Gemu R690 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
GEMÜ R690
Sterowany pneumatycznie zawór membranowy
Instrukcja obsługi
PL
Webcode: GW-R690
Wszelkie prawa, takie jak prawa autorskie lub ochrona prawna intelektualnej działalności gospodarczej są wyraźnie
zastrzeżone.
Zachować dokument do użytku na przyszłość.
© GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG
25.10.2023
www.gemu-group.com2 / 40GEMÜ R690
Spis treści
1 Informacje ogólne ................................................ 4
1.1 Wskazówki ..................................................... 4
1.2 Zastosowane symbole .................................. 4
1.3 Definicje pojęć ............................................... 4
1.4 Wskazówki ostrzegawcze ............................ 4
2 Zasady bezpieczeństwa ....................................... 5
3 Opis produktu ...................................................... 5
3.1 Konstrukcja .................................................... 5
3.2 Opis ................................................................ 6
3.3 Działanie ........................................................ 6
3.4 Tabliczka znamionowa ................................. 6
4 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem .............. 6
5 GEMÜ CONEXO .................................................... 6
6 Dane do zamówienia ............................................ 7
7 Dane techniczne .................................................. 9
7.1 Medium .......................................................... 9
7.2 Temperatura .................................................. 9
7.3 Ciśnienie ........................................................ 10
7.4 Zgodność produktu ....................................... 12
7.5 Materiały ........................................................ 13
7.6 Dane mechaniczne ........................................ 13
8 Wymiary .............................................................. 14
8.1 Wymiary napędu ............................................ 14
8.2 Wymiary korpusu ........................................... 16
8.3 Mocowanie korpusu zaworu ........................ 26
9 Dane producenta .................................................. 27
9.1 Dostawa ......................................................... 27
9.2 Opakowanie ................................................... 27
9.3 Transport ....................................................... 27
9.4 Przechowywanie ........................................... 27
10 Montaż w rurociągu ............................................. 27
10.1 Przygotowanie do montażu .......................... 27
10.2 Pozycja montażowa ...................................... 28
10.3 Montaż za pomocą króćca spawanego ....... 28
10.4 Montaż za pomocą złącza gwintowego ar-
matury ............................................................ 29
10.5 Montaż z połączeniem kołnierzowym ......... 29
10.6 Po zakończeniu montażu ............................. 29
11 Przyłącza pneumatyczne ..................................... 30
11.1 Funkcje sterowania ....................................... 30
11.2 Podłączanie medium sterującego ............... 30
12 Uruchomienie ...................................................... 30
13 Praca ................................................................... 31
13.1 Funkcja sterowania 1 .................................... 31
13.2 Funkcja sterowania 2 .................................... 31
13.3 Funkcja sterowania 3 .................................... 31
14 Sposób usunięcia ................................................ 32
15 Przeglądy i konserwacja ...................................... 34
15.1 Części zamienne ........................................... 34
15.2 Montaż / demontaż części zamiennych ...... 34
16 Wymontowanie z rurociągu .................................. 36
17 Utylizacja ............................................................. 36
17.1 Demontaż w celu utylizacji dla funkcji ste-
rowania 1 ....................................................... 36
18 Zwrot ................................................................... 37
19 Deklaracja włączenia UE w myśl dyrektywy ma-
szynowej 2006/42/WE, załącznik II B ................... 38
20 Deklaracja zgodności UE według 2014/68/UE (dy-
rektywy w sprawie urządzeń ciśnieniowych) ........ 39
GEMÜ R690www.gemu-group.com 3 / 40
www.gemu-group.com4 / 40GEMÜ R690
1 Informacje ogólne
1 Informacje ogólne
1.1 Wskazówki
- Opisy i instrukcje odnoszą się do wersji standardowych. Dla
wersji specjalnych, które nie są opisane w niniejszym doku-
mencie, obowiązują dane podstawowe zawarte w niniej-
szym dokumencie wraz z dodatkową dokumentacją spe-
cjalną.
- Prawidłowy montaż, obsługa, konserwacja i naprawa gwa-
rantują bezawaryjną pracę produktu.
- W razie wątpliwości lub nieporozumień miarodajna jest nie-
miecka wersja dokumentu.
- W sprawie szkoleń dla pracowników prosimy o kontakt pod
adresem znajdującym się na ostatniej stronie.
1.2 Zastosowane symbole
W dokumencie zastosowano następujące symbole:
Symbol Znaczenie
Czynności, które należy wykonać
Reakcje na działania
– Wyszczególnienia
1.3 Definicje pojęć
Medium robocze
Medium przepływające przez produkt GEMÜ.
Funkcja sterowania
Możliwe funkcje uruchamiania produktu GEMÜ.
Medium sterujące
Medium, które steruje i uruchamia produkt GEMÜ poprzez
zwiększanie lub redukcję ciśnienia.
1.4 Wskazówki ostrzegawcze
O ile to możliwe, wskazówki ostrzegawcze uporządkowane są
według poniższego schematu:
SŁOWO SYGNALIZACYJNE
Rodzaj i źródło zagrożenia
Możliwy
symbol
dotyczący
zagrożenia
Możliwe skutki nieprzestrzegania.
Sposoby unikania zagrożenia.
Wskazówki ostrzegawcze są przy tym zawsze oznaczone za
pomocą słowa sygnalizacyjnego i częściowo również za po-
mocą symbolu właściwego dla danego zagrożenia.
Stosowane są następujące słowa sygnalizacyjne lub stopnie
zagrożenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Bezpośrednie zagrożenie!
Skutkiem nieprzestrzegania może być
śmierć lub poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE
Możliwość wystąpienia niebezpiecznej
sytuacji!
Skutkiem nieprzestrzegania może być
śmierć lub poważne obrażenia.
OSTROŻNIE
Możliwość wystąpienia niebezpiecznej
sytuacji!
Skutkiem nieprzestrzegania mogą być
średnie lub lekkie obrażenia.
WSKAZÓWKA
Możliwość wystąpienia niebezpiecznej
sytuacji!
Skutkiem nieprzestrzegania mogą być
szkody materialne.
Poniższe symbole wskazujące na niebezpieczeństwa mogą
być wykorzystywane w ostrzeżeniach:
Symbol Znaczenie
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Żrące chemikalia!
Gorące części urządzenia!
Stosowanie jako armatury końcowej!
Górna część napędu 10 jest pod naciskiem sprę-
żyny!
Pęknięcie górnej części napędu 10 przy zbyt
mocnym nacisku!
www.gemu-group.com 5 / 40 GEMÜ R690
2 Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa w tym dokumencie odnoszą się tylko
do indywidualnego produktu. W połączeniu z innymi elemen-
tami instalacji mogą pojawić się potencjalne zagrożenia, które
muszą być poddane analizie zagrożeń. Za sporządzenie anali-
zy zagrożeń, przestrzeganie wynikających z niej środków
ostrożności oraz przestrzeganie regionalnych przepisów bez-
pieczeństwa odpowiedzialny jest użytkownik.
Dokument zawiera podstawowe zasady bezpieczeństwa, któ-
rych należy przestrzegać podczas uruchamiania, eksploatacji
i konserwacji. Skutkiem nieprzestrzegania może być:
- Zagrożenie osób przez wpływ czynników elektrycznych, me-
chanicznych i chemicznych.
- Zagrożenie urządzeń w pobliżu.
- Nieskuteczność ważnych funkcji.
- Zagrożenie dla środowiska na skutek wycieku niebezpiecz-
nych substancji w razie nieszczelności.
Instrukcje bezpieczeństwa nie uwzględniają:
- przypadkowości i zdarzeń, jakie mogą występować przy
montażu, eksploatacji i konserwacji.
- lokalnych przepisów bezpieczeństwa, za których przestrze-
ganie (również przez wezwany personel montażowy) odpo-
wiedzialny jest użytkownik.
Przed uruchomieniem:
1. Produkt należy transportować i przechowywać we właści-
wy sposób.
2. Nie pokrywać lakierem śrub ani elementów produktu z
tworzywa sztucznego.
3. Instalacja i uruchomienie przez przeszkolony personel o
odpowiednich kwalifikacjach.
4. Przeszkolić w dostatecznym stopniu personel montażowy
i obsługujący.
5. Sprawdzić, czy treść dokumentu została w pełni zrozumia-
na przez odpowiedzialny personel.
6. Ustalić zakres odpowiedzialności i kompetencji.
7. Stosować się do kart charakterystyki.
8. Przestrzegać zasad bezpieczeństwa dla wykorzystywa-
nych mediów.
Podczas eksploatacji:
9. Przechowywać dokument w miejscu użytkowania.
10. Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa.
11. Obsługiwać produkt zgodnie z tym dokumentem.
12. Eksploatować produkt zgodnie z danymi dotyczącymi wy-
dajności.
13. Utrzymywać produkt we właściwym stanie technicznym.
14. Nie przeprowadzać prac konserwacyjnych ani napraw, któ-
re nie zostały opisane w dokumencie bez uprzedniej kon-
sultacji z producentem.
W przypadku wątpliwości:
15. Prosimy o kontakt z najbliższym oddziałem handlowym
GEMÜ.
3 Opis produktu
3.1 Konstrukcja
1
5
6
7
8
4
2
3
Pozycja Nazwa Materiały
1 Optyczny wskaźnik poło-
żenia
PP-H czerwony
2 Napęd PP-H GF 30%
3 Napęd CONEXO RFID-
Chip
(patrz informacje Cone-
xo)
4 Przyłącze powietrza ste-
rującego
Mosiądz
5 Membrana NBR, FKM, EPDM,
PTFE / EPDM jednoczę-
ściowe,
PTFE / EPDM dwuczę-
ściowe
6 Korpus zaworu PVC-U, szary
ABS
PP, wzmacniany
PVDF
Inliner PP-H, szary/ Outli-
ner PP, wzmacniany
Inliner PVDF / Outliner
PP, wzmacniany
7 Membrana CONEXO
RFID-Chip
(patrz informacje Cone-
xo)
8 Korpus CONEXO RFID-
Chip
(patrz informacje Cone-
xo)
3 Opis produktu
www.gemu-group.com6 / 40GEMÜ R690
4 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
3.2 Opis
2/2-drożny zawór membranowy GEMÜ R690 posiada niewy-
magający częstej konserwacji napęd membranowy i jest ste-
rowany pneumatycznie. Do dyspozycji są funkcje sterowania
"normalnie zamknięty (NC)", "normalnie otwarty (NO)" i "po-
dwójnego działania (DA)". Korpus zaworu High-Flow pozwala
na zachowanie niewielkich wymiarów przy wysokich warto-
ściach przepływu.
3.3 Działanie
Produkt przeznaczony jest do stosowania w rurociągach. Ste-
ruje przepływającym medium, będąc otwieranym i zamyka-
nym przez medium sterujące. Zawór wyposażony jest w bez-
obsługowy napęd membranowy, który sterowany jest za po-
mocą neutralnego gazu. Korpus zaworu i membrana dostęp-
ne są w różnych wersjach zgodnie z arkuszem danych.
3.4 Tabliczka znamionowa
Wykonanie zgodne z danymi zamówieniowymi
Dane urządzenia
Rok produkcji
Numer artykułu Numer seryjny
Numer potwierdzenia
- 12103529 I 0001
Miesiąc produkcji jest zaszyfrowany w numerze potwierdze-
nia. Informacje o nim można uzyskać od GEMÜ. Produkt wy-
konano w Niemczech.
4 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Niebezpieczeństwo śmierci lub cięż-
kich obrażeń ciała
Produktu nie wolno użytkować w stre-
fach zagrożonych wybuchem.
OSTRZEŻENIE
Użycie produktu niezgodne z przeznaczeniem!
Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub śmierci.
Wygasa odpowiedzialność producenta i prawa gwaran-
cyjne.
Produkt wolno użytkować wyłącznie zgodnie z warunka-
mi eksploatacji określonymi w dokumentacji umownej i
niniejszym dokumencie.
Produkt jest przeznaczony do montażu w rurociągach i do
sterowania medium roboczym.
Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania w strefach za-
grożonych wybuchem.
Używać produktu zgodnie z danymi technicznymi.
5 GEMÜ CONEXO
Współpraca elementów zaworów, które wyposażone są w czi-
py RFID, oraz przynależnej infrastruktury IT, aktywnie zwięk-
sza bezpieczeństwo procesowe.
Każdy zawór i każdy istotny element zaworu, jak korpus, na-
pęd, membrana a nawet elementy automatyki, mogą być jed-
noznacznie śledzone dzięki serializacji a ich dane odczytane
za pomocą czytnika RFID, CONEXO Pen. Aplikacja CONEXO
zainstalowana na mobilnych urządzeniach końcowych ułatwia
i usprawnia proces „Installationqualification” oraz sprawia, że
proces serwisowania jest bardziej przejrzysty i lepiej udoku-
mentowany. Serwisant jest aktywnie prowadzony przez plan
przeglądu i ma bezpośredni dostęp do wszystkich przypo-
rządkowanych do zaworu informacji jak świadectwa fabrycz-
ne, dokumentacja kontrolna i historia przeglądów. Za pomocą
portalu CONEXO, będącego centralnym elementem, można
gromadzić, zarządzać i przetwarzać wszystkie dane.
Dalsze informacje o GEMÜ CONEXO znajdziesz na:
www.gemu-group.com/conexo
6 Dane do zamówienia
Dane do zamówienia stanowią przegląd standardowych konfiguracji.
Przed zamówieniem sprawdzić dostępność. Dalsze konfiguracje na życzenie.
Kody zamówienia
1 Typ Kod
Zawór membranowy, sterowany pneumatycznie,
napęd membranowy z tworzywa sztucznego
R690
2 DN Kod
DN 15 15
DN 20 20
DN 25 25
DN 32 32
DN 40 40
DN 50 50
DN 65 65
DN 80 80
DN 100 100
3 Kształt korpusu Kod
Korpus przelotowy dwudrożny D
4 Rodzaj przyłącza Kod
Króciec
Króciec DIN 0
Króciec do zgrzewania doczołowego w podczerwieni 20
Króciec - calowy,
do spawania lub klejenia, w zależności od materiału
korpusu
30
Króciec gwintowany do złączem gwintowanym
armatury
7X
Złącze gwintowe armatury
Złącze gwintowe armatury z wkładką (złączką) DIN 7
Złącze gwintowe armatury z wkładką (złączką
gwintowaną Rp) DIN
7R
Złącze gwintowe armatury z wkładką calową - BS
(złączka)
33
Złącze gwintowe armatury z wkładką calową - ASTM
(złączka)
3M
Złącze gwintowe armatury z wkładką JIS (złączka) 3T
Złącze gwintowe armatury z wkładką (zgrzewanie
doczołowe w podczerwieni) - DIN
78
Kołnierz
Kołnierz EN 1092, PN 10, kształt B,
długość zabudowy FTF wg EN 558 seria 1, ISO 5752,
seria podstawowa 1
4
Kołnierz ANSI Class 125/150 RF,
długość zabudowy FTF wg EN 558 seria 1, ISO 5752,
basic series 1,
długość zabudowy tylko w przypadku kształtu korpusu
D
39
5 Materiał korpusu zaworu Kod
PVC-U, szary 1
5 Materiał korpusu zaworu Kod
ABS 4
PP, wzmacniany 5
PVDF 20
Inliner PP-H, szary,
Outliner PP, wzmacniany
71
Inliner PVDF / Outliner PP, wzmacniany 75
6 Materiał membrany Kod
Elastomer
NBR 2
FKM 4
EPDM 17
EPDM 29
PTFE
PTFE/EPDM jednoczęściowe 54
PTFE/EPDM dwuczęściowe 5M
Wskazówka: Membrany PTFE/EPDM (kod 5M) jest
dostępny od rozmiaru membrany 25.
7 Funkcja sterowania Kod
Zamknięty w pozycji spoczynkowej (NC) 1
Otwarty w pozycji spoczynkowej (NO) 2
Podwójnego działania (DA) 3
8 Wersja napędu Kod
Rozmiar napędu EDL EDL
Rozmiar napędu EDM EDM
Rozmiar napędu EDN EDN
Rozmiar napędu FDL FDL
Rozmiar napędu FDM FDM
Rozmiar napędu FDN FDN
Rozmiar napędu HDL HDL
Rozmiar napędu HDM HDM
Rozmiar napędu HDN HDN
Rozmiar napędu JDL JDL
Rozmiar napędu JDM JDM
Rozmiar napędu JDN JDN
Rozmiar napędu MDN MDN
Rozmiar napędu NDN NDN
9 Wersja specjalna Kod
NSF 61 dopuszczenie dla wody N
10 CONEXO Kod
Wbudowany chip RFID do identyfikacji elektronicznej i
możliwości śledzenia
C
brak
6 Dane do zamówienia
www.gemu-group.com 7 / 40 GEMÜ R690
Kody zamówienia
Opcja zamówienia Kod Opis
1 Typ R690 Zawór membranowy, sterowany pneumatycznie,
napęd membranowy z tworzywa sztucznego
2 DN 20 DN 20
3 Kształt korpusu D Korpus przelotowy dwudrożny
4 Rodzaj przyłącza 7 Złącze gwintowe armatury z wkładką (złączką) DIN
5 Materiał korpusu zaworu 1 PVC-U, szary
6 Materiał membrany 17 EPDM
7 Funkcja sterowania 1 Zamknięty w pozycji spoczynkowej (NC)
8 Wersja napędu EDN Rozmiar napędu EDN
9 Wersja specjalna N NSF 61 dopuszczenie dla wody
10 CONEXO brak
6 Dane do zamówienia
www.gemu-group.com8 / 40GEMÜ R690
7 Dane techniczne
7.1 Medium
Medium robocze: Żrące, neutralne, gazowe i płynne media, które nie wpływają negatywnie na fizyczne i chemiczne
właściwości danego materiału obudowy i membrany.
Medium sterujące: Gazy neutralne
7.2 Temperatura
Temperatura medium: Materiał korpusu zaworu
PVC-U, szary (kod 1) od 10 do 60°C
ABS (kod 4) od -10 do 60°C
PP, wzmocniony (kod 5) od 5 do 80°C
PVDF (kod 20) od -10 do 80°C
Inliner PP-H szary / Outliner PP, wzmocniony
(kod 71)
od 5 do 80°C
Inliner PVDF / Outliner PP, wzmocniony (kod 75) od -10 do 80°C
Temperatura otoczenia: Materiał korpusu zaworu
PVC-U, szary (kod 1) od 10 do 50°C
ABS (kod 4) od -10 do 50°C
PP, wzmocniony (kod 5) od 5 do 50°C
PVDF (kod 20) od -10 do 50°C
Inliner PP-H szary / Outliner PP, wzmocniony
(kod 71)
od 5 do 50°C
Inliner PVDF / Outliner PP, wzmocniony (kod 75) od -5 do 50°C
Temperatura mediów ste-
rowniczych:
0 — 40 °C
Temperatura składowa-
nia:
0 — 40 °C
GEMÜ R690www.gemu-group.com 9 / 40
7 Dane techniczne
7.3 Ciśnienie
Ciśnienie robocze: MG DN NPS Wielkość
napędu *
Funkcja ste-
rowania
Materiały membrany
Elastomer PTFE
20 15, 20, 25 1/2“, 3/4“, 1“ EDL 1 0 - 3 0 - 3
EDM 1 0 - 6 0 - 6
EDN 1 0 - 10 0 - 10
EDN 2, 3 0 - 10 0 - 10
25 32 1 ¼“ FDL 1 0 - 3 0 - 3
FDM 1 0 - 6 0 - 6
FDN 1 0 - 10 0 - 10
FDN 2, 3 0 - 10 0 - 10
40 40, 50 1 ½“, 2“ HDL 1 0 - 4 0 - 4
HDM 1 0 - 6 0 - 6
HDN 1 0 - 10 0 - 10
HDN 2, 3 0 - 10 0 - 10
50 65 2 ½“ JDL 1 0 - 3 0 - 3
JDM 1 0 - 6 0 - 6
JDN 1 0 - 10 0 - 10
JDN 2, 3 0 - 10 0 - 10
80 80 3“ MDN 1, 2, 3 0 - 8 0 - 6
100 100 4“ NDN 1, 2, 3 0 - 6 0 - 4
MG = wielkość membrany
* Wielkości napędu _DL, _DM ze słabszym pakietem sprężyn do oszczędnej eksploatacji membrany oraz do za-
stosowań w zakresie podciśnieniowym.
Wszystkie wartości ciśnienia wyrażone są w barach. Dane dotyczące ciśnienia roboczego ustalone zostały przy
statycznie obecnym jednostronnie ciśnieniu roboczym z zamkniętym zaworem. Dla podanych wartości zagwa-
rantowana jest szczelność na gnieździe zaworu i na zewnątrz.
Dane dla ciśnienia roboczego obecnego z obu stron i dla mediów o najwyższym stopniu czystości na zamówie-
nie.
Poziom ciśnienia: PN 10
Przyporządkowanie ci-
śnienia-
temperatury:
Materiał korpusu za-
woru
Temperatura w °C (korpus zaworu)
Materiały Kod -10 ±0 5 10 20 25 30 40 50 60 70 80
PVC-U 1 - - - 10,0 10,0 10,0 8,0 6,0 3,5 1,5 - -
ABS 4 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 8,0 6,0 4,0 2,0 - -
PP 5 - - 10,0 10,0 10,0 10,0 8,5 7,0 5,5 4,0 2,7 1,5
PP-H 71 - - 10,0 10,0 10,0 10,0 8,5 7,0 5,5 4,0 2,7 1,5
PVDF 20 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 9,0 8,0 7,1 6,3 5,4 4,7
PVDF 75 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 9,0 8,0 7,1 6,3 5,4 4,7
Rozszerzone zakresy temperatur na zamówienie. Prosimy pamiętać o tym, że z temperatury otoczenia i tempe-
ratury medium powstaje wypadkowa temperatura na korpusie zaworu, która nie może przekroczyć podanych
powyżej wartości.
www.gemu-group.com10 / 40GEMÜ R690
7 Dane techniczne
Ciśnienie sterujące: MG DN NPS Wielkość
napędu
Funkcja stero-
wania
Ciśnienie ste-
rujące*
20 15, 20, 25 1/2“, 3/4“, 1“ EDL 1 3,0 - 7,0
EDM 1 3,8 - 7,0
EDN 1 5,0 - 7,0
EDN 2, 3 maks. 6,0
25 32 1 ¼“ FDL 1 2,5 - 6,0
FDM 1 3,8 - 6,0
FDN 1 5,0 - 7,0
FDN 2, 3 maks. 5,5
40 40, 50 1 ½“, 2“ HDL 1 3,0 - 7,0
HDM 1 3,8 - 6,0
HDN 1 5,0 - 7,0
HDN 2, 3 maks. 5,5
50 65 2 ½“ JDL 1 3,0 - 6,0
JDM 1 3,8 - 6,0
JDN 1 5,5 - 7,0
JDN 2, 3 maks. 5,0
80 80 3“ MDN 1 5,0 - 7,0
MDN 2 maks. 5,0
MDN 3 maks. 4,5
100 100 4“ NDN 1 5,5 - 7,0
NDN 2 maks. 5,0
NDN 3 maks. 4,5
MG = wielkość membrany
* wymagane ciśnienie sterujące w zależności od ciśnienia roboczego, patrz wykres
Charakterystyka ciśnienia sterującego DN 15 – 100 (EPDM, FPM)
Funkcja sterowania 2 i 3
0
1
246810
2
3
4
5
6
MG25
MG40
MG20
MG80+100
MG50
Ciśnienie robocze [bar]
Ciśnienie sterujące [bar]
Ciśnienie sterowania pokazane na wykresie jako funkcja panującego ciśnienia roboczego stanowi orientacyjną wartość dla eksploatacji sprzyjającej trwałości membrany.
GEMÜ R690www.gemu-group.com 11 / 40
7 Dane techniczne
Wartości Kv: MG DN Wartości Kv
20 15 6,0
20 10,0
25 12,0
25 32 20,0
40 40 42,0
50 46,0
50 65 70,0
80 80 120,0
100 100 189,0
MG = wielkość membrany, wartości Kv w m³/h
Wartości Kv ustalane zgodnie z normą DIN EN 60534, ciśnienie wejściowe 5 bar, ∆p 1 bar, materiał korpusu za-
woru PVC-U z membraną z miękkich elastomerów.
Wartości Kv dla innych konfiguracji produktu (np. innych materiałów membrany lub korpusu) mogą być inne. W
ogólności, wszystkie membrany podlegają wpływom ciśnienia, temperatury, procesu i momentów, z jakimi są
dokręcone. W wyniku tego wartości Kv mogą odbiegać od granicy tolerancji normy.
Krzywa wartości Kv (wartość Kv zależna od skoku zaworu) może się różnić w zależności od materiału membra-
ny i okresu użytkowania.
Pojemność: Wielkość membrany 20 0,10 dm³
Wielkość membrany 25 0,20 dm³
Wielkość membrany 40 0,55 dm³
Wielkość membrany 50 1,06 dm³
Wielkość membrany 80 2,50 dm³
Wielkość membrany 100 2,50 dm³
7.4 Zgodność produktu
Dyrektywa PED dla urzą-
dzeń ciśnieniowych:
2014/68/UE
Artykuły spożywcze: FDA*
Rozporządzenie (WE) nr 1935/2004
Rozporządzenie (WE) nr 10/2011*
EAC: TR CU 010/2011
Woda pitna: NSF/ANSI*
* w zależności od wersji i/lub parametrów eksploatacyjnych
www.gemu-group.com12 / 40GEMÜ R690
7 Dane techniczne
7.5 Materiały
Materiały: Materiał membrany Materiał o-ringu
PTFE FKM
NBR EPDM
FKM FKM
EPDM EPDM
7.6 Dane mechaniczne
Masa: Napęd
MG Wielkość napędu Funkcja sterowania Masa
20 EDL, EDM, EDN 1 0,7
EDL, EDM, EDN 2 + 3 0,5
25 FDL, FDM, FDN 1 1,6
FDL, FDM, FDN 2 + 3 1,0
40 HDL, HDM, HDN 1 3,5
HDL, HDM, HDN 2 + 3 2,0
50 JDL, JDM, JDN 1 5,7
JDL, JDM, JDN 2 + 3 3,8
80 MDN 1 11,3
MDN 2 + 3 8,1
100 NDN 1 11,5
NDN 2 + 3 9,4
MG = wielkość membrany, masa w kg
Korpus zaworu
MG DN Króciec Złącze gwintowe armatury Kołnierz
Rodzaj przyłącza Kod
0, 30 20 7, 7R 33 3M, 3T 78 4, 39
20 15 0,12 0,10 0,17 0,24 0,26 0,27 0,67
20 0,13 0,12 0,21 0,28 0,30 0,36 0,84
25 0,16 0,14 0,26 0,33 0,38 0,37 1,28
25 32 0,22 0,18 0,40 0,70 0,73 0,63 1,89
40 40 0,50 0,40 0,73 0,83 0,93 1,13 2,36
50 0,57 0,47 1,00 1,40 1,50 1,60 3,08
50 65 0,92 3,57 - - - - 3,20
80 80 4,00 3,30 - - - - 6,70
100 100 4,40 4,00 - - - - 8,20
MG = wielkość membrany
Masy w kg
Pozycja montażowa: dowolna
Kierunek przepływu: dowolna
GEMÜ R690www.gemu-group.com 13 / 40
7 Dane techniczne
8 Wymiary
8.1 Wymiary napędu
8.1.1 Napęd funkcji sterowania 1
G
A1
A
B
CT*
MG DN Wielkość napędu Ø B A A1 G
20 15 – 25 EDL, EDM, EDN 100,0 119,0 27,0 G 1/4
25 32 FDL, FDM, FDN 130,0 145,0 28,0 G 1/4
40 40 – 50 HDL, HDM, HDN 170,0 198,0 52,0 G 1/4
50 65 JDL, JDM, JDN 211,0 245,0 90,0 G 1/4
80 80 MDN 260,0 317,0 127,0 G 1/4
100 100 NDN 260,0 349,0 149,0 G 1/4
Wymiary w mm
MG = wielkość membrany
* CT = A + H1 (patrz wymiary korpusu)
www.gemu-group.com14 / 40GEMÜ R690
8 Wymiary
8.1.2 Napęd funkcji sterowania 2 i 3
G
A2
G
A
A1
CT*
MG DN Wielkość napędu A A1 A2 G
20 15 – 25 EDL, EDM, EDN 109,0 27,0 36,0 G 1/4
25 32 FDL, FDM, FDN 123,0 28,0 46,0 G 1/4
40 40 – 50 HDL, HDM, HDN 163,0 52,0 55,0 G 1/4
50 65 JDL, JDM, JDN 206,0 90,0 48,0 G 1/4
80 80 MDN 270,0 127,0 41,0 G 1/4
100 100 NDN 307,0 149,0 46,0 G 1/4
Wymiary w mm
MG = wielkość membrany
* CT = A + H1 (patrz wymiary korpusu)
GEMÜ R690www.gemu-group.com 15 / 40
8 Wymiary
8.2 Wymiary korpusu
8.2.1 Króciec DIN / cale (kod 0, 30)
L
c
Ød
H1
H
Rodzaj przyłącza - króciec DIN (Kod 0) 1), materiał korpusu PVC-U (kod 1), PP (kod 5), PVDF (kod 20), Inliner/Outliner (kod 71,
75) 2)
MG DN NPS c ød H H1 L
Materiał Materiał
1 5, 20 71, 75 1 5, 20 71, 75
20 15 1/2" 16,0 - 18,0 20,0 36,0 - 36,0 10,0 124,0
