Bosch GAS 50 Professional Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
3 |
1 609 929 K11 | (18.2.09) Bosch Power Tools
1
11
4
5
10
9
8
7
6
3
2
16
12
14
13
15
GAS 50 M
Professional
OBJ_BUCH-877-001.book Page 3 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
1 609 929 K11 | (18.2.09) Bosch Power Tools
4 |
230 V
230 V
110 V
240 V
100 V
2 500 W
1 100 W
550 W
1 200 W
400 W
EU
DK
GB
AUS
JP
[P(max.)]
[U]
B
A
13
17
11
9
10
OBJ_BUCH-877-001.book Page 4 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
5 |
1 609 929 K11 | (18.2.09) Bosch Power Tools
C
18
8
19
OBJ_BUCH-877-001.book Page 5 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
Polski | 105
Bosch Power Tools 1 609 929 K11 | (18.2.09)
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy przeczytać wszystkie wska-
zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać niniejszą
instrukcję.
f Nie wolno w żadnym wypadku odsysać
materiałów zawierających azbest. Azbest
jest rakotwórczy.
f Nie wolno odsysać za pomocą odkurzacza
cieczy łatwopalnych lub wybuchowych,
takich jak na przykład benzyna, olej,
alkohol, rozpuszczalnik. Nie wolno odsysać
gorących lub tlących się pyłów. Nie wolno
używać odkurzacza w pomieszczeniach
zagrożonych wybuchem. Pyły, gazy lub
ciecze mogą się zapalić lub wybuchnąć.
f Pochłaniacz należy chronić przed deszczem
lub wilgocią. Wniknięcie wody do odkurzacza
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
odkurzacza w wilgotnym otoczeniu, należy
użyć wyłącznika ochronnego
różnicowoprądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowoprądowego
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f Odkurzacz należy podłączyć do prawidłowo
uziemionego źródła prądu. Gniazdko sieciowe
i przewód przedłużający muszą posiadać
właściwie funkcjonujący przewód uziemiający.
f Nie korzystać z odkurzacza, jeśli
uszkodzony jest przewód, wtyczka lub
przełącznik. Nie dotykać uszkodzonego
przewodu, przełącznika lub uszkodzonej
wtyczki i wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego, jeżeli przewód został
uszkodzony podczas pracy. Uszkodzone
przewody, wtyczki lub przełączniki zwiększają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f Nie wolno najeżdżać na przewód, zginać go
lub zgniatać. Nie wolno ciągnąć za przewód,
aby wyjąć wtyczkę z gniazda lub przesunąć
odkurzacz z miejsca na miejsce. Uszkodzone
przewody zwiększają ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
f Przed przystąpieniem do zmiany ustawień
urządzenia, przed wymianą osprzętu lub
przed pozostawieniem odkurzacza bez
nadzoru, należy wyjąć wtyk z gniazda
sieciowego. Ten środek ostrożności
zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
odkurzacza.
f Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
f Nie należy pozwolić na używanie
odkurzacza przez dzieci pozostające bez
nadzoru. Dzieci mogą się zranić.
f Naprawę odkurzaniacza należy zlecić
kwalifikowanym fachowcom, którzy
używają jedynie oryginalnych części
zamiennych. Przez to zagwarantowane jest,
że bezpieczeństwo pochłaniacza zostanie
zachowane.
f W odkurzaczu znajduje się pył stanowiący
zagrożenie dla zdrowia. Opróżnianie i
konserwację urządzenia, włącznie z
likwidacją pojemnika na pył należy zlecać
odpowiednio wykwalifikowanemu
personelowi fachowemu. Konieczne jest
odpowiednie wyposażenie ochronne. Nie
wolno używać odkurzacza bez kompletnego
systemu filtracyjnego. Użycie takie jest
zagrożeniem dla zdrowia.
f Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem
należy skontrolować stan techniczny węża
odsysającego. Wąż odsysający musi być
przy tym przymocowany do odkurzacza,
aby nie nastąpiło niezamierzone
wyrzucenie pyłu na zewnątrz. Może
wówczas dojść do przedostania się pyłu do
dróg oddechowych.
Symbole
Następujące symbole mogą mieć znaczenie
podczas pracy z odkurzaczem. Proszę
zapamiętać te symbole i ich znaczenia.
Właściwa interpretacja symboli sprzyja
lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu
odkurzacza.
OBJ_BUCH-877-001.book Page 105 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
106 | Polski
1 609 929 K11 | (18.2.09) Bosch Power Tools
Opis funkcjonowania
Proszę rozłożyć stronę przedstawiającą rysunki
odkurzacza i pozostawić ją rozłożoną podczas
czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do
wychwytywania, zasysania, transportu i
wydalania niepalnych suchych pyłów, jak
również pyłu drzewnego i niepalnych cieczy oraz
mieszanek wodno-powietrznych. Odkurzacz jest
certyfikowany i odpowiada klasie ochrony
przeciwpyłowej M. Jest dostosowany do
podwyższonych obciążeń w zastosowaniach
przemysłowych, np. w rzemiośle, przemyśle i w
warsztatach naprawczych.
Odkurzacz wolno używać tylko wtedy, gdy się
jest w stanie w pełni ocenić jego wszystkie
funkcje, wykonać wszystkie działania bez
ograniczeń lub po uzyskaniu odpowiednich
instrukcji.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie
komponentów odnosi się do rysunku
odkurzacza na stronie graficznej.
1 Uchwyt na przewód sieciowy
2 Uchwyt do noszenia
3 Górna część odkurzacza
4 Lampka ostrzegawcza
5 Regulator strumienia powietrza
6 Przełącznik trybów pracy
7 Gniazdo dla elektronarzędzia
8 Zasuwka
9 Uchwyt węża
10 Wąż ssący
11 Pojemnik
12 Hamulec koła
13 Zamknięcia górnej części odkurzacza
14 Schowek na akcesoria
15 Klamra kabłąka prowadzącego
16 Kabłąk prowadzący
17 Worek na pył
18 Filtr fałdowany
19 Filtr zabezpieczający silnik
20 Czujniki stanu napełnienia
*Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk-
cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres
dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można
znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe określono zgodnie z normą
EN 60704.
Typowy poziom ciśnienia akustycznego emisji
hałasu, skorygowany charakterystyką
częstotliwościową A nie przekracza 70 dB(A).
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w Dane techniczne
odpowiada wymaganiom następujących norm i
dokumentów normatywnych: EN 60335
zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2006/95/WE,
2004/108/WE.
01
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
19.01.2009
Symbol Znaczenie
Należy
przeczytać
wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu
poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem,
pożar i/lub ciężkie obrażenia
ciała.
OSTROŻNIE
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-877-001.book Page 106 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
Polski | 107
Bosch Power Tools 1 609 929 K11 | (18.2.09)
Dane techniczne
Montaż
f Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności obsługowym przy odkurzaczu,
należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda.
Montaż kabłąka prowadzącego
Podwozie jest tak skonstruowane, że użycie
kabłąka prowadzącego 16 ułatwia transport
odkurzacza. Ciągnąć urządzenie należy ujmując
kabłąk prowadzący 16 zawsze oburącz.
Wstawić kabłąk prowadzący 16 do dwóch
otworów pojemnika 11. Przełożyć klamry 15
przez odpowiednie otwory kabłąka
prowadzącego 16 i zamknąć klamry 15.
Koła wyposażone są w hamulce 12. Aby
zablokować koła, należy docisnąć hamulec 12
do dołu.
Wkładanie/wymiana worka na pył
(zob. rys. A)
Otworzyć zatrzaski 13 i zdjąć górną część
odkurzacza 3.
Wyjąć worek na pył 17 z kołnierza,
pociągając go do tyłu. Zamknąć otwór worka
poprzez przełożenie pokrywki. Wyjąć
zamknięty worek na pył z odkurzacza.
Nałożyć nowy pojemnik na pył 17 na kołnierz
przyłączeniowy odkurzacza. Upewnić się, że
worek na pył 17 przylega w całej długości do
wewnętrznej ścianki pojemnika 11. Nałożyć
wierzchnią część odkurzacza 3.
Zamknąć zatrzaski 13.
Do odsysania na sucho należy koniecznie użyć
worek na pył 17. Zastosowanie worka na pył 17
spowoduje, iż filtr fałdowany 18 pozostanie
dłużej czysty, dłużej utrzyma się wydajność
odsysania, a także ułatwiona będzie likwidacja
pyłu i kurzu.
Jeżeli odkurzacz nie jest używany do
pochłaniania szkodliwych dla zdrowia
materiałów lub materiałów bez lub o wartości
ekspozycji większą/równą 1mg/m
3
zgodnie z
klasą ochrony L (dotychczas kategoria U),
można odprowadzać odpady bezpośrednio do
pojemnika.
Odkurzacz do wiórów
drewnianych
GAS 50 M
Professional
Numer katalogowy
0 601 988 1..
Znamionowa moc
pobierania
W 1200
Pojemność zbiornika
(brutto)
l50
Pojemność netto
l43
Pojemność worka na pył
l21
Podciśnienie*
mbar 225
Strumień powietrza*
l/s 39
Siła ssania
W 316 (6 mbar)
Powierzchnia filtra
fałdowanego
cm
2
8600
Klasa ochrony
przeciwpyłowej
(wg BIA)
M
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure
01/2003
kg 17,4
Klasa ochrony
/I
Nr certyfikatu BIA:
200220710/
1110
* mierzone przy dmuchawie
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U]
230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także
modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą
się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na
tabliczce znamionowej nabytego odkurzacza. Nazwy
handlowe poszczególnych modeli mogą się różnić.
OBJ_BUCH-877-001.book Page 107 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
108 | Polski
1 609 929 K11 | (18.2.09) Bosch Power Tools
Jeżeli podczas pracy w trybie IS lampa
ostrzegawcza 4 miga i/lub podczas pracy w
trybie ENT rozlega się sygnał dźwiękowy,
konieczne jest oczyszczenie filtra fałdowanego
18. Przełącznik trybów pracy 6 ustawić na
symbolu Elektromagnetyczne oczyszczanie
filtra. Filtry fałdowane czyszczone są przez ok.
10 sekund.
Jeżeli lampka ostrzegawcza 4 nadal miga i/lub
sygnał dźwiękowy nie wyłączył się, należy
wymienić pojemnik na pył 17.
Jeżeli lampka ostrzegawcza 4 nadal miga a/lub
sygnał dźwiękowy nie wyłączył się, należy
skontrolować odkurzacz zgodnie ze
wskazówkami podanymi w rozdziale Usterki.
f W odkurzaczu znajduje się pył stanowiący
zagrożenie dla zdrowia. Opróżnianie i
konserwację urządzenia, włącznie z
likwidacją pojemnika na pył należy zlecać
odpowiednio wykwalifikowanemu
personelowi fachowemu. Konieczne jest
odpowiednie wyposażenie ochronne. Nie
wolno używać odkurzacza bez kompletnego
systemu filtracyjnego. Użycie takie jest
zagrożeniem dla zdrowia.
Montaż węża odsysającego (zob. rys. A)
Wąż ssący 10 nałożyć na uchwyt 9 i przekręcić
go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara aż do oporu.
Połączyć ze sobą rury ssące, mocno wtykając
jedną w drugą.
Wskazówka: Firma Bosch poleca zastosowanie
antystatycznych węży ssących o średnicy 19 mm
lub 35 mm.
Praca
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z
danymi na tabliczce znamionowej
odkurzacza. Urządzenia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
f Po zauważeniu wycieku wody lub piany,
odkurzacz należy natychmiast wyłączyć,
albo opróżnić pojemnik. W przeciwnym
wypadku może dojść do uszkodzeń
odkurzacza.
f Użytkownik powinien zasięgnąć informacji
na temat aktualnie obowiązujących w
danym kraju ustaleń/przepisów
regulujących zasady obchodzenia się z
pyłami niebezpiecznymi dla zdrowia.
Symbole na przełączniku trybów pracy
Odsysanie zalegających pyłów (tryb pracy IS)
f Należy stosować maskę przeciwpyłową.
Wskazówka: Podczas pracy w trybie IS wolno
stosować tylko dostępny jako osprzęt
35-milimetrowy program wężowo-dyszowy.
Aby włącz odkurzacz, przełącznik trybów
pracy odkurzacza 6 należy ustawić w pozycji on.
Aby wyłączyć odkurzacz, przełącznik trybów
pracy odkurzacza 6 należy ustawić w pozycji off.
Odkurzacz wyposażony jest w system kontroli
przepływu strumienia (Airflow). Przepływ
strumienia w trybie pracy IS jest trwale
ustawiony na wartość wynoszącą 20 m/s,
niezależnie od ustawienia regulatora strumienia
powierza 5.
Obniżenie się wydajności odsysania poniżej
wartości granicznej, spowodowane np.
nagromadzeniem się zanieczyszczeń w wężu
ssącym, przepełnieniem worka na pył lub
zatkanym filtrem, sygnalizowane jest miganiem
lampki ostrzegawczej 4. W tym wypadku należy
urządzenie wyłączyć i skontrolować je,
postępując zgodnie z opisem w rozdziale
Usterki.
on Uruchomienie (Tryb pracy IS)
off Wyłączenie
Elektromagnetyczne czyszczenie
filtra
Praca z zastosowaniem zdalnego
sterowania (Tryb pracy ENT)
OBJ_BUCH-877-001.book Page 108 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
Polski | 109
Bosch Power Tools 1 609 929 K11 | (18.2.09)
Odsysanie pyłów podczas obróbki materiałów
przy użyciu elektronarzędzi (tryb pracy ENT ze
zdalnym sterowaniem) (zob. rys. B)
f Należy stosować maskę przeciwpyłową.
f Jeżeli powietrze wylotowe wyprowadzane
jest z powrotem do pomieszczenia,
konieczna jest wystarczająca wymiana
powietrza (współczynnik L) w
pomieszczeniu. Należy przestrzegać
odpowiednich przepisów krajowych.
Mierzony za pomocą węża ssącego o
przekroju Ø 35 mm i długości 5 m strumień
powietrza wynosi 39 l/s, a maksymalne
podciśnienie 225 mbar.
Odkurzacz posiada wmontowane gniazdo
wtyczkowe ze stykiem ochronnym 7. Można do
niego podłączyć elektronarzędzie z zewnątrz.
Odkurzacz uruchomi się automatycznie poprzez
elektronarzędzie, podłączone do gniazda.
Należy przy tym wziąć pod uwagę maksymalnie
dopuszczalną moc przyłączową podłączonego
elektronarzędzia.
W ofercie wyposażenia dodatkowego znajduje
się szereg różnych systemów węży, służących
do podłączenia odkurzacza do różnego rodzaju
elektronarzędzi.
Regulator natężenia strumienia powietrza 5
należy ustawić w zależności od zastosowanej
średnicy węża 19 mm lub 35 mm.
Aby zapewnić wystarczający przesył pyłu,
nie wolno przekroczyć (w dół) minimalnej
wielkości przepływu (Airflow), wyznaczonej
dla podłączonego elektronarzędzia.
Przełącznik trybów pracy 6 ustawić na symbolu
Praca z zastosowaniem zdalnego sterowania.
W tym trybie pracy przepływ strumienia
nadzorowany jest elektronicznie zgodnie z
ustawieniami na regulatorze przepływu
strumienia 5. Właściwy wybór ustawienia
gwarantuje wystarczający transport pyłów.
Aby uruchomić odkurzacz, należy włączyć
podłączone do gniazda 7 elektronarzędzie.
Odkurzacz uruchamia się automatycznie.
Jeżeli miga lampka ostrzegawcza 4 miga i
słyszalny jest sygnał dźwiękowy, należy
skontrolować odkurzacz zgodnie ze
wskazówkami podanymi w rozdziale Usterki.
Aby wyłączyć odkurzacz, należy wyłączyć
elektronarzędzie. Odkurzacz wyłącza się
automatycznie ok. 6 sekund później.
W trybie pracy ENT ze zdalnym sterowaniem
elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego
redukuje prąd podczas włączania odkurzacza i
umożliwia pracę przy użyciu jednego
bezpiecznika o mocy 16 A.
Elektromagnetyczne czyszczenie filtra
Urządzenie zostało wyposażone w system
elektromagnetycznego oczyszczania filtrów,
służący do czyszczenia filtra fałdowanego 18 z
zalegających warstw kurzu.
Najpóźniej po zauważeniu spadku wydajności
odsysania, należy uruchomić
elektromagnetyczne oczyszczanie filtra.
Przełącznik trybów pracy 6 ustawić na symbolu
Elektromagnetyczne oczyszczanie filtra.
Ewentualnie podłączone elektronarzędzie musi
być wyłączone.
Odkurzacz otrząsa filtr ok. 10 sekund, a
następnie wyłącza się automatycznie.
Przed ponownym rozpoczęciem użytkowania
odkurzacza, należy odczekać, aby pył osadził się
w zbiorniku.
Częstotliwość oczyszczania filtra zależy od
rodzaju i ilości zasysanego pyłu. Dzięki
regularnemu oczyszczaniu filtra przedłużona
zostanie maksymalna wydajność pracy.
Średnica
węża
Wartość nastawcza przepływu
powietrza (Airflow)
35 mm
70 m
3
/h
19 mm
20 m
3
/h
OBJ_BUCH-877-001.book Page 109 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
110 | Polski
1 609 929 K11 | (18.2.09) Bosch Power Tools
Odsysanie na mokro
f Nie wolno odsysać za pomocą odkurzacza
cieczy łatwopalnych lub wybuchowych,
takich jak na przykład benzyna, olej,
alkohol, rozpuszczalnik. Nie wolno odsysać
gorących lub tlących się pyłów. Nie wolno
używać odkurzacza w pomieszczeniach
zagrożonych wybuchem. Pyły, gazy lub
ciecze mogą się zapalić lub wybuchnąć.
f Nie wolno stosować odkurzacza jako
pompy wodnej. Odkurzacz przeznaczony jest
do odsysania mieszanki wodno-powietrznej.
f Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności obsługowym przy odkurzaczu,
należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda.
Wskazówka: Przed rozpoczęciem odsysania na
mokro, należy wyjąć worek na pył 17 i opróżnić
pojemnik 11.
Odkurzacz wyposażony jest w czujniki stanu
napełnienia 20. Po osiągnięciu maksymalnego
napełnienia odkurzacz wyłącza się. Przełącznik
trybów pracy 6 ustawić w pozycji off.
Aby uniknąć zagrożenia grzybami pleśniowymi,
należy po zakończeniu pracy, wyjąć filtr
fałdowany 18 i dokładnie go wysuszyć lub zdjąć
górną pokrywę odkurzacza 3 i pozostawić
odkurzacz otwarty, aż do wysuszenia jego
wnętrza.
Możliwości zastosowania
Odkurzacz nadaje się do zasysania
następujących materiałów:
drobny pył, który podlega ogólnej wartości
granicznej wynoszącej 3 mg/m
3
pyły z materiałów mineralnych zawierające
wodorotlenek aluminium
pyły grafitu
pyły aluminium *
pyły papieru *
pyły sadzy *
pyły lakierów w proszku *
pyły poliuretanowe *
pyły tworzyw sztucznych wzmocnionych
włóknem szklanym (GFK) na bazie żywicy
polimerowej, por. Karta Charakterystyki
Niebezpiecznych Substancji Chemicznych
producenta *
pyły tworzyw sztucznych wzmocnionych
włóknem węglowym (CFK) na bazie żywicy
polimerowej, por. Karta Charakterystyki
Niebezpiecznych Substancji Chemicznych
producenta *
pyły z lakierów bez rakotwórczych
składników
pyły drewna
* jeżeli nie stosować w strefie 22, zgodnie z
wytycznymi dyrektywy ATEX 94/9/WE i
dyrektywy ATEX 1999/92/WE
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności obsługowym przy odkurzaczu,
należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda.
f Aby móc efektywnie i bezpiecznie
pracować, należy zawsze utrzymywać
odkurzacz i jego otwory wentylacyjne w
czystości.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu
przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch
lub w autoryzowanym przez firmę Bosch
punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli
uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Co najmniej raz do roku producent lub
odpowiednio przeszkolona osoba powinna
dokonać certyfikacji urządzenia, kontrolując np.
uszkodzenia filtra, szczelność odkurzacza i
sprawność funkcjonowania urządzeń
nadzorujących.
OBJ_BUCH-877-001.book Page 110 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
Polski | 111
Bosch Power Tools 1 609 929 K11 | (18.2.09)
W przypadku odkurzaczy klasy M, które
znajdowały się w zabrudzonym otoczeniu należy
oczyścić obudowę oraz wszystkie elementy
maszyny oraz zastosować odpowiednie środki
uszczelniające. Podczas przeprowadzania prac
konserwacyjnych i naprawczych należy podd
likwidacji wszystkie zanieczyszczone części,
które nie dają się w zadawalający sposób
oczyścić. Elementy te należy zapakować w
nieprzepuszczalne worki i zlikwidować zgodnie
z obowiązującymi przepisami dotyczącymi
likwidacji tego typu odpadów.
Przed przystąpieniem do konserwacji przez
użytkownika należy zdemontować odkurzacz,
oczyścić i konserwować w taki sposób, by nie
spowodować zagrożenia dla personelu
konserwującego i osób postronnych. Przed
rozpoczęciem demontażu należy oczyścić
odkurzacz, aby zapobiec ewentualnym
zagrożeniom. Pomieszczenie, w którym
odkurzacz jest demontowany, musi być
zaopatrzone w dobrze funkcjonującą
wentylację. Podczas konserwacji należy nosić
osobiste wyposażenie ochronne. Po
zakończeniu konserwacji należy dokładnie
oczyścić pomieszczenie, w którym dokonywano
konserwacji.
Jeśli odkurzacz, mimo starannych metod
produkcji i kontroli uległby awarii, naprawy jego
powinien dokonać autoryzowany serwis
elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie-
niach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektro-
narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Wyjmowanie/wymiana filtra fałdowanego
(zob.rys.C)
Uszkodzone filtry fałdowane należy natychmiast
wymieniać 18.
Za pomocą monety lub podobnego
przedmiotu, obrócić zamknięcie przy
zasuwie 8 o 1/4 obrotu w kierunku ukazanym
strzałką i wcisnąć zasuwę.
Odchylić górną część odkurzacza 3, ująć filtr
fałdowany 18 za mostki i wyjąć go,
pociągając do góry.
Oczyścić filtr fałdowany 18.
Wstawić nowy lub oczyszczony filtr
fałdowany 18, zwracając przy tym uwagę na
jego prawidłowe osadzenie.
Ponownie opuścić wierzchnią część
odkurzacza 3. Lekki nacisk z góry spowoduje
ponowne zaskoczenie zasuwki 8.
Pojemnik
Pojemnik 11 należy od czasu do czasu czyścić,
używając do tego celu dostępne w handlu
(nie szorujące) środki czyszczące, a następnie
pozostawić do osuszenia.
Filtr zabezpieczający silnik (zob. rys. C)
Filtr zabezpieczający silnik 19 w zasadzie nie
wymaga konserwacji. Od czasu do czasu należy
go wyjąć z odkurzacza i wypłukać w czystej
wodzie (bez dodatków). Przed ponownym
umieszczeniem filtra w odkurzaczu należy go
dobrze osuszyć.
Czujniki stanu napełnienia
Od czasu do czasu należy czyścić czujniki stanu
napełnienia 20.
Otworzyć zatrzaski 13 i zdjąć górną część
odkurzacza 3.
Czujniki stanu napełnienia 20 należy czyścić za
pomocą miękkiej szmatki.
Ponownie nałożyć górną część odkurzacza 3 i
zamknąć zatrzaski 13.
20
OBJ_BUCH-877-001.book Page 111 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
112 | Polski
1 609 929 K11 | (18.2.09) Bosch Power Tools
Usterki
Jeżeli lampka ostrzegawcza 4 miga a/lub sygnał
dźwiękowy nie wyłączył się, należy wymienić
filtr fałdowany 18. Przełącznik trybów pracy 6
ustawić na symbolu Elektromagnetyczne
oczyszczanie filtra. Filtry fałdowane czyszczone
są przez ok. 10 sekund.
Należy upewnić się, że regulator strumienia
powietrza 5 umieszczony został w pozycji
odpowiadającej średnicy zastosowanego węża.
Pozostały pył należy wytrzepać z filtra
fałdowanego 18 lub (w razie potrzeby)
wymienić filtr 18.
Skontrolować, czy otwór worka na pył 17 nie
jest zatkany i czy worek 17 nie jest pełny.
W tym wypadku należy wymienić worek na
pył 17.
Jeżeli po uruchomieniu urządzenia lampka
ostrzegawcza 4 ponownie miga a/lub sygnał
dźwiękowy nie wyłączył się, należy wykonać
następujące czynności.
W trybie pracy ENT ze zdalnym
sterowaniem należy wyłączyć podłączone
elektronarzędzie i wyjąć przewód sieciowy
z gniazda 7.
Włączyć odkurzacz.
Podłączyć wąż o przekroju 35 mm.
Jeżeli lampka ostrzegawcza 4 nie miga,
odkurzacz i wąż odsysający są w porządku.
Jeżeli lampka ostrzegawcza 4 miga, należy
skontrolować system odsysania i wąż
odsysający 10 pod kątem nagromadzonego
brudu.
Jeżeli po oczyszczeniu lampka ostrzegawcza
4 nadal miga, należy oczyścić filtr fałdowany
18 lub ewentualnie go wymienić.
Jeżeli po przeprowadzeniu tych czynności,
nie zwiększy się wydajność odsysania,
odkurzacz należy oddać do specjalistycznego
punktu serwisowego.
Obługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-
lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Odkurzacz, osprzęt i opakowanie należy oddać
do powtórnego przetworzenia zgodnego z
obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony
środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie wolno wyrzucać odkurzacza
do odpadów z gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i
elektronicznych i jej stosowania w prawie
krajowym, wyeliminowane niezdatne do użycia
elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-877-001.book Page 112 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
| 215
Bosch Power Tools 1 609 929 K11 | (18.2.09)
1 609 201 229
2 607 000 162
2 607 000 164
2 607 000 165
2 607 000 170
2 607 000 168
2 607 000 166
1 609 390 481
1 609 390 478
1 609 201 230
1 609 200 933
OBJ_BUCH-877-001.book Page 215 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Bosch GAS 50 Professional Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi