Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği
ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev
atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun
toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde
elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma
durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız.
Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha
hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme
maruz bırakmayın.
< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için
bildirim >
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
B
u ortam Memory Stick
™
(MagicGate
™
ile birlikte/olmadan) ve MagicGate
Memory Stick
™
ile uyumlu ürünlerle birlikte kullanılabilir.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi verilmemektedir.
Uyumlu ürünlerle birlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen kullanma
kılavuzuna veya aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.
A
ktarım hızı kullanılan ürüne bağlıdır. Bu ortam paralel veri aktarımını destekler
(Yüksek hızlı veri aktarımı). Paralel veri aktarımı yalnızca parallel veri aktarımı
uyumlu bir ürünle birlikte kullanılabilir.
B
u ortam Sony tarafından geliştirilmiş olan MagicGate
™
içerik koruma
teknolojisini desteklemektedir. Müzik gibi telif hakkı koruması gerektiren veriyi
yalnızca MagicGate
™
uyumlu bir ürünle kaydedebilir veya çalabilirsiniz.
T
elif hakkı yasası kayıtların izinsiz kullanımını yasaklamaktadır.
“
Memory Stick File Rescue Service” çeşitli türlerdeki Sony Memory Stick
™
ortamlardan veri kurtarma hizmetidir. Daha fazla bilgi için lütfen şu URL’ye bakın:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Bu hizmet içerik korumalı dosyaları, oyun verilerini ve AVCHD dosyalarını
desteklememektedir.
*
Lütfen tüm yazılımların kurtarılabilir olmadığını unutmayın.
B
u ortam gönderilmeden önce biçimlendirilir. Bu ortamı yeniden biçimlendirmek
için Memory Stick
™
uyumlu bir ürün kullanın. Ayrıntılar için kullanma
kılavuzuna bakın veya destek merkezine başvurun.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
UYARI
YUTULM
ASINI ÖNLEMEK ÜZERE ÇOCUKLARIN
ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE BULUNDURUN.
BU ORTAMI, MEMORY STICK DUO
™
ADAPTÖR OLMADAN
STANDART BOYUTLU MEMORY STICK
™
UYUMLU BİR ÜRÜNE
TAKMAYIN.
Ürünün ucuna elinizle veya metal bir cisimle dokunmayın.
B
u ortamın kenarında bir oyuk bulunur. (resim )
N
ot alanı üzerine yazarken baskı uygulamayın.
B
u ortamı bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.
B
u ortamı sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.
B
u ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:
Sıcak havada kapalı bir araç veya açık hava gibi sıcak yerlerde. / Doğrudan güneş
ışığına maruz kalan yerlerde. / Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.
B
u ortamı Memory Stick
™
uyumlu ürünlerle kullanabilmek için Memory Stick
Duo
™
Adaptörüne takabilirsiniz.
Ortam takılı değilken Memory Stick Duo
™
Adaptörünü Memory Stick
™
uyumlu ürünlere takmayın. Böyle yapmak ürünün arızalanmasına neden
olabilir.
Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.
B
u ortamı Memory Stick Duo
™
Adaptöründe gidebildiği yere kadar takın. Bu
ortam tam olarak takılmazsa düzgün çalışmayabilir.
M
emory Stick Duo
™
Adaptörünün ucuna elinizle veya herhangi bir metal cisimle
dokunmayın.
M
emory Stick Duo
™
Adaptörünün giriş bağlantı noktasına kir, toz veya yabancı
cisimlerin girmemesine dikkat edin.
MSH-M128
2-886-707-24(1)
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick DuoTM
N50
Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/
Használati útmutató/Návod na obsluhu/Οδηγίες
λειτουργίας/Инструкция по эксплуатации/
/
/
Önemli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.
Kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony sorumlu
tutulamaz.
Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir.
B
içimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında bu ortamı veya Memory Stick
Duo
™
Adaptörü çıkarırsanız ya da gücü keserseniz.
B
u ortamı statik elektriğe veya elektriksel gürültüye maruz kalan yerlerde
kullanırsanız.
Kapasite 128 MB (123 MB)
(Yaklaşık kullanılabilir kapasite
parantez içinde gösterilmiştir.)
Ç
alışma voltajı 2,7 V - 3,6 V
Kullanım ortamı 0 ºC - 60 ºC
(yoğuşmasız)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Ağırlık Yaklaşık 2 g
Ürünle birlikte verilenler Memory Stick Duo
™
Adaptörü (1)
Bir dizi basılı belge
Her ürün ambalajında model adı aşağıdaki gibidir:
MSH-M128/X
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Memory Stick Duo
™
, Memory Stick
™
, MagicGate Memory Stick
™
, MagicGate
™
ve
Sony Corporation’a ait ticari markalardır.
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno
się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten podukt.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na
deszcz i chronić je przed wilgocią.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
N
ośnika można używać z produktami obsługującymi karty pamięci Memory
Stick
™
(z technologią / bez technologii MagicGate
™
) i MagicGate Memory Stick
™
.
* Nie gwarantuje się poprawnej współpracy z pozostałymi produktami.
Szczegółowe informacje na temat współpracy ze zgodnymi produktami znajdują
się w instrukcji obsługi produktu lub na stronie internetowej pod adresem
podanym poniżej.
P
rędkość transmisji danych zależy od używanego produktu. Nośnik obsługuje
transmisję za pomocą złącza równoległego (przesyłanie danych z dużą szybkością).
Z transmisji równoległej można korzystać w przypadku współpracy z produktem
przystosowanym do obsługi tego typu transmisji.
N
ośnik obsługuje opracowaną przez rmę Sony technologię ochrony danych
przed kopiowaniem MagicGate
™
. Nagrywanie lub odtwarzanie danych, takich jak
muzyka, wymagających ochrony praw autorskich jest możliwe tylko przy użyciu
produktu obsługującego technologię MagicGate
™
.
P
rawo autorskie zabrania wykorzystywania nagrań bez zezwolenia.
„
Memory Stick File Rescue Service” jest usługą, dzięki której można odzyskiwać
dane z różnych typów nośników Sony Memory Stick
™
. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć na stronie internetowej pod adresem
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Za pomocą usługi nie można odzyskiwać plików zabezpieczonych, danych gier
ani plików AVCHD.
*
Należy pamiętać, że nie wszystkie dane można odzyskać.
N
ośnik jest fabrycznie sformatowany. Nośnik należy formatować za pomocą
produktu zgodnego z formatem Memory Stick
™
. Szczegółowe informacje na
ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi produktu lub uzyskać w centrum
pomocy technicznej.
Zalecenia dotyczące użytkowania
OSTRZEŻENIE
CHR
ONIĆ PRZED DZIEĆMI I PILNOWAĆ, ABY NIE POŁKNĘŁY
ONE PRODUKTU
NIE WKŁADAĆ NOŚNIKA BEZPOŚREDNIO DO GNIAZDA
PRODUKTU OBSŁUGUJĄCEGO KARTY MEMORY STICK
™
O
STANDARDOWYCH WYMIARACH BEZ ADAPTERA MEMORY
STICK DUO
™
ADAPTOR.
Nie dotykać styków rękami ani metalowymi przedmiotami.
Z b
oku nośnika znajduje się rowek (rysunek ).
N
ie naciskać mocno obszaru pamięci podczas pisania na karcie.
N
ie uderzać, nie zginaćm nie rzucać, ani nie moczyć.
N
ie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w nośniku.
N
ośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejsach:
w miejscach gorących, np. wewnątrz samochodu lub na wolnym powietrzu, gdy
panuje wysoka temperatura; / w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych; / w miejscach wilgotnych lub narażonych na korozję.
N
ośnik można włożyć do adaptera Memory Stick Duo
™
w celu korzystania z niego
w produktach obsługujących karty pamięci Memory Stick
™
.
Do produktów zgodnych z formatem Memory Stick
™
nie wolno
podłączać adaptera Memory Stick Duo
™
, do którego nie został uprzednio
wprowadzony żaden nośnik. Mogłoby to spowodować wadliwe działanie
produktu.
Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem użytkowania.
N
ależy całkowicie wprowadzić nośnik do adaptera Memory Stick Duo
™
. Nośnik
może działać nieprawidłowo, jeśli nie zostanie włożony do końca.
N
ie należy dotykać złącza adaptera Memory Stick Duo
™
rękami ani metalowymi
przedmiotami.
N
ależy uważać, aby do portu adaptera Memory Stick Duo
™
nie przedostały się
zanieczyszczenia, kurz ani ciała obce.
Z
alecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.
Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub utratę danych użytkownika
zapisanych na nośniku.
D
ane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w poniższych
sytuacjach.
Jeśli nośnik zostanie wyjęty z gniazda lub jeśli adapter Memory Stick Duo
™
Adaptor zostanie odłączony od gniazda albo wyłączony podczas formatowania,
odczytu albo zapisu danych.
J
eśli nośnik będzie używany w miejsach, w których występują wyładowania
elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
Pojemność 128 MB (123 MB)
(w nawiasach podano przybliżoną
pojemność rzeczywistą)
N
apięcie robocze Od 2,7 V do 3,6 V
Parametry otoczenia Od 0 ºC do 60 ºC
(bez kondensacji)
Wymiary (s × d × g) ok. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Masa ok. 2 g
W zestawie Adapter Memory Stick Duo
™
(1)
Dokumentacje w formie drukowanej
Na każdym opakowaniu produktu znajduje się nazwa modelu:
MSH-M128/X
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Memory Stick Duo
™
, Memory Stick
™
, MagicGate Memory Stick
™
, MagicGate
™
i
są znakami towarowymi rmy Sony Corporation.
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro
další použití.
Likvidace nepotřebného elektrického
a elektronického zařízení (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje,
že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné
ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES >
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky
se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
T
ato média lze používat pouze s produkty, které jsou kompatibilní s technologiemi
Memory Stick
™
(s technologií MagicGate
™
i bez ní) a MagicGate Memory Stick
™
.
* Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.
Podrobné informace o používání kompatibilních produktů se dočtete v návodu
k obsluze daného produktu nebo na níže uvedené adrese URL.
P
řenosová rychlost závisí na používaném produktu. Toto médium podporuje
paralelní přenos dat (vysokorychlostní přenos dat). Paralelní přenos dat je možné
využít pouze s produkty, které jsou kompatibilní s touto technologií.
T
oto médium podporuje technologii ochrany obsahu MagicGate
™
vyvinutou
společností Sony. Přehrávání a záznam dat vyžadujících ochranu autorských práv,
jako je například hudba, je možné pouze prostřednictvím produktů kompatibilních
s technologií MagicGate
™
.
A
utorský zákon zakazuje použití nahrávek bez svolení autora.
„
Memory Stick File Rescue Service“ je služba pro obnovení dat z různých typů
médií Memory Stick
™
společnosti Sony. Podrobné informace získáte na této adrese
URL .
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Tato služba nepodporuje soubory s chráněným obsahem, herní data, a soubory
AVCHD.
*
Vezměte prosím na vědomí, že ne všechen soware lze obnovit.
T
oto médium je před uvedením do prodeje formátováno. Chcete-li média znovu
naformátovat, použijte produkt kompatibilní s technologií Memory Stick
™
.
Podrobné informace získáte v návodu k obsluze produktu nebo na centru podpory.
Pokyny k obsluze
VAROVÁNÍ
UCHO
VÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO KE
SPOLKNUTÍ.
NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM PŘÍMO DO PRODUKTU, KTERÝ
JE KOMPATIBILNÍ SE STANDARDNÍ VELIKOSTÍ MÉDIA MEMORY
STICK
™
BEZ ADAPTÉRU MEMORY STICK DUO
™
Nedotýkejte se konektoru rukama nebo kovovými předměty.
T
oto médium má na boku jednu drážku (obrázek ).
N
etlačte silně na oblast paměti , pokud probíhá zápis.
N
evystavujte médium nárazům, ohýbání nebo vlhkosti a neupusťte je.
N
epokoušejte se médium rozebírat nebo upravovat.
N
epoužívejte a neskladujte médium na těchto místech:
Na místech s vysokou teplotou, například v uzavřeném autě nebo ve venkovním
prostředí za horkého počasí. / Na přímém slunci. / Na vlhkých místech nebo
místech, kde hrozí koroze.
C
hcete-li toto médium použít v produktech kompatibilních s technologií Memory
Stick
™
, vložte jej do adaptéru Memory Stick Duo
™
.
Nevkládejte adaptér Memory Stick Duo
™
do produktů kompatibilních s
technologií Memory Stick
™
, nejsou-li do adaptéru Memory Stick Duo
™
vložena žádná média. V opačném případě může dojít k poruše produktu.
Před použitím se ujistěte o správném směru vložení.
M
édium zasuňte do adaptéru Memory Stick Duo
™
do krajní polohy. Médium
nemusí pracovat správně, není-li plně zasunuto.
N
edotýkejte se konektoru adaptéru Memory Stick Duo
™
rukama ani kovovými
předměty.
D
bejte, aby do vstupního otvoru adaptéru Memory Stick Duo
™
nevnikly nečistoty,
prach a cizí objekty.
D
oporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat.
Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu
nahraných dat.
N
ahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících situacích.
V
yjmete-li médium nebo adaptér Memory Stick Duo
™
, nebo vypnete-li napájení
během formátování, čtení nebo zápisu dat.
P
oužíváte-li médium na místech s výskytem statické elektřiny nebo elektrického
rušení.
Kapacita 128 MB (123 MB)
(Přibližná použitelná kapacita je
uvedena v závorkách)
P
rovozní napětí 2,7 V až 3,6 V
Provozní prostředí 0 ºC až 60 ºC
(nekomprimovaném)
Rozměry (Š × D × T) Přibližně 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Hmotnost Přibližně 2 g
Součást balení Adaptér Memory Stick Duo
™
(1)
Sada tištěné dokumentace
Název modelu je na každém balení produktu uveden následujícím způsobem:
MSH-M128/X
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Memory Stick Duo
™
, Memory Stick
™
, MagicGate Memory Stick
™
, MagicGate
™
a
jsou ochranné známky společnosti Sony.
Mielőtt üzemeltetné a médiát, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg,
hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára >
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-
ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a
jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
Ez az ad
athordozó kizárólag Memory Stick
™
(MagicGate
™
funkcióval és anélkül)
és MagicGate Memory Stick
™
kompatibilis termékekkel használható.
* A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
A kompatibilis termékekkel történő működtetéssel kapcsolatos részletekért
tekintse meg a termék használati útmutatóját, vagy tekintse meg az alábbi
URL-címet.
Az á
tviteli sebesség az Ön által használt terméktől függ. Ez az adathordozó
támogatja a párhuzamos (nagysebességű) adatátvitelt. A párhuzamos adatátvitel
csak a párhuzamos adatátvitellel kompatibilis termékek esetében használható.
Ez az ad
athordozó támogatja a Sony által kifejlesztett MagicGate
™
tartalomvédelmi
technológiát. Csak MagicGate
™
kompatibilis termékkel lehet felvenni és lejátszani
szerzői jogvédelem alatt álló adatokat, például zenét.
A szerző
i jogvédelmi törvény tiltja a felvételek illetéktelen használatát.
A „
Memory Stick File Rescue Service” segítségével több fajta Sony Memory Stick
™
média adatait nyerheti vissza. Kérjük, tekintse meg a következő URL-t további
információkért.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Ez a szolgáltatás nem támogatja a tartalomvédett fájlokat, játékadatokat és
AVCHD-fájlokat.
*
Kérjük, vegye gyelembe, hogy a nem minden szover nyerhető vissza.
A m
édia a szállítás előtt formázásra kerül. Használjon Használjon Memory Stick
™
kompatibilis terméket az adathordozó újraformázásához. Részletekért tekintse meg
a termék használati útmutatóját, vagy forduljon a támogatási központhoz.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
FIGYELEM
GY
ERMEKEKTŐL ÉS CSECSEMŐKTŐL TÁVOL TARTANDÓ A
LENYELÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN.
A MÉDIÁT A MEMORY STICK DUO
™
ADAPTER NÉLKÜL
KÖZVETLENÜL NE HELYEZZE SZABVÁNYOS MÉRETŰ MEMORY
STICK
™
KOMPATIBILIS TERMÉKBE.
Kézzel, fémtárggyal ne érintse meg a terminált .
Az ad
athordozó oldalán egy kis mélyedés van. ( ábra)
A cím
ke részre történő íráskor ne fejtsen ki erős nyomást.
A m
édiát ne ütögesse, ne hajtogassa, ne ejtse le, és ne vizezze meg.
N
e próbálja meg szétszerelni vagy módosítani a médiát.
A m
édiát ne használja vagy tárolja a következő helyeken:
Olyan helyeken, ahol nagy a hőség, például autóban, vagy a szabadban nagy
kánikulában. / Közvetlen napfénynek kitett helyeken. / Párás helyeken vagy ahol
fennáll a korrózió veszélye.
Ez az ad
athordozó behelyezhető a Memory Stick Duo
™
adapterbe, ha Memory
Stick
™
kompatibilis termékekkel szeretné használni.
Ne helyezze a Memory Stick Duo
™
adaptert Memory Stick
™
kompatibilis
termékekbe, ha nincs adathordozó a Memory Stick Duo
™
adapterben. Ez a
termék hibás működéséhez vezethet.
Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt.
Az ad
athordozót ütközésig tolja be a Memory Stick Duo
™
adapterbe. Az
adathordozó nem működik megfelelően, ha nincs teljesen behelyezve.
N
e érintse meg a Memory Stick Duo
™
adapter érintkezőjét kézzel vagy fém
tárggyal.
Ü
gyeljen arra, hogy ne kerüljön por, szennyeződés vagy idegen tárgy a Memory
Stick Duo
™
adapterbe.
Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.
A Sony nem tehető felelőssé a felvett adatok károsodásáért vagy elvesztéséért.
A f
elvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő helyzetben.
H
a eltávolítja ezt a médiát vagy a Memory Stick Duo
™
adaptert, vagy kikapcsolja
az áramellátást formázás, adatok olvasása vagy írása közben.
H
a a médiát sztatikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett
környezetben használja.
Teljesítmény 128 MB (123 MB)
(a hozzávetőleges használható teljesítmény
zárójelben található.)
M
űködési feszültség 2,7 V – 3,6 V
Működési környezet 0 ºC - 60 ºC
(lecsapódásmentes)
Méretek (Szé × H × V) kb. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Tömeg kb. 2 g
Mellékelt elemek Memory Stick Duo
™
adapter (1)
Nyomtatott dokumentációk
A modell neve a következőképpen jelenik meg az egyes termékcsomagokon:
MSH-M128/X
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Memory Stick Duo
™
, Memory Stick
™
, MagicGate Memory Stick
™
, MagicGate
™
és
a Sony Corporation védjegyei.
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte
ho pre budúcu potrebu.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí
sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli
byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku
je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
T
oto médium sa môže používať iba v zariadeniach kompatibilných s médiami
Memory Stick
™
(s technológiou/bez technológie MagicGate
™
) a MagicGate
Memory Stick
™
.
* Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
Podrobnosti o používaní s kompatibilnými produktmi nájdete v návode na
použitie tohto produktu alebo na webovej adrese uvedenej nižšie.
P
renosová rýchlosť závisí od použitého zariadenia. Toto médium podporuje
paralelný prenos údajov (vysokorýchlostný prenos údajov). Paralelný prenos
údajov je možné použiť iba so zariadeniami, ktoré ho podporujú.
T
oto médium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom MagicGate
™
vyvinutú spoločnosťou Sony. Údaje, ktoré vyžadujú ochranu autorských práv
(napríklad hudba), môžete nahrávať alebo prehrávať iba použitím zariadenia
kompatibilného s technológiou MagicGate
™
.
Z
ákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie nahrávok.
S
lužba „Memory Stick File Rescue Service“ (služba záchrany súborov na karte
Memory Stick) je služba, ktorá obnovuje dáta z rôznych typov médií Sony Memory
Stick
™
. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej adrese:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Táto služba nepodporuje súbory s chráneným obsahom, dáta hier a súbory
AVCHD.
*
Vezmite, prosím, na vedomie, že nie všetok obsah je možné obnoviť.
T
oto médium je pred odoslaním sformátované. Na opätovné formátovanie tohto
média použite zariadenie kompatibilné s médiami Memory Stick
™
. Podrobnosti
nájdete v návode na použitie produktu alebo v centre podpory zákazníkov.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
VAROVANIE
CHR
ÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K
PREHLTNUTIU.
MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO PRODUKTU
KOMPATIBILNÉHO SO ŠTANDARDNOU VEĽKOSŤOU MEMORY
STICK
™
, ALE POUŽITE ADAPTÉR MEMORY STICK DUO
™
Konektorov sa nedotýkajte rukami ani kovovými predmetmi.
T
oto médium má na boku drážku (obrázok ).
K
eď na médium píšete, nevyvíjajte na pamäťovú oblasť silný tlak.
T
oto médium neohýbajte, nebúchajte s ním, nehádžte ho na zem a nenamáčajte ho.
T
oto médium nedemontujte ani nemeňte.
T
oto médium nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
Na horúcich miestach, napríklad vnútri auta alebo vonku pri teplom počasí. /
Na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu. / Na vlhkých alebo
koróznych miestach.
T
oto médium môžete vložiť do adaptéra Memory Stick Duo
™
a používať ho v
zariadeniach kompatibilných s médiami Memory Stick
™
.
Adaptér Memory Stick Duo
™
nevkladajte do zariadení kompatibilných s
médiami Memory Stick
™
, ak v ňom nie je vložené žiadne médium. Môže to
spôsobiť poruchu daného zariadenia.
Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania.
T
oto médium vložte do adaptéra Memory Stick Duo
™
až na doraz. Toto médium
nemusí fungovať správne, ak nie je vložené až na doraz.
N
edotýkajte sa kontaktov adaptéra karty Memory Stick Duo
™
rukami ani
kovovými predmetmi.
D
bajte na to, aby do vstupného otvoru adaptéra Memory Stick Duo
™
nevnikli
nečistoty, prach ani cudzie predmety.
O
dporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu nahraných dát.
N
ahrané dáta môžu byť poškodené alebo stratené v nasledujúcich situáciách:
a
k vyberiete toto médium alebo adaptér Memory Stick Duo
™
alebo ak počas
formátovania, čítania alebo zápisu dát vypnete napájanie
a
k toto médium používate v miestach so statickou elektrinou alebo elektrickým
šumom
Kapacita 128 MB (123 MB)
(približná použiteľná kapacita je
uvedená v zátvorkách)
P
revádzkové napätie 2,7 V až 3,6 V
Prevádzkové prostredie 0 ºC až 60 ºC
(bez kondenzácie)
Rozmery (Š × D × T) pribl. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Hmotnosť pribl. 2 g
Dodané položky Adaptér Memory Stick Duo
™
(1)
Balík tlačenej dokumentácie
Názov modelu na balení každého produktu je uvedený nasledovne:
MSH-M128/X
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick Duo
™
, Memory Stick
™
, MagicGate Memory Stick
™
, MagicGate
™
a
sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.