Solac TH 8305 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi
100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 07/07
es ESPAÑOL
en ENGLISH
fr FRANÇAIS
de DEUTSCH
pt PORTUGUÊS
it ITALIANO
nl NEDERLANDS
cs ČESKY
pl POLSKI
sk SLOVENČINA
hu MAGYAR
bg българск
hr HRVATSKA
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZI
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ČESKY cs
1UPOZORNĚ
•Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tento
návod.
Spotřebič nezapojujte, aniž byste se přesvědčili, že se
napětí na typovém štítku shoduje s napětím ve vaší
domácnosti.
Do otvorů nebo otevřených částí spotřebiče
nevkládejte žádné předměty, mohlo by dojít k
elektrickému výboji.
Topný ventilátor umístěte daleko od vznětlivých
materiálů.
Neblokujte vzdušné otvory a nepoužívejte přístroj na
příliš měkkých plochách, např. na posteli.
Nedotýkejte se mřížky, protože je horká.
Nedávejte topný ventilátor přímo pod přívod
elektrického proudu.
•Přístroj nepoužívejte, vidíte-li, že má poškozenou
přívodní šňůru nebo že je jinak poškozený. Obrat’te se
na autorizovaný technický servis, abyste předešli
nebezpečí.
Pokud spotřebič nepoužíváte, vždy jej vypněte a
vypojte ze sítě.
c
NIKDY PŘÍSTROJ NEZAKRÝVEJTE, mohli byste
způsobit požár.
•Šňůru nevkládejte pod koberce či jiný materiál.
Nepokládejte přívodní šňůru na teplý spotřebič.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany, sprchy nebo
bazénu.
d
Neumist’ujte přístroj do blízkosti van, sprch či jiných
nádrží s vodou. Pokud topný ventilátor spadne do
vody, NEBERTE jej do ruky. Odpojte jej ze sítě.
Topný ventilátor nepoužívejte k sušení prádla ani
v místnostech s méně než 4m
2
. Přední část přístroje
musí být vzdálena nejméně 50 cm od nábytku.
•Chraňte přístroj před dětmi.
Spotřebič má zabudovaný systém PROTI PŘEHRÁTÍ.
Dojde-li k nějaké odchylce, tento systém automaticky
vypne topnou jednotku přístroje. Stane-li se tak,
proveďte následující:
1 Vypojte přístroj z elektrické sítě.
2 Nechte ho ochladit po dobu 15 minut.
3Vyčistěte mřížku, přes kterou vchází a vychází
vzduch. Je-li to nutné, použijte vysavač.
Pokud ani poté přístroj normálně nefunguje, obrat’te
se na technický servis.
b
POZOR!: Chcete-li přístroj zlikvidovat,NIKDY jej
neodhazujte mezi odpadky. Namísto toho navštivte
nejbližší SBĚRNÉ MÍSTO nebo sběrný dvůr, kde
přístroj přijmou k následnému zpracování.
Napomůžete tak či o životní prostředí.
2 HLAVNÍ DÍLY
1Přepínač stupňů a ventilátor
2 Kontrolka chodu
3 Ovladač termostatu
4Mřížka
5Navíječ kabelu
3POUŽITÍ
1 Zapojte topný ventilátor do sítě.
2 Otočte ovladačem termostatu (3) na maximum.
3 Nastavte přepínač stupňů a ventilátor (1) do žádané
polohy. Rozsvítí se kontrolka chodu (2):
N
Ventilátor
I Střední výkon
I I Vysoký výkon
4 Poté, co bylo v místnosti dosaženo nastavené teploty,
pomalu termostatem (3) otočte proti směru
hodinových ručiček. Uslyšíte tiché kliknutí, přičemž se
termostat vypne. Přístroj se bude zapínat a vypínat
tak, aby se v místnosti udržela optimální teplota.
5 Topný ventilátor vypnete tak, že stupňový přepínač (1)
nastavíte do polohy 0 a přístroj odpojíte ze sítě.
4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před tím, než přístroj začnete čistit, se ujistěte, že je
vypojen ze sítě.
1Vnější části spotřebiče očistěte suchým hadříkem.
2Vnitř části pravidelně čistěte vysavačem
nastaveným na nízký výkon.
3 Po skončení ročního období, v němž jste přístroj
používali, jej očistěte hadříkem a uschovejte na
suchém místě v originálním balení. Před dalším
použitím spotřebiče se přesvědčete, zda se nachází
v bezchybném stavu.
POLSKI pl
1UWAGI
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie
niniejsze instrukcje.
Nie włączaj aparatu zanim nie sprawdzisz, że napięcie
w gniazdku odpowiada napięciu podanemu na
tabliczce znamionowej.
Nie kładź żadnych przedmiotów na którymkolwiek z
otworów urządzenia, ponieważ mogłoby to
spowodować krótkie spięcie.
Nie umieszczaj termowentylatora w pobliżu
materiałów łatwopalnych.
Nie zatykaj otworów wlotowych powietrza, ani nie
umieszczaj aparatu na powierzchniach zbyt miękkich,
na przykład na łóżku.
Nie dotykać kratki, ponieważ osiąga ona bardzo
wysoką temperaturę.
Nie ustawiaj aparatu tuż przy gniazdku elektrycznym.
Nie używaj termowentylatora jeżeli zaobserwujesz, że
jego przewód zasilający jest uszkodzony lub że aparat
posiada jakąś wadę. Dla uniknięcia
niebezpieczeństwa zwróć się do Autoryzowanego
Punktu Serwisowego.
•Pamiętaj zawsze wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę
z gniazdka, jeżeli go nie używasz .
c
NIGDY NIE PRZYKRYWAJ niczym aparatu,
ponieważ grozi to pożarem.
Nie umieszczaj przewodu zasilającego pod dywanami
lub innego typu materiałami.
Nie opieraj przewodu zasilającego na gorącym
aparacie.
Nie używaj aparatu w pobliżu wanny, prysznica lub
basenu.
d
Nie umieszczaj aparatu w pobliżu wanien,
pryszniców lub innych pojemników zawierających
wodę. W razie gdyby termowentylator wpadł do
wody, NIE próbuj go wyjmować. Wyłącz aparat z
kontaktu.
Nie używaj termowentylatora do suszenia odzieży, nie
ustawiaj mebli w odległości mniejszej od 50 cm od
przedniej strony aparatu, ani nie używaj go w
pomieszczeniach o powierzchni mniejszej niż 4 m².
Pozostawiaj aparat poza zasięgiem dzieci.
Aparat jest zaopatrzony w system ROZŁĄCZENIOWY
w razie PRZEGRZANIA SIĘ. W razie powstania
jakiejkolwiek anomalii, system ten wyłącza
automatycznie element grzejny aparatu. W takiej
sytuacji należy :
1Wyłączyć aparat z sieci elektrycznej.
2 Poczekać 15 minut aby ostygł.
3 Wyczyścić kratkę wylotową i wlotową powietrza, jeżeli
zajdzie potrzeba uczynić to za pomocą odkurzacza.
Jeżeli po wykonaniu wszystkich tych czynności aparat
w dalszym ciągu nie będzie działać normalnie,
prosimy o zwrócenie się do Autoryzowanego Serwisu
Technicznego.
b
UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie
należy wyrzucać go do kosza na śmieci. Zamiast
tego należy oddać je do najbliższego PUNKTU
UTYLIZACJI lub składowania odpadów. Takie
działanie pomaga chronić środowisko.
2 PODSTAWOWE CZĘŚCI
1Przełącznik-selektor mocy wentylatora.
2 Lampka kontrolna.
3Przełącznik termostatu.
4Kratka.
5Urządzenie zwijające kabel.
3 FUNKCJONOWANIE
1Włącz termowentylator do sieci elektrycznej.
2Przekręć przełącznik termostatu (3) aż do maksimum.
3 Ustaw selector mocy wentylatora (1) w wybranej
pozycji. Zapali się wówczas lampka kontrolna (2):
N
Wentylator
IMoc średnia
I I Moc duża.
4 Gdy pomieszczenie osiągnie pożądaną temperatura,
przekręć powoli przełącznik termostatu (3) w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż
usłyszysz ciche klik, i termowentylator zgaśnie.
Następnie aparat będzie sam włączał się i wyłączał
aby utrzymać odpowiednią temperaturę w
pomieszczeniu.
5 Aby zgasić termowentylator, ustaw selektor mocy (1)
w pozycji 0 i wyłącz aparat z sieci elektrycznej.
4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia aparatu,
upewnij się, że jest wyłączony z sieci elektrycznej.
1Użyj do czyszczenia zewnętrznej strony aparatu
suchej ściereczki.
2 Do czyszczenia wnętrza aparatu, używaj odkurzacza
o niskiej mocy.
3 Pod koniec każdego sezonu, zaleca się wyczyścić
aparat miękką ściereczką i schować go wraz z jego
opakowaniem w suchym miejscu. Przed następnym
użyciem upewnij się, że aparat znajduje się
doskonałym stanie.
SLOVENČINA sk
1UPOZORNENIE
Skôr než použijete spotrebič, prečítajte si pozorne tento
návod.
• Nenapájajte spotrebič na siet’, ak ste sa vopred
nepresvedčili, že jeho napätie súhlasí s napätím vo vašej
domácnosti.
Neklad’te žiadne predmety na otvory termoventilátora,
mohlo by dôjst’ k elektrickému výboju.
Neklad’te ventilátor do blízkosti horl’avých látok.
Neupchávajte vstupné otvory vzduchu a neumiestňujte
termoventilátor na príliž poddajné plochy, napr. na
postel’.
Nedotýkajte sa mriežky, môže sa zohriat’ na vysokú
teplotu.
Neumiestňujte termoventilátor tesne pod elektrickú
zástrčku.
Nepoužívajte ho, ak zistíte poškodenie na elektrickej
šnúre, alebo ak je spotrebič vadný.
Obrát’te sa na servisnú službu, vyhnete sa tak riziku.
Ak spotrebič nepoužívate, ubezpečte sa vždy, že je
vypnutý a odpojený zo siete.
c
NIKDY HO NEZAKRÝVAJTE, mohlo by dôjst’ k riziku
požiaru.
Neklad’te elektrickú šnúru pod koberce alebo iný
materiál.
Neopierajte elektrickú šnúru o teplý spotrebič.
Nepoužívajte spotrebič v blízkosti vane, sprchy, alebo
bazéna.
d
Neklad’te spotrebič do blízkosti vane, sprchy, alebo
bazéna, alebo iných nádrží s vodou. V prípade, žeby
termoventilátor spadol do vody, NEpokúšajte sa ho
vybrat’. Odpojte ho z elektrickej siete.
Nepoužívajte termoventilátor na sušenie prádla,
neklad’te k jeho čelnej strane nábytok (minimálna
vzdialenost’: 50 cm), ani ho nedávajte do miestnosti
menšej než 4 m
2
.
Neodkladajte spotrebič na dosah detských rúk.
Spotrebič je vybavený bezpečnostným zariadením, kto
ho PRI PREHRIATÍ VYPNE. Keby došlo k nejakej
poruche, tento systém automaticky vypne zdroj tepla
spotrebiča. V prípade, že k tomu dôjde, postupujte
nasledovne:
1 Odpojte spotrebič zo siete.
2Počas 15 minút ho nechajte vychladnút’.
3 V prípade potreby vyčistit’ vstupnú a výstupnú mriežku
vysávačom.
Ak spotrebič i nad’alej dobre nepracuje, obrát’te sa na
servisnú službu.
b
UPOZORNENIE!: Ak chcete prístroj vyhodit’, NIKDY
ho nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na najbližšie
MIESTO ZBERU alebo do najbližšieho centra zberu
odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým
životnému prostrediu.
2 HLAVNÉ SÚČASTI
1 Nastavenie sily prúdu ventilácie
2 Svetelná kontrolka
3 Nastavenie termostatu
4Mriežka
5Navíjač šnúry
3 PREVÁDZKA
1 Napojte váš termoventilátor na siet’.
2 Nastavte vypínač termostatu na maximum (3).
3 Nastavte vypínač sily prúdu ventilácie (1) na želanú
polohu. Rozsvieti sa svetelná kontrolka (2):
N
Ventilátor
I Stredný prúd
I I Silný prúd
4 Ked’ sa v izbe dosiahne želaná teplota, točte pomaly
termostat (3) proti smeru hodinových ručičiek, až kým
nezaznie slabé klapnutie. Vtedy sa termoventilátor
vypne. Následne sa spotrebič bude vypínat’ a zapínat’
sám a udrží tak v miestnosti vhodnú teplotu.
5 Ak chcete termoventilátor vypnút’, nastavte vypínač sily
prúdu (1) do 0 polohy a odpojte ho zo siete.
4 ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením spotrebiča sa ubezpečte, že je vypnutý a
odpojený zo siete.
1 Vonkajšok utrite suchou utierkou.
2Na vyčistenie vnútrajšku použite pravidelne
nízkovýkonný vysávač.
3 Po ukončení každej sezóny vám odporúčame spotrebič
očistit’ suchou utierkou a uschovat’ ho vo svojom
originálnom obale na suchom mieste. Pri následnom
použití sa ubezpečte vždy, že je v dokonalom stave.
MAGYAR hu
1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük,
hasznos társa lesz a háztartásban. A megfelelő működés
alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük figyelmesen
olvassa át a használati utasítást.
2 FIGYELMEZTETÉS
A készülék üzembe helyezése előtt kérjük olvassa el
figyelmesen a használati utasítást.
•Ellenőrizze, hogy a hálózat feszültsége megfelel-e a
készüléken feltüntetettnek.
Ne takarja el a meleg levegő kiáramlására ill. a bemenő
levegő bejutására szolgáló rácsokat a készüléken, mert
ezzel tüzet okozhat.
Ne helyezze a ventilátort gyúlékony anyagok közelébe.
Ne használja a készüléket túlságosan puha felületeken
(pl. ágy), mert könnyen felborulhat.
Ne nyúljon a rácshoz, mert igen magas hömersékletre
forrósodhat fel.
Ne tegye a készüléket közvetlenül a konnektor alá.
Ne használja a készüléket, ha a vezetéke vagy
csatlakozója sérült! A vezetéket csak a gyártó által kijelölt
márkaszervizben cserélhetik ki, mert a vizsgálathoz és a
javításhoz speciális szerszámok szükségesek.
Használat után kapcsolja ki a készüléket és
áramtalanítsa.
Soha ne takarja le a készüléket, mert ezzel tűzveszélyt
okozhat.
Ne tegye a vezetéket szőnyeg vagy hasonló anyag alá.
Ne tegye rá a vezetéket a meleg készülékre.
Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó vagy
úszómedence közelében. Ha a készülék vízbe esne, ne
próbálja meg kivenni. Előbb áramtalanítsa!
Ne használja a készüléket ruhanemű szárítására, és a
készülék elülső felületétől 50 cm-rel közelebb ne állítson
semmilyen bútort, és ne helyezze üzembe olyan
helyiségben, amelynek alapterülete kisebb mint 4 m
2
.
Gyermekektől tartsa távol!
A készülék rendelkezik egy biztonsági megszakító
kapcsolóval, ami túlmelegedés esetén kikapcsolja.
Bármilyen zavar esetén ez a rendszer automatikusan
kikapcsolja a készülék melegitö rendszerét. Ebben az
esetben a következő műveleteket végezze el:
1 Áramtalanítsa a készüléket! (Húzza ki a konnektorból.)
2 Hagyja 15 percig kihűlni a készüléket!
3 Megtisztítani a bemeneti és kimeneti rácsot, szükség
esetén porszivó segitségével.
b
FIGYELEM!: Amennyiben már nincs szüksége a
készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartási
hulladékba. A készülék szakszerű ártalmatlanítása
érdekében keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKÁRTALMATLANÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ
SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárulhat
környezete megóvásához.
3 FONTOSABB ALKOTÓRÉSZEK
(ld. idegen nyelvű használati utasítás)
1 Teljesítményválasztó és ventilátorkapcsoló gomb
2 Fénykijelző
3 A termosztát gombja
4Rács
5 Vezetéktartó
Fődarab: fűtőszál, motor
4 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA:
1 Csatlakoztassa a készüléket hálózati feszültségre.
2 A termosztát gombját (3) fordítsa maximális állásba.
3 Állítsa be a teljesítmény és ventilátor kapcsológombját
(1) a megfelelő állásba. Ekkor a fénykijelző világítani fog:
N
Ventilálás
I Közepes teljesítmény
I I Nagy teljesítmény
4 Amikor a szoba hőmérséklete elérte a megfelelő szintet,
fordítsa el a termosztát gombját (3) az óramutató
járásával ellentétes irányban, amíg egy halk kattanást
nem hall, ekkor a készülék kikapcsol. Ezután a ventilátor
folyamatosan be- és kikapcsol ahhoz, hogy tartsa a
helyiség kívánt hőmérsékletét.
5 Ha teljesen ki szeretné kapcsolni a készüléket a
teljesítményválasztó és ventilátorkapcsoló gombot (1)
állítsa a 0 állásba, és a készüléket áramtalanítsa (húzza
ki a csatlakozót a konnektorból).
5 TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
csatlakozó kábelt a dugaljból.
1 A készüléket soha ne merítse vízbe és a tisztításához ne
használjunk vizet vagy más folyadékot, maró szereket.
2 A készülék külső felületét száraz ruhával törölje át.
3 Alkalmanként a készülék belsejének tisztításához
használjon egy kis teljesítményű porszívót.
Minden fűtési szezon végén javasolt a készüléket száraz
ruhával megtisztítani és a dobozába helyezve száraz
helyre eltenni. A következő használat előtt győződjön
meg róla, hogy a készülék tökéletes állapotban van.
Nagyon fontos a készüléket évente legalább egyszer
alaposan megtisztítani, mert ezzel csökkennek az
esetleges baleseti kockázatok.
6 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a
termék a 79/1997. (XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel.
Névleges feszültség: 230 V
Névleges teljesítmény: 2.000 W
Érintésvédelmi osztály: Class II
Zajszint: 52 dBA
7 FORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
8 GARANCIAFELTÉTELEK
A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő
működési rendellenességgel kapcsolatban egy év.
A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő
hibákra.
A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen
vagy helytelenül töltötték ki ill. pecsételték le a
garanciajegyet.
Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra,
amelyek a helytelen használatból vagy szállításból
erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a
készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz
csatlakoztatták.
Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket
illetéktelen (hozzá nem értő személy) próbálja javítani,
aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos
szervizhez.
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati
csatlakozó vezetéket is – csak szakember, szerviz
javíthatja.
българск bg
1 ВАЖНО!
Прочетете внимателно това упътване преди да
използвате уреда.
Не го включвайте преди да сте проверили дали ел.
напрежение във Вашия дом съответства на
посоченото на уреда.
Не поставяйте предмети в отворите на уреда,
защото може да предизвикате електрически
разряд.
Поставете уреда далеч от възпламеняващи се
материали.
Не запушвайте решетките, от
които излиза
въздуха. Не го поставяйте върху много меки
повърхности, като легло и други.
Не пипайте решетката, защото се нагрява до
висока температура.
Не поставяйте уреда непосредствено под
контакта.
Не използвайте уреда, ако забележите, че кабелът
е повреден или съществува друга неизправност в
него. Обърнете се към оторизиран сервиз за
техническо обслужване, за да избегнете възможни
рискове.
Когато не използвате уреда, винаги го
изключвайте от бутона и
от ел. контакт.
c
НИКОГА НЕ ПОКРИВАЙТЕ уреда, защото има
опасност от пожар.
Не поставяйте захранващия кабел под килими и
други подобни.
Не опирайте кабела върху нагретия електроуред.
Не поставяйте уреда в близост до вани, душове или
басейни.
d
Не поставяйте уреда в близост до вани, душове,
басейни и съдове с вода. В случай, че уредът
падне във водата, НЕ се опитвайте да го
извадите. Изключете го от контакта.
Не използвайте уреда за сушене на дрехи. Не
поставяйте предмети пред него на разстояние по-
малко от 50 cm. Не използвайте електроуреда в
стаи с площ по-малка от 4 м².
Съхранявайте уреда на места, недостъпни за деца.
Уредът е снабден със СИСТЕМА ЗА ЗАЩИТА
СРЕЩУ ПРЕГРЯВАНЕ. В случай на смущение, тази
система изключва автоматично нагревателния
елемент на апарата. Ако това се случи, следвайте
следните стъпки:
1 Изключете уреда от захранващата мрежа.
2 Оставете го да се охлади в продължение на 15
минути.
3 При нужда, почистете въздушната решетка с
прахосмукачка.
Ако и след тези действия уреда продължава да не
работи добре, се обърнете към оторизиран сервиз
за техническо обслужване.
b
ВНИМАНИЕ! При бракуване на уреда, НИКОГА не
го изхвърляйте в кофата за боклук. Вместо
това, занесете го в най-близкото до вас място
за приемане на ВТОРИЧНИ СУРОВИНИ, където
ще бъде обработен по подходящ начин. Така
помагате за опазването на околната среда.
2 ОСНОВНИ ЧАСТИ
1 Селектор за мощността и вентилатора
2 Светлинен индикатор за работа
3 Регулатор на термостата
4 Решетка
5 Събиране на кабела
3 НАЧИН НА ДЕЙСТВИЕ
1 Включете уреда в захранващата мрежа.
2 Завъртете регулатора на термостата (3) до
максимална степен.
3 Поставете селектора за мощността и вентилатора (1)
на желаната от Вас степен. Светлинният индикатор
(2) ще светне:
N
Вентилатор
I Средна мощност
I I Висока мощност
4 Когато температура в помещението достигне
желаната от Вас степен, завъртете бавно термостата
(3) в посока, обратна на часовниковата, докато не
чуете леко щракване и уреда ще се изключи. Той ще
се включва и изключва периодично за да поддържа
зададената му температура в помещението.
5 За да изключите уреда, поставете селектора на
мощността (1) в положение 0
и извадете кабела от
захранващата мрежа.
4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДРЪЖКА
Преди да почистите уреда, изключете го от
бутона и от ел. контакт.
1 Почистете го отвън със суха кърпа.
2 За почистване на вътрешността на уреда,
използвайте прахосмукачка с малка мощност.
3 След приключване на сезонната употреба на уреда,
Ви съветваме да го почистите с кърпа, да го
поставите в кутията и да
го съхраните на сухо място.
Преди следваща употреба се уверете, че уредът е
технически изправен.
HRVATSKA hr
1PAŽNJA
Pažljivo pročitajte upute prije nego što počnete koristiti
aparat.
Ne uključujte aparat prije nego što provjerite da
voltaža na pločici s karakteristikama aparata odgovara
onoj u vašem domu.
Ne gurajte predmete u nijednu od rupa ili otvora
aparata, jer bi mogli prouzročiti strujni udar.
Nemojte postavljati termoventilator u blizini zapaljivih
materijala.
•Ne začepljujte otvore za ulazak zraka niti koristite
aparat na pretjerano mekim površinama, kao što
može biti krevet.
Ne dirajte rešetku jer se jako zagrijava.
Ne postavljajte termoventilator točno ispod utičnica.
Ne koristite termoventilator ako primjetite da je kabel
za napajanje električnom energijom oštećen ili da
postoji neki kvar na aparatu. Obratite se Ovlaštenom
tehničkom servisu kako bi izbjegli bilo koju vrstu
opasnosti.
Provjerite uvijek jeste li isključili prekidač i iskopčali
aparat iz električne mreže kad ga ne koristite.
c
NIKAD NE POKRIVAJTE aparat, jer bi mogla
postojati opasnost od požara.
Ne polažite kabel za napajanje električnom energijom
ispod tepiha ili drugih materijala.
Ne stavljajte kabel za napajanje eletričnom energijom
na vrući aparat.
Ne koristite aparat nadomak kada, tuševa ili bazena.
d
Ne postavljajte aparat u blizinu kada, tuševa, i
drugih posuda koje sadrže vodu. U slućaju da
termoventilator padne u vodu, NE pokušavajte ga
izvaditi. Iskopčajte ga iz električne mreže.
Ne koristite termoventilator za sušenje odjeće, niti
približavajte namještaj na manje od 50 cm udaljenosti
od pročelja aparata. Isto tako ga nemojte koristiti u
prostorijama manjim od 4m².
Držite aparat van dohvata djece.
Aparat je opremljen sustavom za ISKLJUČIVANJE U
SLUĆAJU PREGRIJAVANJA. Ako dođe do
neispravnosti u radu, ovaj će sustav automatski
isključiti grijač aparata. Ukoliko se to dogodi, učinite
sljedeće:
1 Iskopčajte aparat iz električne mreže
2 Pustite da se ohladi tijekom 15 minuta.
3Očistiti rešetku za ulaz i izlaz zraka, ukoliko je
potrebno pomoću usisivača.
Ako nakon ovih kontrolnih radnji uređaj još uvijek ne
radi normalno, molimo vas da se obratite tehničkom
servisu.
b
POZOR! Kada želite baciti uređaj, NIKADA ga ne
bacajte u smeće. Umjesto toga, odite do najbližeg
MJESTA ZA ODLAGANJE ili mjesta za prikupljanje
otpada, gdje će ga se pravilno obraditi. Time ćete
pomoći u brizi za okoliš.
2 GLAVNI SASTAVNI DIJELOVI
1Birač snage rada i ventilatora
2 Kontrolna lampica
3Upravljač termostata
4Rešetka
5 Namotač kabla
3 RAD APARATA
1 Prikopčajte aparat na električnu mrežu.
2 Okrenite upravljač termostata (3) do kraja.
3 Namjestite birač snage rada i ventilatora (1) na
pozicije koju želite. Upaliti će se kontrolna lampica (2):
N
Ventilator
I Srednja snaga rada
I I Maksimalna snaga rada
4 Kad već jednom u prostoriji dosegnete željenu
temperaturu, polako okrenite upravljač termostata (3)
u smjeru suprotnom kretanju kazaljki sata dok ne
čujete jedan slabi klik, trenutak u kojem će se aparat
isključiti. Od tog časa aparat će se isključivati i
uključivati da bi održavao temperaturu koju ste
prethodno odabrali.
5 Da bi isključili termoventilator, okrenuti birač snage
rada (1) na poziju 0 i iskopčajte aparat iz električne
mreže.
4 ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Prije nego što započnete s čćenjem uređaja,
provjerite da je iskopčan iz električne mreže.
1 Vanjski dio aparata čistite suhom krpom.
2 Za unutarnje čćenje aparata, periodično koristite
usisivač namješten na najslabije usisavanje.
3 Na kraju svakog godišnjeg doba, savjetujemo vam da
očistite aparat krpom i pospremite ga na neko suho
mjesto. Sljedeći put kad budete namjeravali koristiti
aparat, osigurajte se da je u perfeknom stanju.
Mod. TH8305
Termoventilador Horizontal
Horizontal Blow Heater
Radiateur Soufflant Horizontal
Horizontaler Heizlüfter
Termoventilador Horizontal
Termoventilatore Orizzontale
Horizontale Ventilatorkachel
Horizontální topn
Ý
ventilátor
Termowentylator
Horizontálny Termoventilátor
Fűtőventilátor
хо
Р
изонтална те
Р
мовентилато
Р
на пе
Ч
ка
Vodoravni Termoventilator
2007-06-28 DESPLEGABLE TH8305.fm Page 2 Tuesday, July 3, 2007 9:52 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Solac TH 8305 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi