Philips CED1900BT/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze MP3 / MP4
Typ
Instrukcja obsługi
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Manuale utente 77
Gebruiksaanwijzing 103
Instrukcjaobsługi 129
User manual 3
Gebruiksaanwijzing 25
Moded’emploi 51
CED1900BT
Question?
Contact
Philips
129
Polski
PL
Spistreści
1 Bezpieczeństwo 130
2 Samochodowyzestawaudiowizualny 131
Wstęp 131
Zawartość opakowania 131
3 Instalacja samochodowego zestawu
audiowizualnego 131
Podłączanie przewodów 132
Montaż na desce rozdzielczej 135
4 Czynnościwstępne 136
Przygotowanie pilota 136
Włączanie 136
Korzystanie z menu głównego 137
Ustawianie daty i godziny 137
5 Odtwarzanieznośnika 138
Wkładanie płyty 138
Podłączanie urządzenia pamięci USB 139
Wkładanie karty pamięci SD/SDHC 139
Sterowanie odtwarzaniem 139
Przeglądanie nagranych plików 141
6 Słuchaniestacjiradiowych 141
Przełączanie w tryb radia 141
Instaluj 141
Dostrajanie stacji radiowej 142
Zapisywanie stacji radiowych w pamięci 142
Dostrajanie do zaprogramowanej stacji radiowej 142
7 Korzystaniezsystemunawigacji 143
Wkładanie karty z danymi map 143
Planowanie podróży i nawigacja 143
8 KorzystaniezurządzeńBluetooth 143
Aktywacja funkcji Bluetooth 143
Parowanie urządzenia 143
Odtwarzanie dźwięku z podłączonego urządzenia 145
Wykonywanie połączenia 146
9 OdtwarzaniezurządzeniaiPod/iPhone147
Zgodne modele urządzeń iPod/iPhone 147
Podłączanie urządzenia iPod/iPhone 147
Sterowanie odtwarzaniem 147
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone 148
10 Regulacjadźwięku 148
Dostosowywanie poziomu głośności 148
Wyciszanie dźwięku 148
11 Inne 148
Odtwarzanie zewnętrznego wejścia sygnału
audio/wideo
148
Użycie tylnych monitorów 148
Korzystanie z przycisków na kierownicy 149
Ustawianie kamery tylnej 150
Resetowanie zestawu 150
12 Informacjeoprodukcie 150
13 Rozwiązywanieproblemów 151
Informacje ogólne 152
Informacje na temat urządzenia Bluetooth 152
14 Uwaga 153
Zgodność z przepisami 153
Ochrona środowiska 153
Informacje o znakach towarowych 153
Prawa autorskie 154
Spistreści
130 PL
1 Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj
się ze wszystkimi instrukcjami. Gwarancja nie obejmuje
uszkodzeń powstałych na skutek postępowania niezgodnego
z instrukcjami.
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Urządzenie zostało zaprojektowane do działania tylko z
uziemieniem ujemnym 12 V DC.
Aby ograniczyć ryzyko wypadków, nie należy oglądać
lmów podczas prowadzenia pojazdu.
Aby zapewnić bezpieczne prowadzenie pojazdu,
głośność należy ustawić na bezpiecznym i
komfortowym dla słuchu poziomie.
Nieprawidłowe bezpieczniki mogą być przyczyną
uszkodzenia lub pożaru. W przypadku konieczności
wymiany bezpiecznika skontaktuj się ze specjalistą.
Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas instalacji, stosuj
wyłącznie dołączony osprzęt montażowy.
Aby uniknąć zwarć, chroń urządzenie, pilota zdalnego
sterowania i baterie do niego przed deszczem i wodą.
Nie wolno narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub
pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie
niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń
wypełnionych płynami czy płonących świec).
Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory
wentylacyjne lub inne otwory urządzenia.
W szuadzie na płytę nie należy umieszczać
przedmiotów innych niż płyty.
Aby uniknąć kontaktu z promieniowaniem laserowym,
nie rozkładaj urządzenia na części.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ekranu! Nie
naciskaj, nie trzyj ani nie uderzaj ekranu jakimikolwiek
przedmiotami.
Nigdy nie należy używać rozpuszczalników (np.
benzenu), rozcieńczalników, popularnych środków
czyszczących ani środków antystatycznych w aerozolu
przeznaczonych do płyt.
Czyść urządzenie miękką, wilgotną szmatką. Do
czyszczenia urządzenia nie używaj substancji takich jak
alkohol, środki chemiczne lub inne domowe środki
czyszczące.
Ryzyko połknięcia baterii! Dołączono baterię
pastylkową, która może zostać połknięta. Zawsze
trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci!
Ryzyko połknięcia baterii.
Produkt/pilot zdalnego sterowania może zawierać
baterię pastylkową, która może zostać połknięta.
Zawsze trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci!
Połknięcie baterii może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć. W ciągu dwóch godzin od
połknięcia mogą wystąpić poważne oparzenia
wewnętrzne.
Jeśli przypuszczasz, że bateria została połknięta lub
w inny sposób znalazła się pod skórą, natychmiast
zgłoś się na pogotowie.
Podczas wymiany baterii trzymaj nowe i zużyte
baterie poza zasięgiem dzieci. Po wymianie
baterii upewnij się, że komora baterii jest w pełni
zabezpieczona.
Jeśli komora baterii nie może zostać w pełni
zabezpieczona, przerwij korzystanie z urządzenia.
Trzymaj je poza zasięgiem dzieci i skontaktuj się z
producentem.
131
Polski
PL
2 Samochodowyzestaw
audiowizualny
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę
Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Samochodowy zestaw audiowizualny umożliwia
słuchanie muzyki,
oglądanie lmów,
wyświetlanie zdjęć,
słuchanie radia FM (system RDS w zestawie) i AM/MW,
wykonywanie połączeń telefonicznych za
pośrednictwem technologii Bluetooth,
planowanie podróży i nawigację.
Zawartośćopakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
1 Jednostka centralna
(z kieszenią)
2 Pilot zdalnego
sterowania
3 Ramka dekoracyjna 4 Gumowa poduszka
5 4 śruby (M5 x 8 mm) 6 Śruba z łbem
sześciokątnym
7 Bateria pilota zdalnego stero-
wania
8 Instrukcja obsługi
abc
def
g h
3 Instalacja
samochodowego
zestawu
audiowizualnego
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu
kolejności.
Niniejsze instrukcje dotyczą typowej instalacji. W przypadku
szczególnych uwarunkowań pojazdu należy dokonać
odpowiednich zmian. W przypadku pytań dotyczących
zestawów instalacyjnych należy skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem.
Uwaga
Zestaw został zaprojektowany do działania tylko z
uziemieniem ujemnym 12 V DC.
Zestaw należy zawsze instalować w desce rozdzielczej
samochodu. Inne miejsca mogą być niebezpieczne,
ponieważ tył zestawu nagrzewa się podczas użycia.
Aby uniknąć zwarcia, przed podłączeniem należy
wyłączyć zapłon.
Żółty i czerwony przewód zasilania muszą zostać
podłączone dopiero po podłączeniu innych przewodów.
Wszystkie luźne przewody należy zaizolować taśmą
izolacyjną.
Sprawdź, czy przewody nie zostały uchwycone pod
śrubami lub poruszającymi się częściami (np. szynami
foteli).
Sprawdź, czy wszystkie przewody uziemienia są
doprowadzone do wspólnego punktu uziemienia.
Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas instalacji, stosuj
wyłącznie dołączony osprzęt montażowy.
Nieprawidłowe bezpieczniki mogą być przyczyną
uszkodzenia lub pożaru. W przypadku konieczności
wymiany bezpiecznika skontaktuj się ze specjalistą.
W przypadku podłączania innych urządzeń do tego
zestawu wartość znamionowa samochodowego układu
elektrycznego powinna być wyższa niż łączna wartość
bezpieczników wszystkich podłączonych urządzeń.
Nie wolno podłączać przewodów głośników do
metalowej karoserii ani do podwozia samochodu.
Nie wolno łączyć ze sobą przewodów głośnikowych z
kolorowymi paskami.
132 PL
Podłączanieprzewodów
Uwaga
Męskie złącza ISO nie są dołączone do zestawu.
Wszystkie luźne przewody należy zaizolować taśmą
izolacyjną.
Skontaktuj się ze specjalistą, aby podłączyć przewody w
sposób opisany poniżej.
Przed podłączeniem sprawdź dokładnie okablowanie
samochodu.
1 Podłącz męskie złącza ISO.
Męskie złącza ISO Połącz z
a Pasek zielony, pasek
zielony z czarnymi
krawędziami
Lewy głośnik tylny
b Pasek biały, pasek biały z
czarnymi krawędziami
Lewy głośnik przedni
c Pasek szary, pasek szary z
czarnymi krawędziami
Prawy głośnik przedni
d Pasek oletowy, pasek
oletowy z czarnymi
krawędziami
Prawy głośnik tylny
e Pasek czerwony Kluczyk stacyjki +12 V DC
po ustawieniu w pozycji
ON/ACC
f Pasek niebieski Przewód sterowania
przekaźnikiem sterowania
silnikiem/anteną
elektryczną
g pasek niebieski z biały
krawędziami
Przewód sterowania
przekaźnikiem
wzmacniacza
h Pasek czarny Uziemienie
i Pasek żółty Styk akumulatora
samochodowego +12 V,
który jest stale pod
napięciem
2 Podłącz inne przewody w razie potrzeby.
Przestroga
Aby uniknąć wypadku, kierowca nie może oglądać
lmów podczas prowadzenia pojazdu. Ten zestaw
domyślnie uniemożliwia oglądanie lmów podczas jazdy.
Aby obejrzeć lm, zaparkuj samochód w bezpiecznym
miejscu i zaciągnij hamulec postojowy.
Uwaga
Kiedy hamulec postojowy pojazdu nie jest zaciągnięty,
zostaje włączony system blokowania wideo. System ten
blokuje tylko wyświetlacz przedniego źródła wideo.
Jeśli zestaw nie jest prawidłowo podłączony do modułu
sterowania hamulcem postojowym pojazdu, sygnał
wideo zostanie zablokowany przez zestaw, a na ekranie
TFT pojawi się poniższy komunikat.
Złącza i gniazda na
panelu tylnym
Zewnętrzne gniazda
lub złącza
1 Do męskich złącz ISO Patrz powyżej
2 REAR OUT L
(białe gniazdo)
Lewy głośnik tylny
3 REAR OUT R
(czerwone gniazdo)
Prawy głośnik tylny
4 FRONT OUT R
(czerwone gniazdo)
Prawy głośnik przedni
5 FRONT OUT L
(białe gniazdo)
Lewy głośnik przedni
6 VIDEO OUT 1
(żółte gniazdo)
Gniazdo wejściowe
wideo wyświetlacza
zewnętrznego
7 VIDEOOUT2
(żółte gniazdo)
Gniazdo wejściowe
wideo wyświetlacza
zewnętrznego
133
Polski
PL
Złącza i gniazda na
panelu tylnym
Zewnętrzne gniazda
lub złącza
8 VIDEO IN (żółte gniazdo) Gniazdo wyjściowe
sygnału wideo z
zewnętrznego
odtwarzacza
9 CAMERA IN
(oletowe gniazdo)
Gniazdo wyjściowe
sygnału wideo kamery
zewnętrznej
10 SUB-W OUT
(niebieskie gniazdo)
Subwoofer
11 AV-IN L (białe gniazdo) Gniazdo wyjściowe
lewego kanału
audio odtwarzacza
zewnętrznego
12 AV-IN R
(czerwone gniazdo)
Gniazdo wyjściowe
prawego kanału
audio odtwarzacza
zewnętrznego
13 REVERSE CAMERA
(oletowy przewód)
Kamera cofania (B+)
14 PARKINGBRAKE
(różowy przewód)
Hamulec postojowy (-)
15 OE SWC IR REMOTE IN
(brązowy przewód)
Wejście pilota OE SWC
16 OE SWC IR REMOTE IN
(czarny przewód)
Uziemienie
17 OE SWC AD LEARN
(biały przewód)
Linia programowania
OE SWC AD 1
18 OE SWC AD LEARN
(biały przewód)
Linia programowania
OE SWC AD 2
19 OE SWC AD LEARN
(czarny przewód)
Uziemienie
20 External Mic (czarne złącze) Mikrofon zewnętrzny
21 EXTERNAL BOX
CONNECTOR
(czarne złącze)
Zewnętrzne urządzenie
nawigacyjne
22 GPSAERIAL
(czarne złącze)
Inteligentna antena GPS
23 RADIO ANTENNA
(czarne złącze)
Antena radiowa
24 Rear Monitor Audio Out 1
(białe złącze)
Gniazdo wejściowe
lewego kanału audio
monitora tylnego
25 Rear Monitor Audio Out 1
(czerwone złącze)
Gniazdo wejściowe
prawego kanału audio
monitora tylnego
26 RearMonitorAudioOut2
(białe złącze)
Gniazdo wejściowe
lewego kanału audio
innego monitora tylnego
27 Rear Monitor Audio Out
2 (czerwone złącze)
Gniazdo wejściowe
prawego kanału audio
innego monitora tylnego
Wskazówka
Układ styków złączy ISO zależy od typu pojazdu. Należy
podłączyć je prawidłowo, aby uniknąć uszkodzenia
zestawu.
134 PL
a
bcde fgh ij
kl
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
135
Polski
PL
Montażnadescerozdzielczej
Uwaga
Upewnij się, że przewody zostały podłączone
prawidłowo przed zamontowaniem jednostki centralnej
w samochodzie.
Jeśli zaprogramowane stacje radiowe zostają utracone
po przekręceniu kluczyka stacyjki do pozycji OFF, a
następnie do pozycji ON, podłącz czerwone przewody
krzyżowo do żółtych.
1 Jeśli samochód nie jest wyposażony w komputer
pokładowy lub system nawigacji, odłącz ujemne złącze
akumulatora samochodowego.
Odłączenie akumulatora w samochodzie, który
jest wyposażony w komputer pokładowy lub
system nawigacji, spowoduje utratę jego pamięci.
Jeśli akumulator samochodowy nie został
odłączony, nieizolowane przewody nie mogą się ze
sobą stykać, ponieważ groziłoby to zwarciem.
2 Upewnij się, że rozmiar otworu w desce rozdzielczej
spełnia następujące parametry:
Ponieważ nie można używać tego urządzenia,
jeśli kąt nachylenia otworu w desce rozdzielczej
przekracza 20 stopni, upewnij się, że poziome
nachylenie otworu w desce rozdzielczej
samochodu wynosi od 0 do 20 stopni.
182 mm
112 mm
5 mm
3 Zdejmij kieszeń montażową za pomocą dostarczonych
narzędzi do demontażu.
4 Zamontuj kieszeń w desce rozdzielczej i wygnij
wypustki na zewnątrz, aby zablokować kieszeń.
Pomiń ten krok, jeśli zestaw zostanie zamocowany
przy użyciu dostarczonych śrub, a nie kieszeni.
5 Wsuń urządzenie w deskę rozdzielczą aż do usłyszenia
kliknięcia
6 Zamocuj ramkę dekoracyjną.
7 Podłącz ponownie ujemne złącze akumulatora
samochodowego.
136 PL
4 Czynnościwstępne
Przestroga
Ryzyko wypadku samochodowego! Nigdy nie oglądaj
lmów ani nie obsługuj zestawu podczas kierowania
pojazdem.
Przygotowaniepilota
Pierwszeużycieramki
Wyciągnij arkusz ochronny.
» Pilot zdalnego sterowania jest gotowy do użycia.
Wymiana baterii
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii
nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Uwaga
Wyjmij baterię, jeśli jest zużyta lub jeśli nie zamierzasz
używać pilota przez dłuższy czas.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego po
rozładowaniu należy je zutylizować w sposób zgodny z
przepisami.
Nadchloran — konieczne może być specjalne
postępowanie. Odwiedź stronę www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
1 Wyciągnij szuadkę na baterię.
2 Włóż jedną baterię CR2025, tak jak pokazano na
rysunku, z zachowaniem wskazanej, prawidłowej
biegunowości (+/-).
3 Wsuń szuadkę na baterię.
Włączanie
Naciśnij przycisk .
» Logo PHILIPS i pasek postępu są wyświetlane
podczas uruchamiania.
Aby wyłączyć zestaw, naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 3 sekundy.
Pierwszeużyciezestawu
Po pomyślnym uruchomieniu wyświetlany jest następujący
interfejs.
1 Dotknij, aby wybrać język menu ekranowego.
» Zostanie wyświetlony następujący interfejs.
2 Dotknij, aby wybrać region radia, który odpowiada
Twojej lokalizacji.
» Zostanie wyświetlony następujący interfejs.
3 Dotknij opcji [Finish], aby zakończyć kongurację wstępną.
» Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb radia.
137
Polski
PL
Korzystaniezmenugłównego
Uwaga
Jeśli po dotknięciu ikony wyświetlany jest symbol
, oznacza to, że wybrany nośnik lub funkcja nie są
dostępne w danym momencie.
Dostępdomenugłównego
Dotknij ikony , aby przejść do menu głównego.
» Zostaną wyświetlone zegar, data i pasek
popularnych ikon.
Aby uzyskać dostęp do pełnego menu z wyświetlanymi
wszystkimi ikonami funkcji, dotknij ikony
.
Aby wrócić do menu głównego, dotknij ikony .
[Radio]: przełączanie źródła na radio FM/AM.
[Disc]: przełączanie źródła na płytę.
[USB]: przełączanie źródła na urządzenie
pamięci masowej USB.
[SDHC]: przełączanie źródła na kartę SD/
SDHC.
: gdy urządzenie iPod/iPhone zostanie
podłączone i rozpoznane, ta ikona jest
wyświetlana na pasku ulubionych ikon. Dotknij jej,
aby przełączyć źródło z powrotem na urządzenie
iPod/iPhone.
[Navigation]: przejście do systemu nawigacji.
[Bluetooth]: użycie funkcji Bluetooth.
[AV-IN 1]/[AV-IN2]: przełączanie źródła na
wejście sygnału audio i wideo przekazywanego z
zewnętrznego odtwarzacza wideo.
R
[Rear zone]: przejście do ustawień tylnych
monitorów.
[SWC]: przejście do interfejsu umożliwiającego
przypisanie funkcji do przycisków na kierownicy.
[Settings]: przejście do menu zestawu.
Ustawianie daty i godziny
1 Dotknij kolejno ikon > , aby uzyskać dostęp do
pełnego menu z wyświetlanymi wszystkimi ikonami
funkcji.
2 Dotknij ikony [Settings].
» Zostanie wyświetlone menu [General].
138 PL
3 Dotknij opcji [Clock Mode], aby wybrać format
godziny.
[24Hr]: format 24-godzinny
[12Hr]: format 12-godzinny
4 Dotknij opcji [Date], aby wyświetlić interfejs ustawiania
daty.
5 Dotknij przycisków , aby ustawić rok, miesiąc i
dzień.
6 Dotknij opcji [Time], aby wyświetlić interfejs ustawiania
godziny.
7 Dotknij przycisków , aby ustawić godzinę i minuty.
8 Dotknij opcji , aby powrócić do menu głównego.
5 Odtwarzanieznośnika
Zestaw umożliwia słuchanie dźwięku, oglądanie lmów i
wyświetlanie zdjęć zapisanych na płycie, urządzeniu pamięci
masowej USB lub karcie SD/SDHC.
Uwaga
Przed użyciem sprawdź zgodność nośnika.
Wkładaniepłyty
Przestroga
W szczelinie na płytę należy umieszczać wyłącznie płyty
o średnicy 12 cm.
1 Włóż płytę do szczeliny etykietą do góry.
» Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie,
dotknij ekranu, aby wyświetlić ikonę
, a
następnie dotknij ikony
, aby rozpocząć
odtwarzanie.
2 Aby wysunąć płytę, naciśnij przycisk .
» Po wyjęciu płyty zestaw przełącza się na
poprzednie źródło lub tryb radia.
Kodregionu
Urządzenie odtwarza płyty DVD z następującym kodem
regionu.
KodregionuDVD Kraje
Europa
139
Polski
PL
PodłączanieurządzeniapamięciUSB
Uwaga
Upewnij się, że urządzenie pamięci masowej USB
zawiera zgodne pliki.
Urządzenia korzystające z systemu plików NTFS (New
Technology File System) nie są obsługiwane.
1 Przesuń pokrywę gniazda USB w górę, aby ją otworzyć.
2 Podłącz urządzenie pamięci masowej USB do gniazda USB.
» Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Aby wyjąć urządzenie pamięci masowej USB,
przełącz najpierw zestaw na inne źródło.
WkładaniekartypamięciSD/SDHC
Uwaga
Upewnij się, że karta SD/SDHC zawiera zgodne pliki.
Urządzenia korzystające z systemu plików NTFS (New
Technology File System) nie są obsługiwane.
1 Otwórz osłonę.
2 Włóż kartę SD/SDHC do gniazda aż usłyszysz
charakterystyczne kliknięcie.
» Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Wyjmowanie karty SD/SDHC
1 Przełącz zestaw na inne źródło.
2 Wciśnij kartę aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
» Karta zostanie zwolniona.
3 Wyciągnij kartę SD/SDHC.
Sterowanie odtwarzaniem
Filmy
: powrót do menu głównego.
: powiększanie lub pomniejszanie obrazu.
: wybór dostępnego kanału audio lub języka ścieżki
dźwiękowej.
: wybór dostępnych napisów dialogowych.
W przypadku płyty DVD następuje powrót do
menu płyty lub menu głównego.
W przypadku nagranych plików następuje powrót
do listy plików lub folderów.
PBC: (tylko w przypadku płyt VCD/SVCD) włączanie i
wyłączanie funkcji PBC (sterowanie odtwarzaniem).
/ : przejście do poprzedniego lub
następnego tytułu, rozdziału, utworu lub pliku.
Aby rozpocząć wyszukiwanie do przodu lub do
tyłu utworu, dotknij paska postępu.
/ : rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie
odtwarzania.
: wyświetlanie ikon sterowania na drugiej stronie.
: wybór trybu powtarzania.
Płyta DVD: [Repeat chapter] (powtarzanie
bieżącego rozdziału), [Repeat title] (powtarzanie
bieżącego tytułu), [Repeat all] (powtarzanie
wszystkich rozdziałów i tytułów) lub [Repeat off]
(anulowanie powtarzania odtwarzania).
140 PL
Płyta VCD/SVCD: [Repeat one] (powtarzanie
bieżącej ścieżki) lub [Repeat all] (powtarzanie
wszystkich ścieżek).
Nagrane pliki: [Repeat one] (powtarzanie
bieżącego pliku wideo), [Repeat folder]
(powtarzanie wszystkich plików wideo w bieżącym
folderze) lub [Repeat all] (powtarzanie wszystkich
plików wideo).
[16:9]/[4:3]: wybór ustawień proporcji obrazu.
: dotknij, aby wyświetlić pasek jasności, a następnie
dotknij paska, aby dokonać regulacji jasności ekranu.
: dotknij, aby wyświetlić pasek kontrastu, a następnie
dotknij paska, aby dokonać regulacji kontrastu obrazu.
: dotknij, aby wyświetlić pasek nasycenia, a następnie
dotknij paska, aby dokonać regulacji nasycenia obrazu.
: wyświetlanie ikon sterowania na pierwszej stronie.
Plikiaudio
: powrót do menu głównego.
Naciśnij jeden raz, aby przejść do listy utworów.
Naciśnij dwa razy, aby przejść do listy folderów.
Naciśnij kilkakrotnie, aby powrócić do interfejsu
odtwarzania.
: (tylko nagrane pliki) przejście do następnego
folderu audio.
: powrót do listy utworów lub folderów.
/ : przejście do poprzedniego lub
następnego utworu.
Aby rozpocząć wyszukiwanie do przodu lub do
tyłu utworu, dotknij paska postępu.
/ : rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie
odtwarzania.
/ / : wybór trybu powtarzania.
: powtarzanie bieżącego utworu.
: (tylko nagrane pliki) powtarzanie wszystkich
utworów w bieżącym folderze.
(podświetlony): powtarzanie wszystkich
utworów.
: wybór odtwarzania w kolejności losowej (
podświetlony) lub odtwarzanie sekwencyjny (
szary).
Zdjęcia
: powrót do menu głównego.
: powiększanie lub pomniejszanie obrazu.
/ : obrót zdjęcia w prawo lub w lewo o 90°.
/ : powrót do listy plików lub folderów.
/ : wybór poprzedniego lub następnego obrazu.
/ : wstrzymanie lub wznowienie pokazu slajdów.
: wyświetlanie ikon sterowania na drugiej stronie.
[16:9]/[4:3]: wybór ustawień proporcji obrazu.
: dotknij, aby wyświetlić pasek jasności, a następnie
dotknij paska, aby dokonać regulacji jasności ekranu.
: dotknij, aby wyświetlić pasek kontrastu, a następnie
dotknij paska, aby dokonać regulacji kontrastu obrazu.
: dotknij, aby wyświetlić pasek nasycenia, a następnie
dotknij paska, aby dokonać regulacji nasycenia obrazu.
: wyświetlanie ikon sterowania na pierwszej stronie.
141
Polski
PL
Przeglądanienagranychplików
Podczas odtwarzania nagranych plików można uzyskać dostęp
do listy plików i wybrać pliki z listy.
1 Dotknij ikony , aby przejść do listy plików lub
folderów.
2 Dotknij ikony, aby wybrać kategorię plików.
: wyświetlanie listy utworów audio lub folderów.
: wyświetlanie listy plików obrazów lub
folderów.
: wyświetlanie listy plików wideo lub folderów.
3 Dotknij nazwy pliku, aby rozpocząć odtwarzanie.
6 Słuchaniestacji
radiowych
Przełączaniewtrybradia
Po zakończeniu uruchamiania po raz pierwszy zestaw
automatycznie przełącza się w tryb radia.
Aby w późniejszym momencie ponownie przełączyć źródło
na radio, dotknij opcji
[Radio] w menu głównym.
» Zostanie wyświetlony interfejs służący do słuchania
radia.
Instaluj
Przed rozpoczęciem wyszukiwania stacji radiowych
przeprowadź kongurację.
Dotknij ikony
, aby wyświetlić menu konguracji.
Wybieranie zakresu fal radiowych
1 Dotknij ikony [Radio Range].
2 Dotknij opcji [Distance] lub [Local], aby wybr
czułość tunera.
[Distance]: mogą zostać dostrojone stacje o
silnym i słabym sygnale.
[Local]: mogą zostać dostrojone tylko stacje o
silnym sygnale.
WłączaniefunkcjiRDS
Uwaga
Funkcja RDS jest włączona domyślnie.
Opcja [PTYlist] jest wyświetlana dopiero po włączeniu
funkcji RDS.
Dotknij opcji [RDS Off] (system RDS wyłączony), aby włączyć
funkcję RDS.
» Zostanie wyświetlona opcja [PTYlist].
Aby wyłączyć funkcję RDS, dotknij opcji [RDS On]
(system RDS włączony).
142 PL
Dostrajanie stacji radiowej
1 Dotknij opcji FM lub AM, aby wybrać pasmo.
Pasma FM: FM1,FM2,FM3
Pasma AM: AM1,AM2
2 Dotknij kilkakrotnie przycisku lub do momentu
wyświetlenia częstotliwości docelowej stacji radiowej.
Aby automatycznie dostroić następną stację
radiową, dotknij i przytrzymaj przycisku
lub
do momentu zmiany cyfr częstotliwości.
Wskazówka
Można również nacisnąć kilkakrotnie przycisk BAND
pilocie, aby wybrać pasmo.
Zapisywaniestacjiradiowychwpamięci
Można zaprogramować maksymalnie 6 stacji w każdym
paśmie.
Ręcznezapisywaniestacjiradiowych
1 Wybierz pasmo.
2 Ustaw docelową stację radiową.
3 Dotknij i przytrzymaj jeden z kanałów (1 do 6) przez
ponad dwie sekundy.
» Stacja radiowa zostanie zapisane w wybranym
kanale.
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych
Stację radiową można wyszukać przy użyciu funkcji
skanowania, która nadaje 10-sekundowy fragment transmisji
każdej wykrytej stacji.
1 Wybierz pasmo.
2 Dotknij ikony .
3 Dotknij ikony [Auto Store].
» Rozpocznie się wyszukiwanie automatyczne. Sześć
stacji z wybranego pasma, które charakteryzują się
najsilniejszym sygnałem, zostanie automatycznie
zapisanych w zaprogramowanych kanałach.
Dostrajanie do zaprogramowanej stacji
radiowej
1 Wybierz pasmo.
2 Dotknij jednego z zaprogramowanych kanałów (1 do
6), aby wybrać zaprogramowaną stację radiową.
143
Polski
PL
7 Korzystaniezsystemu
nawigacji
Wkładaniekartyzdanymimap
Uwaga
Karta z danymi map nie jest dołączona w opakowaniu.
W razie potrzeby przed rozpoczęciem korzystania z
karty z danymi map należy zaktualizować dane map.
1 Otwórz osłonę.
2 Włóż kartę z danymi map do gniazda MAP aż usłyszysz
charakterystyczne kliknięcie.
3 Zamknij osłonę.
Planowaniepodróżyinawigacja
Uwaga
Ryzyko wypadku! Nigdy nie obsługuj systemu nawigacji
podczas kierowania pojazdem. Ustaw miejsce docelowe
i inne opcje nawigacji przed rozpoczęciem jazdy.
1 Naciśnij przycisk NAVI.
Możesz także dotknąć ikony w menu głównym,
aby przejść do systemu nawigacji.
» Interfejs nawigacji zostanie wyświetlony po kilku
sekundach.
2 Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi mapy nawigacji,
aby ustawić dane nawigacji.
8 Korzystaniezurządzeń
Bluetooth
Ten zestaw umożliwia słuchanie dźwięku z odtwarzacza i
nawiązywanie połączeń przez Bluetooth.
Aktywacja funkcji Bluetooth
W menu głównym dotknij ikony .
W dowolnym innym trybie dotknij ikony na górze
ekranu.
Parowanieurządzenia
Uwaga
Firma Philips nie gwarantuje zgodności ze wszystkimi
urządzeniami Bluetooth.
Przed sparowaniem urządzenia z tym zestawem
zapoznaj się z jego instrukcją obsługi (część dotycząca
zgodności z technologią Bluetooth).
Upewnij się, że w urządzeniu włączono funkcję
Bluetooth i jest ono ustawione jako widoczne dla
wszystkich innych urządzeń Bluetooth.
Zasięg działania między zestawem a urządzeniem
Bluetooth wynosi około 8 metrów.
Jakakolwiek przeszkoda między zestawem a
urządzeniem Bluetooth może zmniejszyć zasięg
działania.
Zestaw należy trzymać z dala od innych urządz
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.
Parowaniepierwszegourządzenia
1 Włącz funkcję Bluetooth w zestawie.
» Zostanie wyświetlony następujący interfejs.
144 PL
2 Dotknij opcji tego zestawu, aby wyszukać inne
urządzenia Bluetooth.
3 Na liście urządzeń dotknij nazwy urządzenie Bluetooth,
a następnie dotknij ikony
obok jego nazwy.
» Rozpocznie się parowanie, a następnie na
urządzeniu zostanie wyświetlone żądanie
parowania z zestawu CED1900.
4 Na urządzeniu zaakceptuj żądanie parowania z zestawu
CED1900, wprowadź hasło domyślne 0000 i potwierdź
je.
» Zacznie migać komunikat [PairedOK!],
a następnie zestaw wyświetli komunikat
[Connecting].
5 Na urządzeniu włącz lub zezwól na połączenie z
zestawem CED1900.
Jeśli zostanie podłączony odtwarzacz, zestaw
wyświetli interfejs odtwarzania muzyki.
: dotknij, aby powrócić do interfejsu
odtwarzania muzyki.
: dotknij, aby wyświetlić listę sparowanych
telefonów komórkowych.
: dotknij, aby wyświetlić listę sparowanych
telefonów komórkowych.
: dotknij, aby wyświetlić listę sparowanych
telefonów komórkowych.
Jeśli zostanie podłączony telefon komórkowy,
zestaw wyświetli klawiaturę.
: dotknij, aby wyświetlić listę sparowanych
odtwarzaczy.
: dotknij, aby wyświetlić klawiaturę ekranową w
celu prowadzenia rozmów telefonicznych.
: dotknij, aby wyświetlić książkę telefoniczną
zsynchronizowaną z telefonem komórkowym i
klawiaturą.
: dotknij, aby wyświetlić listę ulubionych
kontaktów.
Parowaniedodatkowychurządzeń
1 Włącz funkcję Bluetooth w zestawie.
» Zostanie wyświetlony jeden z następujących
interfejsów.
145
Polski
PL
2 Dotknij ikony w prawym górnym rogu.
3 Dotknij opcji [NewPairing], aby rozpocząć
wyszukiwanie urządzeń Bluetooth.
4 Powtórz czynności od 3 do 5 w powyższej sekcji
„Parowanie pierwszego urządzenia”, aby nawiązać
połączenie.
Uwaga
Można jednocześnie podłączyć odtwarzacz muzyczny i
telefon komórkowy.
Zarządzaniesparowanymiurządzeniami
1 Włącz funkcję Bluetooth.
2 Dotknij ikony lub .
Aby zarządzać sparowanymi odtwarzaczami,
dotknij ikony
.
Aby zarządzać sparowanymi telefonami
komórkowymi, dotknij ikony
.
3 Dotknij ikony w prawym górnym rogu.
4 Dotknij ikony [PairedDevice].
» Zostanie wyświetlona lista sparowanych urządzeń.
5 Dotknij nazwy sparowanego urządzenia, które chcesz
ponownie podłączyć, rozłączyć lub usunąć.
: dotknij, aby ponownie podłączyć
urządzenie.
: dotknij, aby rozłączyć urządzenie.
: dotknij, aby usunąć urządzenie z listy
sparowanych urządzeń.
6 Dotknij ikony , lub .
Wskazówka
Aby ponownie podłączyć ręcznie urządzenie po
przerwaniu połączenia, wyłącz funkcję automatycznego
łączenia.
Odtwarzaniedźwiękuzpodłączonego
urządzenia
Jeśli podłączone urządzenie Bluetooth obsługuje prol
zaawansowanej dystrybucji audio (A2DP), za pośrednictwem
zestawu można słuchać utworów zapisanych w urządzeniu.
Jeśli urządzenie obsługuje również prol zdalnego
sterowania sprzętem audio-wideo (AVRCP), możesz
sterować odtwarzaniem w zestawie lub użyć pilota zdalnego
sterowania.
1 Włącz odtwarzanie utworu w podłączonym urządzeniu.
2 Dotknij ikony na zestawie, aby wyświetlić interfejs
odtwarzania muzyki.
3 Dotykaj ikon interfejsu, aby sterować odtwarzaniem.
: wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
/ : wybór poprzedniego lub
następnego utworu.
Uwaga
Jeśli podłączone urządzenie nie obsługuje prolu
AVRCP, możesz sterować odtwarzaniem , korzystając z
urządzenia.
146 PL
Wykonywaniepołączenia
Uwaga
Połączenie Bluetooth między zestawem i telefonem
komórkowym musi być aktywne.
Wybieranie numeru
Zestaw umożliwia prowadzenie rozmów telefonicznych.
1 Dotknij ikony w górnej części ekranu.
» Zostanie wyświetlona klawiatura.
Jeśli klawiatura nie zostanie wyświetlona, dotknij
ikony
.
2 Dotknij ikon z cyframi, aby wprowadzić numer telefonu.
Aby skasować ostatnią cyfrę, dotknij ikony .
Aby skasować wszystkie cyfry, dotknij ikony .
Aby wrócić do poprzedniego ekranu, dotknij
ikony
.
3 Dotknij ikony , aby nawiązać połączenie.
Aby zakończyć połączenie, dotknij ikony .
W celu wprowadzenia cyfr w trakcie rozmowy
dotknij ikony
, aby najpierw wyświetlić
klawiaturę.
Ponownewybieranieostatniego
numeru
1 Dotknij ikony .
» Zostanie wyświetlany ostatni wybierany numer.
2 Dotknij ponownie ikony , aby nawiązać połączenie.
Odbieraniepołączenia
Uwaga
Domyślnie wszystkie połączenia przychodzące są
odbierane automatycznie. Można wyłączyć funkcję
automatycznego odbierania połączeń.
1 W przypadku połączenia przychodzącego na ekranie
wyświetlany jest komunikat [Incoming call…].
2 Dotknij ikony , aby odebrać połączenie.
Aby odrzucić lub zakończyć połączenie, dotknij
ikony
.
Przekierowywaniepołączenia
telefonicznego do telefonu
komórkowego
Domyślnie głos płynie przez głośniki podczas połączenia.
1 Dotknij ikony , aby przekierować połączenie do
telefonu komórkowego.
» Głośniki zostaną wyciszone, a głos popłynie
wyłącznie z telefonu komórkowego.
2 Aby przeprowadzić rozmowę, użyj telefonu
komórkowego.
147
Polski
PL
9 Odtwarzaniez
urządzeniaiPod/iPhone
Uwaga
Podczas odtwarzania sygnały audio nie są przesyłane
przez gniazdo słuchawek w urządzeniu iPod/iPhone.
ZgodnemodeleurządzeńiPod/iPhone
Urządzenie obsługuje następujące modele urządzeń iPod i
iPhone:
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G i iPhone
iPod touch (1, 2, 3 i 4 generacji)
iPod nano (1, 2, 3, 4, 5 i 6 generacji)
iPod classic
PodłączanieurządzeniaiPod/iPhone
Podłącz 30-stykowy przewód USB Apple do:
gniazda USB na panelu przednim,
urządzenia iPod/iPhone.
» Zestaw rozpocznie odtwarzanie utworów
zapisanych w urządzeniu iPod/iPhone.
Po podłączeniu i rozpoznaniu urządzenia iPod/iPhone
ikona
zostaje wyświetlona na pasku popularnych
ikon w menu głównym. Można dotknąć tej ikony, aby
przełączyć z powrotem do tego interfejsu odtwarzania.
Uwaga
Przed odłączeniem urządzenia iPod/iPhone przełącz
zestaw na inne źródło dźwięku.
Sterowanie odtwarzaniem
Do sterowania odtwarzaniem domyślnie jest używany
ekranowy interfejs odtwarzania.
: dotknij, aby wstrzymać odtwarzanie.
: dotknij, aby wznowić odtwarzanie.
/ : dotknij, aby odtworzyć poprzedni lub
następny utwór.
/ : dotknij, aby wybrać tryb powtarzania.
: powtarzanie bieżącego utworu.
(podświetlony): powtarzanie wszystkich
utworów.
(szary): anulowanie powtarzania odtwarzania.
: dotknij, aby wybrać tryb odtwarzania.
(podświetlony): odtwarzanie losowe
utworów.
(szary): odtwarzanie utworów w kolejności.
: dotknij, aby przełączyć na tryb sterowania
odtwarzacza iPod; następnie można sterować
odtwarzaniem za pośrednictwem urządzenia iPod/
iPhone.
: dotknij, aby przełączyć z powrotem w ekranowy
tryb sterowania; następnie można sterować
odtwarzaniem za pośrednictwem tego zestawu.
: dotknij, aby przejść do menu muzyki.
Wyszukiwanie utworu
Menu muzyki umożliwia szybkie wybranie utworu.
1 Dotknij ikony , aby przejść do menu muzyki.
2 Dotknij, aby wybrać kategorię.
» Zostaną wyświetlone utwory w wybranej
kategorii.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips CED1900BT/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze MP3 / MP4
Typ
Instrukcja obsługi