Worx WU601.1 Karta katalogowa

Kategoria
Sieć
Typ
Karta katalogowa
ROUTER
Router
Фрезерная машина
Frees
Frēzmašīna
Frezavimo įrankis
Frezarkagórnowrzecionowa
Машина за профилношлифоване
Rindea de adâncime
Drážkovací fréza
Horná fréza
EN 05
RU
15
ET
25
LV
35
LT
45
PL 55
BG
65
RO
76
CZ
86
SK
96
WU600 WU600.1 WU601 WU601.1
55
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Lista komponentów
Pokrętło regulacji precyzyjnej głębokości frezu
Skala regulacji precyzyjnej głębokości frezu
Dźwignia zaciskowa
Lewy uchwyt
Skala regulacji zgrubnej głębokości frezu
Zderzak ograniczający
Śruba motylkowa zderzaka ograniczającego
Koszulki pyłowe
Zderzak stopniowy
Płyta podstawowa
Ława
Śruba blokująca drążka prowadzącego
Nakrętka dociskająca z tuleją zacisko
Przycisk blokujący wrzeciono
Prawy uchwyt (z włącznikiem/wyłącznikiem)
Przycisk blokujący
Przełącznik tarczowy do preselekcji prędkości
Włącznik/wyłącznik
Klucz
Adapter kurzu
Prowadnica równoległa (Zob. F)
Płytka osiowa (ZOB. H)
Oznaczenia dla zerowania (Zob. C)
Tuleja prowadnicy (Zob. D)
Śruby rodełkowe (Zob. B)
Wskaźnik stały
Drążki prowadzące (Zob. H)
Pokrętła motylkowe (ZOB. H)
Frez chwytowy
Dostępne szczotki węglowe (tylko dla WU600 I WU600.1)
Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane
standardowo.
25
26
27
28
29
30
56
Akcesoria
Prowadnica równoległa 1 set
Klucz 1 szt.
Tuleja zaciskowa 2 szt.S
Szablon 1 szt.
Szablon do okręgów 1szt.
Zaleca szakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono
narzędzie. Używać dobrej jakości akcesoriów oznaczonych dobrze
znanymi markami. Wybierać wiertła według rodzaju pracy, która ma
być wykonana. Więcej szczegółów można znaleźć w dodatkowym
opakowaniu. Personel sklepu możewnież udzielpomocy i porad.
Dane dotyczące hałasu i
wibracji
Ważone ciśnienie akustyczne 96dB (A)
Ważona moc akustyczna 107dB (A)
Używać ochrony słuchu, gdy ciśnienie akustyczne przekracza
85dB(A)
Typowa wibracja ważona 3.95m/s
2
Dane techniczne
WU600 WU600.1 WU601 WU601.1
Napięcie
znamionowe
220V-240V~50Hz/60Hz
Moc
znamionowa
1500W 1800W
Pdkość
znamionowa
bez obciążenia
11500~28000 /min
Rozmiar tulei
zaciskowej
Ø6.35mm
& 12.7mm
Ø8 &12mm
Ø6.35mm
& 12.7mm
Ø8
&12mm
Podjna
izolacja
Masa
urządzenia
4.3Kg
57
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Dodatkowe zasady
bezpieczeństwa dla frezarki
pionowej z ręcznym posuwem
Zawsze należy nosić maskę pową
Używać okularów ochronnych oraz ochrony słuchu.
Dla długich włosów nosić ochronę włosów. Pracować tylko w
dobrze dopasowanych ubraniach.
Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony lub przecięty podczas
pracy, nie dotykać kabla. Nigdy nie używać urządzenia z
uszkodzonym kablem.
Nie obsługiwać urządzenia w deszczu lub w warunkach dużej
wilgotności.
Zawsze układać kabel do tyłu z dala od urządzenia.
Kontakt z liniami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru lub
porażenia prądem. Uszkodzenie linii gazu może doprowadzić do
wybuchu. Penetracja instalacji wodnej powoduje uszkodzenie
mienia lub może wywołać porażenie prądem.
Kontakt z przewodem pod napięciem spowoduje także przepływ
prądu w odsłoniętych częściach metalowych narzędzia i porazi
operatora prądem.
Pracując z urządzeniem zawsze trzymać je mocno obiema dłońmi.
Zabezpieczobrabiany przedmiot. Przedmiot zaciśnięty w
urządzeniu dociskającym lub w imadle jest unieruchomiony
bezpieczniej niż trzymany w dłoniach.
Przed uruchomieniem sprawdzić bezpieczne osadzenie urządzenia
frezującego.
Nigdy nie frezować przez przedmioty metalowe jak gwoździe czy
wkręty.
Trzymać onie z dala od frezów chwytowych.
Po ukończeniu pracy odprowadzić urządzenie z powrotem do
górnej pozycji startowej włączając dźwignię zaciskową i wyłączając
urządzenie.
Chronić narzędzia przed uderzeniami i wstrząsami.
Nigdy nie zezwalać dzieciom na obsługę urządzenia.
Ostrzezenie: Pewne cząstki kurzu powstałe przy
polerowaniu, piłowaniu, szlifowaniu, wierceniu i
przy innych pracach budowlanych zawierają związki
chemiczne, o których wiadomo, ze mogą powodować
nowotwory, wady wrodzone lub inne schorzenia układu
rozrodczego. Niektóre przykładowe związki chemiczne
to:
ów pochodzący z farb na bazie ołowiu.
Krzemionka krystaliczna z cegieł i cementu oraz inne produkty
murarskie.
Arsen lub chrom z surowca drzewnego poddanego obróbce
chemicznej.
Ryzyko wystawienia na działanie tych substancji jest różne w
zależności od częstotliwości wykonywania danego typu pracy. Aby
ograniczyć wpływ tych substancji na zdrowie, należy:
Pracować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Pracować z certyfikowanym sprzętem ochronnym, jak maski
przeciwpyłowe, które są specjalnie zaprojektowane do filtrowania
mikroskopijnych cząstek.
13
14
15
16
58
Symbole
Przeczytać instrukcję
Podwójna izolacja
Ostrzeżenie
Używać ochrony wzroku
Używać maski przeciwpyłowej
Używać ochrony słuchu
Oznaczenie WEEE
1
Instrukcje obsługi
Uwaga: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie
instrukcję obsługi.
WŁOŻYĆ FREZ CHWYTOWY
Wybór frezów chwytowych
W zależności od przetwarzania i zastosowania frezy chwytowe
dostępne są w wielu różnych wzorach oraz o różnej jakości:
Frezy chwytowe wykonane ze stali szybkotnącej (HSS)
są odpowiednie do frezowania miękkich materiałów, np. miękkiego
drewna czy plastiku.
Frezy chwytowe z nakładką węglików spiekanych (HM)
są szczególnie odpowiednie do materiałów twardych i ściernych,
np. twardego drewna i aluminium.
Używać narzędzi frezujących tylko z prędkością
dopuszczalną dopasowaną do najwyższej prędkości
maszyny bez obcżenia. Średnica trzonka frezu
chwytowego musi odpowiadać średnicy nominalnej
tulei zaciskowej.
Wkładanie frezów chwytowych (Zob. A)
Przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy na samej
maszynie, odłączyć wtyczkę zasilania. Zaleca się
noszenie rękawic ochronnych podczas wkładania lub
zmiany frezów chwytowych.
Przycisnąć przycisk blokujący wrzeciono (14) i przytrzymać. W
razie potrzeby obracać wrzeciono ręcznie aż do zablokowania.
Przycisnąć przycisk blokujący wrzeciono tylko wtedy, jeśli się nie
porusza.
59
3 – 4 = średnia prędkość
5 – 6 = wysoka prędkość
Wymagana prędkość zależy od materiału i może być określona za
pomocą testów praktycznych.
Po dłuższych okresach pracy z niskimi prędkościami należy
umożliwić urządzeniu schłodzenie pozwalając na ok. 3 minutową
pracę z maksymalną prędkością bez obciążenia.
Tabela prędkości
Materiał Frez chwytowy-Ø Fazy prędkci
Twarde drewno
(buk)
4 10 mm 5–6
12 20 mm 3–4
22 40 mm 1–2
Mkkie drewno
(sosna)
4 10 mm 5–6
12 20 mm 3–6
22 40 mm 1–3
Płyta wiórowa 4 10 mm 3–6
12 20 mm 2–4
22 40 mm 1–3
Plastik 4 15 mm 2–3
16 40 mm 1–2
Aluminium 4 15 mm 1–2
16 40 mm
1
Wartości pokazane w tabeli są wartościami standardowymi.
Niezbędna prędkość zależy od materiału i warunków pracy i może
ożyć frez chwytowy. Trzonek frezu chwytowego musi być
wsunięty co najmniej 20 mm (długość trzonka).
Dokręcić nakrętkę dociskającą (13) kluczem (19). Zwolnić przycisk
blokujący wrzeciono.
Nie dokręcnakrętki dociskającej tulei
zaciskowej bez włożonego frezu chwytowego.
MONTAŻ ADAPTERA DO ODSYSANIA (Zob. B)
Aby podłączyć odkurzacz przezż ssący, należy najpierw
przymocować adapter pyłu (20) doyty podstawowej (10) obiema
śrubami widełkowymi (25).
Podczas montowania adaptera odsysania
sprawdzić prawidłopozycję montażu!
• Dla odsysania pyłu można podłączyć wąż odkurzacza
bezpośrednio do adaptera odsysania.
• Regularnie oczyszczać adapter pyłu (20), aby zapewnić
optymalne odsysanie pyłów w każdym czasie.
• Odkurzacz musi być odpowiedni do obrabianego materiału.
• Podczas odkurzania suchego pyłu, który jest szczególnie
szkodliwy dla zdrowia lub rakotwórczy, należy używać
specjalnego odkurzacza.
ĄCZNIK I WYŁĄCZNIK
Aby uruchomić maszynę, aktywować najpierw przycisk blokujący
(16), a następnie wcisnąć i przytrzymać włącznik/wyłącznik (18).
Preselekcja prędkości
Żądaną prędkość można wybrać wstępnie manipulatorem
tarczowym (17) (także podczas pracy).
1 – 2 = niska prędkość
2
3
60
być określana za pomocą testów praktycznych.
Ciągłe sterowanie elektroniczne iynny rozruch (tylko
dla WU601 i WU601.1)
Ciąe sterowanie elektroniczne utrzymuje stałą prędkość bez
obciążenia i w prawie wszystkich warunkach roboczych. Płynny
rozruch opóźnia zwiększanie prędkości w silniku w celu obniżenia
efektu szarpnięcia silnika lub efektu momentu obrotowego w celu
polepszenia komfortu i bezpieczeństwa operatora.
USTAWIANIE GŁĘBOKOŚCI FREZU
Zależnie od czynności cięcia głębokość frezu można wstępnie
ustalić w kilku krokach.
Regulacji głębokości frezu można dokonywać tylko
wtedy, gdy frezarka jest wyłączona.
Regulacja zgrubna głębokości frezu
Umieścić frezarkę na obrabianym przedmiocie.
Dokonać regulacji precyzyjnej głębokości frezu w pozycji centralnej
za pomocą pokrętła regulacji precyzyjnej (1); aby to wykonać,
przekręcać pokrętło aż znaczniki (23) z tyłu frezarki zrównają
się, jak to pokazano. Następnie obrócić skalę (2) na “0” (Zob. C).
Ustawić zderzak stopniowy (9) do najniższej pozycji; zderzak
zaskoczy zauważalnie.
Poluzować śrubę blokującą (7) tak, aby zderzak ograniczający (6)
mógł się swobodnie poruszać.
Zwolnić dźwignię zaciskową (3) obracają ją zgodnie z ruchem
zegara i powoli opuszczać frezarkę aż frez chwytowy dotknie
powierzchni obrabianego przedmiotu. Zablokować frezarkę w
pozycji obracając dźwignię zaciskową przeciwnie do ruchu zegara.
4
Wciskać w dół zderzak ograniczający aż dotknie zderzaka
stopniowego (9). Wyregulować zderzak ograniczający (6) do
żądanej głębokości i zacisnąć śrubę motylkową (7). Zwoln
dźwignię zaciskową i odprowadzić frezarkę z powrotem do góry.
Regulacja zgrubna głębokości frezu powinna być sprawdzana
przez wykonywanie próbnego frezu i poprawianie ustawień w razie
potrzeby.
Regulacja precyzyjna głębokości frezu
Po przeprowadzeniu próbnego frezu regulacja precyzyjna może
być przeprowadzona za pomocą pokrętła regulacji precyzyjnej
(1 znacznik podziałki = 0.1 mm/1 obrót = 2.0 mm).
Maksymalna regulacja wynosi ok. +/– 8 mm.
Przykład: Odprowadzić frezarkę ponownie do góry i zmierzyć
ębokość frezu (wartość zadana = 10,.0 mm; wartość rzeczywista
= 9,8 mm).
Podnieść frezarkę i podeprzeć ławę (11) w taki sposób, aby
frezarka mogła się swobodnie zagłębić bez dotykania frezem
chwytowym obrabianego przedmiotu. Obniżyć ponownie frezarkę
aż zderzak ograniczający dotknie zderzaka stopniowego (9).
Następnie ustawić skalę (2) na “0” .
Poluzować śrubę motylkową.
Dokonując regulacji precyzyjnej (1), posunąć głębokość frezu
zgodnie z ruchem zegara o 0,2 mm/ 2 kreski podziałki (= różnica
pomiędzy wartością żądaną a wartością rzeczywistą).
Ponownie dokręcić śrubę motylkową.
Przesunąć frezarkę ponownie do góry i sprawdzić głębokość frezu
przeprowadzając następne frezowanie próbne.
Po ustawieniu głębokości frezu, pozycja wskaźnika stałego (26),
na zderzaku ograniczającym nie powinna się więcej zmienić, tak
61
że właśnie wprowadzona regulacja może być zawsze odczytywana
ze skali.
UŻYCIE ZDERZAKA STOPNIOWEGO
a) Dzielenie procedury frezowania na kilka kroków
Dla frezów głębokich zaleca się przeprowadzenie kilku frezów,
każdy z mniejszym usuwaniem materiału. Używając zderzaka
stopniowego proces frezowania może być podzielony na kilka
kroków.
Ustawić żądaną głębokość frezu z najniższym stopniem zderzaka
stopniowego. Następnie można yć wyższych stopni dla ostatnich
dwóch frezów.
b) Regulacja wstępna różnych głębokości frezów
Jeśli wymaganych jest kilka frezów o różnych głębokościach,
można je również ustawić wstępnie używając zderzaka
stopniowego.
KIERUNEK PODAWANIA (Zob. a, b)
Ruch podajnika frezarki musi się zawsze odbywać przeciwnie do
kierunku obrotów frezu chwytowego (szlifowanie przeciwbrzeżne).
Podczas frezowania w kierunku zgodnym z obrotami frezu
chwytowego (frezowanie współbieżne), frez chwytowy może się
wyswobodzić uniemożliwiając użytkownikowi sterowanie.
PROCES FREZOWANIA
Wyregulować głębokość cięcia według wcześniejszego opisu.
Umieścić frezarkę na obrabianym przedmiocie.
Zwolnić dźwignię zaciskową obracając zgodnie z ruchem zegara
i powoli opuszczając frezarkę aż zderzak ograniczający zetknie
się ze zderzakiem stopniowym. Zablokować frezarkę w miejscu
obracając dźwignię zaciskową przeciwnie do ruchu zegara,
następnie włączyć. Przeprowadzić procedurę frezowania jednym
posuwem. Po ukończeniu procesu frezowania przesunąć frezarkę
ponownie do góry i wyłączyć.
FREZOWANIE Z TULEJĄ PROWADNICY
Tuleja prowadnicy (24) umożliwia frezowanie przy pomocy
szablonów i wzorników na obrabianym przedmiocie.
Umieścić tuleję prowadnicy nad otworem w środku płyty
podstawowej, wyrównać oba elementy przez otwory w dnie
yty podstawowej z otworami z pogłębieniem stożkowym tulei
prowadnicy. Przymocować tuleję prowadnicy dostarczonymi
nakrętkami i śrubami. (Zob. D).
PROCES FREZOWANIA (Zob. E)
Wybrać frez chwytowy o mniejszej średnicy niż
średnica wewnętrzna tulei prowadnicy.
Ustawić frezarkę z tuleją prowadnicy na szablonie. Zwolnić
dźwignię zaciskową obracając zgodnie z ruchem zegara i powoli
obniżać frezarkę w kierunku obrabianego przedmiotu aż zostanie
osiągnięta ustawiona głębokość frezowania.
Przeprowadzić frezarkę z wystającą tuleją prowadnicy wzdł
szablonu lekko naciskając na boki.
Uwaga: Szablon musi mieć minimalną grubość 8 mm ze względu
na wysokość wystającej tulei prowadnicy.
KSZTTOWANIE I PROFILOWANIE
Do celów kształtowania i profilowania bez użycia prowadnicy
równoległej frezarka musi być wyposażona w prowadnik lub
łożysko kulkowe.
5
6
7
8
9
10
62
Przeprowadzić frezarkę bocznie do przedmiotu obrabianego i
umożliwić frezowi chwytowemu na kontakt do momentu, gdy
prowadnik lub łożysko kulkowe frezarki osiągnie róg obrabianego
przedmiotu. Przeprowadzić frezarkę wzdłuż rogu przedmiotu
obrabianego używając obu rąk i zapewniając właściwe osadzenie
yty podstawowej. Zbyt duży nacisk może uszkodzić krawędź
obrabianego przedmiotu.
FREZOWANIE Z PROWADNICĄWNOLEGŁĄ
(AkcesoriaZob. F, G)
• Wsunąć prowadnicę równoległą (21) drążkami prowadzącymi (27)
do płyty podstawowej (10) dokręcić przy żądanej wartości śrubami
motylkowymi (12).
• Przeprowadzić maszynę jednym suwem i z bocznym naciskiem
na prowadnicę równoległą (21) wzdłuż krawędzi obrabianego
przedmiotu.
FREZOWANIE PROFILI O ŁUKU KOŁOWYM(Zob. H, I)
Ponownie zamontować prowadnicę frezarki do użycia jako
prowadnica okręgu (prowadnica łuku), postępować według
poniższych kroków:
• Poluzować tylne pokrętła motylkowe (28) i pokrętło regulacji
precyzyjnej (A), odstępnik i wskaźnik (B), zdjąć te części z drążka
prowadzącego (C).
• Poluzować przednie pokrętła i ławę (E), zdjąć z drążków
prowadzących.
• Zdjąć sprężyny (D) z drążków prowadzących.
• Ponownie zamontować prowadnicę regulacji precyzyjnej (F) na
drążki prowadzące, obrócić o 180 stopni względem normalnego
położenia tak, aby otwór prowadnicy okręgu był zwrócony na
zewnątrz frezarki.
• Wstawić drążki prowadzące (C) do podstawy frezarki. Dla
uzyskania maksymalnej stabilności, upewnić się, czy każdy drążek
przechodzi przez oba otwory i wystaje z drugiej strony podstawy
frezarki (Drążki muszą być wsunięte do podstawy frezarki
wystarczająco, aby były podpierane przez podstawę poniżej).
• Przymocować bezpiecznie frezarkę do drążków zaciskając
śruby blokujące (12). Największe okręgi i łuki można wykonywać,
kiedy drążki prowadzące wchodzą do boków frezarki w miejscach
lokalizacji śrub blokujących (12).
• Oznaczyć środek okręgu na obrabianym przedmiocie.
• Używając szczelin centrujących na krawędzi płytki osiowej
(22), wycentrować płytkę osiową na oznaczeniu środkowym i
przymocować do obrabianego przedmiotu kilkoma paskami mocnej
taśmy umieszczonymi przez płytkę osiową na krzyż.
• Umieścić prowadnicę regulacji precyzyjnej (F) naytce osiowej
(22) tak, aby otwór w prowadnicy regulacji precyzyjnej (F) pasował
do trzpienia stalowego.
• W razie konieczności wyregulować położenie drążków i frezarki
w celu uzyskania żądanego promienia okręgu lub łuku, następnie
zabezpieczpokrętłami motylkowymi.
WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH (TYLKO DLA
WU600 I WU600.1)
Należy się zawsze upewniać, czy narzędzie jest wyłączone i
odłączone od prądu przed podjęciem próby dokonania przeglądu
lub konserwacji.
Są dwie 2 szczotki silnika, do których istnieje łatwy dostęp z przodu
lub tyłu obudowy silnika.
Uwaga: Podczas serwisowania narzędzia ZAWSZE
11
12
13
63
Konserwacja
Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, obsługi technicznej lub
konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania czy
konserwacji. W narzędziu nie ma żadnych części, które wymagałyby
serwisowania przez użytkownika. Nigdy nie należy używać wody
czy środków czyszczących do czyszczenia narzędzia z napędem
elektrycznym. Czyścić suchą szmatką. Zawsze należy przechowywać
narzędzie w suchym miejscu. Utrzymywać w czystości otwory
wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie urządzenia sterujące w
czystości.
Jeśli uszkodzony zostanie przewód zasilający, aby uniknąć
niebezpieczeństwa powinien zostać wymieniony przez producenta,
przedstawiciela serwisu lub inną wykwalifikowaną osobę.
Ochrona środowiska
Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane
razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy je
poddawać recyklingowi w odpowiednich zakładach. Porady
dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub
sprzedawcy detalicznego.
należy używać jedynie identycznych części
zamiennych.
KROK 1: Zlokalizować plastikowe korki szczotek silnika z przodu i z
tyłu obudowy silnika.
KROK 2: Zdjąć gwintowany korek dostępu do szczotek węglowych
(30) używając śrubokręta płaskiego i obracać wkręt przeciwnie do
ruchu zegara, aby go poluzować.
KROK 3: Ostrożnie wyjąć starą szczotkę silnika.
KROK 4: Włożuważnie nową szczotkę. Upewnić się, czy
szczotka została całkowicie włożona do oprawy i spoczywa w niej
właściwie oraz może się swobodnie poruszać wewnątrz oprawy.
KROK 5: Założyć powtórnie korek dostępu przy pomocy płaskiego
śrubokręta dociskając zgodnie z ruchem zegara. Nie używać zbyt
dużej siły, gdyż może to uszkodzić korek.
Uwaga: Zawsze należy wymieniać oba komplety
szczotek w tym samym czasie.
64
Deklaracja zgodności
My,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Deklarujemy, że produkt,
Opis WORX Frezarkagórnowrzecionowa
Typ WU600 WU600.1 WU601 WU601.1
Jest zgodny z następującymi dyrektywami,
Dyrektywa maszynowa WE 98/37/WE
Dyrektywa niskonapięciowa WE 2006/95/WE
Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej WE 2004/108/WE
Normy są zgodne z:
EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 EN 60745-1 EN 60745-2-17
2007/09/08
Jacky Zhou
Menedżer jakości POSITEC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Worx WU601.1 Karta katalogowa

Kategoria
Sieć
Typ
Karta katalogowa