20 3/4" 19,0 - 19,0 25,0 38,0 - 38,0 12,0 144,0
25 1" 22,0 - 22,0 32,0 39,0 - 39,0 13,0 154,0
25 32 1¼" 32,0 - 32,0 40,0 41,0 - 41,0 15,0 174,0
40 40 1½" 35,0 - 26,0 50,0 63,2 - 63,2 23,2 194,0
50 2" 38,0 - 33,0 63,0 63,2 - 63,2 23,2 224,0
50 65 2½" 46,0 46,0 - 75,0 78,8 78,8 - 38,8 284,0
80 80 3" 51,0 51,0 - 90,0 117,0 117,0 - 62,0 300,0
100 100 4" 61,0 61,0 - 110,0 140,0 140,0 - 75,0 340,0
Rodzaj przyłącza - króciec calowy (kod 30) 1), materiał korpusu PVC-U (kod 1), ABS (kod 4) 2)
MG DN NPS c ød H H1 L
20 15 1/2" 24,0 21,4 36,0 10,0 141,0
20 3/4" 27,0 26,7 38,0 12,0 144,0
25 1" 30,0 33,6 39,0 13,0 154,0
25 32 1¼" 33,0 42,2 41,0 15,0 174,0
40 40 1½" 35,0 48,3 63,2 23,2 194,0
50 2" 40,0 60,3 63,2 23,2 224,0
50 65 2½" 46,0 73,0 78,8 38,8 284,0
80 80 3" 51,0 88,9 117,0 62,0 300,0
100 100 4" 61,0 114,3 140,0 75,0 340,0
Wymiary w mm
MG = wielkość membrany
1) Rodzaj przyłącza
Kod 0: Króciec DIN
Kod 30: Króciec - calowy, do spawania lub klejenia, w zależności od materiału korpusu
2) Materiał korpusu zaworu
Kod 1: PVC-U, szary
Kod 4: ABS
Kod 5: PP, wzmacniany
Kod 20: PVDF
Kod 71: Inliner PP-H, szary, Outliner PP, wzmacniany
Kod 75: Inliner PVDF / Outliner PP, wzmacniany
www.gemu-group.com16 / 40GEMÜ R690
8 Wymiary
8.2.2 Króciec IR (Kod 20)
Rodzaj przyłącza - króciec IR (kod 20) 1), materiał korpusu Inliner/Outliner (kod 71, 75) 2)
MG DN NPS c ød H H1 L s
Materiał
71 75
20 15 1/2" 33,0 20,0 36,0 10,0 154,0 1,9 1,9
20 3/4" 33,0 25,0 38,0 12,0 154,0 2,3 1,9
25 1" 33,0 32,0 39,0 13,0 154,0 2,9 2,4
25 32 1¼" 33,0 40,0 41,0 15,0 194,0 3,7 2,4
40 40 1½" 33,0 50,0 63,2 23,2 194,0 4,6 3,0
50 2" 33,0 63,0 63,2 23,2 224,0 5,8 3,0
Rodzaj przyłącza - króciec IR (kod 20) 1), materiał korpusu PVDF (kod 20) 3)
MG DN NPS c ød H H1 L s
50 65 2½" 43,0 75,0 78,8 38,8 284,0 3,6
80 80 3" 51,0 90,0 117,0 62,0 300,0 4,3
100 100 4" 59,0 110,0 140,0 75,0 340,0 5,3
Wymiary w mm
MG = wielkość membrany
1) Rodzaj przyłącza
Kod 20: Króciec do zgrzewania doczołowego w podczerwieni
2) Materiał korpusu zaworu
Kod 71: Inliner PP-H, szary, Outliner PP, wzmacniany
Kod 75: Inliner PVDF / Outliner PP, wzmacniany
3) Materiał korpusu zaworu
Kod 20: PVDF
Kod 71: Inliner PP-H, szary, Outliner PP, wzmacniany
Kod 75: Inliner PVDF / Outliner PP, wzmacniany
GEMÜ R690www.gemu-group.com 17 / 40
8 Wymiary
8.2.3 Złącze gwintowe armatury DIN (kod 7)
L1
H1
H
L2
R
ØD
Ød
Rodzaj przyłącza - złącze gwintowe armatury (kod 7) 1), materiał korpusu PVC-U (kod 1), ABS (kod 4), Inliner/Outliner (kod 71,
75) 2), wielkości membrany 20 – 40
MG DN NPS ød øD H H1 L1 L2 R
Materiał
1 4 71 75
20 15 1/2" 20,0 43,0 36,0 10,0 108,0 146,0 150,0 143,0 146,0 G 1
20 3/4" 25,0 53,0 38,0 12,0 108,0 152,0 156,0 146,0 150,0 G 1¼
25 1" 32,0 60,0 39,0 13,0 116,0 166,0 170,0 158,0 162,0 G 1½
25 32 1¼" 40,0 74,0 41,0 15,0 134,0 192,0 196,0 181,0 184,0 G 2
40 40 1½" 50,0 83,0 63,2 23,2 154,0 222,0 222,0 207,0 210,0 G 2¼
50 2" 63,0 103,0 63,2 23,2 184,0 266,0 266,0 245,0 248,0 G 2¾
Wymiary w mm
MG = wielkość membrany
1) Rodzaj przyłącza
Kod 7: Złącze gwintowe armatury z wkładką (złączką) DIN
2) Materiał korpusu zaworu
Kod 1: PVC-U, szary
Kod 4: ABS
Kod 71: Inliner PP-H, szary, Outliner PP, wzmacniany
Kod 75: Inliner PVDF / Outliner PP, wzmacniany
www.gemu-group.com18 / 40GEMÜ R690
8 Wymiary
8.2.4 Złącze gwintowe armatury calowe (kod 33, 3M, 3T)
L1
H1
H
L2
R
ØD
Ød
Rodzaj przyłącza - złącze gwintowe armatury calowe (kod 33, 3M, 3T) 1), materiał korpusu PVC-U (kod 1) 2), wielkości
membrany 20 - 40
MG DN NPS ød øD H H1 L1 L2 R
Rodzaj przyłącza Rodzaj przyłącza
33 3M 3T 33, 3M 3T 33 3M 3T 33, 3M 3T
20 15 1/2" 21,4 21,4 22,0 43,0 53,0 * 36,0 10,0 108,0 146,0 158,0 152,0 G 1 G 1¼ *
20 3/4" 26,8 26,7 26,0 53,0 53,0 38,0 12,0 108,0 152,0 164,0 152,0 G 1¼ G 1¼
25 1" 33,6 33,5 32,0 60,0 60,0 39,0 13,0 116,0 166,0 180,0 166,0 G 1½ G 1½
25 32 1¼" 42,3 42,2 38,0 74,0 74,0 41,0 15,0 134,0 192,0 204,0 192,0 G 2 G 2
40 40 1½" 48,3 48,3 48,0 83,0 83,0 63,2 23,2 154,0 222,0 230,0 222,0 G 2¼ G 2¼
50 2" 60,4 60,4 60,0 103,0 103,0 63,2 23,2 184,0 264,0 266,0 266,0 G 2¾ G 2¾
Rodzaj przyłącza - BS (kod 33) 1), materiał korpusu ABS (kod 4) 2)
MG DN NPS ød øD H H1 L1 L2 R
20 15 1/2" 21,4 43,0 36,0 10,0 108,0 150,0 G 1
20 3/4" 26,8 53,0 38,0 12,0 108,0 156,0 G 1¼
25 1" 33,6 60,0 39,0 13,0 116,0 170,0 G 1½
25 32 1¼" 42,3 74,0 41,0 15,0 134,0 198,0 G 2
40 40 1½" 48,3 83,0 63,2 23,2 154,0 220,0 G 2¼
50 2" 60,4 103,0 63,2 23,2 184,0 264,0 G 2¾
Wymiary w mm
MG = wielkość membrany
* Wkładka wymaga korpusu zaworu DN 20
1) Rodzaj przyłącza
Kod 33: Złącze gwintowe armatury z wkładką calową - BS (złączka)
Kod 3M: Złącze gwintowe armatury z wkładką calową - ASTM (złączka)
Kod 3T: Złącze gwintowe armatury z wkładką JIS (złączka)
2) Materiał korpusu zaworu
Kod 1: PVC-U, szary
Kod 4: ABS
GEMÜ R690www.gemu-group.com 19 / 40
8 Wymiary
8.2.5 Złącze gwintowe armatury DIN, zgrzewanie doczołowe w podczerwieni (kod 78)
ØD
Ød
L2
H
H1
R
L1
S
C
Rodzaj przyłącza - złącze gwintowe armatury calowe DIN, IR-zgrzewanie doczołowe (kod 78) 1), materiały korpusu Inliner/
Outliner (kod 71, 75) 2)
MG DN NPS c ød øD H H1 L1 L2 R s
Materiał
71 75
20 15 1/2" 36,0 20,0 43,0 36,0 10,0 108,0 214,0 G 1 1,9 1,9
20 3/4" 37,0 25,0 53,0 38,0 12,0 108,0 220,0 G 1¼ 2,3 1,9
25 1" 39,0 32,0 60,0 39,0 13,0 116,0 234,0 G 1½ 2,9 2,4
25 32 1¼" 39,0 40,0 74,0 41,0 15,0 134,0 258,0 G 2 3,7 2,4
40 40 1½" 43,0 50,0 83,0 63,2 23,2 154,0 284,0 G 2¼ 4,6 3,0
50 2" 43,0 63,0 103,0 63,2 23,2 184,0 320,0 G 2¾ 5,8 3,0
Wymiary w mm
MG = wielkość membrany
1) Rodzaj przyłącza
Kod 78: Złącze gwintowe armatury z wkładką (zgrzewanie doczołowe w podczerwieni) - DIN
2) Materiał korpusu zaworu
Kod 71: Inliner PP-H, szary, Outliner PP, wzmacniany
Kod 75: Inliner PVDF / Outliner PP, wzmacniany
www.gemu-group.com20 / 40GEMÜ R690
8 Wymiary
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Gemu R690 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Powiązane dokumenty