Bosch GOF 2000 CE Professional Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki proste
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

4 |
1 609 929 N94 | (3.9.08) Bosch Power Tools
FE
DC
BA
22
29
26
28
30
31
32
27
10
38
34
33
35 36 37
911
22
23
24
25
21
OBJ_BUCH-622-002.book Page 4 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
5 |
1 609 929 N94 | (3.9.08) Bosch Power Tools
L
KI
HG
4039
33
42
41
44
43
12
44
45 46 12
OBJ_BUCH-622-002.book Page 5 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
Polski | 149
Bosch Power Tools 1 609 929 N94 | (3.9.08)
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst-
kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal-
szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie elektrona-
rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila-
nych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu-
chem, w którym znajdują się np. łatwo-
palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochron-
nym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie-
mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za prze-
wód, ani używać przewodu do zawiesze-
nia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za prze-
wód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzy-
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze-
wodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze-
niu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn-
ność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
OBJ_BUCH-622-002.book Page 149 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
150 | Polski
1 609 929 N94 | (3.9.08) Bosch Power Tools
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron-
nego maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso-
wania elektronarzędzia) zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty-
czki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesie-
niem lub przeniesieniem elektronarzę-
dzia, należy upewnić się, że elektrona-
rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek-
tronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przy-
czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu-
cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy-
cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon-
trola elektronarzędzia w nieprzewidzia-
nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżu-
terii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują-
cych pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro-
narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko-
dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez-
pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na-
rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega nieza-
mierzonemu włączeniu się elektro-
narzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę-
dzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektro-
narzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma-
ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro-
wadzi.
OBJ_BUCH-622-002.book Page 150 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
Polski | 151
Bosch Power Tools 1 609 929 N94 | (3.9.08)
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro-
wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamien-
nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki bezpieczeństwa dla
frezarek
f Dopuszczalna prędkość obrotowa
stosowanych narzędzi roboczych nie może
być mniejsza od podanej na
elektronarzędziu maksymalnej prędkości
obrotowej. Osprzęt obracający się z większą
niż dopuszczalna prędkością, może ulec
uszkodzeniu.
f Frezy i inne narzędzia robocze muszą
dokładnie pasować do uchwytu
narzędziowego (zacisku) użytkowanego
elektronarzędzia. Narzędzia robocze, nie
dopasowane do uchwytu narzędziowego
elektronarzędzia, obracają się
nierównomiernie, silnie wibrują i mogą
spowodować utratę kontroli nad
elektronarzędziem.
f Elektronarzędzie uruchomić przed zetknię-
ciem freza z materiałem. Wprzeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo
odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w
obrabianym przedmiocie.
f Trzymać dłonie z dala od obszaru pracy fre-
zarki i zachować bezpieczną ich odległość
od obracającego się freza. Drugą ręką
należy trzymać rękojeść dodatkową. Pro-
wadząc frezarkę oburącz można uniknąć
skaleczenia rąk przez frez.
f Nigdy nie frezować materiałów, w których
znajdują się przedmioty metalowe,
gwoździe lub śruby. Może to doprowadzić
do uszkodzenia narzędzia roboczego i pod-
wyższenia wibracji.
f Podczas prac, przy których elektronarzę-
dzie mogłoby natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny przewód, należy
je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod
wpływem kontaktu z przewodami będącymi
pod napięciem, wszystkie części metalowe
elektronarzędzia znajdą się również pod
napięciem i mogą spowodować porażenie
prądem osoby obsługującej.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry-
tych przewodów zasilających, lub poprosić
o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze-
wodu gazowego może doprowadzić do wy-
buchu. Przebicie przewodu wodociągowego
powoduje szkody rzeczowe.
f Nie należy używać tępych lub uszkodzo-
nych narzędzi frezarskich. Tępe lub uszko-
dzone frezy powodują podwyższone tarcie,
mogą się zablokować, a także są przyczyną
niewyważenia.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić
bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie
prowadzone jest bezpieczniej w obydwu
rękach.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez-
pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może
się zapalić lub wybuchnąć.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro-
narzędziem.
OBJ_BUCH-622-002.book Page 151 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
152 | Polski
1 609 929 N94 | (3.9.08) Bosch Power Tools
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać
uszkodzonego przewodu; w przypadku usz-
kodzenia przewodu podczas pracy, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia
prądem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska-
zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem
urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas
czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do frezowania
wpustowego, krawędziowego, profilowego i do
wykonywania rowków podłużnych w drewnie,
tworzywach sztucznych i lekkich materiałach
budowlanych, a także do frezowania kopiowego.
Przy zredukowanej prędkości obrotowej i
zastosowaniu odpowiednich frezów możliwa
jest też obróbka metali nieżelaznych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo-
nentów odnosi się do schematu elektronarzę-
dzia na stronach graficznych.
1 Pokrętło do precyzyjnej regulacji głębokości
cięcia
2 Podziałka precyzyjnej regulacji głębokości
cięcia
3 Rękojeść prawa
4 Ogranicznik głębokości
5 Dźwignia do zgrubnego nastawiania
głębokości frezowania
6 Podziałka do zgrubnego nastawiania
głębokości frezowania
7 Pokrętło do zgrubnego nastawiania
głębokości frezowania
8 Zderzak schodkowy
9 Przycisk blokady wrzeciona
10 Śruba motylkowa dla drążków
prowadzących (2x)*
11 Zacisk z nakrętką złączkową
12 Płyta ślizgowa
13 Osłona zabezpieczająca
14 Płyta główna
15 Rękojeść lewa
16 Dźwignia zwalniająca blokadę
17 Gałka wstępnego wyboru prędkości
obrotowej
18 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
19 Włącznik/wyłącznik
20 Unieruchomienie dźwigni zwalniającej
bloka
21 Klucz widełkowy, rozwartość klucza 24 mm*
22 Frez (narzędzie robocze)*
23 Wąż odkurzacza (Ø 35 mm)*
24 Adapter odsysający*
25 Śruba motylkowa do przystawki do
odsysania (2x)*
26 Prowadnica równoległa*
27 Drążek prowadzący prowadnicy równoległej
(2x)*
28 Śruba motylkowa do precyzyjnej regulacji
prowadnicy równoległej (2x)*
29 Śruba motylkowa do zgrubnej regulacji
prowadnicy równoległej (2x)*
30 Pokrętło do precyzyjnej regulacji
prowadnicy równoległej*
31 Listwa zderzaka prowadnicy równoległej*
32 Adapter do odsysania pyłów prowadnicy
równoległej
33 Cyrkiel z przystawką szyn prowadzących*
34 Uchwyt cyrkla*
35 Śruba motylkowa do zgrubnej regulacji
cyrkla (2x)*
36 Śruba motylkowa do precyzyjnej regulacji
cyrkla (1x)*
37 Pokrętło do precyzyjnej regulacji cyrkla*
38 Śruba centrująca*
39 Płyta dystansowa (wchodzi w skład zestawu
„Cyrkiel“)*
OBJ_BUCH-622-002.book Page 152 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
Polski | 153
Bosch Power Tools 1 609 929 N94 | (3.9.08)
40 Szyna prowadząca*
41 Adapter bolca kopiującego
42 Śruba mocująca adapter bolca kopiującego
(2x)
43 Dźwignia zwalniająca blokadę adaptera
bolca kopiującego
44 Bolec kopiujący*
45 Śruba mocująca płyty ślizgowej (4x)
46 Trzpień centrujący*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe określono zgodnie z normą
EN 60745 (płyta wiórowa).
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa-
nego przez urządzenie wynosi standardowo: po-
ziom ciśnienia akustycznego 89 dB(A); poziom
mocy akustycznej 100 dB(A). Niepewność po-
miaru K=3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
trzech składowych kierunkowych) wyznaczone
zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
wartość emisji drgań a
h
=5,0 m/s
2
, błąd pomiaru
K=1,5m/s
2
.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-
wane, poziom drgań może odbiegać od poda-
nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-
dować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą-
dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bez-
pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Kon-
serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Frezarka
górnowrzecionowa
GOF 2000 CE
Professional
Numer katalogowy
3 601 F49 ...
Znamionowa moc
pobierania
W 2000
Prędkość obrotowa bez
obciążenia
min
-1
8000
21000
Wstępny wybór
prędkości obrotowej
z
Elektronika „Constant“
z
Przyłącze do odsysania
pyłu
z
Uchwyt narzędziowy
mm
inch
8 12,7
¼–½
Skok korpusu frezarki
mm 65
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure
01/2003
kg 6,0
Klasa ochrony
/II
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U]
230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także
modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą
się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz-
ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy
handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się
różnić.
OBJ_BUCH-622-002.book Page 153 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
154 | Polski
1 609 929 N94 | (3.9.08) Bosch Power Tools
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w Dane techniczne,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/WE, 98/37/WE (do 28.12.2009),
2006/42/WE (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.07.2008
Montaż
Mocowanie freza (zob. rys. A)
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia-
zda.
f Do mocowania i wymiany freza zaleca się
użycie rękawic ochronnych.
W zależności od potrzeb można dobrać frezy
różnego typu i o różnych właściwościach.
Frezy z wysokojakościowej stali szybkotnącej
dostosowane są do obróbki miękkich
materiałów, takich jak miękkie drewno i
tworzywa sztuczne.
Frezy z węglików spiekanych nadają się
szczególnie do obróbki materiałów twardszych i
ścieralnych, takich jak twarde drewno i
aluminium.
Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego
programu oprzyrządowania Bosch, są do
nabycia w specjalistycznych sklepach
branżowych.
Stosowane frezy powinny być czyste, a ich stan
techniczny nie powinien budzić zastrzeżeń.
Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona 9 (n) i
przytrzymać go w tej pozycji. W razie
potrzeby obrócić wrzeciono ręcznie tak,
aby zaskoczyło ono w zapadce.
Przycisk blokady wrzeciona 9 wolno
uruchamiać tylko przy wyłączonym
elektronarzędziu.
Zwolnić nakrętkę złączkową 11 za pomocą
klucza widełkowego 21 (rozwartość 24 mm),
obracając ją w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara (o).
Włożyć frez do tulei zaciskowej. Chwyt freza
należy wprowadzić do zacisku na głębokość
wynoszącą co najmniej 20 mm.
Mocno dokręcić nakrętkę złączkową 11 za
pomocą klucza widłowego 21
(rozwartość 24 mm), obracając nią w
kierunku ruchu wskazówek zegara. Zwolnić
przycisk blokady wrzeciona 9.
f Nie należy stosować frezów o średnicy
większej niż 50 mm, jeżeli nie został
uprzednio zamontowany bolec kopiujący.
Frezy takie nie przejdą przez płytę
podstawową.
f Nie dokręcać tulei zaciskowej nakrętką
złączkową przed zamontowaniem freza.
Może doprowadzić to do uszkodzenia tulei
zaciskowej.
Odsysanie pyłów/wiórów (zob. rys. B)
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów lub
niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do
płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub
choroby układu oddechowego operatora lub
osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub bu-
czyny uważane są za rakotwórcze,
szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do
drewna). Materiały, zawierające azbest mogą
być obrabiane jedynie przez odpowiednio
przeszkolony personel.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-622-002.book Page 154 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
Polski | 155
Bosch Power Tools 1 609 929 N94 | (3.9.08)
W razie możliwości należy stosować odsy-
sanie pyłów.
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu-
jących w danym kraju przepisów, regulują-
cych zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
Montaż adaptera do odsysania pyłów
Przed przystąpieniem do montażu przystawki do
odsysania 24 należy ustawić elektronarzędzie w
górnej pozycji wyjściowej, uruchamiając
dźwignię zwalniającą blokadę 16.
Wstawić przystawkę 24, przekręcić przystawkę
24 w prawo, aż do wyczuwalnego oporu
(mocowanie bagnetowe) i unieruchomić za
pomocą śruby motylkowej 25.
Wskazówka: W
przypadku frezów o
średnicy większej niż
30 mm, trzeba wyjąć
wkładkę 47 z
przystawki do
odsysania pyłu 24,
poprzez wciśnięcie
płytki zaciskowej.
Podłączenie odsysania pyłów
Nasunąć wąż odkurzacza (Ø 35 mm) 23
(wyposażenie dodatkowe) na uprzednio
zamontowany adapter do odsysania pyłów.
Połączyć wąż 23 z odkurzaczem (wyposażenie
dodatkowe).
Elektronarzędzie możne być zasilane
bezpośrednio poprzez gniazdo wtykowe
uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze
zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany
jest wówczas automatycznie w momencie
załączenia zasilania w elektronarzędziu.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju
obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla
zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać
odkurzacza specjalnego.
Praca
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z
danymi na tabliczce znamionowej elektro-
narzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone
do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Wstępny wybór prędkości obrotowej
Przy pomocy pokrętła regulatora można
dokonać regulacji prędkości 17 obrotowej
(także w czasie biegu).
1 2 niska prędkość obrotowa
3 4 średnia prędkość obrotowa
5 6wysoka prędkość obrotowa
Wartości podane w tabeli są wartościami
orientacyjnymi. Optymalna prędkość obrotowa
uzależniona jest od rodzaju materiału i od
warunków pracy; określić ją można jedynie
drogą prób.
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z
niską prędkością obrotową, należy ochłodzić
elektronarzędzie, uruchamiając je bez
obciążenia z maksymalną prędkością obrotową
na ok. 3 min.
47
Materiał Średnica
freza (mm)
Pozycja
gałki 17
Twarde drewno
(buk)
4 10
12 20
22 40
5 6
3 4
1 2
Miękkie drewno
(sosna)
4 10
12 20
22 40
5 6
3 6
1 3
Płyta wiórowa
4 10
12 20
22 40
3 6
2 4
1 3
Tworzywo
sztuczne
4 15
16 40
2 3
1 2
Aluminium
4 15
16 40
1 2
1
OBJ_BUCH-622-002.book Page 155 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
156 | Polski
1 609 929 N94 | (3.9.08) Bosch Power Tools
Włączanie/wyłączanie
Przed uruchomieniem/wyłączeniem urządzenia
należy nastawić głębokość frezowania, zgodnie
z rozdziałem „Ustawianie głębokości frezowania“.
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 19 i przytrzymać w tej
pozycji.
W celu unieruchomienia wciśniętego
włącznika/wyłącznika 19 należy nacisnąć
przycisk blokady 18.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy
zwolnić włącznik/wyłącznik 19, lub gdy jest on
unieruchomiony przyciskiem blokady 18,
nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 19, a
następnie zwolnić.
System Constant Electronic
System Constant Electronic utrzymuje stałą
prędkość frezowania niezależnie od obciążenia i
gwarantuje utrzymującą się na tym samym
poziomie wydajność roboczą.
Ustawianie głębokości frezowania
f Ustawianie głębokości frezowania
dozwolone jest tylko przy wyłączonym
elektronarzędziu.
Aby zgrubnie ustawić głębokość frezowania
należy postępować w następujący sposób:
Elektronarzędzie z zamocowanym frezem
postawić na obrabianym przedmiocie.
Ustawić podziałkę do precyzyjnej regulacji 2
na wartość 0.
Zderzak schodkowy 8 ustawić w najniższym
położeniu; zderzak musi zaskoczyć w
wyczuwalny sposób.
Zwolnić dźwignię zgrubnego ustawiania
głębokości frezowania 5, obracając nią w
lewo na tyle, aby ogranicznik głębokości 4
mógł się swobodnie obracać i oparł się na
zderzaku schodkowym 8.
Przestawić dźwignię blokady 16 ku dołowi i
opuszczać wolno frezarkę do momentu
zetknięcia się freza 22 z powierzchnią
obrabianą. Zwolnić dźwignię 16, aby
zablokować wybraną pozycję frezarki.
Obrócić podziałkę do zgrubnej regulacji 6 na
wartość 0.
Ustawić wybraną głębokość frezowania,
obracając pokrętłem do zgrubnego
nastawiania głębokości frezowania 7,
odczytując wartość na podziałce 6. Zwrócić
uwagę na to, aby nie przestawić przy tym
ruchomej podziałki 6.
Unieruchomić dźwignię zgrubnego
ustawiania głębokości frezowania 5,
obracając nią w prawo i ponownie ustawić
elektronarzędzie w górnej pozycji.
Przy większych głębokościach frezowania
zalecane jest prowadzenie obróbki w kilku
przejściach. Dzięki zderzakowi schodkowemu 8
możliwe jest rozłożenie procesu obróbki na
kilka przejść. Należy w tym celu nastawić
pożądaną głębokość frezowania z najniższym
stopniem zderzaka schodkowego i wybrać dla
pierwszych etapów obróbki wyższe stopnie.
Odstęp między stopniami można zmieniać,
pokręcając śrubami regulacyjnymi.
Po próbnej obróbce można dokonać dokładnej
regulacji głębokości frezowania poprzez obrót
pokrętłem 1 obracać należy w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
zwiększyć głębokość frezowania, a w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby
zmniejszyć głębokość frezowania. Orientację
ułatwia przy tym podziałka 2. Jeden obrót
odpowiada zmianie nastawy głębokości o
2,0 mm, każda z kresek podziałki, znajdującej
się na górnej krawędzi podziałki 2, odpowiada
zmianie nastawy głębokości o 0,1 mm.
Maksymalna zmiana nastawy głębokości wynosi
± 8mm.
Przykład: Pożądana głębokość frezowania to
10,0 mm, rezultatem frezowania próbnego była
głębokość frezowania wynosząca 9,6 mm.
Unieść frezarkę górnowrzecionową i
podłożyć coś (np. kawałek drewna) pod
płytę ślizgową 12 tak, aby frez 22 przy
opuszczaniu nie dotykał obrabianego
materiału. Wcisnąć dźwignię blokady 16 i
powoli opuszczać frezarkę, aż do momentu
gdy ogranicznik głębokości 4 całkowicie
przylgnie do zderzaka schodkowego 8.
Obrócić podziałkę 2, ustawiając ją na
wartości 0 i zwolnić dźwignię zgrubnego
ustawiania głębokości frezowania 5,
obracając nią w lewo.
OBJ_BUCH-622-002.book Page 156 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
Polski | 157
Bosch Power Tools 1 609 929 N94 | (3.9.08)
Obrócić pokrętło 7 o 0,4 mm/4 kresek
podziałki (różnica między wartością zadaną i
wartością rzeczywistą) w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara i unieruchomić
dźwignię zgrubnego ustawiania głębokości
frezowania 5, obracając nią w prawo.
Skontrolować wybraną głębokość frezowania
poprzez kolejne frezowanie próbne.
Wskazówki dotyczące pracy
f Frezy należy chronić przed upadkiem i
udarami.
Kierunek frezowania i proces cięcia
(zob.rys.C)
f Kierunek frezowania musi być stale
przeciwny do kierunku obrotów freza 22
(frezowanie przeciwbieżne). Przy
frezowaniu zgodnym z kierunku zgodnym z
kierunkiem obrotów freza (frezowanie
współbieżne), frezarka może być wyrwana
z rąk osoby obsługującej.
Nastawić pożądaną głębokość frezowania,
zgodnie z rozdziałem „Ustawianie głębokości
frezowania“.
Ustawić eletronarzędzie z zamontowanym
frezem na obrabianym przedmiocie i
uruchomić.
Wcisnąć dźwignię blokady 16 i opuszczać
wolno frezarkę, aż do osiągnięcia
nastawionej głębokości frezowania. Zwolnić
dźwignię 16, aby zablokować wybraną
pozycję frezarki.
Frezować, wymuszając równomierny posuw.
Po zakończeniu obróbki, przywrócić górne
położenie maszyny.
Wyłączyć elektronarzędzie.
Frezowanie za pomocą zderzaka
pomocniczego (zob. rys. D)
Aby ułatwić obróbkę większych przedmiotów,
np. do frezowania wpustów, można
przymocować do obrabianego przedmiotu
deskę lub listwę i użyć jej jako zderzaka
pomocniczego, prowadząc wzdłuż niej frezarkę.
Frezarkę należy prowadzić po płaskiej stronie
płyty ślizgowo-prowadzącej, wzdłuż zderzaka
pomocniczego.
Frezowanie krawędziowe lub kształtowe
Przy frezowaniu krawędzi lub przy frezowaniu
kształtowym bez zastosowania prowadnicy
równoległej, należy stosować frezy z trzpieniem
prowadzącym lub łożyskiem kulkowym.
Uruchomione uprzednio elektronarzędzie
dosunąć z boku do obrabianego przedmiotu i
zagłębiać frez w materiale, aż do momentu
oparcia się trzpienia prowadzącego wzgl.
łożyska kulkowego freza o krawędź
obrabianego przedmiotu.
Frezarkę prowadzić oburącz wzdłuż
krawędzi przedmiotu, zwracając przy tym
uwagę na jej kątowe położenie. Zbyt silny
docisk może spowodować uszkodzenie
krawędzi przedmiotu.
Frezowanie z prowadnicą równoległą
(zob.rys.E)
Zamontować drążki prowadzące 27 prowadnicy
równoległej 26 w płycie podstawy 14 i
zamocować je za pomocą śrub motylkowych 10
w żądanym położeniu. Możliwa jest też regulacja
zgrubna długości prowadnicy równoległej za
pomocą śrub motylkowych 28 i 29.
Po zwolnieniu obu śrub motylkowych 28, można
za pomocą pokrętła 30 wyregulować położenie
frezarki na prowadnicy równoległej. Jeden
obrót odpowiada zmianie nastawy o 2,0 mm,
każda z kresek na podziałce pokrętła 30
odpowiada zmianie nastawy o 0,1 mm.
Za pomocą listwy zderzaka 31 możliwa jest
zmiana czynnej długości prowadnicy
równoległej.
Włączone elektronarzędzie prowadzić z lekkim
bocznym dociskiem na prowadnicę równoległą
wzdłuż krawędzi obrabianego przedmiotu,
zachowując przy tym równomierny posuw.
W przypadku obróbki przy użyciu prowadnicy
równoległej 26, do odsysania pyłów i wiórów
należy użyć specjalnego adaptera 32. Adapter
24 może pozostać zamontowany.
Frezowanie z cyrklem (zob. rys. F)
Do frezowania po obwodzie koła można
zastosować cyrkiel z przystawką szyn
prowadzących 33. Zmontować cyrkiel zgodnie z
rysunkiem.
OBJ_BUCH-622-002.book Page 157 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
158 | Polski
1 609 929 N94 | (3.9.08) Bosch Power Tools
Wkręcić śrubę centrującą 38 do gwintu w cyrklu.
Czubek śruby umieścić pośrodku obrabianego
okręgu, zwracając przy tym uwagę, aby stykała
się ona z obrabianym materiałem.
Nastawić zgrubnie pożądany promień,
przesuwając cyrkiel, a następnie dokręcić śruby
motylkowe 35 i 36.
Po zwolnieniu śruby motylkowej 36, można za
pomocą pokrętła 37 nastawić długość. Jeden
obrót odpowiada przy zmianie nastawy o
2,0 mm, każda z kresek podziałki na pokrętle 37
odpowiada zmianie nastawy o 0,1 mm.
Włączone elektronarzędzie należy prowadzić
nad obrabianym przedmiotem za pomocą
prawego uchwytu 1 i uchwytu cyrkla 34.
Frezowanie z listwą prowadzącą (zob. rys. G)
Do frezowania wzdłuż jednej prostej stosuje się
listwę prowadzącą 40.
Dla wyrównania różnicy wysokości konieczne
jest zamontowanie płyty dystansowej 39.
Zamontować cyrkiel z przystawką szyn
prowadzących 33, jak ukazano na rysunku.
Położyć szynę prowadzącą 40 na powierzchni
obrabianego przedmiotu i unieruchomić w
odpowiedni sposób, np. za pomocą ścisków
stolarskich. Umieścić elektronarzędzie z
zamontowanym cyrklem 33 na listwie
prowadzącej.
Frezowanie z bolcem kopiującym
(zob.rys.HL)
Za pomocą bolca kopiującego 44 możliwe jest
przenoszenie konturów z wzorców lub
szablonów na przedmioty obrabiane.
Przed rozpoczęciem pracy z bolcem kopiującym
44 konieczne jest uprzednie zamontowanie
specjalnego adaptera 41 w płycie ślizgowej 12.
Adapter bolca kopiującego 41 wstawić z góry na
płytę ślizgową 12 i zamocować go za pomocą
dwóch śrub mocujących 42, zwracając przy tym
uwagę, aby istniała możliwość swobodnego
poruszania dźwigni zwalniającej blokadę
adaptera 43.
Wybór bolca kopiującego zależy od grubości
szablonu lub odwzorowywanej powierzchni. Ze
względu na wysokość bolca kopiującego
(wystawanie), grubość szablonu powinna
wynosić min. 8 mm.
Zwolnić dźwignię 43 i wstawić bolec kopiujący
44 od dołu w adapter 41. Zęby ustalające
położenie adaptera muszą w sposób
wyczuwalny zaskoczyć do wgłębień w tulei.
f Średnica freza musi być mniejsza niż
średnica wewnętrzna bolca kopiującego.
Aby wszędzie uzyskać taki sam odstęp od
środka freza do krawędzi bolca kopiującego,
możliwe jest wycentrowanie wzajemne bolca i
płyty ślizgowej.
Wcisnąć dźwignię zwalniającą blokadę
przystawki 16 ku dołowi i poprowadzić
frezarkę aż do oporu w kierunku podstawy
14. Zwolnić dźwignię 16, aby zablokować
żądaną pozycję frezarki.
Zwolnić śruby mocujące 45 o ok. 2 3
obrotów - tak, aby płytka ślizgowa 12 mogła
się swobodnie poruszać.
Wstawić trzpień centrujący 46 do uchwytu
narzędziowego zgodnie z rysunkiem. Ręcznie
dokręcić lekko nakrętkę złączkową tak, aby
trzpień centrujący można było swobodnie
poruszać.
Wyrównać ustawienie trzpienia centrującego
46 i bolca kopiującego 44 względem siebie,
lekko przesuwając płytę ślizgową 12.
Dociągnąć śruby mocujące 45.
Usunąć trzpień centrujący 46 z uchwytu
narzędziowego.
Wcisnąć dźwignię 16 i przywrócić górne
położenie maszyny.
W przypadku frezowania z bolcem kopiującym
44 należy postępować w następujący sposób:
Bolec kopiujący włączonego uprzednio
elektronarzędzia przystawić do szablonu.
Wcisnąć dźwignię blokady 16 i opuszczać
wolno frezarkę, aż do osiągnięcia
nastawionej głębokości frezowania. Zwolnić
dźwignię 16, aby zablokować wybraną
pozycję frezarki.
Frezarkę z wystającym bolcem kopiującym
należy prowadzić wzdłuż szablonu z lekkim
bocznym dociskiem do odwzorowywanej
powierzchni.
OBJ_BUCH-622-002.book Page 158 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
Polski | 159
Bosch Power Tools 1 609 929 N94 | (3.9.08)
Praca przy użyciu stołu frezarskiego (osprzęt)
f Frezarka GOF 2000 CE pasuje do wielu
oferowanych na rynku stołów frezarskich.
Aby zapewnić bezpieczeństwo przy montażu,
a także zgodne z przeznaczeniem
użytkowanie GOF 2000 CE przy użyciu stołu
frezarskiego, należy koniecznie:
upewnić się, że wybrany stół frezarski
pasuje do GOF 2000 CE (zwrócić uwagę
na wskazówki, znajdujące się w informacji
producenta stołu)
postępować zgodnie ze wskazówkami
producenta stołu, dotyczącymi instalacji i
obsługi stołu
postępować zgodnie ze wszystkimi
wskazówkami bezpieczeństwa
producenta stołu, jak również ze
wszystkimi wskazówkami
bezpieczeństwa, zawartymi w niniejszej
instrukcji GOF 2000 CE.
Firma Bosch nie ponosi odpowiedzialności
za obrażenia i szkody materialne, które
powstały w wyniku niewłaściwego użycia
GOF 2000 CE ze stołem frezarskim.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
f W ekstremalnych warunkach pracy, w środ-
ku narzędzia osadzić może się przy obrabia-
niu metali przewodzący pył. Izolacja
ochronna elektronarzędzia może zostać
uszkodzona. W takich przypadkach zaleca
się użycie stacjonarnego urządzenia od-
sysającego, częste wydmuchiwanie szczelin
wentylacyjnych i podłączenie przez wyłącz-
nik ochronny (FI).
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron-
nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto-
ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie-
niach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektro-
narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-
lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzę-
dzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/EG o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne
do użycia elektronarzędzia należy zbierać osob-
no i doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-622-002.book Page 159 Wednesday, September 3, 2008 11:45 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303

Bosch GOF 2000 CE Professional Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki proste
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla