Philips AE2790/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
AE2790
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Användarhandbok
Käyttöopas

Instrukcja obsługi
AE2790Portable radio
Z
PRESET
KHzMW
PRESET
FMMHz
2
3
4
5
1
0
!
@
4
7
3
2
8
9
5
6
1
CLASS 1
LASER PRODUCT
Svenska
Suomi

Polski
Printed in China AE2790_12_UM_V2.0
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
AE2790
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Användarhandbok
Käyttöopas

Instrukcja obsługi
AE2790Portable radio
Z
PRESET
KHzMW
PRESET
FMMHz
2
3
4
5
1
0
!
@
4
7
3
2
8
9
5
6
1
CLASS 1
LASER PRODUCT
Svenska
Suomi

Polski
Printed in China AE2790_12_UM_V2.0
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
AE2790
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Användarhandbok
Käyttöopas

Instrukcja obsługi
AE2790Portable radio
Z
PRESET
KHzMW
PRESET
FMMHz
2
3
4
5
1
0
!
@
4
7
3
2
8
9
5
6
1
CLASS 1
LASER PRODUCT
Svenska
Suomi

Polski
Printed in China AE2790_12_UM_V2.0
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
W gniazdo zestawu wetkni
ę
te s
ł
uchawki
Od
łą
czy
ć
s
ł
uchawki
Słaby odbiór stacji radiowych
Słaby sygnał radiowy.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Usuwanie usterek
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Polski Przełączniki / Zasilanie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zare-
jestruj swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
Akcesoria w wyposażeniu
1 zasilacz AC/DC (numer modelu:
ED4120090060A, prąd wejściowy: 230
V~50 Hz, 70 mA, prąd wyjściowy: 9 V,
600 mA)
Przewód audio
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
PRESET
programowanie i wybieranie 10 stacji FM
i 10 stacji MW
1 / 2
TUNING
+/–
w trybie FM/MW: strojenie stacji
radiowej
SOURCE
wybieranie trybu FM, MW lub AUX
2
2
włączanie i wyłączanie trybu
gotowości
3
MEMORY/AUTO SCAN
w trybie FM/MW: automatyczne
wyszukiwanie i programowanie stacji
4
DBB/SET TIME
w trybie gotowości: wybieranie zegara
włączanie i wyłączanie efektu
dźwiękowego DDB
5
TIMER
ustawianie godziny automatycznego
włączania i wyłączania zestawu
6
SLEEP
automatyczne wyłączanie zestawu po
upływie ustawionego czasu
7 VOLUME +/–
regulacja siły głosu
8
LCD
wyświetlacz
wyświetlanie informacji o radiu FM/MW i
godziny
Panel tylny (Patrz 1)
9
Antena teleskopowa
poprawa odbioru fal FM.
0
p
gniazdko 3,5 mm do słuchawek stereo
!
Gniazdo zasilania DC
gniazdko kabla zasilania
@
AUX IN
wejście dla zewnętrznego źródła dźwięku
Uwaga:
Wysokie napięcie! Nie otwierać.
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nie zawiera komponen-
tów, które wymagałyby wymiany lub
naprawy przez użytkownika.
Modyfikacje produktu mo prowadzić
do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego
i funkcjonowania urządzenia.
Jest to szczególnie niebezpieczne w
przypadku dzieci. Przewód odłączony
z jednej strony z gniazda zasilania
(MAINS) urządzenia, pod czas gdy
drugi koniec pozostaje w gniazdku
elektrycznym, może nadal przewodzić
prąd i stanowić zagrożenie.
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii +“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Zasilanie
Informacje ogólne
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie. Zestaw jest gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda
sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym
dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Przewód zasilający służy do odłączania
urządzenia. Musi on być zawsze łatwo
dostępny podczas korzystania z urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od źródła zasila-
nia, należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka elektrycznego.
Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
Informacje ogólne
Anteny
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Głośniki zostaną wyłączone.
Efekt dźwiękowy DBB
Włączenie efektu dźwiękowego DBB
pozwala wzmocnić niskie tony.
Aby włączyć lub wyłączyć efekt dźwiękowy
DBB, naciśnij kilkakrotnie przycisk
DBB/SET TIME.
Wskaźnik pojawi się po włącze-
niu efektu dźwiękowego DBB.
DBB
Czynności podstawowe
1 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie lub włóż baterie zgodnie z
opisem w części Zasilanie.
Zostanie wyświetlony zegar. (Patrz
2
)
Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
Naciśnij ponownie przycisk
2
, aby
przełączyć zestaw w tryb gotowości.
2 Aby ustawić głośność, przekręć pokrętło
VOLUME +/–.
Przydatne wskazówki:
W przypadku gdy zestaw przestanie b
zasilany, zegar jest wyświetlany jeszcze
przez kilka minut.
Po kilku minutach, zaczyna migać, a
następnie zegar znika.
Przywracanie ustawień fabrycznych
1 Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycis-
ki DBB/SET TIME i TIMER podczas
podłączania zestawu do źródła zasilania
lub wkładania baterii.
Wyświetlona zostanie wersja opro-
gramowania.
Zestaw przejdzie w tryb testowy.
2 Aby przywrócić ustawienia, naciśnij przy-
cisk POWER.
Wszystkie ikony zostaną wyświetlone
na wyświetlaczu LCD.
. Zostaną przywrócone ustawienia fab-
ryczne.
Włączanie radia
1 Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
pasmo FM lub MW.
Zostanie wyświetlone pasmo i
częstotliwć radiowa (patrz 3
i
4
).
Strojenie automatyczne
1 W trybie FM/MW naciśnij i przytrzymaj
przycisk MEMORY/AUTO SCAN,
pojawi się napis SCAN.
Stacje o odpowiednio silnym sygnale
zostaną automatycznie wyszukane i
zapisane.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez jedną sekundę, aby automaty-
czne wyszukać stację.
Pojawi się napis Sr ch.
Pxo odebraniu sygnału stacji wyszuki-
wanie zostanie zatrzymane i napis Sr
ch zniknie.
Przydatne wskazówki:
W celu zakończenia automatycznego
wyszukiwania naciśnij dowolny przycisk,
oprócz przycisku zasilania.
Strojenie ręczne
Ta funkcja umożliwia ręczne strojenie
częstotliwości określonego kanału.
Podobnie jak wyregulowanie anteny, funkc-
ja umożliwia uzyskanie lepszego odbioru.
1 W trybie FM/MW naciśnij przycisk TUN-
ING +/- , aby dostroić stacje.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- , aby szybko dostosować częstotliwość.
Czynności podstawowe Radio
Programowanie stacji
radiowych
W celu ułatwienia dostępu pod przy-
ciskiem
PRESET
można zaprogramow
do 10 stacji FM i 10 stacji MW.
1 W trybie FM/MW wyszukaj żądaną stację
radiową (patrz część „Strojenie automaty-
czne” i „Strojenie ręczne”).
2 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO SCAN
,
a następnie przekręć pokrętło
VOLUME
+/-
, aby wybrać numery stacji.
3 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO
SCAN
, aby zaprogramować stację.
Przydatne wskazówki:
Jeśli pod danym numerem została już
wcześniej zaprogramowana jakaś stacja,
zostanie ona zastąpiona nową stacją.
Nie można zastąpić stacji FM stacją MW,
tak samo jak nie można zastąpić stacji
MW stacją FM.
Wybieranie zaprogramowanej
stacji radiowej
1 W trybie FM/MW naciśnij kilkakrotnie
przycisk
PRESET
, do wyświetlenia
żądanej stacji.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PRESET
,
aby szybko przełączać stacje.
Ustawianie godziny
Godzinę można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DBB/SET
TIME, zaczną migać cyfry godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny..
3 Nxaciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zaczną migać cyfry minut.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zestaw wyjdzie z trybu ustawiania
czasu.
Przydatne wskazówki:
Ustawianie czasu zostanie zakończone w
przypadku naciśnięcia innego przycisku lub
gdy żaden przycisk nie zostanie naciśnięty
przez dłużej niż 10 sekund.
Ustawianie timera
Timer można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER,
pojawi się i zaczną migać cyfry
godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny.
3 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Pojawi się .
Cyfry godzin zaczną migać.
6 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić godziny.
7 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
8 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
9 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Napis FM lub MW zacznie migać.
10 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
wybrać źródło dźwięku timera.
11 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry poziomu głośności zaczną migać.
12 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić poziom głośności dla timera.
13 Nxaciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdziç
wybór i zakoƒczyç ustawianie timera.
Po osiągnięciu ustawionego czasu włączenia:
zestaw włącza wybrane pasmo lub zapro-
gramowaną stację, jeśli jest włączony;
OFF
ON
Tuner
Zegar/timer
zestaw włącza się i włącza wybrane pasmo
lub zaprogramowaną stację, jeśli jest
wyłączony;
wskaźnik miga przez jedną minu.
Po osiągnięciu ustawionej godziny wyłączenia:
zestaw nie reaguje, jeśli jest wyłączony;
zestaw wyłącza się samoczynnie, jeśli jest
włączony.
wskaźnik miga przez jedną minu.
Włączanie i wyłączanie
timera
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER, aby
włączyć lub wyłączyć timer.
pojawia się, gdy timer jest włączony.
znika, gdy zegar jest wyłączony.
Przydatne wskazówki:
Funkcja włączania i wyłączania timer jest
dostępna zarówno w trybie gotowości, jak
i w trybie aktywności.
Ustawianie wyłącznika cza-
sowego
Można ustawić określony czas, po którym
zestaw będzie samoczynnie przełączać się
w tryb gotowości.
1 Nxaciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
wybrać żądany okres czasu (w minutach).
Dostępne następujące ustawienia:
SL:90->SL:60->SL:45->SL:30->SL:15-
>SL:00.
zostanie wyświetlony.
2 Wybranie ustawienia SL:00 spowoduje
dezaktywację wyłącznika czasowego.
zniknie.
AUX IN
Mliwe jest odtwarzanie dźwięku z
zewnętrznego urządzenia podłączonego do
zestawu AE2790.
1 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk
SOURCE, aby wybrać tryb AUX IN.
zostanie wyświetlony.
2 Aby uniknąć zniekształceń dźwięku,
zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego.
3 Aby dostosować dźwięk i głośność, sko-
rzystaj z regulacji dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym i zestawie AE2790.
OFF
ON
Zegar/timer AUX IN
Porady i konserwacja ogólna
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Nie wolno zak
ł
óca
ć
dzia
ł
ania wentylacji
przez zas
ł
anianie otworów wentyla-
cyjnych takimi przedmiotami jak gazety,
serwetki, zas
ł
ony, itp.
Nie wolno ustawia
ćź
róde
ł
otwartego
ognia, takich jak zapalone
ś
wiece, na
urz
ą
dzeniu.
Nie wolno ustawia
ć
przedmiotów zaw-
ierających p
ł
yny, takich jak wazony, na
urz
ą
dzeniu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne wyt-
warzane przez słuchawki może
powodować utratę słuchu.
Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur,
których źródłem są światło słoneczne,
ogień itp.
Konserwacja
(
Patrz
5)
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.Ten produkt
może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym
słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi
"normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić
się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do
zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może powodować
utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać
na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp.,
gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na
wielu obszarach.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
ºUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą b ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej
2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych pro-
duktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych pro-
duktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na
środowisko i zdrowie ludzi.
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
W gniazdo zestawu wetkni
ę
te s
ł
uchawki
Od
łą
czy
ć
s
ł
uchawki
Słaby odbiór stacji radiowych
Słaby sygnał radiowy.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Usuwanie usterek
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Polski Przełączniki / Zasilanie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zare-
jestruj swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
Akcesoria w wyposażeniu
1 zasilacz AC/DC (numer modelu:
ED4120090060A, prąd wejściowy: 230
V~50 Hz, 70 mA, prąd wyjściowy: 9 V,
600 mA)
Przewód audio
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
PRESET
programowanie i wybieranie 10 stacji FM
i 10 stacji MW
1 / 2
TUNING
+/–
w trybie FM/MW: strojenie stacji
radiowej
SOURCE
wybieranie trybu FM, MW lub AUX
2
2
włączanie i wyłączanie trybu
gotowości
3
MEMORY/AUTO SCAN
w trybie FM/MW: automatyczne
wyszukiwanie i programowanie stacji
4
DBB/SET TIME
w trybie gotowości: wybieranie zegara
włączanie i wyłączanie efektu
dźwiękowego DDB
5
TIMER
ustawianie godziny automatycznego
włączania i wyłączania zestawu
6
SLEEP
automatyczne wyłączanie zestawu po
upływie ustawionego czasu
7 VOLUME +/–
regulacja siły głosu
8
LCD
wyświetlacz
wyświetlanie informacji o radiu FM/MW i
godziny
Panel tylny (Patrz 1)
9
Antena teleskopowa
poprawa odbioru fal FM.
0
p
gniazdko 3,5 mm do słuchawek stereo
!
Gniazdo zasilania DC
gniazdko kabla zasilania
@
AUX IN
wejście dla zewnętrznego źródła dźwięku
Uwaga:
Wysokie napięcie! Nie otwierać.
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nie zawiera komponen-
tów, które wymagałyby wymiany lub
naprawy przez użytkownika.
Modyfikacje produktu mo prowadzić
do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego
i funkcjonowania urządzenia.
Jest to szczególnie niebezpieczne w
przypadku dzieci. Przewód odłączony
z jednej strony z gniazda zasilania
(MAINS) urządzenia, pod czas gdy
drugi koniec pozostaje w gniazdku
elektrycznym, może nadal przewodzić
prąd i stanowić zagrożenie.
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii +“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Zasilanie
Informacje ogólne
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie. Zestaw jest gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda
sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym
dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Przewód zasilający służy do odłączania
urządzenia. Musi on być zawsze łatwo
dostępny podczas korzystania z urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od źródła zasila-
nia, należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka elektrycznego.
Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
Informacje ogólne
Anteny
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Głośniki zostaną wyłączone.
Efekt dźwiękowy DBB
Włączenie efektu dźwiękowego DBB
pozwala wzmocnić niskie tony.
Aby włączyć lub wyłączyć efekt dźwiękowy
DBB, naciśnij kilkakrotnie przycisk
DBB/SET TIME.
Wskaźnik pojawi się po włącze-
niu efektu dźwiękowego DBB.
DBB
Czynności podstawowe
1 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie lub włóż baterie zgodnie z
opisem w części Zasilanie.
Zostanie wyświetlony zegar. (Patrz
2
)
Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
Naciśnij ponownie przycisk
2
, aby
przełączyć zestaw w tryb gotowości.
2 Aby ustawić głośność, przekręć pokrętło
VOLUME +/–.
Przydatne wskazówki:
W przypadku gdy zestaw przestanie b
zasilany, zegar jest wyświetlany jeszcze
przez kilka minut.
Po kilku minutach, zaczyna migać, a
następnie zegar znika.
Przywracanie ustawień fabrycznych
1 Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycis-
ki DBB/SET TIME i TIMER podczas
podłączania zestawu do źródła zasilania
lub wkładania baterii.
Wyświetlona zostanie wersja opro-
gramowania.
Zestaw przejdzie w tryb testowy.
2 Aby przywrócić ustawienia, naciśnij przy-
cisk POWER.
Wszystkie ikony zostaną wyświetlone
na wyświetlaczu LCD.
. Zostaną przywrócone ustawienia fab-
ryczne.
Włączanie radia
1 Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
pasmo FM lub MW.
Zostanie wyświetlone pasmo i
częstotliwć radiowa (patrz 3
i
4
).
Strojenie automatyczne
1 W trybie FM/MW naciśnij i przytrzymaj
przycisk MEMORY/AUTO SCAN,
pojawi się napis SCAN.
Stacje o odpowiednio silnym sygnale
zostaną automatycznie wyszukane i
zapisane.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez jedną sekundę, aby automaty-
czne wyszukać stację.
Pojawi się napis Sr ch.
Pxo odebraniu sygnału stacji wyszuki-
wanie zostanie zatrzymane i napis Sr
ch zniknie.
Przydatne wskazówki:
W celu zakończenia automatycznego
wyszukiwania naciśnij dowolny przycisk,
oprócz przycisku zasilania.
Strojenie ręczne
Ta funkcja umożliwia ręczne strojenie
częstotliwości określonego kanału.
Podobnie jak wyregulowanie anteny, funkc-
ja umożliwia uzyskanie lepszego odbioru.
1 W trybie FM/MW naciśnij przycisk TUN-
ING +/- , aby dostroić stacje.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- , aby szybko dostosować częstotliwość.
Czynności podstawowe Radio
Programowanie stacji
radiowych
W celu ułatwienia dostępu pod przy-
ciskiem
PRESET
można zaprogramow
do 10 stacji FM i 10 stacji MW.
1 W trybie FM/MW wyszukaj żądaną stację
radiową (patrz część „Strojenie automaty-
czne” i „Strojenie ręczne”).
2 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO SCAN
,
a następnie przekręć pokrętło
VOLUME
+/-
, aby wybrać numery stacji.
3 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO
SCAN
, aby zaprogramować stację.
Przydatne wskazówki:
Jeśli pod danym numerem została już
wcześniej zaprogramowana jakaś stacja,
zostanie ona zastąpiona nową stacją.
Nie można zastąpić stacji FM stacją MW,
tak samo jak nie można zastąpić stacji
MW stacją FM.
Wybieranie zaprogramowanej
stacji radiowej
1 W trybie FM/MW naciśnij kilkakrotnie
przycisk
PRESET
, do wyświetlenia
żądanej stacji.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PRESET
,
aby szybko przełączać stacje.
Ustawianie godziny
Godzinę można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DBB/SET
TIME, zaczną migać cyfry godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny..
3 Nxaciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zaczną migać cyfry minut.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zestaw wyjdzie z trybu ustawiania
czasu.
Przydatne wskazówki:
Ustawianie czasu zostanie zakończone w
przypadku naciśnięcia innego przycisku lub
gdy żaden przycisk nie zostanie naciśnięty
przez dłużej niż 10 sekund.
Ustawianie timera
Timer można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER,
pojawi się i zaczną migać cyfry
godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny.
3 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Pojawi się .
Cyfry godzin zaczną migać.
6 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić godziny.
7 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
8 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
9 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Napis FM lub MW zacznie migać.
10 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
wybrać źródło dźwięku timera.
11 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry poziomu głośności zaczną migać.
12 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić poziom głośności dla timera.
13 Nxaciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdziç
wybór i zakoƒczyç ustawianie timera.
Po osiągnięciu ustawionego czasu włączenia:
zestaw włącza wybrane pasmo lub zapro-
gramowaną stację, jeśli jest włączony;
OFF
ON
Tuner
Zegar/timer
zestaw włącza się i włącza wybrane pasmo
lub zaprogramowaną stację, jeśli jest
wyłączony;
wskaźnik miga przez jedną minu.
Po osiągnięciu ustawionej godziny wyłączenia:
zestaw nie reaguje, jeśli jest wyłączony;
zestaw wyłącza się samoczynnie, jeśli jest
włączony.
wskaźnik miga przez jedną minu.
Włączanie i wyłączanie
timera
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER, aby
włączyć lub wyłączyć timer.
pojawia się, gdy timer jest włączony.
znika, gdy zegar jest wyłączony.
Przydatne wskazówki:
Funkcja włączania i wyłączania timer jest
dostępna zarówno w trybie gotowości, jak
i w trybie aktywności.
Ustawianie wyłącznika cza-
sowego
Można ustawić określony czas, po którym
zestaw będzie samoczynnie przełączać się
w tryb gotowości.
1 Nxaciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
wybrać żądany okres czasu (w minutach).
Dostępne następujące ustawienia:
SL:90->SL:60->SL:45->SL:30->SL:15-
>SL:00.
zostanie wyświetlony.
2 Wybranie ustawienia SL:00 spowoduje
dezaktywację wyłącznika czasowego.
zniknie.
AUX IN
Mliwe jest odtwarzanie dźwięku z
zewnętrznego urządzenia podłączonego do
zestawu AE2790.
1 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk
SOURCE, aby wybrać tryb AUX IN.
zostanie wyświetlony.
2 Aby uniknąć zniekształceń dźwięku,
zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego.
3 Aby dostosować dźwięk i głośność, sko-
rzystaj z regulacji dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym i zestawie AE2790.
OFF
ON
Zegar/timer AUX IN
Porady i konserwacja ogólna
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Nie wolno zak
ł
óca
ć
dzia
ł
ania wentylacji
przez zas
ł
anianie otworów wentyla-
cyjnych takimi przedmiotami jak gazety,
serwetki, zas
ł
ony, itp.
Nie wolno ustawia
ćź
róde
ł
otwartego
ognia, takich jak zapalone
ś
wiece, na
urz
ą
dzeniu.
Nie wolno ustawia
ć
przedmiotów zaw-
ierających p
ł
yny, takich jak wazony, na
urz
ą
dzeniu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne wyt-
warzane przez słuchawki może
powodować utratę słuchu.
Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur,
których źródłem są światło słoneczne,
ogień itp.
Konserwacja
(
Patrz
5)
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.Ten produkt
może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym
słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi
"normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić
się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do
zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może powodować
utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać
na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp.,
gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na
wielu obszarach.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
ºUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą b ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej
2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych pro-
duktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych pro-
duktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na
środowisko i zdrowie ludzi.
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
W gniazdo zestawu wetkni
ę
te s
ł
uchawki
Od
łą
czy
ć
s
ł
uchawki
Słaby odbiór stacji radiowych
Słaby sygnał radiowy.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Usuwanie usterek
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Polski Przełączniki / Zasilanie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zare-
jestruj swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
Akcesoria w wyposażeniu
1 zasilacz AC/DC (numer modelu:
ED4120090060A, prąd wejściowy: 230
V~50 Hz, 70 mA, prąd wyjściowy: 9 V,
600 mA)
Przewód audio
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
PRESET
programowanie i wybieranie 10 stacji FM
i 10 stacji MW
1 / 2
TUNING
+/–
w trybie FM/MW: strojenie stacji
radiowej
SOURCE
wybieranie trybu FM, MW lub AUX
2
2
włączanie i wyłączanie trybu
gotowości
3
MEMORY/AUTO SCAN
w trybie FM/MW: automatyczne
wyszukiwanie i programowanie stacji
4
DBB/SET TIME
w trybie gotowości: wybieranie zegara
włączanie i wyłączanie efektu
dźwiękowego DDB
5
TIMER
ustawianie godziny automatycznego
włączania i wyłączania zestawu
6
SLEEP
automatyczne wyłączanie zestawu po
upływie ustawionego czasu
7 VOLUME +/–
regulacja siły głosu
8
LCD
wyświetlacz
wyświetlanie informacji o radiu FM/MW i
godziny
Panel tylny (Patrz 1)
9
Antena teleskopowa
poprawa odbioru fal FM.
0
p
gniazdko 3,5 mm do słuchawek stereo
!
Gniazdo zasilania DC
gniazdko kabla zasilania
@
AUX IN
wejście dla zewnętrznego źródła dźwięku
Uwaga:
Wysokie napięcie! Nie otwierać.
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nie zawiera komponen-
tów, które wymagałyby wymiany lub
naprawy przez użytkownika.
Modyfikacje produktu mo prowadzić
do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego
i funkcjonowania urządzenia.
Jest to szczególnie niebezpieczne w
przypadku dzieci. Przewód odłączony
z jednej strony z gniazda zasilania
(MAINS) urządzenia, pod czas gdy
drugi koniec pozostaje w gniazdku
elektrycznym, może nadal przewodzić
prąd i stanowić zagrożenie.
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii +“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Zasilanie
Informacje ogólne
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie. Zestaw jest gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda
sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym
dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Przewód zasilający służy do odłączania
urządzenia. Musi on być zawsze łatwo
dostępny podczas korzystania z urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od źródła zasila-
nia, należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka elektrycznego.
Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
Informacje ogólne
Anteny
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Głośniki zostaną wyłączone.
Efekt dźwiękowy DBB
Włączenie efektu dźwiękowego DBB
pozwala wzmocnić niskie tony.
Aby włączyć lub wyłączyć efekt dźwiękowy
DBB, naciśnij kilkakrotnie przycisk
DBB/SET TIME.
Wskaźnik pojawi się po włącze-
niu efektu dźwiękowego DBB.
DBB
Czynności podstawowe
1 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie lub włóż baterie zgodnie z
opisem w części Zasilanie.
Zostanie wyświetlony zegar. (Patrz
2
)
Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
Naciśnij ponownie przycisk
2
, aby
przełączyć zestaw w tryb gotowości.
2 Aby ustawić głośność, przekręć pokrętło
VOLUME +/–.
Przydatne wskazówki:
W przypadku gdy zestaw przestanie b
zasilany, zegar jest wyświetlany jeszcze
przez kilka minut.
Po kilku minutach, zaczyna migać, a
następnie zegar znika.
Przywracanie ustawień fabrycznych
1 Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycis-
ki DBB/SET TIME i TIMER podczas
podłączania zestawu do źródła zasilania
lub wkładania baterii.
Wyświetlona zostanie wersja opro-
gramowania.
Zestaw przejdzie w tryb testowy.
2 Aby przywrócić ustawienia, naciśnij przy-
cisk POWER.
Wszystkie ikony zostaną wyświetlone
na wyświetlaczu LCD.
. Zostaną przywrócone ustawienia fab-
ryczne.
Włączanie radia
1 Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
pasmo FM lub MW.
Zostanie wyświetlone pasmo i
częstotliwć radiowa (patrz 3
i
4
).
Strojenie automatyczne
1 W trybie FM/MW naciśnij i przytrzymaj
przycisk MEMORY/AUTO SCAN,
pojawi się napis SCAN.
Stacje o odpowiednio silnym sygnale
zostaną automatycznie wyszukane i
zapisane.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez jedną sekundę, aby automaty-
czne wyszukać stację.
Pojawi się napis Sr ch.
Pxo odebraniu sygnału stacji wyszuki-
wanie zostanie zatrzymane i napis Sr
ch zniknie.
Przydatne wskazówki:
W celu zakończenia automatycznego
wyszukiwania naciśnij dowolny przycisk,
oprócz przycisku zasilania.
Strojenie ręczne
Ta funkcja umożliwia ręczne strojenie
częstotliwości określonego kanału.
Podobnie jak wyregulowanie anteny, funkc-
ja umożliwia uzyskanie lepszego odbioru.
1 W trybie FM/MW naciśnij przycisk TUN-
ING +/- , aby dostroić stacje.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- , aby szybko dostosować częstotliwość.
Czynności podstawowe Radio
Programowanie stacji
radiowych
W celu ułatwienia dostępu pod przy-
ciskiem
PRESET
można zaprogramow
do 10 stacji FM i 10 stacji MW.
1 W trybie FM/MW wyszukaj żądaną stację
radiową (patrz część „Strojenie automaty-
czne” i „Strojenie ręczne”).
2 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO SCAN
,
a następnie przekręć pokrętło
VOLUME
+/-
, aby wybrać numery stacji.
3 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO
SCAN
, aby zaprogramować stację.
Przydatne wskazówki:
Jeśli pod danym numerem została już
wcześniej zaprogramowana jakaś stacja,
zostanie ona zastąpiona nową stacją.
Nie można zastąpić stacji FM stacją MW,
tak samo jak nie można zastąpić stacji
MW stacją FM.
Wybieranie zaprogramowanej
stacji radiowej
1 W trybie FM/MW naciśnij kilkakrotnie
przycisk
PRESET
, do wyświetlenia
żądanej stacji.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PRESET
,
aby szybko przełączać stacje.
Ustawianie godziny
Godzinę można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DBB/SET
TIME, zaczną migać cyfry godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny..
3 Nxaciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zaczną migać cyfry minut.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zestaw wyjdzie z trybu ustawiania
czasu.
Przydatne wskazówki:
Ustawianie czasu zostanie zakończone w
przypadku naciśnięcia innego przycisku lub
gdy żaden przycisk nie zostanie naciśnięty
przez dłużej niż 10 sekund.
Ustawianie timera
Timer można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER,
pojawi się i zaczną migać cyfry
godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny.
3 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Pojawi się .
Cyfry godzin zaczną migać.
6 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić godziny.
7 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
8 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
9 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Napis FM lub MW zacznie migać.
10 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
wybrać źródło dźwięku timera.
11 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry poziomu głośności zaczną migać.
12 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić poziom głośności dla timera.
13 Nxaciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdziç
wybór i zakoƒczyç ustawianie timera.
Po osiągnięciu ustawionego czasu włączenia:
zestaw włącza wybrane pasmo lub zapro-
gramowaną stację, jeśli jest włączony;
OFF
ON
Tuner
Zegar/timer
zestaw włącza się i włącza wybrane pasmo
lub zaprogramowaną stację, jeśli jest
wyłączony;
wskaźnik miga przez jedną minu.
Po osiągnięciu ustawionej godziny wyłączenia:
zestaw nie reaguje, jeśli jest wyłączony;
zestaw wyłącza się samoczynnie, jeśli jest
włączony.
wskaźnik miga przez jedną minu.
Włączanie i wyłączanie
timera
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER, aby
włączyć lub wyłączyć timer.
pojawia się, gdy timer jest włączony.
znika, gdy zegar jest wyłączony.
Przydatne wskazówki:
Funkcja włączania i wyłączania timer jest
dostępna zarówno w trybie gotowości, jak
i w trybie aktywności.
Ustawianie wyłącznika cza-
sowego
Można ustawić określony czas, po którym
zestaw będzie samoczynnie przełączać się
w tryb gotowości.
1 Nxaciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
wybrać żądany okres czasu (w minutach).
Dostępne następujące ustawienia:
SL:90->SL:60->SL:45->SL:30->SL:15-
>SL:00.
zostanie wyświetlony.
2 Wybranie ustawienia SL:00 spowoduje
dezaktywację wyłącznika czasowego.
zniknie.
AUX IN
Mliwe jest odtwarzanie dźwięku z
zewnętrznego urządzenia podłączonego do
zestawu AE2790.
1 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk
SOURCE, aby wybrać tryb AUX IN.
zostanie wyświetlony.
2 Aby uniknąć zniekształceń dźwięku,
zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego.
3 Aby dostosować dźwięk i głośność, sko-
rzystaj z regulacji dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym i zestawie AE2790.
OFF
ON
Zegar/timer AUX IN
Porady i konserwacja ogólna
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Nie wolno zak
ł
óca
ć
dzia
ł
ania wentylacji
przez zas
ł
anianie otworów wentyla-
cyjnych takimi przedmiotami jak gazety,
serwetki, zas
ł
ony, itp.
Nie wolno ustawia
ćź
róde
ł
otwartego
ognia, takich jak zapalone
ś
wiece, na
urz
ą
dzeniu.
Nie wolno ustawia
ć
przedmiotów zaw-
ierających p
ł
yny, takich jak wazony, na
urz
ą
dzeniu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne wyt-
warzane przez słuchawki może
powodować utratę słuchu.
Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur,
których źródłem są światło słoneczne,
ogień itp.
Konserwacja
(
Patrz
5)
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.Ten produkt
może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym
słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi
"normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić
się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do
zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może powodować
utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać
na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp.,
gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na
wielu obszarach.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
ºUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą b ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej
2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych pro-
duktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych pro-
duktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na
środowisko i zdrowie ludzi.
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
W gniazdo zestawu wetkni
ę
te s
ł
uchawki
Od
łą
czy
ć
s
ł
uchawki
Słaby odbiór stacji radiowych
Słaby sygnał radiowy.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Usuwanie usterek
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Polski Przełączniki / Zasilanie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zare-
jestruj swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
Akcesoria w wyposażeniu
1 zasilacz AC/DC (numer modelu:
ED4120090060A, prąd wejściowy: 230
V~50 Hz, 70 mA, prąd wyjściowy: 9 V,
600 mA)
Przewód audio
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
PRESET
programowanie i wybieranie 10 stacji FM
i 10 stacji MW
1 / 2
TUNING
+/–
w trybie FM/MW: strojenie stacji
radiowej
SOURCE
wybieranie trybu FM, MW lub AUX
2
2
włączanie i wyłączanie trybu
gotowości
3
MEMORY/AUTO SCAN
w trybie FM/MW: automatyczne
wyszukiwanie i programowanie stacji
4
DBB/SET TIME
w trybie gotowości: wybieranie zegara
włączanie i wyłączanie efektu
dźwiękowego DDB
5
TIMER
ustawianie godziny automatycznego
włączania i wyłączania zestawu
6
SLEEP
automatyczne wyłączanie zestawu po
upływie ustawionego czasu
7 VOLUME +/–
regulacja siły głosu
8
LCD
wyświetlacz
wyświetlanie informacji o radiu FM/MW i
godziny
Panel tylny (Patrz 1)
9
Antena teleskopowa
poprawa odbioru fal FM.
0
p
gniazdko 3,5 mm do słuchawek stereo
!
Gniazdo zasilania DC
gniazdko kabla zasilania
@
AUX IN
wejście dla zewnętrznego źródła dźwięku
Uwaga:
Wysokie napięcie! Nie otwierać.
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nie zawiera komponen-
tów, które wymagałyby wymiany lub
naprawy przez użytkownika.
Modyfikacje produktu mo prowadzić
do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego
i funkcjonowania urządzenia.
Jest to szczególnie niebezpieczne w
przypadku dzieci. Przewód odłączony
z jednej strony z gniazda zasilania
(MAINS) urządzenia, pod czas gdy
drugi koniec pozostaje w gniazdku
elektrycznym, może nadal przewodzić
prąd i stanowić zagrożenie.
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii +“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Zasilanie
Informacje ogólne
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie. Zestaw jest gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda
sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym
dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Przewód zasilający służy do odłączania
urządzenia. Musi on być zawsze łatwo
dostępny podczas korzystania z urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od źródła zasila-
nia, należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka elektrycznego.
Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
Informacje ogólne
Anteny
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Głośniki zostaną wyłączone.
Efekt dźwiękowy DBB
Włączenie efektu dźwiękowego DBB
pozwala wzmocnić niskie tony.
Aby włączyć lub wyłączyć efekt dźwiękowy
DBB, naciśnij kilkakrotnie przycisk
DBB/SET TIME.
Wskaźnik pojawi się po włącze-
niu efektu dźwiękowego DBB.
DBB
Czynności podstawowe
1 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie lub włóż baterie zgodnie z
opisem w części Zasilanie.
Zostanie wyświetlony zegar. (Patrz
2
)
Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
Naciśnij ponownie przycisk
2
, aby
przełączyć zestaw w tryb gotowości.
2 Aby ustawić głośność, przekręć pokrętło
VOLUME +/–.
Przydatne wskazówki:
W przypadku gdy zestaw przestanie b
zasilany, zegar jest wyświetlany jeszcze
przez kilka minut.
Po kilku minutach, zaczyna migać, a
następnie zegar znika.
Przywracanie ustawień fabrycznych
1 Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycis-
ki DBB/SET TIME i TIMER podczas
podłączania zestawu do źródła zasilania
lub wkładania baterii.
Wyświetlona zostanie wersja opro-
gramowania.
Zestaw przejdzie w tryb testowy.
2 Aby przywrócić ustawienia, naciśnij przy-
cisk POWER.
Wszystkie ikony zostaną wyświetlone
na wyświetlaczu LCD.
. Zostaną przywrócone ustawienia fab-
ryczne.
Włączanie radia
1 Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
pasmo FM lub MW.
Zostanie wyświetlone pasmo i
częstotliwć radiowa (patrz 3
i
4
).
Strojenie automatyczne
1 W trybie FM/MW naciśnij i przytrzymaj
przycisk MEMORY/AUTO SCAN,
pojawi się napis SCAN.
Stacje o odpowiednio silnym sygnale
zostaną automatycznie wyszukane i
zapisane.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez jedną sekundę, aby automaty-
czne wyszukać stację.
Pojawi się napis Sr ch.
Pxo odebraniu sygnału stacji wyszuki-
wanie zostanie zatrzymane i napis Sr
ch zniknie.
Przydatne wskazówki:
W celu zakończenia automatycznego
wyszukiwania naciśnij dowolny przycisk,
oprócz przycisku zasilania.
Strojenie ręczne
Ta funkcja umożliwia ręczne strojenie
częstotliwości określonego kanału.
Podobnie jak wyregulowanie anteny, funkc-
ja umożliwia uzyskanie lepszego odbioru.
1 W trybie FM/MW naciśnij przycisk TUN-
ING +/- , aby dostroić stacje.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- , aby szybko dostosować częstotliwość.
Czynności podstawowe Radio
Programowanie stacji
radiowych
W celu ułatwienia dostępu pod przy-
ciskiem
PRESET
można zaprogramow
do 10 stacji FM i 10 stacji MW.
1 W trybie FM/MW wyszukaj żądaną stację
radiową (patrz część „Strojenie automaty-
czne” i „Strojenie ręczne”).
2 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO SCAN
,
a następnie przekręć pokrętło
VOLUME
+/-
, aby wybrać numery stacji.
3 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO
SCAN
, aby zaprogramować stację.
Przydatne wskazówki:
Jeśli pod danym numerem została już
wcześniej zaprogramowana jakaś stacja,
zostanie ona zastąpiona nową stacją.
Nie można zastąpić stacji FM stacją MW,
tak samo jak nie można zastąpić stacji
MW stacją FM.
Wybieranie zaprogramowanej
stacji radiowej
1 W trybie FM/MW naciśnij kilkakrotnie
przycisk
PRESET
, do wyświetlenia
żądanej stacji.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PRESET
,
aby szybko przełączać stacje.
Ustawianie godziny
Godzinę można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DBB/SET
TIME, zaczną migać cyfry godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny..
3 Nxaciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zaczną migać cyfry minut.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zestaw wyjdzie z trybu ustawiania
czasu.
Przydatne wskazówki:
Ustawianie czasu zostanie zakończone w
przypadku naciśnięcia innego przycisku lub
gdy żaden przycisk nie zostanie naciśnięty
przez dłużej niż 10 sekund.
Ustawianie timera
Timer można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER,
pojawi się i zaczną migać cyfry
godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny.
3 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Pojawi się .
Cyfry godzin zaczną migać.
6 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić godziny.
7 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
8 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
9 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Napis FM lub MW zacznie migać.
10 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
wybrać źródło dźwięku timera.
11 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry poziomu głośności zaczną migać.
12 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić poziom głośności dla timera.
13 Nxaciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdziç
wybór i zakoƒczyç ustawianie timera.
Po osiągnięciu ustawionego czasu włączenia:
zestaw włącza wybrane pasmo lub zapro-
gramowaną stację, jeśli jest włączony;
OFF
ON
Tuner
Zegar/timer
zestaw włącza się i włącza wybrane pasmo
lub zaprogramowaną stację, jeśli jest
wyłączony;
wskaźnik miga przez jedną minu.
Po osiągnięciu ustawionej godziny wyłączenia:
zestaw nie reaguje, jeśli jest wyłączony;
zestaw wyłącza się samoczynnie, jeśli jest
włączony.
wskaźnik miga przez jedną minu.
Włączanie i wyłączanie
timera
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER, aby
włączyć lub wyłączyć timer.
pojawia się, gdy timer jest włączony.
znika, gdy zegar jest wyłączony.
Przydatne wskazówki:
Funkcja włączania i wyłączania timer jest
dostępna zarówno w trybie gotowości, jak
i w trybie aktywności.
Ustawianie wyłącznika cza-
sowego
Można ustawić określony czas, po którym
zestaw będzie samoczynnie przełączać się
w tryb gotowości.
1 Nxaciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
wybrać żądany okres czasu (w minutach).
Dostępne następujące ustawienia:
SL:90->SL:60->SL:45->SL:30->SL:15-
>SL:00.
zostanie wyświetlony.
2 Wybranie ustawienia SL:00 spowoduje
dezaktywację wyłącznika czasowego.
zniknie.
AUX IN
Mliwe jest odtwarzanie dźwięku z
zewnętrznego urządzenia podłączonego do
zestawu AE2790.
1 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk
SOURCE, aby wybrać tryb AUX IN.
zostanie wyświetlony.
2 Aby uniknąć zniekształceń dźwięku,
zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego.
3 Aby dostosować dźwięk i głośność, sko-
rzystaj z regulacji dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym i zestawie AE2790.
OFF
ON
Zegar/timer AUX IN
Porady i konserwacja ogólna
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Nie wolno zak
ł
óca
ć
dzia
ł
ania wentylacji
przez zas
ł
anianie otworów wentyla-
cyjnych takimi przedmiotami jak gazety,
serwetki, zas
ł
ony, itp.
Nie wolno ustawia
ćź
róde
ł
otwartego
ognia, takich jak zapalone
ś
wiece, na
urz
ą
dzeniu.
Nie wolno ustawia
ć
przedmiotów zaw-
ierających p
ł
yny, takich jak wazony, na
urz
ą
dzeniu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne wyt-
warzane przez słuchawki może
powodować utratę słuchu.
Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur,
których źródłem są światło słoneczne,
ogień itp.
Konserwacja
(
Patrz
5)
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.Ten produkt
może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym
słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi
"normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić
się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do
zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może powodować
utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać
na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp.,
gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na
wielu obszarach.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
ºUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą b ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej
2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych pro-
duktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych pro-
duktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na
środowisko i zdrowie ludzi.
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
W gniazdo zestawu wetkni
ę
te s
ł
uchawki
Od
łą
czy
ć
s
ł
uchawki
Słaby odbiór stacji radiowych
Słaby sygnał radiowy.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Usuwanie usterek
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Polski Przełączniki / Zasilanie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zare-
jestruj swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
Akcesoria w wyposażeniu
1 zasilacz AC/DC (numer modelu:
ED4120090060A, prąd wejściowy: 230
V~50 Hz, 70 mA, prąd wyjściowy: 9 V,
600 mA)
Przewód audio
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
PRESET
programowanie i wybieranie 10 stacji FM
i 10 stacji MW
1 / 2
TUNING
+/–
w trybie FM/MW: strojenie stacji
radiowej
SOURCE
wybieranie trybu FM, MW lub AUX
2
2
włączanie i wyłączanie trybu
gotowości
3
MEMORY/AUTO SCAN
w trybie FM/MW: automatyczne
wyszukiwanie i programowanie stacji
4
DBB/SET TIME
w trybie gotowości: wybieranie zegara
włączanie i wyłączanie efektu
dźwiękowego DDB
5
TIMER
ustawianie godziny automatycznego
włączania i wyłączania zestawu
6
SLEEP
automatyczne wyłączanie zestawu po
upływie ustawionego czasu
7 VOLUME +/–
regulacja siły głosu
8
LCD
wyświetlacz
wyświetlanie informacji o radiu FM/MW i
godziny
Panel tylny (Patrz 1)
9
Antena teleskopowa
poprawa odbioru fal FM.
0
p
gniazdko 3,5 mm do słuchawek stereo
!
Gniazdo zasilania DC
gniazdko kabla zasilania
@
AUX IN
wejście dla zewnętrznego źródła dźwięku
Uwaga:
Wysokie napięcie! Nie otwierać.
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nie zawiera komponen-
tów, które wymagałyby wymiany lub
naprawy przez użytkownika.
Modyfikacje produktu mo prowadzić
do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego
i funkcjonowania urządzenia.
Jest to szczególnie niebezpieczne w
przypadku dzieci. Przewód odłączony
z jednej strony z gniazda zasilania
(MAINS) urządzenia, pod czas gdy
drugi koniec pozostaje w gniazdku
elektrycznym, może nadal przewodzić
prąd i stanowić zagrożenie.
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii +“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Zasilanie
Informacje ogólne
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie. Zestaw jest gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda
sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym
dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Przewód zasilający służy do odłączania
urządzenia. Musi on być zawsze łatwo
dostępny podczas korzystania z urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od źródła zasila-
nia, należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka elektrycznego.
Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
Informacje ogólne
Anteny
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Głośniki zostaną wyłączone.
Efekt dźwiękowy DBB
Włączenie efektu dźwiękowego DBB
pozwala wzmocnić niskie tony.
Aby włączyć lub wyłączyć efekt dźwiękowy
DBB, naciśnij kilkakrotnie przycisk
DBB/SET TIME.
Wskaźnik pojawi się po włącze-
niu efektu dźwiękowego DBB.
DBB
Czynności podstawowe
1 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie lub włóż baterie zgodnie z
opisem w części Zasilanie.
Zostanie wyświetlony zegar. (Patrz
2
)
Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
Naciśnij ponownie przycisk
2
, aby
przełączyć zestaw w tryb gotowości.
2 Aby ustawić głośność, przekręć pokrętło
VOLUME +/–.
Przydatne wskazówki:
W przypadku gdy zestaw przestanie b
zasilany, zegar jest wyświetlany jeszcze
przez kilka minut.
Po kilku minutach, zaczyna migać, a
następnie zegar znika.
Przywracanie ustawień fabrycznych
1 Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycis-
ki DBB/SET TIME i TIMER podczas
podłączania zestawu do źródła zasilania
lub wkładania baterii.
Wyświetlona zostanie wersja opro-
gramowania.
Zestaw przejdzie w tryb testowy.
2 Aby przywrócić ustawienia, naciśnij przy-
cisk POWER.
Wszystkie ikony zostaną wyświetlone
na wyświetlaczu LCD.
. Zostaną przywrócone ustawienia fab-
ryczne.
Włączanie radia
1 Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
pasmo FM lub MW.
Zostanie wyświetlone pasmo i
częstotliwć radiowa (patrz 3
i
4
).
Strojenie automatyczne
1 W trybie FM/MW naciśnij i przytrzymaj
przycisk MEMORY/AUTO SCAN,
pojawi się napis SCAN.
Stacje o odpowiednio silnym sygnale
zostaną automatycznie wyszukane i
zapisane.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez jedną sekundę, aby automaty-
czne wyszukać stację.
Pojawi się napis Sr ch.
Pxo odebraniu sygnału stacji wyszuki-
wanie zostanie zatrzymane i napis Sr
ch zniknie.
Przydatne wskazówki:
W celu zakończenia automatycznego
wyszukiwania naciśnij dowolny przycisk,
oprócz przycisku zasilania.
Strojenie ręczne
Ta funkcja umożliwia ręczne strojenie
częstotliwości określonego kanału.
Podobnie jak wyregulowanie anteny, funkc-
ja umożliwia uzyskanie lepszego odbioru.
1 W trybie FM/MW naciśnij przycisk TUN-
ING +/- , aby dostroić stacje.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- , aby szybko dostosować częstotliwość.
Czynności podstawowe Radio
Programowanie stacji
radiowych
W celu ułatwienia dostępu pod przy-
ciskiem
PRESET
można zaprogramow
do 10 stacji FM i 10 stacji MW.
1 W trybie FM/MW wyszukaj żądaną stację
radiową (patrz część „Strojenie automaty-
czne” i „Strojenie ręczne”).
2 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO SCAN
,
a następnie przekręć pokrętło
VOLUME
+/-
, aby wybrać numery stacji.
3 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO
SCAN
, aby zaprogramować stację.
Przydatne wskazówki:
Jeśli pod danym numerem została już
wcześniej zaprogramowana jakaś stacja,
zostanie ona zastąpiona nową stacją.
Nie można zastąpić stacji FM stacją MW,
tak samo jak nie można zastąpić stacji
MW stacją FM.
Wybieranie zaprogramowanej
stacji radiowej
1 W trybie FM/MW naciśnij kilkakrotnie
przycisk
PRESET
, do wyświetlenia
żądanej stacji.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PRESET
,
aby szybko przełączać stacje.
Ustawianie godziny
Godzinę można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DBB/SET
TIME, zaczną migać cyfry godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny..
3 Nxaciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zaczną migać cyfry minut.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zestaw wyjdzie z trybu ustawiania
czasu.
Przydatne wskazówki:
Ustawianie czasu zostanie zakończone w
przypadku naciśnięcia innego przycisku lub
gdy żaden przycisk nie zostanie naciśnięty
przez dłużej niż 10 sekund.
Ustawianie timera
Timer można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER,
pojawi się i zaczną migać cyfry
godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny.
3 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Pojawi się .
Cyfry godzin zaczną migać.
6 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić godziny.
7 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
8 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
9 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Napis FM lub MW zacznie migać.
10 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
wybrać źródło dźwięku timera.
11 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry poziomu głośności zaczną migać.
12 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić poziom głośności dla timera.
13 Nxaciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdziç
wybór i zakoƒczyç ustawianie timera.
Po osiągnięciu ustawionego czasu włączenia:
zestaw włącza wybrane pasmo lub zapro-
gramowaną stację, jeśli jest włączony;
OFF
ON
Tuner
Zegar/timer
zestaw włącza się i włącza wybrane pasmo
lub zaprogramowaną stację, jeśli jest
wyłączony;
wskaźnik miga przez jedną minu.
Po osiągnięciu ustawionej godziny wyłączenia:
zestaw nie reaguje, jeśli jest wyłączony;
zestaw wyłącza się samoczynnie, jeśli jest
włączony.
wskaźnik miga przez jedną minu.
Włączanie i wyłączanie
timera
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER, aby
włączyć lub wyłączyć timer.
pojawia się, gdy timer jest włączony.
znika, gdy zegar jest wyłączony.
Przydatne wskazówki:
Funkcja włączania i wyłączania timer jest
dostępna zarówno w trybie gotowości, jak
i w trybie aktywności.
Ustawianie wyłącznika cza-
sowego
Można ustawić określony czas, po którym
zestaw będzie samoczynnie przełączać się
w tryb gotowości.
1 Nxaciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
wybrać żądany okres czasu (w minutach).
Dostępne następujące ustawienia:
SL:90->SL:60->SL:45->SL:30->SL:15-
>SL:00.
zostanie wyświetlony.
2 Wybranie ustawienia SL:00 spowoduje
dezaktywację wyłącznika czasowego.
zniknie.
AUX IN
Mliwe jest odtwarzanie dźwięku z
zewnętrznego urządzenia podłączonego do
zestawu AE2790.
1 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk
SOURCE, aby wybrać tryb AUX IN.
zostanie wyświetlony.
2 Aby uniknąć zniekształceń dźwięku,
zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego.
3 Aby dostosować dźwięk i głośność, sko-
rzystaj z regulacji dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym i zestawie AE2790.
OFF
ON
Zegar/timer AUX IN
Porady i konserwacja ogólna
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Nie wolno zak
ł
óca
ć
dzia
ł
ania wentylacji
przez zas
ł
anianie otworów wentyla-
cyjnych takimi przedmiotami jak gazety,
serwetki, zas
ł
ony, itp.
Nie wolno ustawia
ćź
róde
ł
otwartego
ognia, takich jak zapalone
ś
wiece, na
urz
ą
dzeniu.
Nie wolno ustawia
ć
przedmiotów zaw-
ierających p
ł
yny, takich jak wazony, na
urz
ą
dzeniu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne wyt-
warzane przez słuchawki może
powodować utratę słuchu.
Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur,
których źródłem są światło słoneczne,
ogień itp.
Konserwacja
(
Patrz
5)
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.Ten produkt
może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym
słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi
"normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić
się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do
zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może powodować
utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać
na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp.,
gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na
wielu obszarach.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
ºUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą b ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej
2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych pro-
duktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych pro-
duktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na
środowisko i zdrowie ludzi.
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
W gniazdo zestawu wetkni
ę
te s
ł
uchawki
Od
łą
czy
ć
s
ł
uchawki
Słaby odbiór stacji radiowych
Słaby sygnał radiowy.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Usuwanie usterek
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Polski Przełączniki / Zasilanie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zare-
jestruj swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
Akcesoria w wyposażeniu
1 zasilacz AC/DC (numer modelu:
ED4120090060A, prąd wejściowy: 230
V~50 Hz, 70 mA, prąd wyjściowy: 9 V,
600 mA)
Przewód audio
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
PRESET
programowanie i wybieranie 10 stacji FM
i 10 stacji MW
1 / 2
TUNING
+/–
w trybie FM/MW: strojenie stacji
radiowej
SOURCE
wybieranie trybu FM, MW lub AUX
2
2
włączanie i wyłączanie trybu
gotowości
3
MEMORY/AUTO SCAN
w trybie FM/MW: automatyczne
wyszukiwanie i programowanie stacji
4
DBB/SET TIME
w trybie gotowości: wybieranie zegara
włączanie i wyłączanie efektu
dźwiękowego DDB
5
TIMER
ustawianie godziny automatycznego
włączania i wyłączania zestawu
6
SLEEP
automatyczne wyłączanie zestawu po
upływie ustawionego czasu
7 VOLUME +/–
regulacja siły głosu
8
LCD
wyświetlacz
wyświetlanie informacji o radiu FM/MW i
godziny
Panel tylny (Patrz 1)
9
Antena teleskopowa
poprawa odbioru fal FM.
0
p
gniazdko 3,5 mm do słuchawek stereo
!
Gniazdo zasilania DC
gniazdko kabla zasilania
@
AUX IN
wejście dla zewnętrznego źródła dźwięku
Uwaga:
Wysokie napięcie! Nie otwierać.
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nie zawiera komponen-
tów, które wymagałyby wymiany lub
naprawy przez użytkownika.
Modyfikacje produktu mo prowadzić
do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego
i funkcjonowania urządzenia.
Jest to szczególnie niebezpieczne w
przypadku dzieci. Przewód odłączony
z jednej strony z gniazda zasilania
(MAINS) urządzenia, pod czas gdy
drugi koniec pozostaje w gniazdku
elektrycznym, może nadal przewodzić
prąd i stanowić zagrożenie.
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii +“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Zasilanie
Informacje ogólne
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie. Zestaw jest gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda
sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym
dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Przewód zasilający służy do odłączania
urządzenia. Musi on być zawsze łatwo
dostępny podczas korzystania z urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od źródła zasila-
nia, należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka elektrycznego.
Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
Informacje ogólne
Anteny
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Głośniki zostaną wyłączone.
Efekt dźwiękowy DBB
Włączenie efektu dźwiękowego DBB
pozwala wzmocnić niskie tony.
Aby włączyć lub wyłączyć efekt dźwiękowy
DBB, naciśnij kilkakrotnie przycisk
DBB/SET TIME.
Wskaźnik pojawi się po włącze-
niu efektu dźwiękowego DBB.
DBB
Czynności podstawowe
1 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie lub włóż baterie zgodnie z
opisem w części Zasilanie.
Zostanie wyświetlony zegar. (Patrz
2
)
Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
Naciśnij ponownie przycisk
2
, aby
przełączyć zestaw w tryb gotowości.
2 Aby ustawić głośność, przekręć pokrętło
VOLUME +/–.
Przydatne wskazówki:
W przypadku gdy zestaw przestanie b
zasilany, zegar jest wyświetlany jeszcze
przez kilka minut.
Po kilku minutach, zaczyna migać, a
następnie zegar znika.
Przywracanie ustawień fabrycznych
1 Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycis-
ki DBB/SET TIME i TIMER podczas
podłączania zestawu do źródła zasilania
lub wkładania baterii.
Wyświetlona zostanie wersja opro-
gramowania.
Zestaw przejdzie w tryb testowy.
2 Aby przywrócić ustawienia, naciśnij przy-
cisk POWER.
Wszystkie ikony zostaną wyświetlone
na wyświetlaczu LCD.
. Zostaną przywrócone ustawienia fab-
ryczne.
Włączanie radia
1 Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
pasmo FM lub MW.
Zostanie wyświetlone pasmo i
częstotliwć radiowa (patrz 3
i
4
).
Strojenie automatyczne
1 W trybie FM/MW naciśnij i przytrzymaj
przycisk MEMORY/AUTO SCAN,
pojawi się napis SCAN.
Stacje o odpowiednio silnym sygnale
zostaną automatycznie wyszukane i
zapisane.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez jedną sekundę, aby automaty-
czne wyszukać stację.
Pojawi się napis Sr ch.
Pxo odebraniu sygnału stacji wyszuki-
wanie zostanie zatrzymane i napis Sr
ch zniknie.
Przydatne wskazówki:
W celu zakończenia automatycznego
wyszukiwania naciśnij dowolny przycisk,
oprócz przycisku zasilania.
Strojenie ręczne
Ta funkcja umożliwia ręczne strojenie
częstotliwości określonego kanału.
Podobnie jak wyregulowanie anteny, funkc-
ja umożliwia uzyskanie lepszego odbioru.
1 W trybie FM/MW naciśnij przycisk TUN-
ING +/- , aby dostroić stacje.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- , aby szybko dostosować częstotliwość.
Czynności podstawowe Radio
Programowanie stacji
radiowych
W celu ułatwienia dostępu pod przy-
ciskiem
PRESET
można zaprogramow
do 10 stacji FM i 10 stacji MW.
1 W trybie FM/MW wyszukaj żądaną stację
radiową (patrz część „Strojenie automaty-
czne” i „Strojenie ręczne”).
2 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO SCAN
,
a następnie przekręć pokrętło
VOLUME
+/-
, aby wybrać numery stacji.
3 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO
SCAN
, aby zaprogramować stację.
Przydatne wskazówki:
Jeśli pod danym numerem została już
wcześniej zaprogramowana jakaś stacja,
zostanie ona zastąpiona nową stacją.
Nie można zastąpić stacji FM stacją MW,
tak samo jak nie można zastąpić stacji
MW stacją FM.
Wybieranie zaprogramowanej
stacji radiowej
1 W trybie FM/MW naciśnij kilkakrotnie
przycisk
PRESET
, do wyświetlenia
żądanej stacji.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PRESET
,
aby szybko przełączać stacje.
Ustawianie godziny
Godzinę można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DBB/SET
TIME, zaczną migać cyfry godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny..
3 Nxaciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zaczną migać cyfry minut.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zestaw wyjdzie z trybu ustawiania
czasu.
Przydatne wskazówki:
Ustawianie czasu zostanie zakończone w
przypadku naciśnięcia innego przycisku lub
gdy żaden przycisk nie zostanie naciśnięty
przez dłużej niż 10 sekund.
Ustawianie timera
Timer można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER,
pojawi się i zaczną migać cyfry
godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny.
3 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Pojawi się .
Cyfry godzin zaczną migać.
6 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić godziny.
7 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
8 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
9 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Napis FM lub MW zacznie migać.
10 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
wybrać źródło dźwięku timera.
11 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry poziomu głośności zaczną migać.
12 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić poziom głośności dla timera.
13 Nxaciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdziç
wybór i zakoƒczyç ustawianie timera.
Po osiągnięciu ustawionego czasu włączenia:
zestaw włącza wybrane pasmo lub zapro-
gramowaną stację, jeśli jest włączony;
OFF
ON
Tuner
Zegar/timer
zestaw włącza się i włącza wybrane pasmo
lub zaprogramowaną stację, jeśli jest
wyłączony;
wskaźnik miga przez jedną minu.
Po osiągnięciu ustawionej godziny wyłączenia:
zestaw nie reaguje, jeśli jest wyłączony;
zestaw wyłącza się samoczynnie, jeśli jest
włączony.
wskaźnik miga przez jedną minu.
Włączanie i wyłączanie
timera
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER, aby
włączyć lub wyłączyć timer.
pojawia się, gdy timer jest włączony.
znika, gdy zegar jest wyłączony.
Przydatne wskazówki:
Funkcja włączania i wyłączania timer jest
dostępna zarówno w trybie gotowości, jak
i w trybie aktywności.
Ustawianie wyłącznika cza-
sowego
Można ustawić określony czas, po którym
zestaw będzie samoczynnie przełączać się
w tryb gotowości.
1 Nxaciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
wybrać żądany okres czasu (w minutach).
Dostępne następujące ustawienia:
SL:90->SL:60->SL:45->SL:30->SL:15-
>SL:00.
zostanie wyświetlony.
2 Wybranie ustawienia SL:00 spowoduje
dezaktywację wyłącznika czasowego.
zniknie.
AUX IN
Mliwe jest odtwarzanie dźwięku z
zewnętrznego urządzenia podłączonego do
zestawu AE2790.
1 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk
SOURCE, aby wybrać tryb AUX IN.
zostanie wyświetlony.
2 Aby uniknąć zniekształceń dźwięku,
zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego.
3 Aby dostosować dźwięk i głośność, sko-
rzystaj z regulacji dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym i zestawie AE2790.
OFF
ON
Zegar/timer AUX IN
Porady i konserwacja ogólna
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Nie wolno zak
ł
óca
ć
dzia
ł
ania wentylacji
przez zas
ł
anianie otworów wentyla-
cyjnych takimi przedmiotami jak gazety,
serwetki, zas
ł
ony, itp.
Nie wolno ustawia
ćź
róde
ł
otwartego
ognia, takich jak zapalone
ś
wiece, na
urz
ą
dzeniu.
Nie wolno ustawia
ć
przedmiotów zaw-
ierających p
ł
yny, takich jak wazony, na
urz
ą
dzeniu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne wyt-
warzane przez słuchawki może
powodować utratę słuchu.
Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur,
których źródłem są światło słoneczne,
ogień itp.
Konserwacja
(
Patrz
5)
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.Ten produkt
może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym
słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi
"normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić
się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do
zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może powodować
utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać
na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp.,
gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na
wielu obszarach.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
ºUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą b ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej
2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych pro-
duktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych pro-
duktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na
środowisko i zdrowie ludzi.
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
W gniazdo zestawu wetkni
ę
te s
ł
uchawki
Od
łą
czy
ć
s
ł
uchawki
Słaby odbiór stacji radiowych
Słaby sygnał radiowy.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Usuwanie usterek
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Polski Przełączniki / Zasilanie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zare-
jestruj swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
Akcesoria w wyposażeniu
1 zasilacz AC/DC (numer modelu:
ED4120090060A, prąd wejściowy: 230
V~50 Hz, 70 mA, prąd wyjściowy: 9 V,
600 mA)
Przewód audio
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
PRESET
programowanie i wybieranie 10 stacji FM
i 10 stacji MW
1 / 2
TUNING
+/–
w trybie FM/MW: strojenie stacji
radiowej
SOURCE
wybieranie trybu FM, MW lub AUX
2
2
włączanie i wyłączanie trybu
gotowości
3
MEMORY/AUTO SCAN
w trybie FM/MW: automatyczne
wyszukiwanie i programowanie stacji
4
DBB/SET TIME
w trybie gotowości: wybieranie zegara
włączanie i wyłączanie efektu
dźwiękowego DDB
5
TIMER
ustawianie godziny automatycznego
włączania i wyłączania zestawu
6
SLEEP
automatyczne wyłączanie zestawu po
upływie ustawionego czasu
7 VOLUME +/–
regulacja siły głosu
8
LCD
wyświetlacz
wyświetlanie informacji o radiu FM/MW i
godziny
Panel tylny (Patrz 1)
9
Antena teleskopowa
poprawa odbioru fal FM.
0
p
gniazdko 3,5 mm do słuchawek stereo
!
Gniazdo zasilania DC
gniazdko kabla zasilania
@
AUX IN
wejście dla zewnętrznego źródła dźwięku
Uwaga:
Wysokie napięcie! Nie otwierać.
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nie zawiera komponen-
tów, które wymagałyby wymiany lub
naprawy przez użytkownika.
Modyfikacje produktu mo prowadzić
do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego
i funkcjonowania urządzenia.
Jest to szczególnie niebezpieczne w
przypadku dzieci. Przewód odłączony
z jednej strony z gniazda zasilania
(MAINS) urządzenia, pod czas gdy
drugi koniec pozostaje w gniazdku
elektrycznym, może nadal przewodzić
prąd i stanowić zagrożenie.
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii +“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Zasilanie
Informacje ogólne
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie. Zestaw jest gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda
sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym
dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Przewód zasilający służy do odłączania
urządzenia. Musi on być zawsze łatwo
dostępny podczas korzystania z urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od źródła zasila-
nia, należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka elektrycznego.
Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
Informacje ogólne
Anteny
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Głośniki zostaną wyłączone.
Efekt dźwiękowy DBB
Włączenie efektu dźwiękowego DBB
pozwala wzmocnić niskie tony.
Aby włączyć lub wyłączyć efekt dźwiękowy
DBB, naciśnij kilkakrotnie przycisk
DBB/SET TIME.
Wskaźnik pojawi się po włącze-
niu efektu dźwiękowego DBB.
DBB
Czynności podstawowe
1 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie lub włóż baterie zgodnie z
opisem w części Zasilanie.
Zostanie wyświetlony zegar. (Patrz
2
)
Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
Naciśnij ponownie przycisk
2
, aby
przełączyć zestaw w tryb gotowości.
2 Aby ustawić głośność, przekręć pokrętło
VOLUME +/–.
Przydatne wskazówki:
W przypadku gdy zestaw przestanie b
zasilany, zegar jest wyświetlany jeszcze
przez kilka minut.
Po kilku minutach, zaczyna migać, a
następnie zegar znika.
Przywracanie ustawień fabrycznych
1 Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycis-
ki DBB/SET TIME i TIMER podczas
podłączania zestawu do źródła zasilania
lub wkładania baterii.
Wyświetlona zostanie wersja opro-
gramowania.
Zestaw przejdzie w tryb testowy.
2 Aby przywrócić ustawienia, naciśnij przy-
cisk POWER.
Wszystkie ikony zostaną wyświetlone
na wyświetlaczu LCD.
. Zostaną przywrócone ustawienia fab-
ryczne.
Włączanie radia
1 Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
pasmo FM lub MW.
Zostanie wyświetlone pasmo i
częstotliwć radiowa (patrz 3
i
4
).
Strojenie automatyczne
1 W trybie FM/MW naciśnij i przytrzymaj
przycisk MEMORY/AUTO SCAN,
pojawi się napis SCAN.
Stacje o odpowiednio silnym sygnale
zostaną automatycznie wyszukane i
zapisane.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez jedną sekundę, aby automaty-
czne wyszukać stację.
Pojawi się napis Sr ch.
Pxo odebraniu sygnału stacji wyszuki-
wanie zostanie zatrzymane i napis Sr
ch zniknie.
Przydatne wskazówki:
W celu zakończenia automatycznego
wyszukiwania naciśnij dowolny przycisk,
oprócz przycisku zasilania.
Strojenie ręczne
Ta funkcja umożliwia ręczne strojenie
częstotliwości określonego kanału.
Podobnie jak wyregulowanie anteny, funkc-
ja umożliwia uzyskanie lepszego odbioru.
1 W trybie FM/MW naciśnij przycisk TUN-
ING +/- , aby dostroić stacje.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- , aby szybko dostosować częstotliwość.
Czynności podstawowe Radio
Programowanie stacji
radiowych
W celu ułatwienia dostępu pod przy-
ciskiem
PRESET
można zaprogramow
do 10 stacji FM i 10 stacji MW.
1 W trybie FM/MW wyszukaj żądaną stację
radiową (patrz część „Strojenie automaty-
czne” i „Strojenie ręczne”).
2 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO SCAN
,
a następnie przekręć pokrętło
VOLUME
+/-
, aby wybrać numery stacji.
3 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO
SCAN
, aby zaprogramować stację.
Przydatne wskazówki:
Jeśli pod danym numerem została już
wcześniej zaprogramowana jakaś stacja,
zostanie ona zastąpiona nową stacją.
Nie można zastąpić stacji FM stacją MW,
tak samo jak nie można zastąpić stacji
MW stacją FM.
Wybieranie zaprogramowanej
stacji radiowej
1 W trybie FM/MW naciśnij kilkakrotnie
przycisk
PRESET
, do wyświetlenia
żądanej stacji.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PRESET
,
aby szybko przełączać stacje.
Ustawianie godziny
Godzinę można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DBB/SET
TIME, zaczną migać cyfry godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny..
3 Nxaciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zaczną migać cyfry minut.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zestaw wyjdzie z trybu ustawiania
czasu.
Przydatne wskazówki:
Ustawianie czasu zostanie zakończone w
przypadku naciśnięcia innego przycisku lub
gdy żaden przycisk nie zostanie naciśnięty
przez dłużej niż 10 sekund.
Ustawianie timera
Timer można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER,
pojawi się i zaczną migać cyfry
godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny.
3 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Pojawi się .
Cyfry godzin zaczną migać.
6 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić godziny.
7 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
8 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
9 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Napis FM lub MW zacznie migać.
10 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
wybrać źródło dźwięku timera.
11 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry poziomu głośności zaczną migać.
12 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić poziom głośności dla timera.
13 Nxaciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdziç
wybór i zakoƒczyç ustawianie timera.
Po osiągnięciu ustawionego czasu włączenia:
zestaw włącza wybrane pasmo lub zapro-
gramowaną stację, jeśli jest włączony;
OFF
ON
Tuner
Zegar/timer
zestaw włącza się i włącza wybrane pasmo
lub zaprogramowaną stację, jeśli jest
wyłączony;
wskaźnik miga przez jedną minu.
Po osiągnięciu ustawionej godziny wyłączenia:
zestaw nie reaguje, jeśli jest wyłączony;
zestaw wyłącza się samoczynnie, jeśli jest
włączony.
wskaźnik miga przez jedną minu.
Włączanie i wyłączanie
timera
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER, aby
włączyć lub wyłączyć timer.
pojawia się, gdy timer jest włączony.
znika, gdy zegar jest wyłączony.
Przydatne wskazówki:
Funkcja włączania i wyłączania timer jest
dostępna zarówno w trybie gotowości, jak
i w trybie aktywności.
Ustawianie wyłącznika cza-
sowego
Można ustawić określony czas, po którym
zestaw będzie samoczynnie przełączać się
w tryb gotowości.
1 Nxaciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
wybrać żądany okres czasu (w minutach).
Dostępne następujące ustawienia:
SL:90->SL:60->SL:45->SL:30->SL:15-
>SL:00.
zostanie wyświetlony.
2 Wybranie ustawienia SL:00 spowoduje
dezaktywację wyłącznika czasowego.
zniknie.
AUX IN
Mliwe jest odtwarzanie dźwięku z
zewnętrznego urządzenia podłączonego do
zestawu AE2790.
1 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk
SOURCE, aby wybrać tryb AUX IN.
zostanie wyświetlony.
2 Aby uniknąć zniekształceń dźwięku,
zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego.
3 Aby dostosować dźwięk i głośność, sko-
rzystaj z regulacji dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym i zestawie AE2790.
OFF
ON
Zegar/timer AUX IN
Porady i konserwacja ogólna
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Nie wolno zak
ł
óca
ć
dzia
ł
ania wentylacji
przez zas
ł
anianie otworów wentyla-
cyjnych takimi przedmiotami jak gazety,
serwetki, zas
ł
ony, itp.
Nie wolno ustawia
ćź
róde
ł
otwartego
ognia, takich jak zapalone
ś
wiece, na
urz
ą
dzeniu.
Nie wolno ustawia
ć
przedmiotów zaw-
ierających p
ł
yny, takich jak wazony, na
urz
ą
dzeniu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne wyt-
warzane przez słuchawki może
powodować utratę słuchu.
Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur,
których źródłem są światło słoneczne,
ogień itp.
Konserwacja
(
Patrz
5)
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.Ten produkt
może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym
słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi
"normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić
się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do
zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może powodować
utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać
na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp.,
gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na
wielu obszarach.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
ºUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą b ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej
2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych pro-
duktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych pro-
duktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na
środowisko i zdrowie ludzi.
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
W gniazdo zestawu wetkni
ę
te s
ł
uchawki
Od
łą
czy
ć
s
ł
uchawki
Słaby odbiór stacji radiowych
Słaby sygnał radiowy.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Usuwanie usterek
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Polski Przełączniki / Zasilanie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zare-
jestruj swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
Akcesoria w wyposażeniu
1 zasilacz AC/DC (numer modelu:
ED4120090060A, prąd wejściowy: 230
V~50 Hz, 70 mA, prąd wyjściowy: 9 V,
600 mA)
Przewód audio
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
PRESET
programowanie i wybieranie 10 stacji FM
i 10 stacji MW
1 / 2
TUNING
+/–
w trybie FM/MW: strojenie stacji
radiowej
SOURCE
wybieranie trybu FM, MW lub AUX
2
2
włączanie i wyłączanie trybu
gotowości
3
MEMORY/AUTO SCAN
w trybie FM/MW: automatyczne
wyszukiwanie i programowanie stacji
4
DBB/SET TIME
w trybie gotowości: wybieranie zegara
włączanie i wyłączanie efektu
dźwiękowego DDB
5
TIMER
ustawianie godziny automatycznego
włączania i wyłączania zestawu
6
SLEEP
automatyczne wyłączanie zestawu po
upływie ustawionego czasu
7 VOLUME +/–
regulacja siły głosu
8
LCD
wyświetlacz
wyświetlanie informacji o radiu FM/MW i
godziny
Panel tylny (Patrz 1)
9
Antena teleskopowa
poprawa odbioru fal FM.
0
p
gniazdko 3,5 mm do słuchawek stereo
!
Gniazdo zasilania DC
gniazdko kabla zasilania
@
AUX IN
wejście dla zewnętrznego źródła dźwięku
Uwaga:
Wysokie napięcie! Nie otwierać.
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nie zawiera komponen-
tów, które wymagałyby wymiany lub
naprawy przez użytkownika.
Modyfikacje produktu mo prowadzić
do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego
i funkcjonowania urządzenia.
Jest to szczególnie niebezpieczne w
przypadku dzieci. Przewód odłączony
z jednej strony z gniazda zasilania
(MAINS) urządzenia, pod czas gdy
drugi koniec pozostaje w gniazdku
elektrycznym, może nadal przewodzić
prąd i stanowić zagrożenie.
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii +“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Zasilanie
Informacje ogólne
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie. Zestaw jest gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda
sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym
dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Przewód zasilający służy do odłączania
urządzenia. Musi on być zawsze łatwo
dostępny podczas korzystania z urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od źródła zasila-
nia, należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka elektrycznego.
Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
Informacje ogólne
Anteny
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Głośniki zostaną wyłączone.
Efekt dźwiękowy DBB
Włączenie efektu dźwiękowego DBB
pozwala wzmocnić niskie tony.
Aby włączyć lub wyłączyć efekt dźwiękowy
DBB, naciśnij kilkakrotnie przycisk
DBB/SET TIME.
Wskaźnik pojawi się po włącze-
niu efektu dźwiękowego DBB.
DBB
Czynności podstawowe
1 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie lub włóż baterie zgodnie z
opisem w części Zasilanie.
Zostanie wyświetlony zegar. (Patrz
2
)
Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
Naciśnij ponownie przycisk
2
, aby
przełączyć zestaw w tryb gotowości.
2 Aby ustawić głośność, przekręć pokrętło
VOLUME +/–.
Przydatne wskazówki:
W przypadku gdy zestaw przestanie b
zasilany, zegar jest wyświetlany jeszcze
przez kilka minut.
Po kilku minutach, zaczyna migać, a
następnie zegar znika.
Przywracanie ustawień fabrycznych
1 Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycis-
ki DBB/SET TIME i TIMER podczas
podłączania zestawu do źródła zasilania
lub wkładania baterii.
Wyświetlona zostanie wersja opro-
gramowania.
Zestaw przejdzie w tryb testowy.
2 Aby przywrócić ustawienia, naciśnij przy-
cisk POWER.
Wszystkie ikony zostaną wyświetlone
na wyświetlaczu LCD.
. Zostaną przywrócone ustawienia fab-
ryczne.
Włączanie radia
1 Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
pasmo FM lub MW.
Zostanie wyświetlone pasmo i
częstotliwć radiowa (patrz 3
i
4
).
Strojenie automatyczne
1 W trybie FM/MW naciśnij i przytrzymaj
przycisk MEMORY/AUTO SCAN,
pojawi się napis SCAN.
Stacje o odpowiednio silnym sygnale
zostaną automatycznie wyszukane i
zapisane.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez jedną sekundę, aby automaty-
czne wyszukać stację.
Pojawi się napis Sr ch.
Pxo odebraniu sygnału stacji wyszuki-
wanie zostanie zatrzymane i napis Sr
ch zniknie.
Przydatne wskazówki:
W celu zakończenia automatycznego
wyszukiwania naciśnij dowolny przycisk,
oprócz przycisku zasilania.
Strojenie ręczne
Ta funkcja umożliwia ręczne strojenie
częstotliwości określonego kanału.
Podobnie jak wyregulowanie anteny, funkc-
ja umożliwia uzyskanie lepszego odbioru.
1 W trybie FM/MW naciśnij przycisk TUN-
ING +/- , aby dostroić stacje.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- , aby szybko dostosować częstotliwość.
Czynności podstawowe Radio
Programowanie stacji
radiowych
W celu ułatwienia dostępu pod przy-
ciskiem
PRESET
można zaprogramow
do 10 stacji FM i 10 stacji MW.
1 W trybie FM/MW wyszukaj żądaną stację
radiową (patrz część „Strojenie automaty-
czne” i „Strojenie ręczne”).
2 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO SCAN
,
a następnie przekręć pokrętło
VOLUME
+/-
, aby wybrać numery stacji.
3 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO
SCAN
, aby zaprogramować stację.
Przydatne wskazówki:
Jeśli pod danym numerem została już
wcześniej zaprogramowana jakaś stacja,
zostanie ona zastąpiona nową stacją.
Nie można zastąpić stacji FM stacją MW,
tak samo jak nie można zastąpić stacji
MW stacją FM.
Wybieranie zaprogramowanej
stacji radiowej
1 W trybie FM/MW naciśnij kilkakrotnie
przycisk
PRESET
, do wyświetlenia
żądanej stacji.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PRESET
,
aby szybko przełączać stacje.
Ustawianie godziny
Godzinę można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DBB/SET
TIME, zaczną migać cyfry godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny..
3 Nxaciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zaczną migać cyfry minut.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zestaw wyjdzie z trybu ustawiania
czasu.
Przydatne wskazówki:
Ustawianie czasu zostanie zakończone w
przypadku naciśnięcia innego przycisku lub
gdy żaden przycisk nie zostanie naciśnięty
przez dłużej niż 10 sekund.
Ustawianie timera
Timer można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER,
pojawi się i zaczną migać cyfry
godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny.
3 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Pojawi się .
Cyfry godzin zaczną migać.
6 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić godziny.
7 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
8 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
9 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Napis FM lub MW zacznie migać.
10 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
wybrać źródło dźwięku timera.
11 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry poziomu głośności zaczną migać.
12 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić poziom głośności dla timera.
13 Nxaciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdziç
wybór i zakoƒczyç ustawianie timera.
Po osiągnięciu ustawionego czasu włączenia:
zestaw włącza wybrane pasmo lub zapro-
gramowaną stację, jeśli jest włączony;
OFF
ON
Tuner
Zegar/timer
zestaw włącza się i włącza wybrane pasmo
lub zaprogramowaną stację, jeśli jest
wyłączony;
wskaźnik miga przez jedną minu.
Po osiągnięciu ustawionej godziny wyłączenia:
zestaw nie reaguje, jeśli jest wyłączony;
zestaw wyłącza się samoczynnie, jeśli jest
włączony.
wskaźnik miga przez jedną minu.
Włączanie i wyłączanie
timera
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER, aby
włączyć lub wyłączyć timer.
pojawia się, gdy timer jest włączony.
znika, gdy zegar jest wyłączony.
Przydatne wskazówki:
Funkcja włączania i wyłączania timer jest
dostępna zarówno w trybie gotowości, jak
i w trybie aktywności.
Ustawianie wyłącznika cza-
sowego
Można ustawić określony czas, po którym
zestaw będzie samoczynnie przełączać się
w tryb gotowości.
1 Nxaciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
wybrać żądany okres czasu (w minutach).
Dostępne następujące ustawienia:
SL:90->SL:60->SL:45->SL:30->SL:15-
>SL:00.
zostanie wyświetlony.
2 Wybranie ustawienia SL:00 spowoduje
dezaktywację wyłącznika czasowego.
zniknie.
AUX IN
Mliwe jest odtwarzanie dźwięku z
zewnętrznego urządzenia podłączonego do
zestawu AE2790.
1 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk
SOURCE, aby wybrać tryb AUX IN.
zostanie wyświetlony.
2 Aby uniknąć zniekształceń dźwięku,
zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego.
3 Aby dostosować dźwięk i głośność, sko-
rzystaj z regulacji dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym i zestawie AE2790.
OFF
ON
Zegar/timer AUX IN
Porady i konserwacja ogólna
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Nie wolno zak
ł
óca
ć
dzia
ł
ania wentylacji
przez zas
ł
anianie otworów wentyla-
cyjnych takimi przedmiotami jak gazety,
serwetki, zas
ł
ony, itp.
Nie wolno ustawia
ćź
róde
ł
otwartego
ognia, takich jak zapalone
ś
wiece, na
urz
ą
dzeniu.
Nie wolno ustawia
ć
przedmiotów zaw-
ierających p
ł
yny, takich jak wazony, na
urz
ą
dzeniu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne wyt-
warzane przez słuchawki może
powodować utratę słuchu.
Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur,
których źródłem są światło słoneczne,
ogień itp.
Konserwacja
(
Patrz
5)
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.Ten produkt
może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym
słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi
"normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić
się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do
zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może powodować
utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać
na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp.,
gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na
wielu obszarach.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
ºUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą b ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej
2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych pro-
duktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych pro-
duktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na
środowisko i zdrowie ludzi.
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
W gniazdo zestawu wetkni
ę
te s
ł
uchawki
Od
łą
czy
ć
s
ł
uchawki
Słaby odbiór stacji radiowych
Słaby sygnał radiowy.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Usuwanie usterek
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Polski Przełączniki / Zasilanie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zare-
jestruj swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
Akcesoria w wyposażeniu
1 zasilacz AC/DC (numer modelu:
ED4120090060A, prąd wejściowy: 230
V~50 Hz, 70 mA, prąd wyjściowy: 9 V,
600 mA)
Przewód audio
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
PRESET
programowanie i wybieranie 10 stacji FM
i 10 stacji MW
1 / 2
TUNING
+/–
w trybie FM/MW: strojenie stacji
radiowej
SOURCE
wybieranie trybu FM, MW lub AUX
2
2
włączanie i wyłączanie trybu
gotowości
3
MEMORY/AUTO SCAN
w trybie FM/MW: automatyczne
wyszukiwanie i programowanie stacji
4
DBB/SET TIME
w trybie gotowości: wybieranie zegara
włączanie i wyłączanie efektu
dźwiękowego DDB
5
TIMER
ustawianie godziny automatycznego
włączania i wyłączania zestawu
6
SLEEP
automatyczne wyłączanie zestawu po
upływie ustawionego czasu
7 VOLUME +/–
regulacja siły głosu
8
LCD
wyświetlacz
wyświetlanie informacji o radiu FM/MW i
godziny
Panel tylny (Patrz 1)
9
Antena teleskopowa
poprawa odbioru fal FM.
0
p
gniazdko 3,5 mm do słuchawek stereo
!
Gniazdo zasilania DC
gniazdko kabla zasilania
@
AUX IN
wejście dla zewnętrznego źródła dźwięku
Uwaga:
Wysokie napięcie! Nie otwierać.
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nie zawiera komponen-
tów, które wymagałyby wymiany lub
naprawy przez użytkownika.
Modyfikacje produktu mo prowadzić
do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego
i funkcjonowania urządzenia.
Jest to szczególnie niebezpieczne w
przypadku dzieci. Przewód odłączony
z jednej strony z gniazda zasilania
(MAINS) urządzenia, pod czas gdy
drugi koniec pozostaje w gniazdku
elektrycznym, może nadal przewodzić
prąd i stanowić zagrożenie.
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii +“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Zasilanie
Informacje ogólne
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie. Zestaw jest gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda
sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym
dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Przewód zasilający służy do odłączania
urządzenia. Musi on być zawsze łatwo
dostępny podczas korzystania z urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od źródła zasila-
nia, należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka elektrycznego.
Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
Informacje ogólne
Anteny
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW zestaw wyposażony
jest w antenę wewnętrzną, dlatego antena
zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obra-
cać całym zestawem.
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Głośniki zostaną wyłączone.
Efekt dźwiękowy DBB
Włączenie efektu dźwiękowego DBB
pozwala wzmocnić niskie tony.
Aby włączyć lub wyłączyć efekt dźwiękowy
DBB, naciśnij kilkakrotnie przycisk
DBB/SET TIME.
Wskaźnik pojawi się po włącze-
niu efektu dźwiękowego DBB.
DBB
Czynności podstawowe
1 Podłącz dołączony zasilacz do gniazdka
elektrycznego i gniazda zasilania DC w
zestawie lub włóż baterie zgodnie z
opisem w części Zasilanie.
Zostanie wyświetlony zegar. (Patrz
2
)
Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
Naciśnij ponownie przycisk
2
, aby
przełączyć zestaw w tryb gotowości.
2 Aby ustawić głośność, przekręć pokrętło
VOLUME +/–.
Przydatne wskazówki:
W przypadku gdy zestaw przestanie b
zasilany, zegar jest wyświetlany jeszcze
przez kilka minut.
Po kilku minutach, zaczyna migać, a
następnie zegar znika.
Przywracanie ustawień fabrycznych
1 Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycis-
ki DBB/SET TIME i TIMER podczas
podłączania zestawu do źródła zasilania
lub wkładania baterii.
Wyświetlona zostanie wersja opro-
gramowania.
Zestaw przejdzie w tryb testowy.
2 Aby przywrócić ustawienia, naciśnij przy-
cisk POWER.
Wszystkie ikony zostaną wyświetlone
na wyświetlaczu LCD.
. Zostaną przywrócone ustawienia fab-
ryczne.
Włączanie radia
1 Naciśnij przycisk
2
, aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
pasmo FM lub MW.
Zostanie wyświetlone pasmo i
częstotliwć radiowa (patrz 3
i
4
).
Strojenie automatyczne
1 W trybie FM/MW naciśnij i przytrzymaj
przycisk MEMORY/AUTO SCAN,
pojawi się napis SCAN.
Stacje o odpowiednio silnym sygnale
zostaną automatycznie wyszukane i
zapisane.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez jedną sekundę, aby automaty-
czne wyszukać stację.
Pojawi się napis Sr ch.
Pxo odebraniu sygnału stacji wyszuki-
wanie zostanie zatrzymane i napis Sr
ch zniknie.
Przydatne wskazówki:
W celu zakończenia automatycznego
wyszukiwania naciśnij dowolny przycisk,
oprócz przycisku zasilania.
Strojenie ręczne
Ta funkcja umożliwia ręczne strojenie
częstotliwości określonego kanału.
Podobnie jak wyregulowanie anteny, funkc-
ja umożliwia uzyskanie lepszego odbioru.
1 W trybie FM/MW naciśnij przycisk TUN-
ING +/- , aby dostroić stacje.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- , aby szybko dostosować częstotliwość.
Czynności podstawowe Radio
Programowanie stacji
radiowych
W celu ułatwienia dostępu pod przy-
ciskiem
PRESET
można zaprogramow
do 10 stacji FM i 10 stacji MW.
1 W trybie FM/MW wyszukaj żądaną stację
radiową (patrz część „Strojenie automaty-
czne” i „Strojenie ręczne”).
2 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO SCAN
,
a następnie przekręć pokrętło
VOLUME
+/-
, aby wybrać numery stacji.
3 Naciśnij przycisk
MEMORY/AUTO
SCAN
, aby zaprogramować stację.
Przydatne wskazówki:
Jeśli pod danym numerem została już
wcześniej zaprogramowana jakaś stacja,
zostanie ona zastąpiona nową stacją.
Nie można zastąpić stacji FM stacją MW,
tak samo jak nie można zastąpić stacji
MW stacją FM.
Wybieranie zaprogramowanej
stacji radiowej
1 W trybie FM/MW naciśnij kilkakrotnie
przycisk
PRESET
, do wyświetlenia
żądanej stacji.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PRESET
,
aby szybko przełączać stacje.
Ustawianie godziny
Godzinę można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DBB/SET
TIME, zaczną migać cyfry godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny..
3 Nxaciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zaczną migać cyfry minut.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk DBB/SET TIME, aby
zatwierdzić.
Zestaw wyjdzie z trybu ustawiania
czasu.
Przydatne wskazówki:
Ustawianie czasu zostanie zakończone w
przypadku naciśnięcia innego przycisku lub
gdy żaden przycisk nie zostanie naciśnięty
przez dłużej niż 10 sekund.
Ustawianie timera
Timer można ustawić tylko w trybie
gotowości.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER,
pojawi się i zaczną migać cyfry
godzin.
2 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić godziny.
3 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
4 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Pojawi się .
Cyfry godzin zaczną migać.
6 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić godziny.
7 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać.
8 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
ustawić minuty.
9 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Napis FM lub MW zacznie migać.
10 Przekręć pokrętło VOLUME +/-, aby
wybrać źródło dźwięku timera.
11 Naciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdzić.
Cyfry poziomu głośności zaczną migać.
12 Przekręć pokrętło VOLUME +/- , aby
ustawić poziom głośności dla timera.
13 Nxaciśnij przycisk TIMER, aby zatwierdziç
wybór i zakoƒczyç ustawianie timera.
Po osiągnięciu ustawionego czasu włączenia:
zestaw włącza wybrane pasmo lub zapro-
gramowaną stację, jeśli jest włączony;
OFF
ON
Tuner
Zegar/timer
zestaw włącza się i włącza wybrane pasmo
lub zaprogramowaną stację, jeśli jest
wyłączony;
wskaźnik miga przez jedną minu.
Po osiągnięciu ustawionej godziny wyłączenia:
zestaw nie reaguje, jeśli jest wyłączony;
zestaw wyłącza się samoczynnie, jeśli jest
włączony.
wskaźnik miga przez jedną minu.
Włączanie i wyłączanie
timera
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER, aby
włączyć lub wyłączyć timer.
pojawia się, gdy timer jest włączony.
znika, gdy zegar jest wyłączony.
Przydatne wskazówki:
Funkcja włączania i wyłączania timer jest
dostępna zarówno w trybie gotowości, jak
i w trybie aktywności.
Ustawianie wyłącznika cza-
sowego
Można ustawić określony czas, po którym
zestaw będzie samoczynnie przełączać się
w tryb gotowości.
1 Nxaciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
wybrać żądany okres czasu (w minutach).
Dostępne następujące ustawienia:
SL:90->SL:60->SL:45->SL:30->SL:15-
>SL:00.
zostanie wyświetlony.
2 Wybranie ustawienia SL:00 spowoduje
dezaktywację wyłącznika czasowego.
zniknie.
AUX IN
Mliwe jest odtwarzanie dźwięku z
zewnętrznego urządzenia podłączonego do
zestawu AE2790.
1 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk
SOURCE, aby wybrać tryb AUX IN.
zostanie wyświetlony.
2 Aby uniknąć zniekształceń dźwięku,
zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego.
3 Aby dostosować dźwięk i głośność, sko-
rzystaj z regulacji dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym i zestawie AE2790.
OFF
ON
Zegar/timer AUX IN
Porady i konserwacja ogólna
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Nie wolno zak
ł
óca
ć
dzia
ł
ania wentylacji
przez zas
ł
anianie otworów wentyla-
cyjnych takimi przedmiotami jak gazety,
serwetki, zas
ł
ony, itp.
Nie wolno ustawia
ćź
róde
ł
otwartego
ognia, takich jak zapalone
ś
wiece, na
urz
ą
dzeniu.
Nie wolno ustawia
ć
przedmiotów zaw-
ierających p
ł
yny, takich jak wazony, na
urz
ą
dzeniu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne wyt-
warzane przez słuchawki może
powodować utratę słuchu.
Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur,
których źródłem są światło słoneczne,
ogień itp.
Konserwacja
(
Patrz
5)
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.Ten produkt
może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym
słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi
"normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić
się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do
zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może powodować
utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać
na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp.,
gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na
wielu obszarach.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
ºUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą b ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej
2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych pro-
duktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych pro-
duktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na
środowisko i zdrowie ludzi.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
AE2790
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Användarhandbok
Käyttöopas

Instrukcja obsługi
AE2790Portable radio
Z
PRESET
KHzMW
PRESET
FMMHz
2
3
4
5
1
0
!
@
4
7
3
2
8
9
5
6
1
CLASS 1
LASER PRODUCT
Svenska
Suomi

Polski
Printed in China AE2790_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips AE2790/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi