Marantec Comfort 257.2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Comfort 257.2
S
ystem napędowy dla garaży podziemnych i zbiorowych
Instrukcja montażu i eksploatacji
PL
1. Użyte symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2
. Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . .3
4
. Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.1 Zakres dostawy systemu napędu
Comfort 257.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.2 Modele bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5. Przygotowanie do montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6.1 Przygotowanie szyny napędu . . . . . . . . . . . . . . .7
6.2 Montaż bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.3 Montaż do stropu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.4 Oświetlenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.5 Usunięcie blokady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6.6 Montaż sterownika obsługowego
Control vario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7. Nadajnik ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7.1 Obsługa i akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7.2 Kodowanie nadajnika ręcznego . . . . . . . . . . . .12
8. Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8.1 Okablowanie systemu napędowego
ze sterownikiem obsługowym Control vario . . .13
8.2 Przyłącza sterownika, napęd . . . . . . . . . . . . . .14
8.3 Przyłącza sterowania sterownika
obsługowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8.4 Widok sterownika obsługowego
Control vario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8.5 Szybkie programowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8.6 Sprawdzenie działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
9. Rozszerzone funkcje napędu . . . . . . . . . . . . . . . . .22
9.1 Schemat przebiegu rozszerzonego
programowania
(przykład poziomu 2, menu 2) . . . . . . . . . . . . .22
9.2 Ogólne informacje dotyczące
funkcji programowalnych . . . . . . . . . . . . . . . . .23
9.3 Przegląd funkcji poziomów . . . . . . . . . . . . . . .24
10. Meldunki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.1 Opis wskazań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.2 Komunikaty o stanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.3 Komunikaty o zakłóceniach . . . . . . . . . . . . . . .34
10.4 Procedura sygnalizacji zakłóceń przy
sterownikach z klawiaturą na pokrywie i
przełącznikiem kluczykowym. . . . . . . . . . . . . .35
10.5 Zakłócenia bez wskazań zakłóceń . . . . . . . . . .36
11. Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
11.1 Dane techniczne napędu Comfort 257.2 . . . . .38
11.2 Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
11.3 Oświadczenie o zgodności w
standardzie WE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Tabliczka znamionowa agregatu silnikowego
Rodzaj: __________________________________________________
Nr artykułu: ______________________________________________
Nr produktu:______________________________________________
2. Spis treści1. Użyte symbole
Tabliczka znamionowa sterownika
Rodzaj: __________________________________________________
Nr artykułu: ______________________________________________
Nr produktu:______________________________________________
Wskazówki
Uwaga!
Niebezpieczeństwo wystąpienia
szkody na zdrowiu lub życiu!
Konieczne jest stosowanie się do ponszych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa celem
uniknięcia szkód na zdrowiu lub życiu!
Uwaga!
Niebezpieczeństwo powstania
szkód materialnych!
Konieczne jest stosowanie się do ponszych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa celem
uniknięcia powstania szkód rzeczowych!
Wskazówka / Porada
Kontrola
Odniesienie
i
2 Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551)
3. Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Należy je koniecznie przeczytać!
Grupa docelowa
System napędowy może być podłączany i uruchamiany wyłącznie przez
wykwalifikowany i przeszkolony personel specjalistyczny!
W rozumieniu niniejszej instrukcji obsługi, osoby posiadające odpowiednie
kwalifikacje i przeszkolone to osoby
- znające ogólne i specjalistyczne przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy i
zapobiegania wypadkom,
- posiadające wiedzę w zakresie odnośnych przepisów elektrotechnicznych,
- posiadające wykształcenie w zakresie używania i konserwacji
odpowiedniego wyposażenia zabezpieczającego,
- które otrzymały odpowiednie przeszkolenie ze strony elektryków i
nadzorowane przez nich,
- posiadające umiejętność rozpoznawania potencjalnych niebezpieczeństw
mogących być spowodowanych przez prąd elektryczny,
- posiadających wiedzę w zakresie zastosowania dokumentu EN 12635 (Wymogi
dotyczące instalacji oraz użytkowania).
Gwarancja
Gwarancją funkcjonowania i bezpieczeństwa urządzenia jest zastosowanie się do
wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Niestosowanie się do ostrzeżeń
może doprowadzić do uszkodzenia ciała lub powstania szkód rzeczowych.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niestosowania się do
wskazówek.
Gwarancja nie obejmuje baterii, bezpieczników oraz żarówek.
Aby uniknąć błędów montażowych i uszkodzenia bramy i napędu bramy, należy
koniecznie postępować zgodnie ze wskazówkami montażowymi instrukcji
zabudowy! Produkt może być używany dopiero po zapoznaniu się z odnośną
instrukcją montażu i obsługi.
Instrukcję montażu i obsługi należy przekazać na przechowanie osobie
obsługującej bramę.
Zawiera ona istotne wskazówki dotyczące obsługi, kontroli oraz konserwacji
bramy.
Produkt został wyprodukowany zgodnie z wymogami norm oraz wytycznych
wymienionych w oświadczeniu producenta oraz oświadczeniu o zgodności.
Produkt przy opuszczaniu zakładu produkcyjnego był z punktu widzenia techniki
bezpieczeństwa w stanie bez zastrzeżeń.
Uruchamiane mechanicznie okna, drzwi i bramy muszą być kontrolowane przez
rzeczoznawcę przed pierwszym użyciem i następnie w razie potrzeby,
przynajmniej raz w roku (z sporządzeniem pisemnej dokumentacji).
Używanie zgodnie z przeznaczeniem
System napędowy jest przeznaczone wyłącznie do otwierania i zamykania bram
garażowych.
Napęd może być stosowany tylko w suchych pomieszczeniach.
Należy zwrócić uwagę na maksymalną siłę ciągu i docisku.
Wymagania dla bram
Brama musi:
- utrzymywać się samodzielnie w położeniu (przez wyrównanie sprężynami),
- lekko poruszać się.
Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji należy
stosować się do ogólnie obowiązujących przepisów dotyczących
bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom! Obowiązują nasze
warunki sprzedaży i dostawy.
Wskazówki do montażu układu napędowego
• Sprawdzić, czy brama znajduje się w nienagannym stanie mechanicznym.
• Upewnić się, że brama zatrzymuje się w każdym położeniu.
• Upewnić się, że brama porusza się lekko w kierunku ZAM i OTW.
• Sprawdzić, czy brama poprawnie otwiera i zamyka się.
• Usunąć wszystkie niepotrzebne elementy konstrukcyjne
(np. liny, łańcuchy, kątowniki itd.).
• Wyłączyć wszystkie urządzenia, które nie są wymagane po montażu układu
napędowego.
• Przed podłączeniem okablowania koniecznie odłączyć napęd od zasilania
elektrycznego.
Upewnić się, że podczas układania kabli zasilanie elektryczne pozostaje
przerwane.
• Przestrzegać miejscowych przepisów bezpieczeństwa.
• Układać przewody sieciowe i sterowania koniecznie oddzielnie.
Napięcie sterownicze wynosi 24 V DC.
• Montować układ napędowy wyłącznie przy zamkniętej bramie.
• Montować wszystkie czujniki impulsowania i urządzenia sterowania
(np. przycisk kodowania radiowego) w zasięgu widzenia bramy, ale w
bezpiecznej odległości do ruchomych elementów bramy. Zachowana musi być
minimalna wysokość montażowa 1,5 metra.
• Tabliczki ostrzegawcze przed zakleszczeniem muszą być umieszczone w sposób
stały w dobrze widocznym miejscu.
• Upewnić się, czy elementy bramy nie wystają po montażu na chodniki publiczne
lub ulice.
Wskazówki do uruchomienia układu napędowego
Po uruchomieniu bramy osoba obsługująca bramę lub jej zastępca muszą odbyć
szkolenie w zakresie jej obsługi.
• Proszę dopilnować, aby dzieci nie miały możliwości zabawy sterowaniem bramy.
• Przed uruchomieniem bramy należy się upewnić, żadne osoby ani żadne
przedmioty nie znajdują się w obszarze jej działania.
• Proszę sprawdzić wszystkie wyłączniki awaryjne.
• Nigdy nie należy chwytać za bramę będącą w ruchu ani za jej ruchome
elementy.
• Zwrócić uwagę na ewentualne miejsca zgniotu i ścinania na bramie.
Przestrzegać przepisów EN 13241-1.
Wskazówki do konserwacji układu napędowego
Aby zapewnić nienaganne działanie, należy regularnie kontrolować następujące
punkty i w razie potrzeby dokonywać ich naprawy. Przed
pracami przy bramie należy wyłączyć napięcie z układu napędowego.
• Sprawdzać każdego miesiąca, czy napęd zmienia kierunek pracy, gdy brama
natrafia na przeszkodę.
W tym celu na torze ruchu bramy, zgodnie z kierunkiem jej ruchu,
przeszkodę o szerokości/wysokości 50 mm.
• Należy sprawdzić ustawienia automatycznego wyłączania OTWÓRZ i
ZAMKNIJ.
• Należy sprawdzić wszystkie ruchome części bramy i systemu napędowego.
• Należy dokonać kontroli zużycia elementów bramy oraz sprawdzić, czy nie
one uszkodzone.
• Należy sprawdzić ręcznie, czy brama daje się łatwo poruszać.
Wskazówki do czyszczenia układu napędowego
Do czyszczenia nie wolno nigdy używać: bezpośredniego strumienia wody,
wysokociśnieniowego urządzenia czyszczącego, kwasów i roztworów
zasadowych.
Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551) 3
4 Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551)
15 Tabliczka ostrzegawcza Odblokowanie
16 Naklejka z ostrzeżeniem
Oprócz standardowego kompletu do montażu konieczne
następujące akcesoria:
- Sterownik obsługowy
- Szyna napędu
4.1 / 6
15
16
4.1 Zakres dostawy systemu napędu
Comfort 257.2
4. Opis produktu
1 Agregat silnikowy Comfort 257.2
2 Kurtyna blaszana
3 Element zabierający bramy
4 Zacisk szynowy (2x)
5 Zacisk zwisający (2x)
6 Element przyłączeniowy bramy
7 Kątownik zabieraka bramowego (2x)
8 Materiał montażowy, szyna
11 Śruba 6 x 14 (4x)
12 Śruba z łbem sześciokątnym M6 x 20 (2x)
13 Wkręty do blachy 6,3 x 16 (4x)
14 Bolce A8 z zabezpieczeniem SL
Zawartość kompletu
9 Przejściówka
10 Śruba 4,0 x 1014
4.1 / 1
1
2
3
4
7
6
4.1 / 2
5
4.1 / 3
8
4.1 / 4
9
4.1 / 5
!1
!”
!#
Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551) 5
4. Opis produktu
Sterownik obsługowy Control vario
4.1 / 8
Komplet śrubunków
25 Śrubunek kablowy M16 dla płaskiego kabla 4-biegunowego
26 Śrubunek kablowy M20 dla płaskiego kabla 6-biegunowego
27 Śrubunek kablowy M16 dla okrągłego kabla 4-6 mm
28 Śrubunek kablowy M20 dla okrągłego kabla 6-9 mm
17 Sterownik obsługowy vario
18 Wkręt do drewna 4 x 35 (4x)
19 Kołek (4x)
20 Wkręt do plastiku 4 x 10 (4x)
21 Klucz (2x)
22 Stopka obudowy sterownika (4x)
23 Przycisk uruchamiający
24 Wtyczka zwierająca
25
26
27 28
4.1 / 9
Kros kablowy agregatu silnikowego – sterownik obsługowy
29
31 Szyna napędowa
32 Blacha łącząca do nadproża dla szyny typu 1
33 Śruba B4 4,2 x 13 (2x)
34 Tuleja zabezpieczająca, krótka
35 Trzpień 8 x 12,5
36 Nakrętka samo zabezpieczająca się M6
37 Szyna napędowa
Typ szyny 2
4.1 / 12
4.1 / 11
31
33
32
34
35
36
37
4.1 / 7
17
18
19
20
21
22
23
2
4
29 Kros kablowy agregatu silnikowego – sterownik obsługowy
4.1 / 10
Kros kablowy od agregatu silnikowego do rozdzielni sieciowej
30
30 Kros kablowy od agregatu silnikowego do rozdzielni
sieciowej
Szyny napędu
Agregat silnikowy może być kombinowany z różnymi szynami
napędowymi.
Typ szyny 1
Uwaga!
W celu wykonania prawidłowego
montażu, przed rozpoczęciem prac należy
koniecznie przeprowadzić następujące kontrole.
Zawartość dostawy
Sprawdzić, czy komplet układu jest kompletny.
• Sprawdzić, czy dostępne wszystkie wymagane akcesoria dla
danych warunków zabudowy.
Garaż
• Sprawdzić, czy w garażu jest odpowiednie przyłącze prądu i
wyłącznik sieciowy.
Instalacja bramowa
Uwaga!
W przypadku garaży bez drugiego wejścia:
Celem umożliwienia sobie wejścia do garażu w
przypadku awarii, brama garażowa powinna
być wyposażona w zespół odryglowania
awaryjnego.
Jeśli używają państwo zestawu odblokowującego:
• Proszę sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie zamknięć bramy.
W żadnym wypadu nie wolno wyłączyć zamknięć bramy.
Jeśli nie używają państwo zestawu odblokowującego:
• Proszę wymontować zamknięcia bramy lub je wyłączyć.
• Sprawdzić, czy napędzana brama spełnia następujące warunki:
- Brama daje się łatwo poruszać ręcznie.
- W każdej pozycji brama musi stać pod własnym ciężarem.
Odniesienie:
Przy użyciu i podczas montażu
akcesoriów należy przestrzegać
odpowiedniej załączonej instrukcji.
i
5. Przygotowanie do montażu
4.2 Modele bramy
4.2 / 1
Standardowy komplet z odpowiednią szyną napędową nadaje się
do następujących wariantów bram:
B
rama uchylna (przechylna)
4.2 / 2
Brama segmentowa do szerokości 3 m
Brama uchylna (niewychylna)
4.2 / 3
Do następujących wariantów bramy wymagane akcesoria
specjalne.
4.2 / 4
Brama segmentowa od szerokości 3 m
4. Opis produktu
6 Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551)
6.1 Przygotowanie szyny napędu
6. Montaż
Uwaga!
Szyna napędu musi być ostrożnie zamontowana
na agregacie silnika.
Nie można czynić tego siłowo, ponieważ może
dojść do uszkodzenia uzębienia!
6.1 / 1
B
Montaż szyny typu 1
6.1 / 3
A
6.1 / 2
D
C
6.1 / 5
FE
Montaż szyny typu 2
6.1 / 4
Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551) 7
Prosimy założyć zabierak bramy.
Prosimy założyć tuleję zabezpieczającą (A).
Prosimy założyć blachę maskującą do nadproża (B).
Prosimy odryglować prowadnice.
Prosimy wetknąć tuleją adaptora (C) na wałek przekładni.
Prosimy zamontować szynę (D) na obudowę silnika.
Prosimy założyć trzpień odryglowujący (E).
Prosimy założyć zabierak bramy (F).
6.1 / 6
G
A
Prosimy założyć tuleję zabezpieczającą (A).
Prosimy założyć blachę maskującą do nadproża (G).
8 Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551)
Montaż dla bramy wychylnej.
10 - 50 mm
10 - 50 mm
Uwaga!
do chwili zamocowania, system napędowy
musi być zabezpieczony przed spadkiem.
Uwaga!
Celem zagwarantowania prawidłowej
kinematyki bramy należy:
-
blachę łączącą do nadproża dla szyny
napędowej należy zamontować po środku
nad elementem łączącym bramę.
- górna krawędź bramy w najwyższym punkcie
otwarcia powinna leżeć 10-50 mm pod dolną,
poziomą krawędzią szyny napędowej.
6.2 / 1
6.2 / 2
6.2 Montaż bramy
Uwaga!
Szyna napędu musi być ostrożnie zamontowana
na agregacie silnika.
Nie można czynić tego siłowo, ponieważ może
dojść do uszkodzenia uzębienia!
6.1 / 8
D
C
6. Montaż
Montaż bramy dla bramy sekcyjnej.
6.1 / 7
Prosimy odryglować prowadnice.
Prosimy wetknąć tuleją adaptora (C) na wałek przekładni.
Prosimy zamontować szynę (D) na obudowę silnika.
Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551) 9
6. Montaż
15°- 30°
6.3 / 2
1
3
2
3
2
1
6.3 / 1
6.3 / 3
6.4 / 1
6.4 Oświetlenie
A
B
6.3 Montaż do stropu
Prosimy ustalić pozycję montażową 1 i 2.
• Prosimy zamontować klamry zawieszeniowe w pozycjach
montażowych 1 i 2.
Prosimy zagiąć blachy zawieszeniowe.
Prosimy przymocować blachy zawieszeniowe do stropu.
Prosimy założyć lampę energooszczędną (A).
Prosimy przykręcić klosz lampy (B).
1. Zdemontować agregat silnikowy z bramy.
2. Ponownie założyć agregat silnikowy do bramy.
6.5 / 2
2
1
Typ szyny 2
1
2
6.5 Usunięcie blokady
• Ograniczyć odpowiednią zabudową drogę biegu bramy w
kierunku otwierania.
• Sprawdzić minimalną wysokość linki pociągowej 1,8 m.
• Zamocować tabliczkę “Ostrzeżenie - Odblokowanie”
na linie pociągowej.
Uwaga!
Przy uruchomieniu odblokowania może
dochodzić do niekontrolowanych ruchów
bramy:
- Gdy sprężyny bramy słabe lub pęknięte.
- Gdy brama nie jest wyważona.
Przy otwieraniu bramy ręcznie sanie prowadzące
m
ogą kolidować z agregatem silnikowym.
W stanie odblokowanym brama może być
poruszana jedynie ze średnią prędkością!
1. Zdemontować agregat silnikowy z bramy.
2. Ponownie założyć agregat silnikowy do bramy.
6.5 / 1
2
1
Typ szyny 1
1
2
6. Montaż
10 Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551)
Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551) 11
6. Montaż
7.1 Obsługa i akcesoria (opcjonalnie)
7. Nadajnik ręczny
1
Uwaga!
- Nadajniki ręczne należy trzymać z dala od
dzieci.
- Nadajnik ręczny może być uruchomiony tylko
i wyłącznie wtedy, gdy jest pewne, iż w
obszarze poruszania się bramy nie ma ani
ludzi ani żadnych przedmiotów.
A Klawisz duży
B Klawisz mały
C Kontrolka baterii nadajnika ręcznego
D Puszka transmisyjna
E Spód pilota
F Bateria 3V CR 2032
Wygląd.
Osprzęt, jako zaczep do ekranu antysłonecznego
w samochodzie.
7.1 / 1
A
D
C
B
D
E
F
7.1 / 3
Wymienić baterie.
7.1 / 2
6.6 / 1
• Zamontować sterownik obsługowy Control vario po stronie
napędu.
6.6 / 2
• Otworzyć wybrany przepust przy użyciu wiertła stopniowego.
• Zamknąć przepust odpowiednio dopasowanym śrubunkiem.
Dalsze wykorzystanie przepustu kablowego
Dalsze wykorzystanie przepustu kablowego staje się niezbędne
w chwili, gdy do sterownika obsługowego będą miały być
podłączane dodatkowe systemy.
6.6 Montaż sterownika obsługowego
Control vario
7. Nadajnik ręczny
7.2 Kodowanie nadajnika ręcznego
Podłączyć pilota.
7.2.1 Transmisja kodowania
• Proszę włączyć nadajnik “Master” i przytrzymać przycisk. Dioda
LED nadajnika świeci się.
• Wcisnąć pożądany przycisk nowego nadajnika ręcznego,
przytrzymując wciśnięty przycisk nadajnika głównego (master).
Dioda LED miga.
Po 1-2 sekundach dioda nowego nadajnika świeci się światłem
ciągłym. Kodowanie jest zakończone.
• Proszę zdjąć wtyczkę transmisyjną.
7.2.1 / 1
Włączyć pilota nadrzędnego.
Przenieść kodowanie.
7.2.1 / 2
7.2.1 / 3
• Podłączyć wtyczkę do przenoszenia w nadajnik ręczny.
• Połączyć jeden z dwóch bolców wtyczki programowania za
pomocą środkowego bolca
(np. za pomocą wkrętaka).
• Wcisnąć pożądany przycisk nadajnika ręcznego. Poprzez
wbudowany moduł kodowania losowego ustalany jest nowy
kod. Dioda LED miga szybko.
Gdy dioda zacznie się świecić światłem stałym, nadajnik ręczny
wyuczył się nowego kodu.
Można puścić przycisk i wyjąć wtyczkę przenoszenia.
Wskazówka:
- Po ponownym kodowaniu nadajnika ręcznego
należy przeprogramować również napęd
bramy przesuwnej na nowy kod.
- W przypadku używania nadajników
wielokanałowych procesu kodowania
musi być wykonany odrębnie dla każdego
przycisku .
Zmienić kodowanie.
7.2.2 / 1
7.2.2 Zmiana kodowania
12 Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551)
8.1 / 2
Uwaga!
Celem zapewnienia bezawaryjnego działania
należy:
- wetknąć wtyczkę krosu kablowego (A) do
gniazda agregatu silnikowego (B) i sterownika
obsługowego (C).
-
prawidłowo podłączyć kable łączące (E + F).
Agregat
silnikowy
Złącze
Sterownik
obsługowy
XW40 <---> XW40A
B
A
D
G
H
E
F
C
XW40
XW40A
XN85A
XN81
8.1 Okablowanie systemu napędowego ze
sterownikiem obsługowym Control vario
• Poluzować wszystkie cztery śruby na pokrywie obudowy.
• Odchylić wszystkie cztery śruby od pokrywy obudowy.
Otworzyć pokrywę obudowy w jedną ze stron.
8.1 / 1
Wskazówka:
Celem otwarcia pokrywy obudowy nie trzeba
odkręcać śrub.
8. Uruchomienie
Uwaga!
- Aby uniknąć szkód, należy przestrz gać
koniecznie następujących punktów:
- Przestrzegać w każdej chwili miejscowych
przepisów bezpieczeństwa.
- Przewody sieciowe i sterowania należy
układać koniecznie oddzielnie.
- - Celem osiągnięcia danego stopnia ochrony
systemu napędowego, przewody należy
prowadzić przy użyciu odpowiednich
zaślepek.
Uwaga!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym:
Przed okablowaniem należy upewnić się, aby
przewody były bez napięcia.
Podczas podłączania kabli należy upewnić się,
aby przewody pozostały bez napięcia
(np. zapobiec przypadkowemu włączeniu).
Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551) 13
• Prosimy podłączyć przedłużacz sieciowy (E) z agregatem
napędowym (B) i ze sterownikiem (C).
• Prosimy nadłamać przepust kablowy w sterowniku (C) do
pozycji (G).
• Prosimy przeprowadzić kabel sieciowy (F) przez otwór (G) do
sterownika (C).
Wskazówka:
Przełącznikiem DIP (D) można dokonać
dezaktywacji oprogramowania.
ON Programowanie włączone
OFF Programowanie zablokowane
8.2 Przyłącza sterownika, napęd
Uwaga!
Aby uniknąć uszkodzenia sterowania:
- Przestrzegać w każdej chwili miejscowych
przepisów bezpieczeństwa.
- Przewody sieciowe i sterowania należy
układać koniecznie oddzielnie.
- Napięcie sterownicze wynosi 24 V DC.
- Obce napięcie na przyłączach XW40, XB10
lub XB02 prowadzi do zniszczenia całej
elektroniki.
- Na zaciskach 1 i 2 (XB02) można podłączyć
wyłącznie bezpotencjałowe zestyki zwierne.
- Wtyczka zwarciowa nie może być wkładana w
gniazdo XW40!
Uwaga!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym:
Przed okablowaniem należy upewnić się, aby
przewody były bez napięcia.
Podczas podłączania kabli należy upewnić się,
aby przewody pozostały bez napięcia
(np. zapobiec przypadkowemu włączeniu).
3127071
XB10
XB02
XW40
8.2 / 1
Nazwa Rodzaj / Działanie
i
XB02
Podłączenie zewnętrznych elementów
obsługi bez okablowania systemowe-
go i dwukablowej bramki świetlnej
9.3 /
poziom 5 /
menu 1
XB10
Podłączenie zewnętrznych elementów
obsługi bez okablowania systemowe-
go i dwukablowej bramki świetlnej
-
XW40 Przyłącze sterownika obsługowego 8.1
XB70 Przyłącze anteny modułowej -
XB70
8. Uruchomienie
Zamknąć pokrywę obudowy.
• Odchylić wszystkie cztery śruby nad pokrywę obudowy.
Przykręcić pokrywę obudowy.
8.1 / 4
Uwaga!
- Celem uniknięcia uszkodzenia okablowania
należy przy zamykaniu pokrywy uważać na to,
aby nie przyskrzynić kabla.
- Celem osiągnięcia żądanej klasy ochrony
należy,
- zaślepić otwory odpowiednimi zaślepkami,
- - prawidłowo osadzić kable w przepustach
kablowych,
- - należy prawidłowo umieścić wtykowe
przepusty kablowe w sterowniku.
14 Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551)
8.1 / 3
• Prosimy podłączyć kabel sieciowy do przyłącza XN 81 i do
przyłącza PE (H).
H
Nazwa Kolor przyłącza
L brązowy
N niebieski
H zielony/żółty
Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551) 15
8. Uruchomienie
Odniesienie:
Do montażu zewnętrznych elementów obsługi,
urządzenia zabezpieczające i sygnalizacyjne
należy uwzględnić odpowiednie instrukcje.
i
Wskazówka:
Przed podłączeniem elementu obsługi do
przyłączy z gniazdami systemowymi należy
usunąć odpowiednią wtyczkę zwarciową.
8.3 Przyłącza sterowania sterownika
obsługowego
Uwaga!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym:
Przed okablowaniem należy upewnić się,
aby przewody były bez napięcia.
Podczas podłączania kabli należy upewnić się,
aby przewody pozostały bez napięcia
(np. zapobiec przypadkowemu włączeniu).
XB01
XW40B
XW40C
XN85A XN85B
XH89
XN81
XH14 F1
XW40A
8.3 / 1
Nazwa Rodzaj / Działanie
i
A Programowanie przełącznika DIP 8.1
F1 Bezpiecznik 6,3 A
XB01
2-przewodowa zapora świetlna /
zewnętrzna zapora świetlna i przycisk
impulsowy
8.3 / 2,
8.3 / 3
XB50
Zasilanie zewnętrznych elementów
obsługi 24 V DC, maks. 100 mA
8.3 / 8
XB72 Nie obsadzony
XH14 Przyłącze impulsu przechodniego 8.3 / 7
XH89
Przyłącze lampy sygnalizacyjnej NO
obsadzonej napięciem 230 V
8.3 / 7
XN81 Wtyczka sieciowa 1N~230 V 8.3 / 5
XN85A
Przyłącze sieciowe zabezpieczone w
celu dalszego doprowadzenia do
silnika
8.3 / 6
XN85B
Przyłącze sieciowe zabezpieczone w
celu dalszego doprowadzenia do
modułów EWM
8.3 / 6
XP15
Listwa z zaciskami sprężynowymi
6- biegunowa / sterowanie obwodem
bezpiec zeństwa
8.3 / 4
XW40A MS BUS Silnik
XW40B MS BUS modułu rozszerzającego
XW40C MS BUS wyświetlacz
XB50
XP15
Przyłącza sterowania sterownika obsługowego
A
XB72
Przyłącze XB01 (2-przewodowa zapora świetlna)
Nazwa Rodzaj / Działanie
1 GND 0V
2 Impuls
3 24 V
70 Przyłącze GND ZAMKNIĘTE
71 Przyłącze zapory świetlnej ZAMKNIĘTE
AP27 Zapora świetlna, nadajnik TX, odbiornik RX
RX Zapora świetlna odbiornik RX
TX Zapora świetlna, nadajnik TX
Sb1 Przycisk impulsowy
XB01 Zacisk przyłączeniowy elementu obsługi
-
XB01
7
1
7
0
2 1 1
TX
2
RX
-
W1
2
1
-
W2
2
1
12
-W1
-W2
- AP27
1
23
-
Sb1
8.3 / 2
M08E004
8. Uruchomienie
16 Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551)
Przyłącze XB01 (zewnętrzna zapora świetlna)
Nazwa Rodzaj / Działanie
XB01 Zacisk przyłączeniowy elementu obsługi
1 (XB01) GND 0V
2 (XB01) Impuls
3 (XB01) + 24 V DC
70 (XB01) Przyłącze GND
71 (XB01) Przyłącze zapory świetlnej ZAMKNIĘTE
X1 Odbiornik zewnętrzny
70 (X1) Przyłącze bezpotencjałowego styku stycznika
rozwiernego
71 (X1) Przyłącze bezpotencjałowego styku stycznika
rozwiernego
+ (X1) + 24 V DC
- (X1) GND
S1
Bezpotencjałowy styk stycznika rozwiernego zapory
świetlnej
8.3 / 3
M09E045
Odniesienie:
Po podłączeniu zapory świetlnej do XB01 należy
przeprowadzić resetowanie Bus (punkt 9.3 /
poziom 1 / menu 8).
i
8. Uruchomienie
Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551) 17
Przyłącze listwy stykowej i obwód prądu spoczynkowego
Nazwa Rodzaj / Działanie
AP01 Zespół przyłączeniowy jednostronny
R1 Rezystor 8K2
XP01 Łącznik świecznikowy, 6- biegunowy
BP49 Listwa stycznikowa ZAMKNIĘTE
S1 Stycznik linkowy
XP15 Listwa z zaciskami sprężynowymi 6- biegunowa /
sterowanie obwodem bezpieczeństwa
BN Linka zwijakowa brązowa
BK Linka zwijakowa czarna
GN Linka zwijakowa zielona
WH Linka zwijakowa biała
YE Linka zwijakowa żółta
-XP15
P1 b c d e f
-XP01
-W1
WH
BN GN BK
-AP01
YE
-S1
-R1
1 2 3 4 5 6
-BP49
8.3 / 4
M09E042
Przyłącza MS BUS vario sterownika dla garaży podziemnych
-XH14
L1
N
H1 42
-KH42
A2 A1
-XH89
H9 94
-
HH
9
4
-XN85A
NL
-XN85B
NL
-XB50
+24V DC
GND
N
L
N
L
-+
-XN81
-X0
L
N
N
-W1
L
-F0
LN
PE
PE
PE
8.3 / 7
M10E022
-
XH14
L1
N
H1 42
-KH42
A2 A1
-
XH89
H9 94
-
HH
9
4
-XN85A
NL
-XN85B
NL
-XB50
+24V DC
GND
N
L
N
L
-+
-XN81
-X0
L
N
N
-W1
L
-F0
L N
PE
PE
PE
8.3 / 5
M10E022
-XH14
L1
N
H1 42
-KH42
A2 A1
-XH89
H9 94
-
HH
9
4
-XN85A
N L
-XN85B
N L
-XB50
+24V DC
GND
N
L
N
L
-+
-XN81
-X0
L
N
N
-W1
L
-F0
LN
PE
PE
PE
8.3 / 6
M10E022
-XH14
L1
N
H1 42
-KH42
A2 A1
-XH89
H9 94
-
HH
9
4
-XN85A
NL
-XN85B
NL
-XB50
+24V DC
GND
N
L
N
L
- +
-XN81
-X0
L
N
N
-W1
L
-F0
LN
PE
PE
PE
8.3 / 8
M10E022
8. Uruchomienie
18 Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551)
Nazwa Rodzaj / Działanie
XB50 Zasilanie zewnętrznych elementów obsługi 24 V DC
maks. 100 mA
F0 maks. 16 A
HH94 Lampa sygnalizacyjna
KH42 Przekaźnik czasowy, światło 3 minuty
X0 Wtyczka sieciowa 1N~50..60 Hz 230 V
XH14 Przyłącze impulsu przechodniego
XH89
Przyłącze lampy sygnalizacyjnej NO obsadzonej
napięciem obniżonym
XN81 Wtyczka sieciowa 1N~230 V
XN85A
Przyłącze sieciowe zabezpieczone w celu dalszego
doprowadzenia do silnika
XN85B
Przyłącze sieciowe zabezpieczone w celu dalszego
doprowadzenia do modułów EWM
L1 (XH14) Napięcie zasilające ze strony inwestora
N (XH14) Napięcie zasilające ze strony inwestora
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
8.4 Widok sterownika obsługowego
Control vario
B
A
D
E
F
C
8.4 / 1
Elementy obsługi
Nazwa Rodzaj / Działanie
i
A Sygnalizacja karuzelowa 10.1
B
Przycisk OTW (+)
(np. dojazd bramą do pozycji
OTW lub zwiększenie parametru
w trybie programowania)
-
C
Przycisk ZAM (-)
(np. dojazd bramą do pozycji
ZAM lub zmniejszenie parametru
w trybie programowania)
-
D
Przycisk STOP (P)
(np. zmiana w trybie
programowania lub zapisanie
parametru)
-
E
Przycisk pozycji pośredniej OTW
(np. dojazd bramą do pozycji
pośredniej OTW lub zamykanie z
pozycji pośredniej OTW)
-
F
Przełącznik kluczykowy
0 = wyłączenie
I = sterownik obsługowy
Control vario- gotów do
pracy
II = klawiatura na pokrywie
dezaktywowana
-
8
.5 Szybkie programowanie
8.5.1 Ogólne wskazówki dotyczące szybkiego
programowania
Programowanie odbywa się za pomocą przycisków
Plus (+), Minus (-) i (P).
Jeśli w trybie programowania w ciągu 120 sekund nie zostanie
w
ciśnięty żaden przycisk, sterowanie przeskakuje z powrotem do
stanu roboczego.
Wskazywany jest odpowiedni komunikat.
Odniesienie:
O
bjaśnienie komunikatów jest opisane w
punkcie 10.
i
8.5.2 Przyciski do programowania
Wskazówka:
Celem uniknięcia wypadków z udziałem ludzi
nie wolno dopuścić do przerwania promienia
świetlnego podłączonej zapory świetlnej
podczas szybkiego programowania.
Wyjątek: Skrzydło bramy w połączeniu z zaporą
świetlną w strefie ościeżnicy.
Obrócić przełącznik kluczykowy na pozycję “0”.
• Nacisnąć przycisk STOP i trzymać go w stanie
przyciśniętym.
• Przełącznik kluczykowy w ciągu 4 sekund przełączyć z pozycji
”0“ na pozycję ”1“ i puścić przycisk STOP.
• Przeprowadzić szybkie programowanie według poniższej
procedury.
Całość przyspieszonego programowania przedstawiona została na
poniższym planie działań.
Wskazówka:
Przy pierwszym rozruchu układ napędowy
znajduje się właśnie w trybie szybkiego
programowania.
Uruchomienie szybkiego programowania
W szybkim programowaniu ustawiane podstawowe funkcje
napędu.
- Położenie bramy OTW
- Położenie bramy ZAM
- Zdalne sterowanie
Ta procedura programowania jest permanentna i należy
obowiązkowo przeprowadzać.
Warunki
Przed szybkim programowaniem muszą być spełnione
następujące warunki:
- Brama znajduje się w położeniu bramy ZAM.
- Sanie prowadzące są podłączone.
- Przełącznik programowania DIP ustawiony jest na pozycji „ON”
Wskazówka:
Podczas programowania położeń bramy OTW i
ZAM musi być przekroczony punkt odniesienia.
Wskazówka:
Z przyspieszonego programowania można w
każdej chwili wyjść poprzez 3 krotne naciśnięcie
przycisku P.
8. Uruchomienie
Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551) 19
8. Uruchomienie
8.5.3 Przebieg szybkiego programowania
Legende:
LED aus
LED leuchtet
LED blinkt langsam
LED blinkt rhythmisch
LED blinkt schnell
Werkseinstellung
Nicht möglich
Tryb pracy
1.
<4s
Start szybkiego
programowania /
Programowanie
położenia bramy OTW
2
.
Przesuw bramy do położenia
OTW
3.
Korekta położenia bramy OTW
za pomocą (+) i (-)
4.
1x <1s
Zapisywanie położenia bramy
OTW /
Programowanie
położenia bramy ZAM
5.
Przesuw bramy do
położenia ZAM
6.
Korekta położenia bramy ZAM
za pomocą (+) i (-)
7.
1x <1s
Zapisywanie położenia bramy
ZAM /
Programowanie
zdalnego sterowania
8.
Wcisnąć przycisk na nadajniku
ręcznym
9.
Puścić przycisk na nadajniku
ręcznym
10.
1x <1s
Zapisywanie zdalnego
sterowania /
Koniec szybkiego
programowania
20 Instrukcja montażu i eksploatacji, Comfort 257.2 PL (#96551)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Marantec Comfort 257.2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Inne dokumenty