Facom CL3.P18S Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

2
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
CS
Notice originale
............................................................................... 3
Original instructions
........................................................................... 16
Originalbedienungsanleitung
................................................................ 28
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
........................................................ 41
Manual original
................................................................................ 54
Istruzioni originali
.............................................................................. 67
Manual original
................................................................................ 80
Instrukcją oryginalną
........................................................................... 92
Original brugsanvisning
...................................................................... 105
Πρωτότυπο oδηγιών χρήσεως
.................................................................. 117
Původní návod
.................................................................................. 130
92
Definicje: Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa
Poniższe definicje określają poziom powagi każdego z ostrzeżeń. Czytając niniejszą instrukcję, należy zwracać uwagę na
te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Oznacza wyjątkowo niebezpieczną sytuację, która, jeżeli się do niej dopuści, skutkow
będzie śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE: Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeżeli się do niej dopuści, może skutkow
śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
OSTROŻNIE: Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeżeli się do niej dopuści, może skutkow
niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami.
UWAGA: Oznacza sytuacje, niezwiązane z obrażeniami ciała, które, jeżeli się do nich dopuści, mogą skut-
kować szkodami materialnymi.
Oznacza ryzyko porażenia elektrycznego
Oznacza zagrożenie pożarem
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy przeczytać instrukcję obsługi.
Ogólne ostrzeżenia dotyczące elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i
instrukcji może spowodować porażenie elektryczne, pożar i/lub poważne obrażenia.
NINIEJSZE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DLA PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Określenie „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się do narzędzi zasilanych z sieci (przewodowych) lub z akumulato-
w (bezprzewodowych).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Utrzymywać miejsce pracy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Miejsca nieuporządkowane i ciemne
zwiększają prawdopodobieństwo wypadku.
b) Nie używać elektronarzędzi w atmosferze wybuchowej, takiej jak obecność łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów. Elektronarzędzia mogą generować iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
c) Podczas pracy z użyciem elektronarzędzia, trzymać dzieci i osoby postronne w oddaleniu. Rozproszenie uwagi
może spowodować utratę kontroli.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazdka. Nigdy nie zmieniać wtyczki w żaden sposób. Nie używać
żadnych wtyczek przejściowych z elektronarzędziami uziemionymi. Niezmodyfikowane wtyczki pasujące do
gniazdek zmniejszają ryzyko porażenia elektrycznego.
b) Unikać kontaktu części ciała z elementami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, półki i lodówki. W przypadku
zetknięcia się ciała z uziemieniem wzrasta ryzyko porażenia elektrycznego.
c) Nie wystawiać elektronarzędzi na deszcz i nie używać ich podczas deszczu ani w warunkach mokrych.
Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego.
d) Nie ciągnąć za kabel. Nigdy nie używać kabla do przenoszenia, przyciągania lub odłączania elektronarzędzia
z gniazdka. Chronić kabel przed ciepłem, olejem ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami. Uszkodzony lub
zaplątany kabel zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego.
e) Podczas pracy z użyciem elektronarzędzia na zewnątrz, używać przedłużacza przystosowanego do użytku na
zewnątrz. Używanie kabla przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego.
f) Podczas korzystania z elektronarzędzia w miejscu wilgotnym, konieczne jest korzystanie z zasilania
zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym. Stosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza
ryzyko porażenia elektrycznego.
PL
OSTRZEŻENIA
93
3) Bezpieczeństwo osobiste
a) Zachować ostrożność, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachować zdrowy rozsądek podczas obsługi
elektronarzędzia. Nie używać elektronarzędzi pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi
podczas obsługi elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony. Zawsze zakładać ochronę oczu. Środki ochrony, takie jak
maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub ochrona słuchu, stosowane we właściwy sposób,
zmniejszają zagrożenie dla zdrowia.
c) Zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu. Przed podłączeniem do zasilania i/lub do akumulatora, podniesieniem
lub przeniesieniem narzędzia sprawdzać, czy wyłącznik jest wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzi przy
jednoczesnym trzymaniu palca na włączniku lub podłączanie zasilania z włączonym włącznikiem zwiększa
prawdopodobieństwo wypadku.
d) Przed włączeniem narzędzia zdejmować klucz regulacyjny. Klucz pozostawiony na obracającej się części
elektronarzędzia może spowodować obrażenia.
e) Zachowywać równowagę. Utrzymywać prawidłowe oparcie i równowagę przez cały czas. Umożliwia to lepsze
kontrolowanie elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Zakładać właściwą odzież. Nie zakładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice należy trzymać z
dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.
g) Jeżeli urządzenia są przewidziane do podłączenia wyciągu pyłów, należy sprawdzić, czy są one podłączone i
prawidłowo użytkowane. Stosowanie wyciągu pyłów ogranicza zagrożenia związane z pyłem.
4) Użytkowanie elektronarzędzi i dbałość o nie
a) Nie przeciążać elektronarzędzi. Używać elektronarzędzia odpowiedniego do zastosowania. Prawidłowe
elektronarzędzie umożliwi lepsze i bezpieczniejsze wykonanie pracy z wydajnością, dla jakiej zostało
zaprojektowane.
b) Nie używać elektronarzędzia, jeśli wyłącznik nie włącza go i nie wyłącza. Wszystkie elektronarzędzia, którymi nie
można sterować za pomocą wyłącznika należy naprawić.
c) Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania i/lub akumulator z elektronarzędzia przed rozpoczęciem regulacji, wymiany
akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzi. Te środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowywać poza zasięgiem dzieci i nie pozwalać osobom nieznającym
elektronarzędzi lub niniejszej instrukcji na obsługę elektronarzędzia. Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonych
użytkowników są niebezpieczne.
e) Elektronarzędzia należy konserwować. Sprawdzać ustawienie części ruchomych, ich uchwytów, uszkodzenia części
i ich uchwytów oraz inne elementy, które mogą mieć wpływ na działanie narzędzia. W przypadku stwierdzenia
uszkodzeń, elektronarzędzie przed użyciem należy naprawić. Wiele wypadków powodowanych jest przez
elektronarzędzia nieprawidłowo utrzymywane.
f) Zachowywać narzędzia tnące w stanie naostrzonym i w czystości. Prawidłowo utrzymane narzędzia tnące z ostrymi
ostrzami trudniej się zakleszczają i są łatwiejsze do kontrolowania.
g) Używać elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp. zgodnie z niniejszą instrukcją, uwzględniając warunki pracy
i rodzaj wykonywanych prac. Użycie elektronarzędzi do celów innych, niż ich przeznaczenie może spowodować
sytuacje niebezpieczne.
5) Użytkowanie narzędzi akumulatorowych i dbałość o nie
a) Ładować wyłącznie za pomocą ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka odpowiednia dla danego
rodzaju akumulatorów może powodować zagrożenie pożarowe podczas używania z innym rodzajem akumulatorów.
b) Używać elektronarzędzi wyłącznie z odpowiednimi akumulatorami. Użycie innych akumulatorów może zagrażać
obrażeniami lub pożarem.
c) Jeżeli akumulator nie jest używany, przechowywać go z dala od metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do
papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby i inne małe przedmioty metalowe, które mogą powodować zetknięcie
styków ze sobą. Zwarcie ze sobą styków akumulatora może spowodować poparzenia lub pożar.
d) W warunkach nadmiernego wykorzystywania akumulatora, może z niego wypłynąć elektrolit; unikać kontaktu. W
razie przypadkowego kontaktu, spłukać wodą. W przypadku kontaktu elektrolitu z oczami, wezwać pomoc lekarską.
Elektrolit wypływający z akumulatora może powodować podrażnienia lub poparzenia.
6) Obsługa serwisowa
a) Elektronarzędzia muszą być serwisowane przez wykwalifikowanego technika, stosującego wyłącznie oryginalne
części zamienne. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
Zasady bezpieczeństwa dla wiertarek/wkrętarek
Podczas pracy wiertarkami udarowymi stosuj ochronę słuchu. Narażenie na hałas może powodować pogorszenie
słuchu.
94
Używać uchwytów pomocniczych dostarczonych z narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
Jeżeli element mocujący może zetknąć się z niewidocznym przewodem, podczas pracy trzymać elektronarzędzie za
izolowane powierzchnie chwytu. Elementy mocujące stykające się z przewodami pod napięciem mogą przekazać to
napięcie do elektronarzędzia i spowodować porażenie elektryczne operatora.
Do zamocowania i zabezpieczenia obrabianego elementu do stabilnej platformy używać zacisków lub innego
praktycznego sposobu. Przytrzymywanie elementu ręką lub dociskanie do ciała nie jest pewne i może prowadzić do
utraty kontroli.
Wyloty powietrza często zakrywają elementy ruchome i dlatego należy ich unikać. Luźna odzież, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.
Ryzyka resztkowe
Mimo stosowania odpowiednich przepisów w zakresie bezpieczeństwa oraz zamontowania urządzeń zabezpieczających,
nie można uniknąć pewnych ryzyk resztkowych. Są nimi:
- Uszkodzenie słuchu,
- Ryzyko obrażeń spowodowanych wyrzucanymi cząstkami,
- Ryzyko poparzeń przez akcesoria, które stają się gorące podczas pracy,
- Ryzyko obrażeń spowodowanych przedłużonym użytkowaniem.
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE nosić okulary ochronne. Okulary do użytku codziennego NIE są okularami ochronnymi.
Jeśli praca z narzędziem powoduje kurz, używać maski przeciwpyłowej. ZAWSZE STOSOWAĆ ATESTOWANE ŚRODKI
OCHRONY.
OSTRZEŻENIE: Niektóre pyły wytwarzane podczas piaskowania, piłowania, szlifowania, wiercenia i innych prac
budowlanych zawierają substancje chemiczne znane jako rakotwórcze, powodujące uszkodzenia płodu lub inne zagrożenia
dla reprodukcji. Przykładami takich substancji są:
ołów z farb na bazie ołowiu,
krystaliczny krzem z cegieł, cementu i innych produktów murarskich,
arszenik i chrom z chemicznie impregnowanego drewna.
Zagrożenia spowodowane narażeniami tego typu są zmienne w zależności od częstotliwości wykonywania prac tego rodza-
ju. Aby zmniejszyć narażenie na te substancje chemiczne: pracować w miejscach odpowiednio przewietrzanych i korzystać z
atestowanych środków ochrony, takich jak maski przeciwpyłowe specjalnie przeznaczone do filtrowania cząstek mikroskopij-
nych.
Unikać przedłużonego narażenia na kontakt z pyłem pochodzącym z piaskowania, piłowania,
szlifowania, wiercenia i innych prac budowlanych. Zakładać odzież ochronną, a zabrudzone
miejsca myć mydłem i wodą. Dostanie się pyłu do ust, oczu lub osadzanie się na skórze, zwiększa absorpcję
szkodliwych substancji chemicznych.
OSTROŻNIE: Nieużywane narzędzia należy układać na boku, na stabilnej powierzchni, na której nie występuje zagro-
żenie włączeniem ani upadkiem. Niektóre narzędzia z dużymi akumulatorami stoją na akumulatorze w położeniu pionowym,
ale łatwo można je przewrócić.
Etykieta na narzędziu może zawierać następujące symbole. Symbole i ich definicje są następujące:
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dla wszystkich
akumulatorów
Podczas zamawiania akumulatorów do wymiany, należy podać numer katalogowy i napięcie. Po wyjęciu z opakowania
akumulator nie jest całkowicie naładowany. Przed użyciem akumulatora i ładowarki należy przeczytać poniższe instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa. Następnie postępować zgodnie z opisanymi procedurami ładowania.
V
wolty
W
waty
Hz
herce prąd zmienny
min
minuty prąd zmienny lub stały
prąd stały
no
prędkość bez obciążenia
Budowa klasy I (uziemiona) styk uziemienia
Budowa klasy II (podwójnie
izolowana)
symbol ostrzegawczy
…/min
na minutę
RPM
obrotów na minutę
IPM
udarów na minutę
BPM
uderzeń na minutę
A
ampery
95
PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ
Nie ładować ani nie używać akumulatorów atmosferze wybuchowej, takiej jak obecność łatwopalnych cieczy, gazów
lub pyłów. Wkładanie lub wyjmowanie akumulatora z ładowarki może spowodować zapłon pyłu lub oparów.
NIGDY nie wciskać akumulatora do ładowarki na siłę. NIE dokonywać żadnych modyfikacji akumulatora w celu
dopasowania go do niekompatybilnej ładowarki, ponieważ uszkodzenie akumulatora może spowodować poważne
obrażenia.
Akumulatory należy ładować wyłącznie za pomocą ładowarek FACOM.
NIE spryskiwać ani nie zanurzać w wodzie ani w innych cieczach.
Nie przechowywać ani nie używać narzędzi ani akumulatorów w miejscach, w których temperatura może przekroczyć
40˚C (105˚F) (takich jak wiaty zewnętrzne lub budynki stalowe w lecie).
Dla uzyskania lepszych wyników, przed użyciem upewnić się, że akumulator jest całkowicie naładowany.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarowe. Nigdy nie próbować pod żadnym pozorem otwierać akumulatora. Jeżeli
obudowa akumulatora jest pęknięta lub uszkodzona, nie wkładać akumulatora do ładowarki. Nie zgniatać, upuszczać ani
uszkadzać akumulatorów. Nie używać akumulatora ani ładowarki, które zostały mocno uderzone, upadły, zostały rzucone
lub uszkodzone w inny sposób (np. przebite gwoździem, uderzone młotkiem, nadepnięte). Uszkodzone akumulatory należy
odesłać do serwisu w celu recyklingu.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarowe. Akumulatorów nie należy przechowywać ani przenosić tak, by przedmioty
metalowe mogły zetknąć ze sobą odkryte styki. Przykładowo, nie wkładać akumulatorów do fartuchów, kieszeni, skrzynek z
narzędziami, skrzynek z zestawami produktów, szuflad itp., w których mogą znajdować się gwoździe luzem, śruby, klucze
itp. Przenoszenie akumulatorów może spowodować pożar, jeżeli styki akumulatora przypadkowo zetkną się z materiałami
przewodzącymi, takimi jak klucze, monety, narzędzia ręczne itp.
OSTROŻNIE: Nieużywane narzędzia należy układać na boku, na stabilnej powierzchni, na której nie występuje zagro-
żenie włączeniem ani upadkiem. Niektóre narzędzia z dużymi akumulatorami stoją na akumulatorze w położeniu pionowym,
ale łatwo można je przewrócić.
UWAGA: Nie przechowywać akumulatorów w narzędziu ze spustem zablokowanym w położeniu wł. Nigdy nie przyklejać
taśmą spustu w położeniu wł.
Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla akumulatorów litowo-jonowych (li-ion)
Nie spalać akumulatora, nawet jeżeli jest on poważnie uszkodzony lub całkowicie zużyty. Akumulator w ogniu może
wybuchnąć. Podczas spalania akumulatorów litowo-jonowych powstają toksyczne dymy i substancje.
Jeżeli zawartość akumulatora zetknie się ze skórą, natychmiast umyć ten obszar łagodnym mydłem i wodą. Jeżeli
elektrolit z akumulatora dostanie się do oka, płukać otwarte oko wodą przez 15 minut lub do chwili ustania
podrażnienia. W razie potrzeby skorzystania z pomocy medycznej, elektrolit akumulatora składa się z mieszanki
płynnych węglanów organicznych i soli litu.
Zawartość otwartych ogniw akumulatora może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Zapewnić dostęp
świeżego powietrza. Jeżeli objawy nie znikną, zasięgnąć porady lekarza.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie poparzeniem. Elektrolit akumulatora wystawiony na działanie iskier lub płomieni może być
palny.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dla wszystkich ładowarek
akumulatorów
INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOW Niniejsza instrukcja zawiera ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi
ładowarek akumulatorów.
Przed użyciem ładowarki przeczytać wszystkie instrukcje i ostrzeżenia na ładowarce, akumulatorze i produkcie
wykorzystującym akumulator.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie porażeniem. Nie dopuszczać do przedostania się żadnych płynów do wnętrza ładowarki.
Może to spowodować porażenie elektryczne.
OSTROŻNIE: Zagrożenie poparzeniem. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy używać wyłącznie akumulatorów
FACOM. Inne typy akumulatorów mogą wybuchnąć powodując obrażenia i szkody.
OSTROŻNIE: Dzieci powinny znajdować się pod opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie urządzenia jako
zabawki.
UWAGA: W niektórych warunkach, ładowarka podłączona do zasilania może ulec zwarciu przez ciało obce. Ciała obce
przewodzące, takie jak (lista niepełna) pył ze szlifowania, wióry metalowe, wełna stalowa, folia aluminiowa lub wszelkie
nagromadzenia cząstek metalowych należy utrzymywać z dala od zagłębienia ładowarki. Jeżeli w zagłębieniu ładowarki
nie znajduje się akumulator, ładowarkę należy odłączać od zasilania. Przed rozpoczęciem czyszczenia ładowarkę należy
odłączyć od zasilania.
NIE próbować ładować akumulatorów za pomocą ładowarek innych niż podane w niniejszej instrukcji. Ładowarka i
akumulator są specjalnie zaprojektowane do działania wspólnego.
96
Ładowarki te są przeznaczone wyłącznie do ładowania akumulatorów FACOM. Każde inne użycie może wywołać
zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym.
Nie wystawiać ładowarki na deszcz ani śnieg.
Aby odłączyć ładowarkę od zasilania, ciągnąć za wtyczkę a nie za przewód. Zmniejsza to ryzyko uszkodzenia wtyczki
elektrycznej i przewodu.
Upewnić się, że przewód jest umieszczony w taki sposób, że nie można na nim stanąć, potknąć się o niego ani narazić
go w inny sposób na uszkodzenie lub naprężenie.
Nie używać przedłużaczy, chyba że jest to absolutnie konieczne. Użycie niewłaściwego przedłużacza może wywołać
zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym.
Podczas pracy z użyciem elektronarzędzia na zewnątrz, używać przedłużacza przystosowanego do użytku na
zewnątrz. Używanie kabla przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego.
Nie blokować szczelin wentylacyjnych w ładowarce. Szczeliny wentylacyjne znajdują się u góry i na bokach ładowarki.
Ładowarkę umieszczać z dala od źródeł ciepła.
Nie używać ładowarki z uszkodzonym przewodem lub wtyczką – należy je oddać do natychmiastowej wymiany.
Nie używać ładowarki, jeżeli została mocno uderzona, upadła lub została uszkodzona w inny sposób. Należy ją
oddać do autoryzowanego serwisu.
Nie rozmontowywać ładowarki; jeżeli konieczna jest naprawa lub serwis, należy oddać ją do autoryzowanego serwisu.
Niepoprawne złożenie może wywołać zagrożenie porażeniem elektrycznym lub pożarem.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa, musi on zostać wymieniony przez
producenta, pracownika jego serwisu lub osobę podobnie wykwalifikowaną.
Przed czyszczeniem, wyłączyć ładowarkę z gniazda. Zmniejsza to ryzyko porażenia elektrycznego. Wyjęcie
akumulatora nie zmniejsza ryzyka.
NIGDY nie próbować łączyć ze sobą 2 ładowarek.
Ładowarka jest przeznaczona do zasilania standardowym napięciem 230 V z domowej instalacji elektrycznej. Nie
próbować stosować innych napięć. Niniejsza uwaga nie ma zastosowania do ładowarek samochodowych.
INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOW
Ładowarki
Niniejsza ładowarka nie wymaga żadnych regulacji i jest zaprojektowana tak, by była możliwie najłatwiejsza w obsłudze.
Procedura ładowania (Rys. 1)
1. Przed włożeniem akumulatora podłączyć ładowarkę do odpowiedniego gniazda.
2. Włożyć akumulator
(H) do ładowarki tak, jak pokazano na Rysunku 1, pamiętając o włożeniu akumulatora do
oporu. Czerwona lampka (ładowania) zacznie migać wskazując, że ładowanie rozpoczęło się.
3. Zakończenie ładowania sygnalizowane jest ciągłym świeceniem lampki. Akumulator jest całkowicie naładowany i
można go używać lub pozostawić w ładowarce.
UWAGA: Aby zapewnić maksymalne osiągi i żywotność akumulatorów litowo-jonowych, przed pierwszym użyciem należy
je całkowicie naładować.
Działanie lampki sygnalizacyjnej
Wskaźniki naładowania
Niektóre ładowarki są przeznaczone do wykrywania pewnych problemów, które mogą występować w akumulatorach. Wy-
krycie problemu jest wskazywane szybkim miganiem czerwonej lampki sygnalizacyjnej. W takim przypadku należy ponownie
włożyć akumulator do ładowarki.
H
ŁADOWANIE
AKUMULATORA
AKUMULATOR
NAŁADOWANY
OPÓŹNIENIE CIEPŁO/ZIMNO
PROBLEM Z AKUMULATOREM
LUB ŁADOWARKĄ
PROBLEM Z ZASILANIEM
97
Jeżeli problem nie zniknie, wykonać próbę z innym akumulatorem, by sprawdzić czy ładowarka nie jest uszkodzona. Jeżeli
nowy akumulator ładuje się prawidłowo, oznacza to że akumulator oryginalny jest uszkodzony i należy go odesłać do serwi-
su lub innego ośrodka odbioru w celu poddania recyklingowi. Jeżeli z nowym akumulatorem występuje takie samo wskazanie
problemu, należy oddać ładowarkę do sprawdzenia w autoryzowanym serwisie.
Opóźnienie ciepło/zimno
Niektóre ładowarki są wyposażone w funkcję opóźnienia ciepło/zimno: kiedy ładowarka wykryje, że akumulator jest gorący,
automatycznie włącza opóźnienie dla gorącego akumulatora, zawieszając ładowanie do czasu wystygnięcia akumulatora.
Po wystygnięciu akumulatora, ładowarka automatycznie przełącza się w tryb ładowania. Funkcja ta zapewnia maksymalną
żywotność akumulatora. Kiedy ładowarka znajduje się w trybie opóźnienia, czerwona lampka sygnalizacyjna miga powoli, a
następnie szybko.
Pozostawianie akumulatora w ładowarce
Akumulator można pozostawić w ładowarce podłączonej do zasilania ze wskaźnikiem wskazującym naładowanie akumula-
tora.
Słabe akumulatory: Słabe akumulatory działają nadal, ale nie można od nich oczekiwać dużej wydajności.
Uszkodzone akumulatory: Ładowarka nie ładuje akumulatora uszkodzonego. Ładowarka wskaże uszkodzony akumula-
tor poprzez brak włączenia lampki sygnalizacyjnej lub wskazanie problemu z akumulatorem lub ładowarką.
Uwaga: Może to również oznaczać problem z ładowarką.
Ważne uwagi dotyczące ładowania
1. Najwyższą żywotność i najlepsze parametry akumulatorów można uzyskać, jeżeli są one ładowane w temperaturze
otoczenia 18 – 24˚C (65˚F – 75˚F). NIE ładować akumulatorów w temperaturze otoczenia poniżej +4,5˚C (+40˚F)
lub powyżej +40,5˚C (+105˚F). Jest to ważne i chroni akumulatory przed poważnym uszkodzeniem.
2. Ładowarka i akumulator mogą rozgrzewać się podczas ładowania. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza
problemu. Aby ułatwić stygnięcie akumulatora po użyciu, unikać umieszczania ładowarki lub akumulatora w
gorącym otoczeniu, takim jak metalowa wiata lub nieizolowana przyczepa.
3. Zimny zestaw akumulatorów ładuje się o połowę wolniej niż zestaw rozgrzany. Zestaw akumulatorów ładuje się
wolniej podczas całego cyklu ładowania, a szybkość ładowania nie powraca do maksymalnej nawet, jeżeli
akumulator rozgrzeje się.
4. Jeżeli akumulator nie ładuje się prawidłowo:
a. Sprawdzić działanie ładowarki podłączając do niej lampę lub inne urządzenie;
b. Sprawdzić, czy ładowarka nie jest podłączona do obwodu wyłączanego za pomocą wyłącznika światła;
c. Przenieść ładowarkę i akumulator w miejsce, w którym temperatura otoczenia wynosi ok. 18 – 24˚C
(65˚F – 75˚F);
d. Jeżeli problem z ładowaniem nie zniknie, oddać narzędzie, akumulator i ładowarkę do autoryzowanego serwisu.
5. Akumulator należy ładować, kiedy nie zapewnia wystarczającej mocy do prac, które wcześniej wykonywane były
z łatwością. NIE KONTYNUOWAĆ pracy w takich warunkach. Przeprowadzić procedurę ładowania. Akumulator
można również ładować częściowo w dowolnym momencie, bez szkody dla niego.
6. Ciała obce przewodzące, takie jak (lista niepełna) pył ze szlifowania, wióry metalowe, wełna stalowa, folia
aluminiowa lub wszelkie nagromadzenia cząstek metalowych należy utrzymywać z dala od zagłębienia ładowarki.
Jeżeli w zagłębieniu ładowarki nie znajduje się akumulator, ładowarkę należy odłączać od zasilania. Przed
rozpoczęciem czyszczenia ładowarkę należy odłączyć od zasilania.
7. Nie zamrażać ani nie zanurzać w wodzie ani w innych cieczach.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie porażeniem. Nie dopuszczać do przedostania się żadnych płynów do wnętrza ładowarki.
Może to spowodować porażenie elektryczne.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie próbować pod żadnym pozorem otwierać akumulatora. Jeżeli plastikowa obudowa akumula-
tora jest uszkodzona lub pęknięta, akumulator należy oddać do recyklingu.
Dodatkowe instrukcje bezpiecznego użytkowania dla wszystkich
akumulatorów
Typ akumulatora
Model CL3.P18S działa na zasilaniu z zestawu akumulatorów 18 V.
Można używać zestawów akumulatorów do modeli CL3.BA1815 i CL3.BA1830. Aby dowiedzieć się więcej, patrz dane
techniczne.
98
Zalecenia dla przechowywania
1. Najlepiej przechowywać akumulatory w miejscu chłodnym i suchym, z dala od bezpośredniego światła
słonecznego i nadmiernie wysokich lub niskich temperatur. Dla zapewnienia optymalnych parametrów i żywotności
akumulatora, nieużywany akumulator należy przechowywać w temperaturze pokojowej.
2. Podczas dłuższego przechowywania, aby uzyskać optymalne wyniki, przechowywać należy akumulator całkowicie
naładowany, w miejscu chłodnym i suchym, wyjęty z ładowarki.
UWAGA: Nie należy przechowywać akumulatorów całkowicie rozładowanych. Przed użyciem akumulator należy
naładować.
Etykiety na ładowarce i akumulatorze
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ, BY MÓC DO NIEJ SIĘGNĄĆ
PÓŹNIEJ
Opis (Rys. 2)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie modyfikować elektronarzędzia ani żadnych jego części. Może do spowodować szkody lub
obrażenia.
A. Spust z regulacją prędkości E. Przełącznik biegów
B. Przełącznik do przodu/wstecz F. Uchwyt obrotowy bezkluczowy
C. Lampka robocza G. Przycisk zwalniania akumulatora
D. Pierścień regulacyjny momentu dokręcania H. Zestaw akumulatorów
I. Uchwyt główny
Przed użyciem należy przeczytać
instrukcję obsługi
Ładowanie akumulatora
Akumulator naładowany
Opóźnienie z powodu zbyt gorącego/zimnego
akumulatora
Problem z akumulatorem lub ładowarką
Problem z zasilaniem
Nie wprowadzać do wnętrza
przewodników
Nie ładować uszkodzonych
akumulatorów
Używać wyłącznie z zestawami akumulatorów
Facom. Inne zestawy mogą wybuchnąć,
powodując obrażenia ciała i szkody.
Nie narażać na działanie wody.
Uszkodzone przewody należy
natychmiast wymieniać.
Ładowanie wyłącznie w temperaturze od
4°C do 40°C.
Akumulator należy poddać utylizacji
zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Nie spalać zestawów akumulatorów.
Ładowanie zestawów akumulatorów Li-Ion.
Czas ładowania – patrz dane techniczne.
Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Przed użyciem należy przeczytać
instrukcję obsługi
Ładowanie akumulatora
Akumulator naładowany
Opóźnienie z powodu zbyt gorącego/zimnego
akumulatora
Problem z akumulatorem lub ładowarką
Problem z zasilaniem
Nie wprowadzać do wnętrza
przewodników
Nie ładować uszkodzonych
akumulatorów
Używać wyłącznie z zestawami akumulatorów
Facom. Inne zestawy mogą wybuchnąć,
powodując obrażenia ciała i szkody.
Nie narażać na działanie wody.
Uszkodzone przewody należy
natychmiast wymieniać.
Ładowanie wyłącznie w temperaturze od
4°C do 40°C.
Akumulator należy poddać utylizacji
zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Nie spalać zestawów akumulatorów.
Ładowanie zestawów akumulatorów Li-Ion.
Czas ładowania – patrz dane techniczne.
Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
D
C
A
F
2
E
B
G
H
E
I
99
Przeznaczenie
Wiertarka/wkrętarka jest przeznaczona do lekkiego mocowania i wiercenia.
NIE używać w miejscach wilgotnych ani w obecności łatwopalnych cieczy lub gazów. Wiertarka/wkrętarka jest
elektronarzędziem profesjonalnym.
NIE dopuszczać dzieci do kontaktu z narzędziem. Używanie narzędzia przez niedoświadczonych operatorów musi odby-
wać się pod nadzorem.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (łącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycz-
nych czy intelektualnych lub nieposiadające wystarczającego doświadczenia, wiedzy, czy umiejętności, chyba że znajdują
się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawę produktem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Silnik elektryczny jest zaprojektowany tylko dla jednego napięcia. Zawsze sprawdzać, czy napięcie akumulatora odpowiada
napięciu podanemu na tabliczce znamionowej. Upewnić się również, czy napięcie zasilania ładowarki odpowiada napięciu
sieciowemu.
Ładowarka FACOM posiada podwójną izolację, zgodną z normą EN 60335 i dlatego nie wymaga uziemienia.
Uszkodzony kabel zasilający powinien zostać wymieniony w serwisie FACOM.
Wymiana wtyczki elektrycznej (dotyczy wyłącznie Wlk. Brytanii i Irlandii)
Jeżeli konieczny jest montaż nowej wtyczki:
Bezpiecznie usunąć starą wtyczkę.
Podłączyć brązowy przewód do styku napięciowego wtyczki.
Podłączyć niebieski przewód do styku zerowego wtyczki.
OSTRZEŻENIE: Nie trzeba wykonywać żadnych podłączeń do styku uziemienia.
Stosować się do instrukcji montażu dołączonych do gniazda dobrej jakości. Zalecany bezpiecznik: 3 A.
Używanie przedłużacza
Przedłużacza należy używać tylko, jeżeli jest to absolutnie konieczne. Używać przedłużacza odpowiedniego dla poboru
mocy przez ładowarkę. Minimalny przekrój przewodów wynosi 1 mm
2
, a maksymalna długość 30 m.
Jeżeli używany jest kabel na bębnie, należy go rozwinąć całkowicie.
Praca
OSTRZEŻENIE: należy zawsze przestrzegać instrukcji bezpiecznego użytkowania oraz stosownych przepisów.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, przed regulacją narzędzia lub demontażem/montażem
końcówek lub akcesoriów, ustawić przełącznik przód/tył w położeniu zablokowanym lub wyłączyć narzędzie i odłączyć
akumulator. Przypadkowe uruchomienie może spowodować obrażenia.
OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek FACOM.
Montaż i demontaż akumulatora (Rys. 4)
UWAGA: Upewnić się, że akumulator jest całkowicie naładowany.
Aby zainstalować akumulator (H) w uchwycie narzędzia, należy wyrównać akumulator z szynami w uchwycie narzędzia i
wsunąć go do wnętrza uchwytu. Osadzić akumulator pewnie w narzędziu, jednocześnie upewniając się, że narzędzie się nie
uruchomiło.
Aby wyjąć akumulator z narzędzia, nacisnąć przycisk zwalniający (G) i mocno pociągając wyjąć akumulator z uchwytu
narzędzia. Włożyć akumulator do ładowarki zgodnie z opisem w rozdziale niniejszej instrukcji dotyczącym ładowarki.
Spust z regulacją prędkości (Rys. 2)
Aby włączyć narzędzie, nacisnąć spust (A). Aby wyłączyć narzędzie, zwolnić spust. Narzędzie wyposażone jest w hamu-
lec. Całkowite zwolnienie spustu powoduje zatrzymanie się uchwytu obrotowego. Spust z regulacją prędkości umożliwia
dostosowanie prędkości do danego zastosowania. Im bardziej wciśnięty jest spust, tym większa jest prędkość narzędzia. Aby
4
H
G
100
zachować maksymalną trwałość narzędzia, zmienną prędkość należy stosować jedynie do rozpoczynania wiercenia lub
przykręcania.
UWAGA: Nie jest zalecane stałe korzystanie z zakresu zmiennych prędkości. Może spowodować uszkodzenie spustu i
należy go unikać.
Przycisk pracy w przód/w tył (Rys. 2)
Przełącznik obrotów do przodu/wstecz (B) określa kierunek obrotów narzędzia i służy także jako włącznik blokady. Aby
wybrać obroty do przodu, zwolnić spust i przesunąć przełącznik wyboru kierunku na prawą stronę narzędzia. Aby
wybrać obroty do tyłu, przesunąć przełącznik wyboru kierunku na lewą stronę narzędzia. Ustawienie przełącznika w
położeniu środkowym powoduje zablokowanie narzędzia w stanie wyłączonym. Podczas zmiany położenia przełącznika
pamiętać o zwolnieniu spustu.
UWAGA: Przy pierwszym uruchomieniu narzędzia po zmianie kierunku obrotów może być słyszalne kliknięcie. Jest to nor-
malne i nie oznacza problemu.
Światło robocze (Rys. 2)
Pod pierścieniem regulacyjnym momentu obrotowego (D) znajduje się lampka robocza (C). Lampka robocza włącza się ona
po naciśnięciu spustu i wyłącza się po 20 sekundach od pociągnięcia spustu. Lampka pozostaje włączona przez cały czas,
kiedy spust jest wciśnięty.
UWAGA: lampka robocza nie jest latarką – służy do oświetlania powierzchni roboczej.
Pierścień regulacyjny momentu dokręcania (rys. 3).
Pierścień regulacyjny momentu dokręcania (D) jest oznakowany cyframi i symbolem wiertła. Aby
wybrać odpowiednie ustawienie, obracać pierścień tak, aby właściwe oznaczenie znalazło się na
górze narzędzia. Pierścień przemieszcza się skokowo, by zapobiec przybliżonemu ustawieniu momentu
dokręcania. Im wyższa liczba na pierścieniu, tym wyższy moment dokręcania, umożliwiający dokręcanie
coraz większych łączników. Aby zablokować sprzęgło do wiercenia, ustawić pierścień w położeniu
symbolu wiertła.
UWAGA: W przypadku używania wiertarki/wkrętarki do wiercenia otworów pamiętać o ustawieniu
pierścienia tak, by symbol wiertła pokrywał się z linią na górnej powierzchni narzędzia. Pozostawienie
pierścienia w innym położeniu spowoduje ślizganie się sprzęgła podczas próby wiercenia.
Przekładnia dwuzakresowa (rys. 3).
Przekładania dwuzakresowa wiertarki/wkrętarki umożliwia zmianę biegów, zapewniając większą uniwersalność narzędzia.
Aby wybrać niski bieg i wysoki moment obrotowy, wyłączyć narzędzie i poczekać, aż się zatrzyma. Przesunąć przełącznik
zmiany biegów (E) do przodu (w kierunku uchwytu obrotowego). Aby wybrać wysoki bieg i niski moment obrotowy, wyłączyć
narzędzie i poczekać, aż się zatrzyma. Przesunąć przełącznik zmiany biegów (E) do tyłu (w kierunku od uchwytu obro-
towego).
UWAGA: Nie zmieniać biegu przy pracującym narzędziu. W przypadku trudności ze zmianą biegów sprawdzić, czy
przełącznik przekładni dwuzakresowej jest przesunięty do przodu lub do tyłu całkowicie.
Uchwyt obrotowy bezkluczowy (rys. 5)
Narzędzie wyposażone jest w uchwyt obrotowy bezkluczowy z pojedynczą tuleją obrotową,
umożliwiającą obsługiwanie go jedną ręką. Aby włożyć wiertło lub inną końcówkę, należy
wykonać poniższe kroki.
1 Zablokować spust w położeniu wyłączonym, zgodnie z powyższym opisem.
2 Chwycić czarną tuleję uchwytu obrotowego jedną ręką, a drugą ręką trzymać narzędzie.
Obracać tuleję w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do otwarcia uchwytu
wystarczającego na włożenie żądanego narzędzia.
3 Wsunąć wiertło lub inną końcówkę na głębokość ok. 19 mm do uchwytu i zamocować
obracając jedną ręką tuleję uchwytu obrotowego w kierunku ruchu
wskazówek zegara, drugą ręką trzymając narzędzie. Narzędzie jest
wyposażone w automatyczny mechanizm blokady wrzeciona. Umożliwia on otwieranie i
zamykanie uchwytu obrotowego jedną ręką.
Aby wyjąć wiertło/końcówkę, powtórzyć krok 2 opisany powyżej.
OSTRZEŻENIE: Nie próbować dokręcać wierteł (ani innych końcówek) trzymając za przednią część uchwytu obrotowego
i włączając narzędzie.Może to spowodować uszkodzenie uchwytu obrotowego i obrażenia ciała. Podczas wymiany
akcesoriów zawsze blokować spust w położeniu wyłączonym.
D
E
3
5
101
Pamiętać, by zaciskać uchwyt obrotowy trzymając jedną ręką tuleję uchwytu, a drugą trzymając narzędzie.
Demontaż uchwytu obrotowego (rys. 6).
Obrócić pierścień regulacyjny (D) do położenia „wiertła” i ustawić przełącznik biegów (E) w położeniu 1 (niski bieg).
Zacisnąć uchwyt obrotowy na krótszej końcówce sześciokątnego klucza imbusowego (poza zestawem) rozmiaru 6,4 mm lub
większego. Drewnianym pobijakiem lub podobnym przedmiotem uderzać dłuższą końcówkę klucza w kierunku ruchu wska-
zówek zegara zgodnie z rysunkiem. Powoduje to poluzowanie wkręta wewnątrz uchwytu obrotowego. Całkowicie otworzyć
szczęki uchwytu obrotowego, wsunąć wkrętak z końcówką Torx od przodu szczęk uchwytu obrotowego tak, by włożyć do
go łba wkręta. Wykręcić wkręt obracając go w kierunku ruchu wskazówek zegara (gwint lewoskrętny). Włożyć sześciokątny
klucz imbusowy do uchwytu obrotowego i zacisnąć uchwyt zgodnie z rysunkiem 6. Drewnianym pobijakiem lub podobnym
przedmiotem uderzać mocno dłuższą końcówkę klucza w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Powoduje to
poluzowania uchwytu obrotowego i umożliwia odkręcenie go ręką.
Montaż uchwytu obrotowego (rys. 7).
Przykręcić ręcznie uchwyt obrotowy maksymalnie mocno (gwint lewoskrętny). Mocno dokręcić wkręt. Zacisnąć uchwyt
obrotowy na krótszej końcówce sześciokątnego klucza imbusowego 6,4 mm lub większego (poza zestawem) i drewnianym
pobijakiem uderzać dłuższą końcówkę klucza w kierunku ruchu wskazówek zegara, zgodnie z rysunkiem. Ponownie dokręcić
wkręt w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, przed rozpoczęciem regulacji lub
wyjmowaniem/zakładaniem końcówek lub akcesoriów ustawić przełącznik kierunku do przodu/
wstecz w położeniu blokady lub wyłączyć narzędzie i odłączyć akumulator.
Wiercenie (rys. 2)
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, przed rozpoczęciem regulacji lub
wyjmowaniem/zakładaniem końcówek lub akcesoriów wyłączyć narzędzie i odłączyć zasilanie.
Prawidłowe ułożenie rąk (rys. 2.8)
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, ZAWSZE stosować prawidłowe
ułożenie rąk, zgodnie z rysunkiem.
OSTRZEŻENIE: Aby kontrolować reakcję obrotową narzędzia trzymać je mocno obydwoma
rękami. W przypadku modelu niewyposażonego w uchwyt boczny, chwycić jedną ręką za rękojeść (I),
a drugą za akumulator (H).
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, ZAWSZE sprawdzać, czy obrabiany ele-
ment jest pewnie zakotwiony lub zamocowany. Podczas wiercenia w cienkim materiale, stosować podkładkę z drewnia-
nego klocka, by zapobiec uszkodzeniu materiału. Aby wykonać wiercenie, ustawić pierścień (D) na symbolu wiertła. Aby
dostosować prędkość i moment obrotowy do planowanej czynności, za pomocą przełącznika biegów (E) wybrać żądany
zakres prędkość/moment obrotowy.
1 Używać wyłącznie ostrych wierteł. Do DREWNA, stosować wiertła kręte, wiertła piórkowe lub piły walcowe. Do
METALU, stosować wiertła ze stali szybkotnącej (HSS), wiertła kręte lub piły walcowe.
2 Zawsze dociskać narzędzie w osi wiertła. Stosować docisk wystarczający, by wiertło wierciło, ale nie dociskać zbyt
mocno, by nie zablokować silnika ani nie zgiąć wiertła.
3 Aby kontrolować reakcję obrotową narzędzia trzymać je mocno obydwoma rękami.
OSTRZEŻENIE: Wiertarka może się zablokować z powodu przeciążenia, wywołując gwałtowną reakcję obrotową.
Zawsze być przygotowanym na zablokowanie. Aby kontrolować reakcję obrotową wiertarki i uniknąć obrażeń, trzymać ją
mocno obydwoma rękami.
6 7
E
D
E
D
8
102
4 JEŻELI WIERTARKA ZABLOKUJE SIĘ, przyczyną jest zazwyczaj przeciążenie lub nieprawidłowe użycie.
NATYCHMIAST ZWOLNIĆ SPUST, wyjąć wiertło z otworu i określić przyczynę zablokowania. NIE
PRÓBOWAĆ URUCHOMIĆ ZABLOKOWANEJ WIERTARKI NACISKAJĄC I ZWALNIAJĄC SPUST – MOŻE
TO SPOWODOWAĆ USZKODZENIE WIERTARKI.
5 Aby zminimalizować możliwość blokady lub przełamania materiału, zmniejszyć docisk wiertarki i uwolnić wiertło z
ostatnio wykonanego fragmentu otworu.
6 Podczas wyciągania wiertła z wywierconego otworu, pozostawić pracujący silnik. Pomaga to w zapobieganiu utknięciu.
7 W przypadku wiertarek o zmiennej prędkości, nie ma potrzeby punktowania środka otworu przed rozpoczęciem
wiercenia. Użyć niskiej prędkości do rozpoczęcia otworu, a następnie zwiększyć prędkość wciskając mocniej spust,
kiedy otwór jest na tyle głęboki, że można wiercić bez ryzyka wyskoczenia wiertła.
Używanie narzędzia jako wkrętarki (rys. 2)
Aby dostosować prędkość i moment obrotowy do planowanej czynności, za pomocą dwupozycyjnego przełącznika biegów
(E) u góry narzędzia wybrać żądany zakres prędkość/moment obrotowy. Włożyć wybraną końcówkę do uchwytu obrotowe-
go (F) w taki sam sposób jak wiertło. Wykonać kilka prób na elementach niepotrzebnych lub w miejscach niewidocznych,
celem określenia prawidłowego położenia pierścienia regulacyjnego (D). Aby uniknąć uszkodzenia obrabianego elementu
lub łącznika, rozpoczynać zawsze z niższym momentem dokręcania, a następnie zwiększać go.
MAKSYMALNE ZALECANE WIELKOŚCI
Konserwacja
Elektronarzędzie FACOM jest przeznaczone do długiej pracy przy minimalnej konserwacji. Stała zadowalająca praca zale-
ży od prawidłowej dbałości o narzędzie i jego regularnego czyszczenia.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, przed regulacją narzędzia lub demontażem/montażem
końcówek lub akcesoriów, ustawić przełącznik przód/tył w położeniu zablokowanym lub wyłączyć narzędzie i odłączyć
akumulator.
Smarowanie
Elektronarzędzie nie wymaga dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używać rozpuszczalników ani ściernych środków chemicznych do czyszczenia niemetalo-
wych elementów narzędzia. Substancje te mogą osłabić tworzywa sztuczne stosowane do tych części. Używać wyłącznie
szmatki zwilżonej wodą i łagodnego mydła. Nie dopuszczać, by do wnętrza narzędzia dostała się jakakolwiek ciecz; nigdy
nie zanurzać żadnej części narzędzia w cieczy.
DANE TECHNICZNE
Referencja
Wielkość uchwytu
obrotowego
Pozom hałasu Poziom
wibracji m/s
2
Ciśnienie dB(A) Moc dB(A)
in k* k* k**
CL3.P18S 1/2 74 3 85 3 3 1,5
Referencja Obroty biegu
jalowego
Waga Wymiary
obr./min
kg mm
CL3.P18S 2000 1,2 124 X 191 X 64
Bieg niski (1) Bieg wysoki (2)
WIERTŁA, WIERCENIE W METALU
1/4” (6.35 mm) 1/8” (3.18 mm)
DREWNO, ŚWIDRY PŁASKIE
3/4” (19.05 mm) 1/2” (12.7 mm)
PIŁY WALCOWE
3/4” (19.05 mm) 5/8” (15.88 mm)
* k = niepewność pomiaru w dB
** k = niepewność pomiaru w m/s
2
103
Instrukcja czyszczenia ładowarki
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie porażeniem. Przed czyszczeniem, wyłączyć ładowarkę z gniazda. Zewnętrzne części
ładowarki mogą być czyszczone z zabrudzeń i smarów za pomocą szmatki lub miękkiej szczotki niemetalowej. Nie stosow
wody ani innych środków czyszczących.
Akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria inne, niż oferowane przez FACOM nie zostały przetestowane z produktem, uży-
wanie takich akcesoriów z narzędziem może być niebezpieczne. Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, z produktem
należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez FACOM.
Dodatkowe informacje na temat odpowiednich akcesoriów można uzyskać u sprzedawcy.
OSTRZEŻENIE: używać wyłącznie akcesoriów udarowych. Inne akcesoria mogą pękać i stwarzać zagrożenie. Przed
użyciem sprawdzić akcesoria pod kątem pęknięć.
Naprawy
Ładowarka i akumulator nie wymagają obsługi. Wewnątrz ładowarki i akumulatora nie ma części, które wymagają obsługi.
Aby zapewnić BEZPIECZEŃSTWO i NIEZAWODNOŚĆ produktu, naprawy, konserwacja i regulacje (w tym sprawdzanie i
wymiana szczotek) powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis FACOM lub innych wykwalifikowanych pracowni-
w serwisowych. Zawsze stosować identyczne części zamienne.
Ochrona środowiska
Oddzielna zbiórka zużytych produktów i opakowań umożliwia recykling i ponowne wykorzystanie materiałów.
Ponowne wykorzystanie materiałów z recyklingu pomaga w ograniczaniu zanieczyszczenia środowiska i
zmniejsza zapotrzebowanie na nowe surowce.
Akumulatory z możliwością ładowania
Ten akumulator o dużej żywotności należy ładować, kiedy nie zapewnia wystarczającej mocy do prac, które
wcześniej wykonywane były z łatwością. Po zakończeniu eksploatacji należy go poddać utylizacji z należną
troską o środowisko.
• Całkowicie rozładować akumulator i wyjąć go z narzędzia.
• Ogniwa Li-Ion nadają się do recyklingu. Należy oddać je sprzedawcy lub w lokalnym ośrodku zbiórki
odpadów. Oddane akumulatory zostaną poddane recyklingowi lub prawidłowo zutylizowane.
Obsługa posprzedażna
- W przypadku jakichkolwiek pytań lub konieczności interwencji przy urządzeniu należy skontaktować się z dystrybutorem
FACOM.
Gwarancja
Elektronarzędzia FACOM są objęte 24-miesięczną gwarancją począwszy od daty zakupu na wszelkie usterki lub wady
produkcyjne.
Akcesoria FACOM lub części ulegające zużyciu, ładowarka i akumulatory są objęte gwarancją wymaganą prawem.
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków: normalne zużycie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi i zasad
bezpieczeństwa, niekonwencjonalne lub niezgodne z przeznaczeniem używanie narzędzia, przeciążanie narzędzia, brak
serwisu lub konserwacji, przedostanie się ciał obcych do wnętrza, rozmontowanie lub modyfikacja narzędzia, ślady uderzeń
(wgłębienia, pęknięcia lub uszkodzone pokrywy), używanie akcesoriów niskiej jakości lub niezgodnych.
Aby skorzystać z gwarancji należy dostarczyć: narzędzie z jego numerem seryjnym oraz czytelną oryginalną fakturę określa-
jącą produkt i datę jego zakupu.
Szczegółowe warunki stosowania gwarancji: zapytać dystrybutora.
UTYLIZACJA PRODUKTU
Szanowni klienci,
Jeśli zajdzie konieczność utylizacji tego produktu naly pamiętać, że wiele z jego cści zawiera
cenne materiały, które mogą być poddane recyklingowi.
Nie naly wyrzucać produktu do śmieci z innymi odpadami, lecz skonsultować się z lokalnymi
władzami i uzyskać informacje o zakładach recyklingowych znajdujących się w poblu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Facom CL3.P18S Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla