Sony MS-A4G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Türkçe
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme
maruz bırakmayın.
Avrupadaki müşterileri için
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu
ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek
ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri
dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama servisinizle
veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler
için bildirim >
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonyadır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanyadır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
B
u ortam Memory Stick Micro
(M2
) uyumlu ürünlerle birlikte kullanılabilir.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi verilmemektedir.
Uyumlu ürünlerle birlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen kullanma
kılavuzuna veya aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.
M
emory Stick PRO Duo
uyumlu ürünlerde bu ortamı kullanabilmek için
Memory Stick Micro
(M2
) Duo boyutlu adaptör “MSAC-MMD”(ayrı olarak
satılır) kullanın.
M
emory Stick PRO Duo
uyumlu ürünlerde bu ortamı kullanabilmek için
Memory Stick Micro
(M2
) Standart boyutlu adaptör “MSAC-MMS”(ayrı
olarak satılır) kullanın.
B
u ortam, Sony tarafından geliştirilen MagicGate
içerik koruma teknolojisini
destekler. Memory Stick Micro
ortamındaki içerik koruma işlevi Memory Stick
PRO
ortamındakiyle aynıdır. Lütfen kullanmadan önce ürününüzün Memory
Stick PRO
ortamındaki içerik koruma işlevi ile uyumlu olduğunu doğrulayın.
T
elif hakkı yasası kayıtların izinsiz kullanımını yasaklamaktadır.
Memory Stick File Rescue Service” çeşitli türlerdeki Sony Memory Stick
ortamlardan veri kurtarma hizmetidir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki
URL'ye bakın.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Bu hizmet İçeriği Korunan dosyalar, Oyun Veri ve AVCHD dosyaları için veri
kurtarma işlemini desteklemez.
*
Lütfen tüm verilerin kurtarılabilir olmadığını unutmayın.
B
u ortam gönderilmeden önce biçimlendirilir. Bu ortamı yeniden biçimlendirmek
için, Memory Stick Micro
uyumlu ürünler kullanın. Ayrıntılar için kullanma
kılavuzuna bakın veya destek merkezine başvurun.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
UYARI
YUTULM
ASINI ÖNLEMEK ÜZERE ÇOCUKLARIN
ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE BULUNDURUN.
BU ORTAMI UYUMSUZ BİR BELLEK KARTI YUVASINA
DOĞRUDAN TAKMAYIN.
Ürünün ucuna elinizle veya metal bir cisimle dokunmayın.
B
u ortamı bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.
B
u ortamı sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.
B
u ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:
Ön
erilen kullanım şartları dışında.
(Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş ışığı
altında/ısıtıcı yakınında ve benzeri ortamlarda.)
N
emli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.
Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.
Ön
emli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.
Sony, kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybından sorumlu
değildir.
K
ayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir:
B
içimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında bu ortamı çıkarırsanız yada
gücü keserseniz.
B
u ortamı statik elektriğe veya elektriksel gürültüye maruz kalan yerlerde
kullanırsanız.
Kapasite, gerçek kullanılabilir kapasite ve sistem dosyalarının toplamından
oluşur. Ürünle birlikte gelen bilgi kartına başvurun.
Çalışma voltajı 1,7 V - 1,95 V ve 2,7 V - 3,6 V
Kullanım ortamı -25 ºC - +85 ºC
(yoğuşmasız)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 12,5 × 15 × 1,2 mm
Ağırlık Yaklaşık 1 g
Ürünle birlikte verilenler Bir dizi basılı belge
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory
Stick Micro
, M2
, MagicGate
, ve Sony Corporation’a ait ticari
markalardır.
MS-A Series
4-000-303-32(1)
©2009 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick MicroTM (M2TM)
N50
Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/
Használati útmutató/Návod na obsluhu/Οδηγίες
λειτουργίας/
/ /
/
Polski
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na
deszcz i chronić je przed wilgocią.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten podukt.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest rma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach
bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest
rma Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby
uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z
adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
N
ośnik może być używany z produktami zgodnymi z formatem Memory Stick
Micro
(M2
).
* Nie gwarantuje się poprawnej współpracy z pozostałymi produktami.
Szczegółowe informacje na temat współpracy ze zgodnymi produktami znajdują
się w instrukcji obsługi produktu lub na stronie internetowej pod adresem
podanym poniżej.
A
by używać tego nośnika z produktami przeznaczonymi do obsługi karty Memory
Stick PRO Duo
, należy kartę Memory Stick Micro
(M2
) podłączyć za
pomocą adaptera „MSAC-MMD” o rozmiarze Duo (sprzedawany osobno).
A
by używać tego nośnika z produktami przeznaczonymi do obsługi karty Memory
Stick PRO
, należy kartę Memory Stick Micro
(M2
) podłączyć za pomocą
adaptera „MSAC-MMS” o rozmiarze standardowym (sprzedawany osobno).
T
en nośnik obsługuje technologię ochrony treści MagicGate
opracowa
przez rmę Sony. Funkcja ochrony treści w nośnikach Memory Stick Micro
jest taka sama, jak funkcja ochrony w nośnikach Memory Stick PRO
. Przed
użyciem produktu należy sprawdzić, czy jest on zgodny z funkcją ochrony treści w
nośnikach Memory Stick PRO
.
P
rawo autorskie zabrania wykorzystywania nagrań bez zezwolenia.
Memory Stick File Rescue Service” jest usługą, dzięki której można odzyskiwać
dane z różnych typów nośników Sony Memory Stick
. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć pod podanym poniżej adresem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Ta usługa nie obejmuje odzyskiwania danych w przypadku plików zawierających
treści chronione, dane gier oraz plików AVCHD.
*
Należy pamiętać, że nie wszystkie dane można odzyskać.
N
ośnik jest fabrycznie sformatowany. Aby zmienić format tego nośnika, należy
użyć produktów obsługujących karty Memory Stick Micro
. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi produktu lub uzyskać
w centrum pomocy technicznej.
Zalecenia dotyczące użytkowania
OSTRZEŻENIE
CHR
ONIĆ PRZED DZIEĆMI I PILNOWAĆ, ABY NIE
POŁKNĘŁY ONE PRODUKTU
NIE WOLNO WKŁADAĆ TEGO NOŚNIKA BEZPOŚREDNIO
DO ŻADNEGO NIEZGODNEGO GNIAZDA PAMIĘCI.
Nie dotykać styków kami ani metalowymi przedmiotami.
N
ie uderzać, nie zginaćm nie rzucać, ani nie moczyć.
N
ie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w nośniku.
N
ośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejsach:
w miejs
cach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych;
(w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu
grzejników itp.;)
w miejs
cach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji.
Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem użytkowania.
Z
alecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę nagranych
danych lub ich uszkodzenie.
D
ane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w poniższych
sytuacjach:
W p
rzypadku usunięcia nośnika lub wyłączenia zasilania podczas
formatowania, odczytu lub zapisu danych.
J
eśli nośnik będzie używany w miejsach, w których występują wyładowania
elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
Pojemność całkowita jest sumą pojemności rzeczywistej i rozmiaru plików
systemowych. Odpowiednie opisy znajdują się na wkładce.
N
apięcie robocze od 1,7 V do 1,95 V i od 2,7 V do 3,6 V
Parametry otoczenia Od -25 ºC do +85 ºC
(bez kondensacji)
Wymiary (s × d × g) Ok. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Waga Ok. 1 g
W zestawie Dokumentacje w formie drukowanej
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, i są znakami towarowymi rmy Sony
Corporation.
Česky
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro
další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje,
že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho
by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví
lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní
orgány státní správy, místní rmu zabezpečující likvidaci a sběr
odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES >
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost
produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy
uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
T
ato média lze použít s produkty kompatibilními s technologií Memory Stick
Micro
(M2
).
* Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.
Podrobné informace o používání kompatibilních produktů se dočtete v návodu
k obsluze daného produktu nebo na níže uvedené adrese URL.
P
oužijte adaptér velikosti Memory Stick Micro
(M2
) Duo „MSAC-MMD“ (v
prodeji zvlášť), pokud chcete použít toto médium s produkty kompatibilními s
kartou Memory Stick PRO Duo
.
P
oužijte adaptér standardní velikosti Memory Stick Micro
(M2
) „MSAC-
MMS“ (v prodeji zvlášť), pokud chcete použít toto médium s produkty
kompatibilními s kartou Memory Stick PRO
.
T
ato média podporují technologii ochrany obsahu MagicGate
vyvinutou
společností Sony. Funkce ochrany obsahu u médií Memory Stick Micro
je
stejná jako u médií Memory Stick PRO
. Před použitím ověřte, zda je produkt
kompatibilní s funkcí ochrany obsahu u médií Memory Stick PRO
.
A
utorský zákon zakazuje použití nahrávek bez svolení autora.
Memory Stick File Rescue Service“ je služba pro obnovení dat z různých typů
médií Memory Stick
společnosti Sony. Další informace získáte na následující
URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Tato služba nepodporuje obnovení dat souborů s chráněným obsahem, Game
Data a AVCHD.
*
Vezměte prosím na vědomí, že ne všechna data lze obnovit.
T
oto médium je před uvedením do prodeje formátováno. Chcete-li médium
opět formátovat, použijte výrobky kompatibilní s kartou Memory Stick Micro
.
Podrobné informace získáte v návodu k obsluze produktu nebo na centru podpory.
Pokyny k obsluze
VAROVÁNÍ
UCHO
VÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO KE
SPOLKNUTÍ.
MÉDIA NEVKLÁDEJTE PŘÍMO DO NEKOMPATIBILNÍCH
SLOTŮ PRO PAMĚŤOVÉ KARTY.
Nedotýkejte se konektoru rukama nebo kovovými předměty.
N
evystavujte médium nárazům, ohýbání nebo vlhkosti a neupusťte je.
N
epokoušejte se médium rozebírat nebo upravovat.
N
epoužívejte a neskladujte médium na těchto místech:
T
am, kde dojde k překročení rozsahu doporučených provozních podmínek.
(Uvnitř zavřeného auta v létě nebo na přímém slunci, v přímém slunečním
svitu, blízko topení apod.)
V
lhká nebo leptavá místa.
Před použitím se ujistěte o správném směru vložení.
D
oporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat.
Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoli poškození nebo ztrátu
nahraných dat.
N
ahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících situacích:
V
yjmete-li toto médium nebo vypnete-li napájení během formátování, čtení
nebo zápisu dat.
P
oužíváte-li médium na místech s výskytem statické elektřiny nebo elektrického
rušení.
Kapacita se skládá z aktuální použitelné kapacity a systémových souborů. Viz
informace na vložené kartě.
Provozní napětí 1,7 V až 1,95 V a 2,7 V až 3,6 V
Provozní prostředí -25 ºC až +85 ºC
(nekomprimovaném)
Rozměry (Š × D × T) Přibližně 12,5 × 15 × 1,2 mm
Hmotnost Přibližně 1g
Součást balení Sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, a jsou ochranné známky společnosti Sony.
Magyar
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és
tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
VIGYÁZAT
A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső
vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára >
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet
a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló
szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Ez az ad
athordozó a Memory Stick Micro
(M2
) kompatibilis termékekkel
használható.
*
A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
A kompatibilis termékekkel történő működtetéssel kapcsolatos részletekért
tekintse meg a termék használati útmutatóját, vagy tekintse meg az alábbi
URL-címet.
H
asználja a Memory Stick Micro
(M2
) Duo-méretű „MSAC-MMD” adaptert
(külön értékesített) ennek az adathordozónak a használatához Memory Stick PRO
Duo
kompatibilis termékekkel.
H
asználja a Memory Stick Micro
(M2
) standard méretű „MSAC-MMS”
adaptert (külön értékesített) ennek az adathordozónak a használatához Memory
Stick PRO
kompatibilis termékekkel.
Ez az ad
athordozó támogatja a Sony által kifejlesztett MagicGate
tartalomvédő
technológiát. A Memory Stick Micro
adathordozók tartalomvédő funkciója
megegyezik a Memory Stick PRO
adathordozókéval. Használat előtt ellenőrizze,
hogy készüléke tudja-e kezelni a Memory Stick PRO
tartalomvédő funkcióját.
A szerző
i jogvédelmi törvény tiltja a felvételek illetéktelen használatát.
A „
Memory Stick File Rescue Service” segítségével több fajta Sony Memory Stick
média adatait nyerheti vissza. További információkért tekintse meg az alábbi URL-
t.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Ez a szolgáltatás nem támogatja az adatvisszaállítást a tartalomvédett
állományokhoz, a játékadatokhoz és az AVCHD-fájlokhoz.
*
Kérjük, vegye gyelembe, hogy a nem minden adat nyerhető vissza.
A m
édia a szállítás előtt formázásra kerül. Ennek az adathordozónak az
újraformázásához használjon Memory Stick Micro
kompatibilis termékeket.
Részletekért tekintse meg a termék használati útmutatóját, vagy forduljon a
támogatási központhoz.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
FIGYELEM
T
ARTSA GYEREKEKTŐL ELZÁRVA, NEHOGY LENYELJÉK.
EZT AZ ADATHORDOZÓT KÖZVETLENÜL SEMMILYEN
MÁSFAJTA MEMÓRIAKÁRTYA-NYÍLÁSBA NE DUGJA
BELE.
Kézzel, fémtárggyal ne érintse meg az érintkezót .
Az ad
athordozót óvja az ütéstől, nedvességtől, ügyeljen arra, hogy ne hajoljon meg,
ne essen le.
N
e próbálja meg szétszerelni vagy módosítani az adathordozót.
Az ad
athordozót ne használja vagy tárolja a következő helyeken:
A
hol a hőmérséklet a javasolt működési környezetként megadott tartományon
kívül esik.
(Z
árt gépkocsiban nyáron, vagy erős napsütésben/közvetlen napfényben/
radiátor közelében stb.)
N
edves vagy korróziót okozó helyeken.
Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt.
J
avasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.
A Sony nem vállal semminemű felelősséget a felvett adatok károsodásáért,
elvesztéséért.
A f
elvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő esetekben:
h
a az adatok írása, olvasása, az adathordozó formázása közben kiveszi ezt az
adathordozót, vagy kikapcsolja a készüléket;
h
a az adathordozót sztatikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett
környezetben használja.
A teljesítményt az aktuális használható teljesítmény és a rendszerfájlok alkotják.
Lásd a behelyezett kártyán található leírásokat.
Működési feszültség 1,7 - 1,95 V és 2,7 - 3,6 V
Működési környezet -25 ºC - +85 ºC
(páralecsapódás nélkül)
Méretek (Szé × H × V) kb. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Tömeg kb. 1 g
Mellékelt elemek Nyomtatott dokumentációk
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, és a Sony Corporation védjegye.
Slovensky
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a
uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného
miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabránit’ potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’ prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade
záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v
samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
T
oto médium sa môže používať v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory
Stick Micro
(M2
).
* Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
Podrobnosti o používaní s kompatibilnými produktmi nájdete v návode na
použitie tohto produktu alebo na webovej adrese uvedenej nižšie.
A
by ste mohli toto médium použiť v produktoch kompatibilných s Memory Stick
PRO Duo
, použite adaptér „MSAC-MMD“ veľkosti Memory Stick Micro
(M2
) Duo (predáva sa samostatne).
A
by ste mohli toto médium použiť v produktoch kompatibilných s Memory Stick
PRO
, použite adaptér „MSAC-MMS“ štandardné veľkosti Memory Stick Micro
(M2
) (predáva sa samostatne).
T
oto médium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom MagicGate
vyvinutú spoločnosťou Sony. Funkcia ochrany obsahu médií Memory Stick
Micro
je rovnaká ako v prípade médií Memory Stick PRO
. Pred použitím
overte, či je vaše zariadenie kompatibilné s funkciou ochrany obsahu médií
Memory Stick PRO
.
Z
ákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie nahrávok.
S
lužba „Memory Stick File Rescue Service“ (služba záchrany súborov na karte
Memory Stick) je služba, ktorá obnovuje dáta z rôznych typov médií Sony Memory
Stick
. Ďalšie informácie získate na adrese URL nižšie.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Toto zariadenie nepodporuje obnovu dát pre chránený obsah, dáta hier a súbory
AVCHD.
*
Vezmite, prosim, na vedomie, že nie všetka dáta je možne obnoviť.
T
oto médium je pred odoslaním sformátované. Ak chcete preformátovať toto
médium, použite kompatibilný produkt Memory Stick Micro
. Podrobnosti
nájdete v návode na použitie produktu alebo v centre podpory zákazníkov.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
VAROVANIE
CHR
ÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K
PREHLTNUTIU.
TOTO MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO ŽIADNEJ
INEJ ZÁSUVKY NA PAMÄŤOVÚ KARTU.
Konektorov sa nedotýkajte rukami ani kovovými predmetmi.
T
oto médium neohýbajte, nebúchajte s ním, nehádžte ho na zem a nenamáčajte ho.
T
oto médium nedemontujte ani nemeňte.
T
oto médium nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
k
de nie sú dodržané odporúčané prevádzkové podmienky.
(vo vnútri vozidla v lete alebo na silnom slnečnom svetle/na priamom slnečnom
svetle/v blízkosti kúrenia, atď.)
n
a vlhkých alebo korozívnych miestach
Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania.
O
dporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu nahraných dát.
N
ahrané dáta môžu byť poškodené alebo stratené v nasledujúcich situáciách:
a
k vyberiete toto médium alebo ak počas formátovania, čítania alebo zápisu dát
vypnete napájanie.
a
k toto médium používate v miestach so statickou elektrinou alebo elektrickým
šumom
Kapacita sa skladá zo skutočnej použiteľnej kapacity a systémových súborov.
Pozrite si popisy na vloženej karte.
Prevádzkové napätie 1,7 V až 1,95 V a 2,7 V až 3,6 V
Prevádzkové prostredie -25 ºC až +85 ºC
(bez kondenzácie)
Rozmery (š × d × t) pribl. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Hmotnosť pribl. 1 g
Dodané položky Balík tlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, a sú ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
㩆቗⪞
❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿏ⵓᢧ#㉻ぇ#❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㈇⮯䇿#ㇴㆳⵗ#䄻#⿕ㆳ⋓ḻ#㚯㋧㿗#ⲏ#
ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏
っ#㍳ⵤⵓ゛1
ˎ
# ❯# ♯ᾋ〫ᴋ# Phpru|# Vwlfn# Plfur
+P5
,# ᵷ㇈# ㊓㻿ぇ⮓# ⬣ㄠ㿗# ⲏ# ㇿ⴬ᴿ
ᵛ1
* ᵛ⏯#┟ὗ#㊓㻿ぇ⮓#㊌⬸#Ṑ㈈ㆻ#❫㐔㿏ᴋ#᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
ᵷ㇈#㊓㻿ぇ⮓㇏#㈇⮯㿓#㋧㈈ㆷ#㿫ᵰ#㊓㻿㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓#₇ᴋ#ᵛ㇃㇏#XUOㆻ#
㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ˎ
# Phpru|#Vwlfn#SUR#Gxr
#䂯䃏#㊓㻿ぇ#ᮚㆷ#❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿏⊛⓫#Phpru|#
Vwlfn#Plfur
#+P5
,#Gxr#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧#%PVDF0PPG%+✻⑛㻿,⏳#⬣ㄠ㿏
ⵤⵓ゛1
ˎ
# Phpru|#Vwlfn#SUR
#䂯䃏#㊓㻿ぇ#ᮚㆷ#❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿏⊛⓫#Phpru|#Vwlfn#
Plfur
#+P5
,#㻓㍷#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧#%PVDF0PPV%+✻⑛㻿,⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#Vrq|ᙷ#ᚓ⚓㿓#PdjlfJdwh
#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧⲗㆻ#㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1#Phpru|#
Vwlfn#Plfur
#♯ᾋ〫#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧⲗㆷ#Phpru|#Vwlfn#SUR
#♯ᾋ〫シ#ᚐ⴬
ᴿᵛ1#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#ᡯ#㊓㻿㇫#Phpru|#Vwlfn#SUR
#♯ᾋ〫#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧⲗぇ#
䂯䃏㿏ᴋ㐷#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
ˎ
# ㉷㈈᠃❫䂯✌ㆷ#ᯰ㇃#ᬫㄠ㇏#▫ᵟ#⬣ㄠㆻ#᡿㐷㿏᝗#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
# %Phpru|#Vwlfn#Iloh#Uhvfxh#Vhuylfh%⇷#ᙸ㋼#㬷ㇼ㇏#Vrq|#Phpru|#Vwlfn
㇏#
ᷧ㇫㮧⏳#❬ㅇ㿏ᴋ#⮓⢻ⴛㇼᴿᵛ1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⾻∏㇏#XUOㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
# kwws=22zzz1vrq|1qhw2phpru|vwlfn2vxssruwh
* ❯#⮓⢻ⴛᴋ#❫䂯ẓ#㧏㯇㢗/#ᜃㇻ#ᷧ㇫㮧/#DYFKG#㶃ㇳ㇏#ᷧ㇫㮧#❬ㅇㆷ#㐷ㅇ
㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
* ┟ὗ#ᷧ㇫㮧ᙷ#❬ㅇẏᴋ#᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#㹣⑮#⬸㭓⋓#㠓㿏Ạᴿᵛ1#❯#♯ᾋ〫⏳#ᵛⵓ#㹣⑮㿏⊛⓫#Phpru|#Vwlfn#
Plfur
#䂯䃏#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㊓㻿㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ᛧ
ᬏ#㐷ㅇ⮳㮧⋓#▯㇏㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ
ᆧᇊ
ˎ
Ⲃᾥ㩞☆#ἣ⺪#⨴᢮ᵇ#⪞ẚⱞⱂ#♺ⱞ#៩⺪#⨴᝾#ⲏ♶⪺#⇞ᇪ
㩂⟗⟆⬎1
ˎ
⇢#⃢᧾⪞᝾#៎Ṣ#PHPRU\#FDUG#➖ᵙ⪺#⺫⳻#▧Ɐ㩂⺪#
Ẳ⟗⟆⬎1
ˎ
# ᵟ㈇#
Ƀ
ぇ#᡿Ⰴㆻ#ᵷᛧᬏ#Ⰷㆳ⋓#⑃㐷㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ぇ#㠠ᜠㆻ#ᙷ㿏ᛧᬏ#₇ᴋ#៣⟷␣ᛧᬏ#‟〫↟␣ᛧᬏ#㉸ⵓ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛=
ˋ ᠃㈜#Ṑ㈈#㋧᛫#✋ㅻぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴋ#㈜Ⰳ1
# +㿏㉿ᢧᬏ#び㜓㿏ぇ⮓#㚴▯ㆻ#ᦤ#ᵢㆷ#㈇Ṑ㚟#⾿2㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#㈜Ⰳ2ᬓ⚠ᢧ
៣#ᙷᣃ㇫#Ὠ1,
ˋ ⴬ᢧᬏ#⟷ⵔ⮨#△㐿㇫#ㇿᴋ#㈜Ⰳ1
ˎ
# ▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#⬖⃾Ṣ#ℓ㪏Ⱖᵆ#᧎⪞Ⱳ᝾⺪#㬿Ɫ㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1
ˎ
# ㎈ㄋ㿓#ᷧ㇫㮧ᴋ#⚨〼㿫#ᰊㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
Vrq|ᴋ#㉷㈜㿓#ᷧ㇫㮧㇏#Ⰷ⬸㇫ᬏ#Ⰷⵛぇ#ᵷ㿏っ#ㇳ㉿#㚼ㇻ㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ˎ
# ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇᴋ#ᢧ⋔㿓#ᷧ㇫㮧ᙷ#Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#Ⰷⵛẏᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ=
ˋ 㹣⑮#㎈㇫ᛧᬏ#ᷧ㇫㮧⏳#ㇴᛧᬏ#⽧ᢧ#㎈ぇ#❯#♯ᾋ〫⏳#⤇ᛧᬏ#㉻ㅇㆻ#ᪿ#᜴ㄧ1
ˋ ㊌㉻ᢧᬏ#㉻ᢧ㉸#ᯯ㇫㏿ᙷ#ㇿᴋ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ1
ㄠ≀ㆷ#ⵛ㊓#⬣ㄠ#ᙷᴜ㿓#ㄠ≀ᝳ#ⵓⴛ㯓#㶃ㇳ#ㄠ≀㇏#㿠᜻ㇼᴿᵛ1
⬴ㇼ㿓#㣫ὓ㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
Ṑ㈈#㉻⿌# 41: Y #41<8 Y#⚆#51: Y #619 Y
Ṑ㈈#䃏᜴# 058
°F #.;8 °F
# +ᜧ⋓#〽㇃,#
ワ䂌#㣏ⲏ+Z ˑ O ˑ W,# ⿴#4518 ˑ 48 ˑ 415 pp
㎈≀# ⿴#
4 j
Ṑ➀㻿 ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
Phpru|#Vwlfn
/#Phpru|#Vwlfn#SUR
/#Phpru|#Vwlfn#SUR#Gxr
/##
Phpru|#Vwlfn#Plfur
/#P5
/#PdjlfJdwh
/# , ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#
⬸㻓ㇼᴿᵛ1
Русский
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать
настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на дальнейшую
справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током
не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в Европе
Утилизaция электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Eвpоcоюзa и других европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и
электронного оборудования. Heпpaвильнaя утилизация
данного изделия может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о переработке этого изделия
обратитесь в местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
< Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.
Н
астоящий носитель информации используется вместе с аппаратурой,
совместимой с Memory Stick Micro
(M2
).
* Правильная работа не гарантируется при работе с всей другой
продукцией.
Подробности об операциях при работе с совместимой продукцией
смотрите в отдельном руководстве к продукции или на сайте по
нижеприведенному адресу URL.
Пр
именяйте адаптер “MSAC-MMD” для Memory Stick Micro
(М2
) размера
Duo (продающийся отдельно), чтобы пользоваться настоящим носителем
информации на аппаратуре, совместимой с Memory Stick PRO Duo
.
Пр
именяйте адаптер “MSAC-MMS” для Memory Stick Micro
(М2
)
стандартного размера (продающийся отдельно), чтобы пользоваться
настоящим носителем информации на аппаратуре, совместимой с Memory
Stick PRO
.
Настоящий носитель информации поддерживает технологию защиты
содержимого MagicGate
, разработанную фирмой Sony. Функция защиты
содержимого в носителе Memory Stick Micro
аналогична такой финкции
в носителе Memory Stick PRO
. Перед употреблением надо проверить, что
применяемая аппаратура совместима с функцией защиты содержимого в
носителе Memory Stick PRO
.
За
коном об авторских правах запрещается неавторизованное пользование
записанными данными.
Memory Stick File Rescue Service” является услугой, предназначенной для
восстановления данных из разных типов носителя Memory Stick
фирмы
Sony. О более подробной информации смотрите на приведенный ниже адрес
URL.
h
ttp://www.sony.net/memorystick/supporte
* Данная услуга не обеспечивает восстановление данных для Защищенного
содержимого, игровых данных и файлов AVCHD.
*
Надо помнить, что все данные не восстанавливаются.
Н
астоящий носитель информации форматирован перед отгрузкой. Для
переформатирования настоящего носителя информации надо применять
аппаратуру, совместимую с Memory Stick Micro
. Подробности смотрите в
отдельном руководстве к продукции или обращайтесь к поддерживающему
центру.
Общие указания по пользованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЕР
ЖИТЕ ПОДАЛЬШЕ ОТ ДЕТЕЙ ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ПРОГЛАТЫВАНИЯ.
НЕ С
ЛЕДУЕТ ВСТАВИТЬ НАСТОЯЩИЙ НОСИТЕЛЬ
ПРЯМО В НЕСОВМЕСТИМЫЙ СЛОТ ПОД КАРТОЧКУ
Не следует трогать разъем рукой или каким-либо металлическим
предметом.
Н
е следует ударить, загнуть, уронить на пол или увлажнить носитель
информации.
Н
е следует разобрать или переналадить носитель информации.
Н
е следует использовать или хранить носитель информации в следующих
условиях:
В м
естах, где температура окружающей среды превышает рекомендуемый
диапазон.
аких как в закрытой кабине машины в летний период или в местах,
подвергаемых воздействию сильных/прямых солнечных лучей/близко к
отопительному аппарату.)
В м
естах повышенной влажности или коррозийности.
Проверьте правильность направления вставки носителя информации
перед пользованием им.
Р
екомендуется сделать резервную копию важной записанной информации.
Фирма Sony не несет никакой ответственности за повреждение или потерю
записанных данных.
За
писанные данные могут повредиться или стираться в следующих
условиях:
В сл
учае удаления носителя или выключения питания компьютера во
время форматирования носителя или вывода или ввода данных.
В сл
учае использования настоящего носителя информации в
местах, подвергаемых воздействию статического электричества или
электрических помех.
Емкость состоит из действительной полезной емкости и
системных файлов. Смотрите описания, показанные на
вставленной карте.
Р
абочее напряжение от 1,7 В до 1,95 В и от 2,7 В до 3,6 В
Условия окружающей среды
о
т -25 °C до +85 °C
(без конденсации влаги)
Габариты (Ш Д Т)
Приблиз. 12,5 15 1,2 мм
Масса Приблиз. 1 г
Комплектность поставки Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, и являются торговыми марками фирмы
Sony Corporation.
ˎ
*
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
*
*
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Ƀ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
- +
ˑˑˑˑ
ﺮﻋ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ا
ً
ﺪﻴﺟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.Memory Stick Micro
(M2
) ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻊﻣ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ لﻌﺘﺳا ﻦﻜ
ˎ
.نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ىﺮﺧﻷا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻞﻛ ﻊﻣ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا *
ﺔﻌﺟاﺮﻣ وأ ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﻴﻠﻌﺘﻟا تﺎﺒﻴﺘﻛ ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻊﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ صﻮﺼﺨﺑ
.هﺎﻧدأ URL
"MSAC-MMD" ﻞﻳدﻮﻣ Memory Stick Micro
(M2
) ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟ Duo سﺎﻘﻣ ل
ّ
ﻮﺤﳌا ﻞﻤﻌﺘﺳا
ˎ
Memory Stick PRO ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﰲ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ لﻌﺘﺳﻻ (ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒﻳ)
.Duo
"MSAC-MMS" ﻞﻳدﻮﻣ Memory Stick Micro
(M2
) ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟ ﳼﺎﻴﻘﳌا سﺎﻘﳌا ل
ّ
ﻮﺤﳌا ﻞﻤﻌﺘﺳا
ˎ
.Memory Stick PRO
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﰲ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ لﻌﺘﺳﻻ (ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒﻳ)
ﰲ تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺣ ﺔﻔﻴﻇو .Sonyﻮﺳ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ةر
ّ
ﻮﻄﳌا MagicGate
تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺣ ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺗ ﻢﻋﺪﺗ ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ
ˎ
ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﺟ
ُ
ﻳ .Memory Stick PRO
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﰲ ﻛ ﺎﻬﺗاذ ﻲﻫ Memory Stick Micro
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ
.لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ Memory Stick PRO
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﰲ تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺣ ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﻚﻳﺪﻟ يﺬﻟا ﺞ
َ
ﺘﻨ
ُ
ﻨﳌا نأ ﻦﻣ
.ﺺﻴﺧﺮﺗ نود تﻼﻴﺠﺴﺘﻟا لﻌﺘﺳا ﻊﺒﻄﻟا قﻮﻘﺣ نﻮﻧﺎﻗ ﺮﻈﺤﻳ
ˎ
ﺔﻣﺪﺧ ﻲﻫ (Memory Stick تﺎﻗﺎﻄﺑ تﺎﻔﻠﻣ ذﺎﻘﻧإ ﺔﻣﺪﺧ) "Memory Stick File Rescue Service" ﺔﻣﺪﺧ
ˎ
ﻊﻗﻮﻣ ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ .Sony ﻮﺳ ﻪﺠﺘﻨﺗ ﻲﺘﻟا Memory Stick
ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻠﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﳌا عاﻮﻧﻷا ﻦﻣ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ةدﺎﻌﺘﺳ
.ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ هﺎﻧدأ ﺖﻴﻧﱰﻧﻻا
http://www.sony.net/memorystick/supporte
.AVCHD تﺎﻔﻠﻣو بﺎﻌﻟﻷا تﺎﻧﺎﻴﺑو ﺔ
ّ
ﻴﻤﺤﳌا تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا تﺎﻧﺎﻴﺑ ةدﺎﻌﺘﺳا ﻢﻋﺪﺗ ﻻ ﺔﻣﺪﺨﻟا هﺬﻫ *
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ ةدﺎﻌﺘﺳا ﻦﻜ ﻻ ﺪﻗ ﻪﻧا ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮﻳ *
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳا ،ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﺔﻏﺎﻴﺻ ةدﺎﻋﻹ .ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺒﻗ غﺎﺼﻣ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ
ˎ
.ﻢﻋﺪﻟا ﺰﻛﺮﻣ وأ ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا تﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐ
ّ
ﻴﺘﻛ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﺔﻓﺮﻌﳌ .Memory Stick Micro
لﻌﺘﺳﻻا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻪﻋﻼﺘﺑا يدﺎﺘﻓﻻ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ˎ
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ﻏ ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓ ﰲ ةﴍﺎﺒﻣ ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ˎ
.ﺪﻌﻣ ءﳾ يﺄﺑ وأ كﺪﻴﺑ Ƀ فﺮﻄﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
ˎ
.ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻠﺒﺗ وأ طﺎﻘﺳإ وأ ﻲﻨﺛ وأ قﺮﻃ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻞﻳﺪﻌﺗ وأ ﻚﻴﻜﻔﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻ
ˎ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﰲ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ لﻌﺘﺳا ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﻪﺑ ﴅﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا قﺎﻄﻧ فوﺮﻇ ﺎﻬﻴﻓ ﺪﻳﺰﻳ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا
ˋ
ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ/ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺿ
ّ
ﺮﻌﳌا ﻦﻛﺎﻣﻷا/ﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﻀﻟ ﺔﺿ
ّ
ﺮﻌﳌا وأ ﻒﻴﺼﻟا ﻞﺼﻓ ﰲ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﻞﺧاد)
(.ﺦﻟإ ،ﺔﻳﺎﻓد
.ﻞﻛﺂﺘﻟا ﺐﺒﺴﺗ داﻮﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﻲﺘﻟا وأ ﺔﺒﻃﺮﻟا ﻖﻃﺎﻨﳌا
ˋ
.لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ لﺎﺧدﻺﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا هﺎﺠﺗﻻا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ˎ
.ﺔﻤﻬﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﺨﺴﻧ ﻞﻤﻌﺑ ﴆﻮﻧ
ˎ
.ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺘﺑ ﺖﻤﻗ تﺎﻧﺎﻴﺑ يأ ناﺪﻘﻓ وأ ﻒﻠﺗ ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﻣ Sony ﻮﺳ ﻞ
ّ
ﻤﺤﺘﺗ ﻻ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﰲ ﺎﻬﻧاﺪﻘﻓ ﻢﺘﻳ وأ ﻒﻠﺘﺗ ﺪﻗ ﺔﻠﺠﺴﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
ˎ
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺔﺑﺎﺘﻛ وأ ةءاﺮﻗ وأ ﺔﻏﺎﻴﺼﻟا ءﺎﻨﺛأ رﺎﻴﺘﻟا ﺖﻔﻗوأ وأ ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ ﺖﺟﺮﺧأ اذإ
ˋ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا وأ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻠﻟ ﺔﺿ
ّ
ﺮﻌﻣ ﻦﻛﺎﻣأ ﰲ اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳو ﺖﻠﻤﻌﺘﺳا اذإ
ˋ
.ﺔﻋﻮﺒﻄﳌا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا لﻮﺣ تﺎﻔﺻاﻮﳌا ﻊﺟار .مﺎﻈﻨﻟا تﺎﻔﻠﻣو ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﺔﻌﺴﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﺔﻌﺴﻟا نﻮﻜﺘﺗ
ﺖﻟﻮﻓ ٣٫٦ ﱃإ ﺖﻟﻮﻓ ٢٫٧ ﻦﻣو ﺖﻟﻮﻓ ١٫٩٥ ﱃإ ﺖﻟﻮﻓ ١٫٧ ﻦﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻄﻟﻮﻓ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٨٥+ ﱃإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٢٥- ﻦﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
(ﻒﻴﺜﻜﺗ نود)
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ ١٫٢ Ş ١٥ Ş ١٢٫٥ (ﻚﻤﺳ Ş لﻮﻃ Ş ضﺮﻋ) دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ١
ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
Memory Stickو Memory Stick PRO Duo
و Memory Stick PRO
و Memory Stick
.Sony Corporation ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ و و MagicGate
و M2
و Micro
Eλληνικά
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
μονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του
σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς
ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε
σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων
στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του
δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά
με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για
οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.
Α
υτό το αποθηκευτικό μέσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με προϊόντα συμβατά με
Memory Stick Micro
(M2
).
* Δεν παρέχεται εγγύηση για τη σωστή λειτουργία με όλα τα άλλα προϊόντα.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες σε συνδυασμό με συμβατά
προϊόντα, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος ή στην παρακάτω
διεύθυνση URL.
Χ
ρησιμοποιήστε το προσαρμοστικό "MSAC-MMD" για Memory Stick Micro
(M2
) μεγέθους Duo (πωλείται χωριστά) για χρήση αυτού του μέσου σε προϊόντα
συμβατά με Memory Stick PRO Duo
.
Χ
ρησιμοποιήστε το προσαρμοστικό "MSAC-MMS" για Memory Stick Micro
(M2
) τυπικού μεγέθους (πωλείται χωριστά) για χρήση αυτού του μέσου σε
προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO
.
Α
υτό το μέσο υποστηρίζει την τεχνολογία προστασίας περιεχομένου MagicGate
,
που έχει αναπτυχθεί από τη Sony. Η λειτουργία προστασίας περιεχομένου στο
μέσο Memory Stick Micro
είναι το ίδιο με το περιεχόμενο στο μέσο Memory
Stick PRO
. Επιβεβαιώστε ότι το προϊόν σας είναι συμβατό με τη λειτουργία
προστασίας περιεχομένου σε μέσο Memory Stick PRO
πριν τη χρήση.
Η ν
ομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων απαγορεύει τη μη εξουσιοδοτημένη
χρήση εγγραφών.
Η υ
πηρεσία "Memory Stick File Rescue Service" είναι μια υπηρεσία για την
ανάκτηση δεδομένων από διάφορους τύπους αποθηκευτικών μέσων Sony
Memory Stick
. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην παρακάτω
διεύθυνση URL
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Αυτή η υπηρεσία δεν υποστηρίζει ανάκτηση δεδομένων για αρχεία με
προστασία περιεχομένου, δεδομένα παιχνιδιών και αρχεία AVCHD.
*
Σημειώστε ότι ίσως δεν είναι δυνατό να ανακτηθούν όλα τα δεδομένα.
Α
υτό το αποθηκευτικό μέσο έχει διαμορφωθεί πριν από την διάθεσή του στην
αγορά. Για να διαμορφώσετε ξανά αυτό το αποθηκευτικό μέσο, χρησιμοποιήστε
ένα προϊόν συμβατό με Memory Stick Micro
. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος ή το κέντρο υποστήριξης.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΡ
ΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ
ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ.
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΕΣΟ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΣΕ ΜΗ
ΣΥΜΒΑΤΗ ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ.
Μην αγγίζετε τον ακροδέκτη με το χέρι σας ή με μεταλλικό αντικείμενο.
Μ
ην χτυπάτε, λυγίζετε, βρέχετε ή αφήνετε να πέσει αυτό το αποθηκευτικό μέσο.
Μ
ην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε η να μετατρέψετε αυτό το
αποθηκευτικό μέσο.
Μ
ην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο στις παρακάτω
θέσεις:
Σε σ
ημεία που βρίσκονται εκτός του εύρους των προτεινόμενων συνθηκών
λειτουργίας.
έσα σε κλειστό αυτοκίνητο κατά τους θερινούς μήνες ή σε έντονη
ηλιοφάνεια / άμεση έκθεση στον ήλιο / κοντά σε καλοριφέρ κλπ.)
Υ
γρές τοποθεσίες ή τοποθεσίες που προκαλούν διάβρωση.
Επιβεβαιώστε ότι ο προσανατολισμός και η τοποθέτηση είναι σωστά πριν
από τη χρήση.
Σ
υνιστάται η δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων των σημαντικών δεδομένων.
Η Sony δεν ευθύνεται για την καταστροφή ή την απώλεια δεδομένων που έχει
εγγράψει.
Τ
α δεδομένα που εγγράφονται ενδέχεται να καταστραφούν ή να χαθούν στις
παρακάτω περιπτώσεις:
Α
ν αφαιρέσετε αυτό το μέσο ή το απενεργοποιήσετε κατά τη διαμόρφωση, την
ανάγνωση ή την εγγραφή δεδομένων.
Ε
άν χρησιμοποιείτε αυτό το αποθηκευτικό μέσο σε χώρους που υπόκεινται σε
στατικό ηλεκτρισμό ή ηλεκτρικά παράσιτα.
Η χωρητικότητα αποτελείται από την καθαυτή χωρητικότητα που μπορεί να
χρησιμοποιηθεί και από αρχεία συστήματος. Ανατρέξτε στις περιγραφές πάνω
στην ένθετη κάρτα.
Τάση λειτουργίας 1,7 V έως 1,95 V και 2,7 V έως 3,6 V
Περιβάλλον λειτουργίας -25 ºC έως +85 ºC
(μη συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Π × Μ × Β) Περίπου 12,5 × 15 × 1,2 mm
Μάζα Περίπου 1 g
Αντικείμενα που περιέχονται Πακέτο έντυπης τεκμηρίωσης
O σχεδιασµός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
,
Memory Stick Micro
, M2
, MagicGate
, και είναι εμπορικά σήματα
της Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MS-A4G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi