Canon i-SENSYS LBP312x Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

TartalomObsahSpis treści
Indhold Inhoudsopgave
Innhold
InhaltTable des matièresContents
6
* For Mac OS users, please refer to P.11
* Pour Mac OS, voir P.19 *
Für Mac OS-Benutzer: Beachten Sie den Hinweis
auf S.27
* Mac OS-brugere skal se side 59
* Gebruikers van Mac OS: raadpleeg pag. 67
* Brukere av Mac OS kan lese P.75
*
Użytkownicy komputerów z systemem operacyjnym
Mac: patrz P.107
*
Uživatelé operačního systému Mac, viz str.
115
*
A Mac OS felhasználókat kérjük, jékozódjanak
a 123. oldalon
6
About the Manuals .........................................................8
Navigating the Menu and Text Input Method ......8
Connecting the Power Cord and Turning ON
the Power ........................................................................9
Specifying the Initial Settings .....................................9
Selecting the Method to Connect the
Machine ...........................................................................9
Connecting via a Wired LAN ........................................9
Connecting via a USB Cable .....................................10
Setting the Paper Size and Type..............................10
Useful Tasks .....................................................................11
Clearing Paper Jams ....................................................12
Replacing Toner Cartridges.......................................13
Important Safety Instructions ..................................14
À propos des manuels ................................................16
Navigation dans le menu et méthode
de saisie du texte .......................................................16
Branchement du cordon d'alimentation
et mise sous tension .................................................17
Conguration des réglages initiaux ......................17
Sélection de la méthode de connexion
de l'appareil .................................................................17
Connexion via un réseau laire ...............................17
Connexion via un câbleUSB.....................................18
Réglage du format et du type de papier..............18
Tâches utiles ...................................................................19
Élimination des bourrages papier ..........................20
Remplacement des cartouches de toner.............21
Consignes de sécurité importantes ....................... 22
Informationen zu den Anleitungen .......................24
Navigieren durch das Menü und
Texteingabemethode ..............................................24
Anschließen des Netzkabels und Einschalten
des Geräts über den Netzschalter .......................25
Festlegen der anfänglichen Einstellungen .........25
Auswählen der Methode zum Herstellen
einer Verbindung zum Gerät .................................25
Verbindung über Wired LAN (kabelgebunden)
.... 25
Verbindung über ein USB-Kabel .............................26
Einstellen von Papierformat und Papiertyp........26
Nützliche Verfahren .....................................................27
Beseitigen von Papierstau .........................................28
Austauschen der Tonerpatronen ............................29
Wichtige Sicherheitsvorschriften ...........................30
Om vejledningerne ......................................................56
Navigation i menuen og
tekstindlæsningsmetode .......................................56
Tilslutning af netledningen og aktivering
af maskinen .................................................................57
Angivelse af startindstillingerne .............................57
Valg af maskinens forbindelsesmetode ...............57
Forbindelse med et kablet LAN ...............................57
Forbindelse via USB-kabel ........................................58
Indstilling af papirformat og -type.........................58
Nyttige handlinger.......................................................59
Udbedring af papirstop..............................................60
Udskiftning af tonerpatroner ................................... 61
Vigtige sikkerhedsanvisninger ................................62
Informatie over de handleidingen .........................64
Navigeren in het menu en
tekstinvoermethode ................................................ 64
Het netsnoer aansluiten en de machine
inschakelen ..................................................................65
De begininstellingen opgeven ................................65
De methode voor aansluiting op het
apparaat selecteren ..................................................65
Verbinding maken via een bekabeld LAN ........... 65
Verbinden via een USB-kabel ...................................66
Papierformaat en -soort instellen ...........................66
Handige functies ..........................................................67
Papierstoringen verhelpen .......................................68
Tonercartridges vervangen ......................................69
Belangrijke veiligheidsinstructies...........................70
Om håndbøkene ...........................................................72
Navigere i menyen og
tekstinnskrivingsmetode ........................................72
Koble til strømledningen og slå på maskinen ..... 73
Angi oppstartsinnstillingene ...................................73
Velge metode for tilkobling av maskinen............73
Koble til via kablet LAN .............................................. 73
Koble til via en USB-kabel..........................................74
Angi papirformat og -type ........................................74
Nyttige oppgaver ......................................................... 75
Fjerne fastkjørt papir ...................................................76
Bytte tonerkassetter ....................................................77
Viktige sikkerhetsinstruksjoner ...............................78
Informacje o podręcznikach ...................................104
Poruszanie się po menu i sposób
wpisywania tekstu ..................................................104
Podłączanie przewodu zasilania
i włączanie urządzenia ..........................................105
Kongurowanie ustawień początkowych .........105
Wybór metody podłączenia urządzenia ............105
Podłączanie za pośrednictwem
przewodowej sieci LAN .........................................105
Podłączanie za pomocą kabla USB ......................106
Ustawianie formatu i rodzaju papieru ................106
Przydatne zadania ......................................................107
Usuwanie zaciętego papieru ..................................108
Wymiana kaset ztonerem .......................................109
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ....110
O příručkách .................................................................112
Navigace v nabídce a metoda zadávání textu
.....112
Připojení napájecího kabelu a zapnutí
přístroje .......................................................................113
Zadání počátečního nastavení ..............................113
Výběr metody připojení přístroje .........................113
Připojení přes kabelovou síť LAN..........................113
Připojení pomocí kabelu USB ................................114
Nastavení velikosti a typu papíru .........................114
Užitečné úkoly .............................................................115
Odstraňování zachyceného papíru ......................116
Výměna tonerových kazet ......................................117
Důležité bezpečnostní pokyny ..............................118
A Kézikönyvekről ........................................................120
Navigálás a menüben és a szövegbeviteli
mód megadása ........................................................120
A tápkábel csatlakoztatása és a készülék
bekapcsolása ............................................................121
A kezdeti beállítások megadása............................121
A készülék csatlakozási módjának
kiválasztása ................................................................121
Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton
keresztül .....................................................................121
Csatlakozás USB-kábellel .........................................122
A papírméret és a papírtípus beállítása .............122
Hasznos feladatok ......................................................123
A papírelakadások megszüntetése ......................124
A festékkazetták cseréje ...........................................125
Fontos biztonsági előírások ....................................126
104
Pl
Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu
Informacje o podręcznikach
Pierwsze kroki (ten dokument):
Przed rozpoczęciem pracy należy
przeczytać ten podręcznik. Opisano w
nim proces instalacji, a także ustawienia
i przestrogi dotyczące urządzenia.
Podręcznik w wersji elektronicznej:
Podręcznik instalacji
W tym podręczniku opisano instalację
oprogramowania.
Instrukcja obsługi
W tej instrukcji opisano wszystkie
funkcje urządzenia.
Elektroniczna wersja instrukcji jest
dostępna pod adresem:
canon.com/oip-manual.
Poruszanie się w obrębie menu
Wybór pozycji lub przesuwanie
kursora między pozycjami menu
Zaznacz pozycję przyciskami [] lub [].
Naciśnij
OK
lub [
], aby przejść do
następnego poziomu menu. Naciśnij
lub [
], aby powrócić do
poprzedniego poziomu.
Potwierdzenie ustawień
Naciśnij
OK
.
Sposób wpisywania tekstu
Zmiana trybu wprowadzania
Aby zmienić tryb wprowadzania,
naciśnij
.
Tryb
wprowadzania
Dostępny tekst
<A> Wielkie litery i symbole
<a> Małe litery i symbole
<12> Cyfry
Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb
Wprowadzanie powyższych elementów
odbywa się przy użyciu przycisków
numerycznych lub przycisku
.
Przesuwanie kursora
Naciśnij [
] lub [
], aby przesunąć
kursor.
Wprowadzanie spacji
Naciśnij
i naciśnij przycisk
OK
.
Usuwanie znaków
Naciśnij
. Naciśnięcie i przytrzymanie
usuwa wszystkie znaki.
Tryb
wprowadzania:
<A>
Tryb
wprowadzania:
<a>
Tryb
wprowadzania:
<12>
(Opcja niedostępna) 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Opcja niedostępna) 0
(spacja) @./-_!?&$%#()[]
{}<>*+=",;:'^`|\
(Opcja
niedostępna)
Wstecz
*
#
Kasuj
OK
Przyciski
numeryczne
105
Pl
Podłączanie przewodu zasilania i włączanie
urządzenia
2
1
Nie podłączaj teraz kabla USB. Kabel należy podłączyć po
zainstalowaniu oprogramowania.
Kongurowanie ustawień początkowych
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia wykonuj instrukcje
wyświetlane na ekranie. Szczegółowe informacje na temat
poruszania się po menu oraz sposobu wprowadzania cyfr
znajdują się w części „Poruszanie się po menu i sposób
wpisywania tekstu” na stronie 104.
Wprowadź ustawienia, zaczynając od
języka i kończąc na systemie operacyjnym
komputera podłączonego przez łącze USB
Postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie, ustaw język, system operacyjny komputera
podłączonego przez łącze USB oraz datę i godzinę.
Deutsch
Dansk
Čeština
English
Język
Inny
Windows
Mac OS
System operacyjny
Ustawianie kodu PIN Zdalnego interfejsu
użytkownika
Można ustawić kod PIN chroniący dostęp do Zdalnego interfejsu
użytkownika. Zapobiega to nieuprawnionemu dostępowi do
urządzenia, ponieważ mogą wtedy korzystać z niego tylko osoby
o odpowiednich uprawnieniach dostępu.
W przypadku wprowadzania tych ustawień w późniejszym okresie
stosowne informacje można znaleźć w rozdziale „Ustawianie kodu
PIN Zdalnego interfejsu użytkownika w instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi „Ustawianie kodu PIN Zdalnego
interfejsu użytkownika”
Instrukcja obsługi „Ustawianie hasła menedżera systemu
PIN do niego, aby
się ustawienie kodu
użytkownika, zaleca
zdalny interfejs
Jeśli używany jest
(zmień: przycisk OK)
*******
PIN zdalnego interf.
Wybór metody podłączenia urządzenia
Podłączanie za pośrednictwem przewodowej
sieci LAN
Urządzenie można podłączyć do routera przewodowego.
Za pomocą kabli LAN podłącz urządzenie do routera
przewodowego (punktu dostępu).
Podłącz komputer do routera przewodowo lub bezprzewodowo.
Sprawdź, czy w routerze jest wolny port umożliwiający połączenie
urządzenia i komputera.
Przygotuj kabel LAN kategorii 5 typu skrętka dwużyłowa lub
wyższej klasy.
Podłączanie za pomocą kabla USB
Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą
kabla USB.
Należy upewnić się, że używany przewód USB ma
następujące oznaczenie.
Podłączanie za pośrednictwem
przewodowej sieci LAN
Sprawdzanie przed konguracją
Internet
Router
lub
koncentrator
Kabel sieci
LAN
Czy komputer i router (lub koncentrator) są prawidłowo
podłączone kablem LAN?
Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją
obsługi dołączoną do używanego urządzenia sieciowego lub
skontaktuj się z producentem.
Czy na komputerze przeprowadzono prawidłowo
wszystkie ustawienia sieciowe?
Jeśli komputer nie będzie prawidłowo skongurowany,
korzystanie z łączności przewodowej LAN może nie być
możliwe nawet po dokonaniu poniższych ustawień.
UWAGA
W przypadku nawiązania połączenia ze środowiskiem
sieciowym pozbawionym odpowiednich zabezpieczeń,
informacje prywatne użytkownika mogą być dostępne
dla osób trzecich. Zachowaj ostrożność.
W przypadku korzystania z sieci LAN w biurze,
skontaktuj się z administratorem sieciowym.
106
Pl
Podłączanie za pośrednictwem przewodowej
sieci LAN
1
Podłącz kabel LAN.
Adres IP zostanie skongurowany automatycznie w ciągu
2 minut. Aby ustawić ręcznie adres IP, należy zapoznać się
z następującymi częściami.
Instrukcja obsługi „Sieć
„Podłączanie do sieci”
„Konguracja adresu IP”
2
Zainstaluj sterownik i oprogramowanie
z dostarczonego dysku DVD-ROM z
oprogramowaniem użytkownika.
Patrz „Aby zapoznać się ze szczegółami procedury
instalacji:” (str.107).
Przejdź do części „Ustawianie formatu i rodzaju papieru”
(str.106).
Podłączanie za pomocą kabla USB
Zainstaluj sterownik i oprogramowanie z dostarczonego
z urządzeniem dysku DVD-ROM z oprogramowaniem
użytkownika.
UWAGA
Jeśli kabel USB został połączony przed instalacją, należy
odłączyć kabel USB, a następnie ponownie przeprowadzić
instalację.
1
Zainstaluj sterownik i oprogramowanie z dysku
DVD-ROM z oprogramowaniem użytkownika.
Patrz „Aby zapoznać się ze szczegółami procedury
instalacji:” (str.107).
2
Podłącz kabel USB.
Przejdź do części „Ustawianie formatu i rodzaju papieru”
(str.106).
Ustawianie formatu i rodzaju papieru
Wykonując instrukcje wyświetlane na ekranie, ustaw rozmiar i
typ papieru.
Typ pap. w szufl. 4
Typ pap. w szufl. 3
Typ pap. w szufl. 2
Typ pap. w szufl. 1
Wybierz podajnik
Szuada na papier Taca uniwersalna
Rozm. pap. w szuf. 2
Rozm. pap. w szuf. 1
Roz. pap. tacy wiel.
Źródło papieru
Wybierz podajnik
Rozm. pap. w szuf. 4
Rozm. pap. w szuf. 3
Rozm. pap. w szuf. 2
Rozm. pap. w szuf. 1
Wybierz podajnik
EXEC
LGL
LTR
A4
Roz. pap. tacy wiel.
EXEC
LGL
LTR
A4
Rozm. pap. w szuf. 1
Typ pap. tacy wiel.
Domyślny typ papieru
Autom. wybór szufl.
Wielof. dla miesz.
Wybierz podajnik
Naciśnij przycisk (
).
Typy mieszane
Wys. jak. 3
Wys. jak. 2
Wys. jak. 1
Typ pap. w szufl. 1
Typy mieszane
Wys. jak. 3
Wys. jak. 2
Wys. jak. 1
Typ pap. tacy wiel.
107
Pl
Przydatne zadania
W tej części przedstawiono przegląd najczęściej używanych
funkcji.
Drukowanie
Drukowanie w rozmiarze powiększonym/zmniejszonym
Pomniejszanie formatu
Można zmniejszyć wiele dokumentów tak, aby wydrukować je
na jednej stronie.
2 na 1 4 na 1
Drukowanie plakatu
Drukowanie znaku wodnego
Wybieranie „Prolu”
Ustawienia sieci
Urządzenie jest wyposażone w interfejs sieciowy, który
pozwala na łatwe stworzenie środowiska sieciowego. Z
urządzenia można korzystać w sposób współdzielony w biurze
w celu zwiększenia efektywności pracy.
Zdalny interfejs użytkownika
Status urządzenia można wyświetlać na komputerach w sieci.
Za pośrednictwem sieci można także uzyskiwać dostęp do
urządzenia i zarządzać zadaniami lub wprowadzać różne
ustawienia.
Aby zapoznać się ze szczegółami procedury
instalacji:
Zainstaluj sterownik i oprogramowanie z dostarczonego
dysku DVD-ROM z oprogramowaniem użytkownika.
Informacje na temat instalacji i obsługi sterownika można
znaleźć w instrukcji w wersji elektronicznej dostępnej w
witrynie rmy Canon (canon.com/oip-manual).
Sterownik można pobrać także ze strony internetowej rmy
Canon.
Użytkownicy komputerów z systemem
operacyjnym Mac:
Dysk DVD-ROM z oprogramowaniem użytkownika
dostarczony z tym urządzeniem może nie zawierać
sterownika dla systemu Mac OS. Zależy to od daty zakupu
urządzenia. Odpowiedni sterownik można wyszukać i
pobrać na stronie internetowej rmy Canon. Szczegółowe
informacje na temat instalacji oraz stosowania sterownika
znajdują się w Podręczniku instalacji sterownika drukarki.
108
Pl
Usuwanie zaciętego papieru
W przypadku wyświetlenia przedstawionego tu komunikatu, w podajniku lub wewnątrz maszyny
doszło do zacięcia papieru. Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie, aby usunąć zacięty
dokument lub papier. W niniejszym podręczniku wskazano jedynie miejsca, w których występuje
zacięcie papieru. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji można znaleźć w
instrukcji obsługi.
Naciśnij strzałkę w
prawo, aby
wyświetlić kroki."
Papier jest zakleszcz.
Po wewnętrznej stronie okładki
Tylna strona
Szuada na papier
Instrukcja dotycząca transportu
dwustronnego
Taca uniwersalna
109
Pl
Wymiana kaset ztonerem
Zasobniki z tonerem są materiałami eksploatacyjnymi. Gdy ilość toneru pozostała w zasobniku jest mała, na ekranie zostanie
wyświetlony komunikat lub pojawią się następujące problemy. Należy wtedy wykonać odpowiednie działania.
Gdy zostanie wyświetlony komunikat
Urządzenie wyświetla komunikat, gdy ilość toneru pozostałego w kasecie jest niska.
Komunikat
Jeżeli na ekranie zostanie
wyświetlony komunikat
Opis i rozwiązania
16 Wkrótce minie
termn ważności
poj. tonerem.
Wkrótce konieczna
będzie wymiana kasety z
tonerem.
Przygotuj zasobnik z tonerem na wymianę. Wymień zasobnik z tonerem przed
rozpoczęciem drukowania dużej ilości dokumentów, jeśli wyświetlany jest ten
komunikat.
Instrukcja obsługi Wymiana kaset z tonerem
1G Zalecana
jest wy- miana
pojemnika z ton.
Kaseta z tonerem jest
wyczerpana.
Zalecana jest wymiana kasety z tonerem na nowy. Można kontynuować
drukowanie, gdy wyświetlany jest ten komunikat, ale jakość druku może ulec
pogorszeniu.
Instrukcja obsługi Wymiana kaset z tonerem
Jeśli jakość wydruków jest niska
Jeśli na wydrukach zaczynają być widoczne którekolwiek z poniższych objawów, jedna z kaset z tonerem jest prawie pusta. Należy ją
wymienić, nawet jeśli stosowny komunikat nie jest wyświetlany.
Pojawiają się smugi. Wydruk częściowo zanika Nierówna gęstość wydruku
W pustych miejscach pojawiają
się powidoki.
Pojawiają się białe plamki.
110
Pl
Etykieta bezpieczeństwa lasera
Materiały eksploatacyjne
OSTRZEŻENIE
Nie wyrzucać zużytych pojemników z tonerem
do otwartego ognia. Nie wolno przechowywać
pojemników z tonerem ani papieru w pobliżu
otwartego ognia. Może to spowodować
zapalenie się tonera bądź papieru i doprowadz
do poparzeń lub pożaru.
Uwaga
Nazwa Produktu
Przepisy bezpieczeństwa wymagają rejestracji
nazwy produktu.
W niekrych regionach sprzedaży zamiast
nazwy produktu może być zarejestrowana
nazwa podana w nawiasach.
LBP312x (F169500)
Wymagania Dyrektywy WE dotyczącej
zgodności elektromagnetycznej
To urządzenie spełnia podstawowe wymagania
Dyrektywy WE dotyczącej zgodności
elektromagnetycznej. Niniejszym zaświadcza się,
że omawiany produkt jest zgodny z wymogami
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej
zawartymi w Dyrektywie WE przy nominalnym
napięciu sieci zasilającej 230 V, 50 Hz, chociaż
znamionowe napięcie zasilające produktu mieści
się w przedziale od 220 V do 240 V, 50/60 Hz.
Ze względu na wymagania zawarte w
Dyrektywie WE dotyczącej zgodności
elektromagnetycznej konieczne jest używanie
przewodów ekranowanych.
Dyrektywy WEEE i bateryjna
Informacje dotyczące dyrektyw WEEE i bateryjnej
można znaleźć w najnowszej wersji instrukcji
obsługi dostępnej w witrynie rmy Canon (http://
canon.com/oip-manual).
Zrzeczenie się odpowiedzialności
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
FIRMA CANON INC. NIE UDZIELA ŻADNEGO
RODZAJU GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI
DOROZUMIANEJ, W STOSUNKU DO
NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW (Z WYTKIEM
GWARANCJI UDZIELONYCH W NINIEJSZYM
DOKUMENCIE), M.IN. GWARANCJI
DOTYCZĄCEJ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ,
PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB
CHRONIĄCEJ PRZED NARUSZENIEM PRAWA.
FIRMA CANON INC. NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEGOKOLWIEK
RODZAJU SZKODY BEZPOŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE ORAZ ZA
STRATY LUB WYDATKI WYNIKŁE Z
KORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW.
Znaki towarowe
Mac jest znakiem towarowym rmy Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami
towarowymi rmy Microsoft Corporation w USA
i/lub innych krajach.
Inne nazwy produktów i przedsiębiorstw
znajdujące się w tym dokumencie mogą b
znakami towarowymi należącymi do swoich
właścicieli.
Oprogramowanie dostarczone przez
stronę trzecią
Niniejszy produkt rmy Canon („PRODUKT”)
zawiera mody oprogramowania innych
producentów. Używanie i dystrybucja tych
modułów oprogramowania, w tym ich
aktualizacji (zbiorczo „OPROGRAMOWANIE”)
podlega przedstawionym poniżej warunkom
licencji od (1) do (9).
(1) ytkownik wyraża zgodę na przestrzeganie
wszystkich obowiązujących praw, przepisów
lub regulacji dotyccych kontroli eksportu
w sytuacji, gdy niniejszy PRODUKT wraz
innego przewodu może doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.
Dostarczony przewód zasilający jest
przeznaczony do pracy wyłącznie z tym
urządzeniem. Nie należy podłączać przewodu
do innych urządzeń.
Nie należy przerabiać, mocno wyginać oraz
ciągnąć przewodu ani wykonywać
jakichkolwiek czynności, które grożą jego
uszkodzeniem. Nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów na przewodzie zasilania.
Uszkodzenie przewodu zasilania grozi pożarem
lub porażeniem prądem elektrycznym.
Nie podłączać ani nie odłączać wtyczki mokrymi
kami — może to doprowadzić do porażenia
prądem.
Do zasilania urządzenia nie należy używać
przedłużaczy ani rozdzielaczy. Może to
doprowadzić do pożaru lub porenia prądem
elektrycznym.
Nie należy zwij ani związywać przewodu
zasilającego — może to doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
Wtyczkę zasilającą należy wsunąć do końca do
gniazdka elektrycznego. W przeciwnym wypadku
może dojść do pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
Podczas burzy z piorunami wtyczka zasilania
powinna b wyjęta z gniazda sieciowego.
W przeciwnym wypadku me dojść do pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia
sprzętu.
PRZESTROGA
Urządzenie należy zainstalować w pobliżu
gniazda zasilania i należy pozostaw
odpowiednio dużą przestrzeń wokół przewodu
zasilania, aby można go było łatwo wyjąć
z gniazda w przypadku awarii.
Obsługa urządzenia
Bezpieczeństwo laserowe
Produkt jest zarejestrowany jako produkt
laserowy Klasy 1 wg norm IEC60825-1:2007
i EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Wiązka laserowa może być szkodliwa dla ciała
człowieka. Ponieważ promieniowanie
emitowane we wnętrzu urządzenia jest
całkowicie zamknięte w ochronnych obudowach
i zewnętrznych osłonach, wiązka lasera nie
wydostaje się z urządzenia na żadnym etapie
obsługi urządzenia przez użytkownika. Należy
zapoznać się z poniższymi uwagami i instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa.
Nigdy nie otwierać osłon innych niż wskazane
w podręcznikach dotyczących tego urządzenia.
Jeśli jednak wiązka lasera wydostanie się
z urządzenia i tra w oczy użytkownika, może
spowodować obrażenia.
PRZESTROGA
ywanie elementów sterujących i regulujących
oraz wykonywanie procedur w sposób inny niż
określony w niniejszym podręczniku może
narazić użytkownika na kontakt z
niebezpiecznym promieniowaniem.
Symbole związane z bezpieczeństwem
Przącznik zasilania: pozycja „ON” (Wł)
Przącznik zasilania: pozycja „OFF” (Wył)
Przełącznik zasilania: pozycja STAND-BY
(W gotowości)
Pr ze ł ąc z n ik wc iskany
O N (Wł)
„OFF” (W)
Uziemienie ochronne
Niebezpieczne napięcie wewnątrz urządzenia.
Nie otwierać osłon innych niż wskazane.
PRZESTROGA: Gorąca powierzchnia. Nie dotykać.
Urządzenie klasy II
Ruchome części: Części ciała trzymać z dala
od ruchomych części urządzenia
[UWAGA]
W zależności od produktu niektóre z powszych
symboli mogą nie znajdować się na produkcie.
v1511_02_pl-PL
Wne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
W tej instrukcji opisano tylko ostrzeżenia i
przestrogi dotyczące instalacji i zasilania. Należy
przeczytać również „Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa” w instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE
Oznacza ostrzeżenie dotyczące czynności,
których niewłaściwe wykonanie może
doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Aby
bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy
zawsze zwracać uwagę na te ostrzeżenia.
PRZESTROGA
Oznacza przestrogę dotyczącą czynności,
których niewłaściwe wykonanie może
doprowadzić do obrażeń ciała. Aby
bezpiecznie korzystać z urządzenia, naly
zawsze zwracać uwagę na te przestrogi.
Instalacja
OSTRZEŻENIE
Nie należy instalować urządzenia w miejscach,
w których może dojść do pożaru lub porażenia
prądem
Miejsca, w których otwory wentylacyjne będą
zasłonięte (zbyt blisko ścian, łóżek, kanap,
dywanów lub podobnych obiektów)
Miejsca wilgotne lub zakurzone
Miejsca wystawione na bezpośrednie działanie
słońca lub na zewnątrz pomieszczeń
Miejsca, w których występują wysokie
temperatury
Miejsca wystawione na działanie otwartego
ognia
W pobliżu alkoholi, rozcieńczalników lub
innych substancji łatwopalnych
Inne ostrzeżenia
Do urządzenia nie należy podłączać kabli
nieposiadających odpowiednich aprobat.
Może to doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
Na urządzeniu nie należy umieszczać
naszyjników ani żadnych innych elementów
metalowych ani pojemników wypełnionych
płynami. W przypadku kontaktu ciał obcych
z częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia
może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Jeśli do urządzenia dostanie się ciało obce,
należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda
sieciowego i skontaktować się z autoryzowanym
sprzedawcą produktów rmy Canon.
PRZESTROGA
Nie należy instalowurządzenia w następujących
miejscach
Urządzenie może przewrócić się, powodując
obrażenia ciała.
Miejsca niezapewniające stabilności
Miejsca narażone na wibracje
Naly unikać miejsc o słabej wentylacji
Urządzenie wytwarza podczas normalnej pracy
niewielką ilość ozonu i innych gazów. Jest to ilość
nieszkodliwa dla zdrowia. Działanie ozonu i innych
gazów może być jednak zauważalne podczas
długotrwałego użytkowania lub w przypadku długich
cyklów produkcyjnych, zwłaszcza w pomieszczeniach
o słabej wentylacji. Zaleca się, aby pomieszczenie, w
którym pracuje urządzenie było odpowiednio
wentylowane, co zapewni wygodne środowisko
pracy. Należy unikać również lokalizacji, w których
ludzie mogą być narażeni na emisje z urządzenia.
Pozostałe środki ostrożności
Podczas przenoszenia urządzenia należy
przestrzegać instrukcji zawartych w tym
podręczniku. Nieprawidłowo przenoszone
urządzenie może upaść, powodując obrażenia.
Podczas instalacji należy uważać, aby ręce nie
dostały się między urządzenie a podłogę lub
ściany. Może to spowodować obrażenia.
Źródło zasilania
OSTRZEŻENIE
Należy stosować wyłącznie zasilacz o parametrach
napięcia zgodnych z określonymi wymaganiami.
W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
Należy używać wyłącznie przewodu
dostarczonego wraz z urządzeniem — użycie
111
Pl
z OPROGRAMOWANIEM jest wysyłany,
przekazywany lub eksportowany do
dowolnego kraju.
(2) Posiadacze praw do OPROGRAMOWANIA pod
każdym względem zachowują tytuł prawny,
prawo własności i prawo własności
intelektualnej do OPROGRAMOWANIA. O ile
w niniejszym dokumencie wyraźnie nie
określono inaczej, żadne licencje ani prawa,
wyrażone lub dorozumiane, nie są
przenoszone ani przyznawane użytkownikowi
przez posiadaczy praw do
OPROGRAMOWANIA w odniesieniu do
własności intelektualnej posiadaczy praw do
OPROGRAMOWANIA.
(3) OPROGRAMOWANIE jest przeznaczone
wyłącznie do stosowania z PRODUKTEM.
(4) Użytkownik nie może cedować,
podnajmować, zbywać, rozprowadzać, ani
przekazywać OPROGRAMOWANIA żadnej
stronie trzeciej bez uzyskania uprzednio
pisemnej zgody posiadaczy praw do
OPROGRAMOWANIA.
(5) Niezależnie od powszego
OPROGRAMOWANIE można przekazywać
wyłącznie w przypadku (a) przeniesienia na
odbiorcę wszystkich swoich praw
dotyczących PRODUKTU oraz wszystkich
praw i zobowiązań wynikających z umowy
licencyjnej oraz (b) wyrażenia przez odbiorcę
zgody na przestrzeganie tych warunków.
(6) Użytkownik nie może dekompilować,
stosować iynierii wstecznej,
dezasemblować ani w żaden inny sposób
sprowadzać OPROGRAMOWANIA do postaci
możliwej do odczytania przez siebie lub
jakikolwiek inny podmiot.
(7) Użytkownik nie może modykować ani
dostosowywać, tłumacz, wynajmować,
dzierżawić, ani wypożycz
OPROGRAMOWANIA, ani tworzyć na jego
podstawie programów naśladowczych.
(8) Użytkownik nie jest upoważniony do
usuwania ani wykonywania odrębnych kopii
OPROGRAMOWANIA z PRODUKTU.
(9) Użytkownik nie posiada licencji na część
OPROGRAMOWANIA dającą się odczytać
przez niego lub jakikolwiek inny podmiot (kod
źródłowy).
Niezależnie od punktów od (1) do (9) PRODUKT
zawiera mody oprogramowania innych
producentów, podlegające innym warunkom
licencji.
Należy zapoznać się z innymi warunkami licencji
modułów oprogramowania innych
producentów, opisanymi w zączniku instrukcji
odpowiedniego PRODUKTU. Ta instrukcja jest
dostępna pod adresem
http://canon.com/oip-manual.
Korzystanie z PRODUKTU jest równoznaczne ze
zgodą na obowiązywanie wszystkich stosownych
warunków licencji. W przypadku braku zgody
należy skontaktować się z przedstawicielem
serwisu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Canon i-SENSYS LBP312x Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla