Yale Value Safes Instrukcja obsługi

Marka
Yale
Model
Value Safes
Rodzaj
Instrukcja obsługi
1 2 3
4 5 6
7 8 9
E
nt
er
0
.
NB: Use key only for initial set up or changing batteries
Installing the batteries
Vstavljanje baterij
Az elemek behelyezése
Patareide paigaldamine
Установка батареи
Instalarea bateriilor
Instalacja baterii
Instalación de las pilas
Installare le batterie Instalacija baterija
Colocar as baterias/pilhas
Τοποθετώντας τις μπαταρίες
Pillerin Takılması
Installer les batteries
De batterijen plaatsen
Batterien einlegen
Installer batterier
Installera batterierna
Monter batteriene
Paristojen asennus
Instalace baterií
Inštalácia batérií
GB
SI
IT HR
PT
HU
EST
RU
RO
PL
ES
GR
DE
DK
SE
NO
FI
CZ
SK
NL
FR
TR
Set / re-set your user code
Kullanıcı kodunuzu ayarlayın / yeniden ayarlayın
2
1
ABC
4
7
3
DEF
JKL
5
GHI
6
MNO
TUV
8
0
PQRS
ENTER
9
WXYZ
2
1
A
BC
4
7
3
DEF
JKL
5
GHI
6
MNO
TUV
8
0
PQRS
ENTER
9
W
XYZ
Nastavitev / ponastavitev uporabniške kode
A felhasználói kód beállítása/újra beállítása
Kasutajakoodi sisestamine / uuendamine
Установка / изменение личного кода пользователя
Setarea / resetarea codului tau de utilizator
Ustaw/zmień kod użytkownika
Inserte / re-inserte su código de usuario
Impostare /Re-impostare il codice utente Postava / resetiranje vašeg korisničkog koda
Definir / redefinir o seu código de usuário
Ρύθμιση προσωπικού κωδικού χρήστη
Définir / redéfinir votre code d'utilisateur
Stel uw gebruikerscode (opnieuw) in
Nutzer Code festlegen/zurück setzen
Set/reset brugerkoden
Lägg till din kod
Registrer kode
Aseta / resetoi käyttäjäkoodi
Nastavení / změna uživatelského kódu
Nastavenie / zmena užívateľského kódu
GB
SI
IT HR
PT
HU
EST
RU
RO
PL
ES
GR
DE
DK
SE
NO
FI
CZ
SK
NL
FR
TR
B
Key is for use only for initial set up and changing batteries
úč je určený len pre počiatočné nastavenie a výmenu batér
A kulcs csak az üzembe helyezéshez és az elemek csehez
használható
tit kasutada ainult esmasel seadistamisel ja patareide
vahetamisel
Ключ предназначен для использования только для
первоначальной настройки параметров и замены батарей
Cheia se folosește doar pentru configurarea inițială sau
la schimbarea bateriilor
Klucz y tylko do początkowej konfiguracji i wymiany baterii
Utilizar la llave sólo para la instalación inicial y el cambio
de baterías
Utilizzare la chiave solo in fase di configurazione iniziale e per
il cambio batterie
Ključ se koristi samo za inicijalnu konfiguraciju
i zamjenu baterija
A Chave é para usar apenas na configurão inicial e na
mudaa de pilhas
Το κλειδί είναι προς χρήση μόνο στην αρχική εγκατάσταση και
στην αντικατάσταση των μπαταριών
Anahtar yalnızca ilk kurulum ve pilleri değiştirmek içindir
La clé est utilisée uniquement pour la première
utilisation et pour le changement des piles
De sleutel is alleen bedoeld voor installatie van
de kluis en het vervangen van de batterijen
Der Schlüssel darf nur zum erstmaligen Einrichten
und zum Wechseln der Batterien verwendet werden
Nøglen er kun beregnet til indledningsvis
opsætning og batteriskift
Nyckeln skall endast användas vid installation av
skåpet samt vid batteribyte
kkelen er kun ment til å brukes til første gangs
programmering og for bytte av batterier
Avain on tarkoitettu vain turvakaapin
käyttöönottoa ja paristojen vaihtoa varten
Klíč je určen pouze pro počátní nastavení a
výměnu baterií
úč je určený len pre počiatočné nastavenie a
výmenu batérií
GB
SI
IT
HR
PT
HU
EST
RU
RO
PL
ES
GR
DE
DK
SE
NO
FI
CZ
SK
NL
FR
TR
V10/03/2020
B
Closing the door
Zapiranje trezorja
Ajtó zárása
Ukse sulgemine
Закройте сейф
Inchide usa
Zamykanie drzwi
Cierre de la puerta
Chiusura porta Zatvaranje vrata
Fecho de porta
Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου
Kapıyı kapatmak
Fermeture de la porte
Sluiting van de deur
Tür schließen
Lukker lågen
Stänga skåpet
Låse skapet
Oven sulkeminen
Uzavření dveří
Zatvorení dverí
GB
SI
IT HR
PT
HU
EST
RU
RO
PL
ES
GR
DE
DK
SE
NO
FI
CZ
SK
NL
FR
TR
/