na ochranném
krytu.
6. Vložte první varnou desku do výřezu
v pracovní desce. Poté do výřezu v
pracovní desce vložte spojovací lištu.
Zasuňte lištu do poloviny její šířky
pod varnou desku.
7. Volně zašroubujte upínací destičky
na spodní straně pracovní desky a
spojovací lišty.
8. Vložte další varnou desku do výřezu
v pracovní desce. Ujistěte se, že
čelní hrany varných desek jsou na
stejné úrovni.
www.electrolux.com18
9. Utáhněte šrouby upínacích destiček /
zápěrek.
10. Pomocí silikonu utěsněte mezery
mezi varnými deskami a mezi
varnými deskami a pracovní deskou.
11. Silikon ošetřete mýdlovou vodou.
12. Tvarovací pryž zatlačte silou proti
sklokeramickému povrchu a pomalu
ji posunujte podél.
13. Nedotýkejte se silikonu, dokud
nevytvrdne, což může trvat přibližně
den.
14. Pomocí škrabky opatrně odstraňte
vytlačený silikon.
15. Skleněný povrch vyčistěte.
9. TECHNICKÉ INFORMACE
9.1 Typový štítek
Model EQT4520BOZ PNC 941 460 015 00
Typ 55 TEP 02 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Sér. č. ................. 1.8 kW
ELECTROLUX
9.2 Technické údaje grilovacích zón
Grilovací zóna Nominální výkon (maximální nastavení
teploty) [W]
Přední 900
Zadní 900
Výkon grilovacích zón se může nepatrně
lišit od údajů uvedených v této tabulce.
Mění se na základě materiálu a průměru
varných nádob.
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
ČESKY 19
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 21
2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................22
3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................24
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 26
5. PATARIMAI...................................................................................................... 29
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................................................................................ 32
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS....................................................................................... 32
8. ĮRENGIMAS......................................................................................................34
9. TECHNINĖ INFORMACIJA.............................................................................. 37
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris
pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas,
jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs,
žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo
informacijos:
www.electrolux.com
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registerelectrolux.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo
prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją:
modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EQT4520BOZ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi