Roche cobas c 111 instrukcja obsługi

Typ
instrukcja obsługi
cobas c 111 analyzer
Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0
Oprogramowanie, wersja 4.3
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
2
Informacje dotyczące publikacji
Uwagi do wydania Niniejsza publikacja przeznaczona jest dla operatorów
cobas c 111 analyzer z zainstalowanym
oprogramowaniem.
Dołożono wszelkich starań, by informacje zawarte w
niniejszej publikacji były aktualne w dniu jej
opublikowania. Niemniej, w wyniku dążenia do ciągłego
udoskonalania produktu, jego producent może uznać za
stosowne, aktualizację zawartych w publikacji informacji
prowadząc tym samym do powstania jej nowej wersji.
Gdzie można znaleźć informację Informacje zawarte w Asystencie Użytkownika
obejmują całe urządzenie z uwzględnieniem czynności
takich jak:
•Praca rutynowa
•Konserwacja
•Bezpieczeństwo
Informacje dotyczące usuwania usterek
•Odnośniki dotyczące oprogramowania
Informacje dotyczące konfiguracji
Podstawowe informacje
Podręcznik Bezpieczeństwa zawiera ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa. Podręcznik Bezpieczeństwa
należy przeczytać przed rozpoczęciem pracy z aparatem.
Przewodnik Użytkownika skupia si
ę na czynnościach
rutynowych i konserwacyjnych. Rozdziały zostały
zorganizowane zgodnie z trybem normalnej pracy.
Prawa do druku © 2006-2018, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Adres do korespondencji
Wersja publikacji Wersja oprogramowania Data aktualizacji Opis zmian
1.0 4.2 Wrzesień 2017 r. Wersja pierwsza
2.0 4.3 czerwiec 2018 Nowa aktualizacja oprogramowania.
y Historia zmian
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Niemcy
Wyprodukowano w Szwajcarii
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
3
Spis treści
Przedmowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbole i skróty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Klasyfikacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 6
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kwalifikacje operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bezpieczne i właściwe użytkowanie analizatora . 8
Przegląd różnych środków ostrożności . . . . . . . . . 12
Komunikaty ostrzegawcze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bezpieczeństwo elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bezpieczeństwo optyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Niebezpieczne materiały biologiczne. . . . . . . . . . . 14
Kalibratory, QC i próbki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odczynniki i płyny robocze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Komunikaty przestrzegające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bezpieczeństwo dotyczące urządzeń
mechanicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Oparzenia wskutek kontaktu z gorącą
powierzchnią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bezpieczeństwo optyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bezpieczeństwo danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zakłócenia elektromagnetyczne. . . . . . . . . . . . . . . 22
Zmęczenie spowodowane długą pracą z
analizatorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Odczynniki i płyny robocze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ścieki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Licencja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Przełączniki obwodu zasilania i bezpieczniki . . . . 28
Odpowiedzialność prawna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bezpiecze
ństwo dotyczące urządzeń
mechanicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zbyt wysoka temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rozlanie płynu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Etykiety dotycząca bezpieczeństwa na
cobas c 111 analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista znajdujących się na analizatorze etykiet
dotyczących bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lokalizacja znajdujących się na
cobas c 111 analyzer etykiet dotyczących
bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informacje dotyczące bezpieczeństwa utylizacji . . . . 36
Informacje dotyczące utylizacji . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
4 Przedmowa
Przedmowa
Skorzystaj z tej publikacji za pomocą Podręcznika
Użytkownika cobas c 111 analyzer lub Asystenta
Użytkownika.
Czynności obsługowe i konserwacyjne opisane w
Podręczniku Użytkownika i Asystencie Użytkownika.
Przeznaczenie
cobas c 111 analyzer jest analizatorem o swobodnym
dostępie, przeznaczonym do oznaczania in vitro
parametrów biochemicznych i elektrolitów w surowicy,
osoczu, moczu lub krwi pełnej (HbA1c).
Operator powinien dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję przed rozpoczęciem pracy z analizatorem.
Symbole i skróty
Nazwy wyrobów Z wyjątkiem miejsc, w których znaczenie wynika jasno z
kontekstu, w publikacji użyto następujących nazw
wyrobów i skrótów.
Symbole umieszczone na produkcie
Nazwa wyrobu Deskryptor
cobas c 111 analyzer cobas c 111
cobas c 111 z oprogramowaniem
roboczym
System
Segment Kuwet Segment kuwet
elektroda jonoselektywna ISE
Activator dla cobas c 111 Aktywator
Calibrator for automated systems Cfas
PreciControl ClinChem Multi 1 PCCC1
PreciControl ClinChem Multi 2 PCCC2
ISE Reference Solution REF
y Nazwy wyrobów
Symbol Wyjaśnienie
Globalny Numer Handlowy
y Symbole umieszczone na produkcie
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
5
Skróty W podręczniku użyto poniższych skrótów.
Wstęp
!
Uwagi ogólne
Dokładna lektura niniejszej publikacji przed użyciem
analizatora ma na celu uniknięcie poważnych lub nawet
śmiertelnych obrażeń ciała.
r Należy zwracać uwagę na wszystkie zagadnienia
dotyczące bezpieczeństwa.
r Należy zawsze stosować się do instrukcji zawartych w
niniejszej publikacji.
r Nie należy używać systemu w sposób nieopisany w
niniejszej instrukcji.
r Publikację należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu, zabezpieczoną przed uszkodzeniem i gotową
do użycia w każdej chwili. Niniejsza publikacja
powinna być łatwo dostępna.
Skrót Definicja
ANSI Amerykański Krajowy Instytut
Standardów
CFR Code of Federal Regulations
CISPR Międzynarodowy Specjalny
Komitet ds. Zakłóceń Radiowych
FCC Federal Communications
Commission
IEC International Electrical
Commission
ISO International Organization for
Standardization
SOP Standard Operating Procedure
y Skróty
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
6 Klasyfikacje dotyczące bezpieczeństwa
Klasyfikacje dotyczące bezpieczeństwa
Środki bezpieczeństwa i uwagi istotne dla użytkownika
oznaczono zgodnie z wymogami ANSI Z535.6-2011.
Użytkownik powinien zapoznać się z następującymi
znaczeniami i ikonami:
!
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
r Symbol ostrzeżenia dotyczącego bezpieczeństwa służy
do zwrócenia uwagi użytkownika na potencjalne
zagrożenie urazem. Aby uniknąć uszkodzenia
systemu, urazu ciała czy nawet śmierci, należy
bezwzględnie stosować się do wszystkich związanych
z tym symbolem wskazówek.
Takie symbole i ostrzeżenia słowne stosowane są w
stosunku do określonych zagrożeń:
OSTRZEŻENIE
!
Ostrzeżenie...
r ...wskazuje sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie
uda się jej uniknąć – może prowadzić do lekkiego lub
umiarkowanego obrażenia.
PRZESTROGA
!
Przestroga...
r Wskazuje sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie uda
się jej uniknąć – może prowadzić do lekkiego lub
umiarkowanego obrażenia.
UWAGA
Zwróć uwagę...
r ...wskazuje sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie
uda się jej uniknąć – może prowadzić do uszkodzenia
systemu.
Ważne informacje niestanowiące istotnych informacji
dotyczących bezpieczeństwa oznacza się poniższą ikoną:
q Końcówka...
..oznacza dodatkowe informacje na temat prawidłowego
użytkowania analizatora lub przydatne wskazówki.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
7
Środki ostrożności
!
Aby uniknąć ciężkiego lub nawet śmiertelnego
urazu należy w pełni stosować podane poniżej
środki bezpieczeństwa.
W tym podrozdziale
Kwalifikacje operatora (7)
Bezpieczne i właściwe użytkowanie analizatora (8)
Przegląd różnych środków ostrożności (12)
Kwalifikacje operatora
Niewystarczająca wiedza lub umiejętności Operator musi znać wszystkie zawarte w niniejszej
instrukcji i odnoszące się do bezpieczeństwa wytyczne i
standardy.
r Przed przeprowadzeniem szkolenia przez pracownika
Roche Diagnostics, nie wolno samemu wykonywać
oznaczeń ani czynności konserwacyjnych.
r Nieopisane w Instrukcji czynności konserwacyjne,
instalację czy czynności serwisowe należy pozostawić
pracownikowi serwisu Roche.
r Użytkownik winien postępować dokładnie według
podanych w Instrukcji i dotyczących eksploatacji i
konserwacji analizatora procedur.
r Podczas pracy, zwłaszcza z materiałami
niebezpiecznymi biologicznie, należy zachowywać
zasady dobrej praktyki laboratoryjnej.
Nieprawidłowe wyniki związane z
nieprawidłowym wzorem.
Wzór definiuje, jak za pomocą wartości aplikacji i
współczynnika możliwe jest matematyczne wyliczenie
wyniku.
r Użytkownik jest odpowiedzialny za zapewnienie, że
wzór jest właś
ciwy dla zdefiniowanej aplikacji.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
8 Środki ostrożności
Bezpieczne i właściwe użytkowanie analizatora
Brak środków ochrony osobistej Praca bez zastosowania środków ochrony osobistej
stanowi zagrożenie zdrowia i życia.
r Należy nosić właściwą odzież ochronna, taką jak:
o Okulary z osłoną boczną
o Nieprzemakalny fartuch laboratoryjny
o Bezpudrowe rękawiczki laboratoryjne
o Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo rozpryskiwania,
należy stosować osłonę twarzy.
r Aby zminimalizować stopień zagrożenia zakażeniem
czy kontaminacją, zwłaszcza w wypadku kontaktu z
odpadami czy materiałem próbki, zgodnie z dobrą
praktyką laboratoryjną należy regularnie zmieniać
rękawiczki laboratoryjne.
Ekspozycja na środki chemiczne r Należy unikać ekspozycji na środki chemiczne.
Niebezpieczeństwo obra
żenia ciała lub
zanieczyszczenia analizatora
Materiał użyty do czyszczenia może spowodować kontakt
urządzenia z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi.
r Zużyte ściereczki należy utylizować zgodnie z
zarządzeniami lokalnymi.
r Zmieniaj rękawice laboratoryjne po każdym etapie
czyszczenia i wyrzucaj je zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Ekspozycja na zakaźne odpady Nie umieszczenie pod otworem zsypu odpadów
cobas c 111 analyzer właściwego pojemnika może
doprowadzić do kontaktu z zakaźnymi odpadami.
r Podczas pracy, zawsze umieszczaj pojemnik na
odpady w prawidłowy sposób na zewnętrznym
statywie.
r Aby zminimalizować stopień zagrożenia zakażeniem
czy kontaminacją, zwłaszcza w wypadku kontaktu z
odpadami czy materiałem próbki, zgodnie z dobrą
praktyką laboratoryjną należy regularnie zmieniać
rękawiczki laboratoryjne.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
9
Regularne czyszczenie Aby zapobiec uzyskiwaniu nieprawdziwych wyników oraz
aby uniknąć niebezpieczeństwa podczas pracy systemu
należy:
r Regularnie czyścić analizator i/lub przeprowadzać
jego dekontaminację. Podczas czyszczenia i
dekontaminacji należy przestrzegać zasad dobrej
praktyki laboratoryjnej.
r Należy upewnić się, że pomieszczenie laboratorium
jest odpowiednio często sprzątane i że utrzymywany
jest w nim porządek.
Nieprawidłowe wyniki lub przerwanie obróbki
z powodu pominięcia czynności
konserwacyjnych.
Niewykonanie zaległych czynności konserwacjnych może
prowadzić do sytuacji, w których system nie będzie mógł
kontynuować obróbki zleceń albo otrzymane wyniki będą
nieprawidłowe.
r Jeżeli to tylko możliwe, należy wykonywać czynności
konserwacyjne w terminie.
Nieprawidłowe wyniki lub przerwanie obróbki
z powodu nieukoń
czenia czynności
konserwacyjnych.
Możesz anulować czynność konserwacyjną, wybierając
przed zakończeniem czynności przycisk . Anulowanie
czynności konserwacyjnej może prowadzić do
wystąpienia nieoczekiwanych błędów.
Jeśli anulujesz przeprowadzanie należnej czynności
konserwacyjnej, jej status pozostanie jako czynność
należna i konieczne będzie jej przeprowadzenie później
całkowicie od nowa.
r Jeśli możliwe, postaraj się ukończyć czynność
konserwacyjną bez jej przerywania.
r Jeśli musisz przerwać czynność konserwacyjną,
poczekaj, aż zobaczysz potwierdzenie na ekranie, że
bieżący etap został zakończony.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
10 Środki ostrożności
Konserwacja Nieprzeprowadzenie czynności konserwacyjnych może
prowadzić do uzyskania nieprawidłowych wyników lub
uszkodzenia urządzenia
r Nie należy obsługiwać analizatora ani przeprowadzać
czynności konserwacyjnych, nie będąc wcześniej
przeszkolonym przez firmę Roche Diagnostics.
r Wszystkie czynności konserwacyjne należy rozpocząć
na ekranie. Nie przeprowadzać czynności
konserwacyjnych bez pomocy interfejsu użytkownika.
r Przy obsłudze i konserwacji analizatora należy ściśle
przestrzegać procedur opisanych w instrukcji obsługi.
r Czynności konserwacyjne nieopisane w niniejszej
instrukcji należy pozostawić w gestii przeszkolonemu
serwisantowi firmy Roche.
r Należy zachowywać zasady dobrej praktyki
laboratoryjnej, zwłaszcza podczas pracy z materiałami
niebezpiecznymi biologicznie.
Zalecane środki czyszczące r Należy używać
wyłącznie zaaprobowanych środków
czyszczących.
Błędy podczas instalacji Błędne wyniki lub uszkodzenie analizatora wskutek
nieprawidłowej instalacji
r Należy szczegółowo przestrzegać instrukcji dotyczącej
instalacji aparatu.
Błąd związany z cyklami czasowymi Gdy komunikat alarmu jest wynikiem błędu czasowego.
r Wszystkie wykonywane testy lub wyniki uzyskane po
stemplu czasowym przekroczenia czasu należy
wykonać ponownie.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
osadzaniem się skroplonej pary wodnej (rosy)
w chłodziarce odczynników
Przy wysokiej temperaturze i wilgotności otoczenia w
chłodziarce odczynników może skraplać się wilgoć. Może
to skutkować kapaniem wody na moduł analizujący, a
źniej przedostaniem się wody do kuwet przy
wyjmowaniu rotora odczynnikowego.
r Przy wysokiej temperaturze i wilgotności otoczenia,
chodzi o to, aby okresowo wycierać rosę osadzającą
się w chł
odziarce odczynników.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
11
Niewłaściwe warunki środowiskowe Użytkowanie poza ustalonymi warunkami może
spowodować uzyskanie nieprawidłowych wyników lub
uszkodzenie systemu.
r Systemu należy używać wyłącznie wewnątrz
zamkniętych pomieszczeń oraz należy unikać, aby
wilgotność i temperatura znalazły się poza
dopuszczalnym zakresem.
r Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne systemu
nie są zasłonięte.
r Aby utrzymać właściwe warunki środowiskowe pracy,
należy regularnie przeprowadzać czynności
konserwacyjne.
r Instrukcję Obsługi należy przechowywać w
ogólnodostępnym miejscu. Musi ona być zawsze
łatwo dostępna.
u Wymagania środowiskowe (123)
Jakość wody Nieodpowiednia jakość wody może prowadzić do
błędnych wyników.
r Zawsze należy używać oczyszczonej wody o
właściwościach określonych w części .
u Czystość wody (123)
Niezatwierdzone części zamienne Używanie niezaaprobowanych części lub urządzeń może
spowodować uszkodzenie i utratę gwarancji..
r Należy używać wyłącznie części zaaprobowane przez
firmę Roche Diagnostics.
Nieokreślone oprogramowanie innych
producentów
Niezatwierdzone przez firmę Roche Diagnostics instalacje
oprogramowania innych producentów mogą
spowodować nieprawidłowe działanie analizatora.
r Nie należy instalować oprogramowania innego
producenta.
Nieokreślone materiały zużywalne Użycie nieokreślonych materiałów zużywalnych może
doprowadzić do otrzymania błędnych wyników.
r Nie należy stosować materiałów zużywalnych nie
przeznaczonych dla cobas c 111 analyzer.
u Materiały pomocnicze (126)
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
12 Środki ostrożności
Przegląd różnych środków ostrożności
Przerwa w zasilaniu Awaria zasilania lub chwilowy spadek napięcia
elektrycznego może uszkodzić system lub doprowadzić
do utraty danych.
r Zaleca się używanie źródła nieprzerwanego zasilania
(UPS).
r Źródło UPS należy okresowo poddawać czynnościom
konserwacyjnym.
r Należy przeprowadzać regularne zapisy kopii
zapasowej wyników.
Kompatybilność elektromagnetyczna cobas c 111 analyzer. spełnia wymogi dotyczące emisji i
obojętności w stosunku do środowiska opisane w
specjalnych wymaganiach dla wyposażenia medycznego
IVD w standardzie EN/IEC 61326-2-6.
r Przed rozpoczęciem pracy z analizatorem należy
ocenić środowisko elektromagnetyczne, w którym
analizator ma pracować.
cobas c 111 analyzer.spełnia wymogi dotyczące emisji
opisane w niniejszej części reguły FCC, Część 15 , Klasa
A.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
13
Komunikaty ostrzegawcze
!
Lista komunikatów ostrzegawczych
Nieprzestrzeganie komunikatów ostrzegawczych może
spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
r Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy
uważnie przeczytać komunikaty ostrzegawcze.
W tym podrozdziale
Bezpieczeństwo elektryczne (13)
Bezpieczeństwo optyczne (14)
Niebezpieczne materiały biologiczne (14)
Kalibratory, QC i próbki (15)
Odczynniki i płyny robocze (17)
Bezpieczeństwo elektryczne
Porażenie prądem Zdejmowanie pokryw z elementów elektronicznych może
spowodować porażenie prądem, ponieważ pod pokrywą
znajdują się podzespoły pod wysokim napięciem.
r Nie wolno samodzielnie przeprowadzać jakichkolwiek
napraw elektrycznych.
r Nie wolno zdejmować pokryw analizatora innych niż
omówione w instrukcji.
r Tylko pracownik serwisu Roche może instalować,
serwisować czy naprawiać system.
r Analizator należy podłączyć wyłącznie do uziemionego
gniazdka (zabezpieczenie klasy 1). Wszystkie
urządzenia peryferyjne podłączone do
cobas c 111 analyzer. muszą spełniać normę
bezpieczeństwa IEC 60950 o informacjach
dotyczących wyposażenia technicznego lub z IEC/UL
61010-1 dla urządzeń laboratoryjnych
u Powiązane tematy
•Etykiety dotycząca bezpieczeństwa na
cobas c 111 analyzer (32)
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
14 Komunikaty ostrzegawcze
Bezpieczeństwo optyczne
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
zabrudzeniem lampy
Dotykanie lampy gołymi palcami skraca żywotność
żarówki i może źle wpłynąć na dokładność pomiarów
dokonywanych za pomocą fotometru absorpcyjnego.
r Trzymaj właściwą obudowę lampy za śrubę.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
porysowaniem lub zabrudzeniem kuwet
Zadrapania lub zabrudzenia kuwet fałszują wyniki
pomiarów.
r Nie należy dotykać kuwet oraz należy dbać o to, aby
podczas obsługi nie stykały się one bezpośrednio z
innymi elementami.
Niebezpieczne materiały biologiczne
Próbki zakaźne Kontakt z próbkami zawierającymi materiał pochodzenia
ludzkiego może spowodować zakażenie. Wszelkiego
rodzaju materiał oraz części mechaniczne mające kontakt
z próbkami pochodzenia ludzkiego stanowią potencjalne
niebezpieczeństwo biologiczne.
r Należy zachowywać zasady dobrej praktyki
laboratoryjnej, zwłaszcza podczas pracy z materiałami
stanowiącymi potencjalne niebezpieczeństwo
biologiczne.
r W czasie pracy systemu wszystkie pokrywy powinny
być zamknięte.
r Należy nosić odzież ochronną.
r W przypadku rozlania się jakiegokolwiek materiału
biologicznie niebezpiecznego, materiał ten należy
natychmiast zetrzeć i zastosować środek odkażający.
r W przypadku kontaktu skóry z odczynnikami czy
środkami myjącymi, skórę należy natychmiast zmyć
wodą z mydłem i zastosowa
ć środek odkażający.
Zasięgnąć porady lekarskiej.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
15
Zakażenie i uraz operatora Kontakt z mechanizmami systemu (na przykład z głowicą
transferu) lub obudową systemu czy pokrywami może
spowodować uraz lub zakażenie.
r Gdy tylko jest to możliwe, główna pokrywa i klapy
analizatora powinny być zamknięte.
r Podczas pracy przy otwartych pokrywach, na przykład
podczas czyszczenia lub przeprowadzania czynności
konserwacyjnych, system należy wyłączyć lub ustawić
go w statusie Konserwacja.
r Nie należy otwierać górnej pokrywy lub klap podczas
wykonywania przez system czynności
konserwacyjnych.
r Należy zwrócić uwagę na pokrywę podczas
automatycznego ruchu podzespołów, sprawdzić, czy
nie ma przeszkód i trzymać się poza zasięgiem
elementów ruchomych.
r Nie należy dotykać żadnych części systemu innych niż
części określone w instrukcji.
r Nigdy nie należy sięgać do wnętrza analizatora w
czasie ruchu jego podzespołów.
r Należy dokładnie stosować wszystkie podane tutaj
zalecenia.
Ostre obiekty Kontakt z igłami może spowodować zakażenie.
r Podczas czyszczenia igieł lub ich okolicy należy
uważać, by nie skaleczyć się.
r Należy nosić odzież ochronną. Należy zachować
szczególną ostrożność pracując w rękawiczkach
laboratoryjnych. Można łatwo je przedziurawić, co z
kolei może spowodować zakażenie.
Kalibratory, QC i próbki
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
przekroczeniem terminu kalibracji
Kalibracje wykonywane są aby zrekompensować zmiany
zachodzące w odczynnikach i systemach pomiarowych.
Niewykonanie kalibracji w terminie może prowadzić do
nieprawidłowych wyników.
r Należy zadbać o to, aby wszystkie kalibracje były
wykonywane w terminie.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
16 Komunikaty ostrzegawcze
Nieprawidłowe wyniki w wyniku użycia
starych wyników kalibracji
Kalibracje wykonywane są aby zrekompensować zmiany
zachodzące w odczynnikach i systemach pomiarowych.
Niewykonanie kalibracji w terminie może prowadzić do
nieprawidłowych wyników.
r Firma Roche zaleca przeprowadzenie pomiaru QC
przed przystąpieniem do kontynuacji pracy ze starymi
wynikami kalibracji.
r W definicji aplikacji wybierz dla parametru QC po
kalib. opcję Wł.
Dodatki > Aplikacje > Parametry Laboratoryjne
>Kontrola >QCPoKal.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
pogarszającą się jakością próbek
Parowanie próbek może prowadzić do otrzymania
błędnych wyników. Przy temperaturze otoczenia wyższej
niż 25 °C, rozpocznij obróbkę niezwłocznie po
umieszczeniu próbki i zdefiniowaniu zlecenia.
r Gdy wykonywanie zlecenia zostanie zakończone, usuń
próbkę z tacy próbkowej.
Próbki zanieczyszczone Nierozpuszczalne zanieczyszczenia, pęcherzyki lub
tworzące się na powierzchni błony mogą blokować lub
zmniejszyć pipetowan
ą objętość, prowadząc tym samym
do uzyskania nieprawidłowych wyników.
r Należy upewnić się, że próbki nie zawierają
nierozpuszczalnych zanieczyszczeń, takich jak włóknik
czy kurz.
Przeniesienie próbki Błędne wyniki wskutek przeniesienia. Resztki analitów lub
odczynników z jednego oznaczenia mogą zostać
przeniesione do następnego.
r Należy przedsięwziąć odpowiednie środki (np.
alikwotowanie próbek) aby zabezpieczyć dodatkowe
badania i uniknąć potencjalnie błędnych wyników.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
niewystarczającą ilością płynu
Niewystarczająca ilość płynu może prowadzić do
niedokładnego pipetowania i w efekcie do
nieprawidłowych wyników.
r Zawsze napełnij probówki wystarczająca ilością pł
ynu
tak, aby po zapipetowaniu pozostała jeszcze w
probówce ślepa objętość płynu.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
17
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
nieumieszczeniem zidentyfikowanej próbki
System zakłada, że osoba obsługująca umieszcza próbkę,
która właśnie przed chwilą została zidentyfikowana.
Zaniechanie umieszczenia może prowadzić do błędnych
wyników.
r Zawsze umieszczaj próbkę, gdy dostaniesz takie
polecenie.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
niewłaściwą probówką i niewłaściwym
umieszczeniem naczynka.
Niewłaściwa probówka lub niewłaściwe umieszczenie
naczynka mogą prowadzić do niedokładnego
pipetowania i w efekcie do uzyskania nieprawidłowych
wyników.
r Upewnij się, że probówki pierwotne umieszczone są
idealnie pionowo w uchwytach w polu próbkowym i że
są mocno umocowane.
r Upewnij się, że probówki wtórne są umieszczone
centralnie w probówkach pierwotnych i że cał
kowicie
na nich spoczywają.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
odkładaniem się zanieczyszczeń.
Podczas używania próbnika pobierającego mogą
przylegać do niego zanieczyszczenia. W efekcie ślady
analitów lub odczynników mogą ulegać przenoszeniu do
następnych testów.
r Zadbaj o to, aby terminowo wykonywać konserwacje
próbnika pobierającego aby uniknąć potencjalnie
niemiarodajnych wyników.
Odczynniki i płyny robocze
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
pogarszającą się jakością odczynników
Jeśli definicja aplikacji (zob. ulotka metodyczna) zaleca
używanie kominków, należy odpowiednie odstępy
pomiędzy kalibracjami dostosować do warunków pracy z
kominkami.
r Firma Roche zaleca używanie kominków zawsze, gdy
jest to zalecane w ulotce produktowej.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
18 Komunikaty ostrzegawcze
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
zmianami w płynach.
Skład chemiczny płynów zmienia się z czasem. Określany
z góry okres stabilności wewnątrzsystemowej to czas, w
ciągu którego jakość danego płynu mieści się w
dopuszczalnych granicach. Stosowanie płynów po
upływie tego czasu może prowadzić do nieprawidłowych
wyników.
r Po upływie okresu trwałości dla danego płynu zawsze
go wymieniaj. Następnie należy postępować zgodnie z
instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Błędne wyniki wskutek zanieczyszczeń i
przeniesienia
Podczas stosownia używanych nakrętek do butelek
resztki analitów lub odczynników z jednego oznaczenia
mogą zostać przeniesione do następnego.
r Nie usuwaj nieopróżnionych do końca butelek z
odczynnikami z myślą o ich ponownym załadowaniu
źniej.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
wytrąceniem się osadu w butelkach z
odczynnikami (i - co za tym idzie - spadkiem
stężenia substancji czynnych w
odczynnikach)
Przy wysokiej temperaturze i wilgotności otoczenia w
butelkach z odczynnikami może wytrącać się osad.
Skraplająca się woda doprowadza do rozcieńczenia
odczynnika.
r W takich warunkach, jeśli nie przeprowadzasz testów,
wyjmij dysk odczynnikowy z analizatora. Umieść dysk
odczynnikowy w pojemniku służącym do jego
przechowywania. Przykryj ten pojemnik pokrywą i
umieść go w lodówce.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
nieprawidłową obsługą odczynników
Usuwanie lub dodawanie odczynników w czasie, gdy dysk
odczynnikowy jest poza analizatorem może prowadzić do
rozbieżności pomiędzy rzeczywistym poziomem
odczynników a poziomem zapamiętanym przez system.
Takie niewłaściwe postępowanie z odczynnikami może
być przyczyną otrzymania błędnych wyników.
r
Należy zawsze usuwać i ładować odczynniki w czasie,
gdy dysk odczynnikowy znajduje się w analizatorze,
przy użyciu poleceń oprogramowania.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
nieumieszczeniem zidentyfikowanego
odczynnika
System zakłada, że osoba obsługująca umieszcza
odczynnik, który właśnie przed chwilą został
zidentyfikowany.
r Zaniechanie umieszczenia może prowadzić do
błędnych wyników.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
19
Komunikaty przestrzegające
!
Lista komunikatów ostrzegawczych
r Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy
uważnie przeczytać komunikaty ostrzegawcze. Ich
nieprzestrzeganie może spowodować drobne lub
umiarkowane obrażenia ciała.
W tym podrozdziale
Transport (19)
Bezpieczeństwo dotyczące urządzeń mechanicznych (20)
Oparzenia wskutek kontaktu z gorącą powierzchnią (20)
Bezpieczeństwo optyczne (20)
Bezpieczeństwo danych (22)
Zakłócenia elektromagnetyczne (22)
Zmęczenie spowodowane długą pracą z
analizatorem (23)
Odczynniki i płyny robocze (23)
Ścieki (25)
Transport
Uraz spowodowany ciężkimi przedmiotami Podczas umieszczania analizatora w miejscu, gdzie
będzie stał, można doznać urazów rąk, palców i
kręgosłupa.
r Przenoś analizator według wskazówek dotyczących
transportu.
Uszkodzenie podczas transportu r Nie należy podejmować prób przenoszenia ani
transportu systemu.
r Transport czy przenoszenie systemu należy
pozostawić pracownikom serwisu firmy Roche.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Oprogramowanie, wersja 4.3 · Przewodnik bezpieczeństwa, wersja 2.0 ·
20 Komunikaty przestrzegające
Bezpieczeństwo dotyczące urządzeń mechanicznych
Uszkodzony ekran dotykowy Dotknięcie uszkodzonego ekranu dotykowego, w
wypadku gdy mogą być obecne ostre krawędzie, może
spowodować obrażenia ciała.
r Należy unikać dotykania uszkodzonego ekranu.
r Należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu
Roche.
Elementy ruchome Kontakt z elementami ruchomymi może spowodować
obrażenia ciała.
r W czasie pracy analizatora wszystkie pokrywy i klapy
powinny pozostawać zamknięte.
r Podczas pracy przy otwartych pokrywach, na przykład
podczas czyszczenia lub przeprowadzania czynności
konserwacyjnych, system należy wyłączyć lub ustawić
go w statusie Konserwacja.
r Nie należy dotykać żadnych części systemu innych niż
określone w instrukcji. Podczas pracy urządzenia
należy trzymać się z dala od jego ruchomych
elementów.
r Podczas obs
ługi i konserwacji analizatora należy
zawsze dokładnie stosować się do instrukcji.
Oparzenia wskutek kontaktu z gorącą powierzchnią
Gorąca powierzchnia znajdująca się w środku Kontakt z gorącą lampą fotometru absorpcyjnego może
spowodować oparzenie.
r Unikaj kontaktu z gorącymi powierzchniami
znajdującymi się wewnątrz analizatora.
Bezpieczeństwo optyczne
Utrata wzroku Intensywne światło diod LED może poważnie uszkodzić
wzrok. Sprzęt skanujący wyposażony w technologię LED
jest objęty międzynarodowym standardem
bezpieczeństwa EN/IEC 60825-1: Klasa 1.
r Nie należy długotrwale wpatrywać się w diody LED.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Roche cobas c 111 instrukcja obsługi

Typ
instrukcja obsługi