BOMANN KM 1395 CB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
Knetmaschine
Kneedmachine • Machine à pétrir • Máquina de amasado
Impastatrice • Kneading machine • Urządzenie do ugniatania ciasta
Dagasztógép • Тестомешалка •
KM 1395 CB
KM1395CB_IM 22.06.17
2
KM1395CB_IM 22.06.17
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 5
Gebruiksaanwijzing ....................................................................................Pagina 16
Mode d’emploi ................................................................................................ Page 26
Instrucciones de servicio...........................................................................Página 36
Istruzioni per l’uso ......................................................................................Pagina 46
Instruction Manual ......................................................................................... Page 56
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 65
Használati utasítás ........................................................................................ Oldal 76
Руководство по эксплуатации ....................................................................стр. 86
103  .................................................................................................................................... 
65
KM1395CB_IM 22.06.17
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy zadowole-
nia z użytkowania urządzenia.
Symbole użyte w instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są wyraźnie
oznakowane. Należy postępować ściśle z tymi instrukcjami w
celu uniknięcia obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia:
OSTRZEŻENIE:
Słowo to ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wska-
zuje na istnienie ryzyka uszkodzenia ciała.
UWAGA:
Wskazuje na niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ............................................... 3
Montaż maszynki do mielenia mięsa .................................. 4
Ogólne uwagi ......................................................................65
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia ....................................................66
Przeznaczenie .....................................................................67
Rozpakowanie urządzenia ................................................. 67
Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy................67
Podłączenie do sieci elektrycznej .....................................68
Użytkowanie urządzenia ....................................................68
Cechy ochronne ..............................................................68
Wyświetlacz .................................................................... 68
Włączanie / wyłączanie urządzenia................................. 68
Timer (Elektroniczny timer) .............................................68
Przerywanie procesu ...................................................... 68
Wyłączanie urządzenia ...................................................68
Urządzenie do wyrabiania ciasta ......................................68
Instalacja i działanie zagniatarki ..................................... 68
Tabela ciast i narzędzi ....................................................69
Przerwanie pracy ............................................................ 69
Zakończenie pracy i demontaż miski ............................. 69
Przepisy ...............................................................................69
Maszynka do mielenia mięsa............................................. 70
Uwagi praktyczne dotyczące
maszynki do mielenia mięsa........................................... 70
Przygotowanie ................................................................ 71
Montaż maszynki (patrz rys. A) ...................................... 71
Montaż końcówki do kiełbasy (patrz rys. B) ................... 71
Montowanie końcówek do kulek
z ciasta orientalnego (patrz rys. C) .................................71
Montaż końcówki do ciastek (patrz rys. D) .....................71
Zestaw przystawki do robienia makaronu (patrz rys. E)
..71
Mocowanie wstępnie złożonej obudowy ślimakowej ..... 71
Praca maszynki do mielenia mięsa ................................72
Zakończenie pracy ..........................................................72
Mikser ...................................................................................72
Instrukcja użytkowania dotycząca miksera .................... 72
Przygotowanie ................................................................ 72
Działanie miksera ...........................................................73
Zakończenie pracy ..........................................................73
Czyszczenie .........................................................................73
Obudowa silnika .............................................................73
Akcesoria zagniatarki i maszynki do mielenia mięsa ..... 74
Miska do mieszania, pokrywa i miarka ...........................74
Przechowywanie ................................................................. 74
Eliminowanie usterek i zakłóceń ......................................74
Dane techniczne ..................................................................74
Warunki gwarancji ..............................................................74
Usuwanie .............................................................................75
Znaczenie symbolu „kosza na śmieci” ........................... 75
Ogólne uwagi
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia
należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją
pod ręką, łącznie z gwarancją odbioru i, jeśli to możliwe, w
pudełku z opakowania. W przypadku przekazania urządzenia
innej osobie, należy je przekazać wraz z tą instrukcją.
Urządzenie użytkować tylko prywatnie, zgodnie z jego
przeznaczeniem. Urządzenie to nie zostało przewidziane
do użytku w ramach działalności gospodarczej.
Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Urządzenie
przechowywać z dala od ciepła, bezpośrednich promieni
słonecznych, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w
cieczach) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać
urządzenia wilgotnymi dłońmi. Wyjąć wtyczkę urządzenia
z gniazdka elektrycznego, jeśli jest ono narażone na
działanie wilgoci czy cieczy.
Urządzenie i przewód zasilający należy sprawdzać
regularnie pod kątem występowania śladów uszkodzenia.
Jeżeli uszkodzenia są widoczne, urządzenia nie należy
już dalej użytkować.
Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
W trosce o bezpieczeństwo dzieci nie zostawiać żadnych
elementy opakowania (plastikowych toreb, kartonów,
elementów polistyrenowych itp.), leżącego w pobliżu.
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalać dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
66
KM1395CB_IM 22.06.17
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Przed wymianą akcesoriów lub końcówek, które przesunęły się
podczas pracy urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
Nie dotykać żadnych części ruchomych.
Noże w misce do mieszania i maszynce do mielenia mięsa
ostre!
Przed włączeniem maszyny upewnić się, że mocowanie akceso-
riów jest prawidłowo przeprowadzone i mocno osadzone.
Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozosta-
wione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czysz-
czeniem.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
To urządzenie mogą użytkować osoby z ograniczeniami zycz-
nymi, ruchowymi czy umysłowymi, z brakiem wiedzy czy do-
świadczenia, o ile są one pod nadzorem lub instruowane w zakre-
sie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z
tym zagrożenia.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra-
cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest
uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela
serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby uniknąć zagro-
żenia.
67
KM1395CB_IM 22.06.17
UWAGA:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Proszę ko-
rzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie”.
Prosimy nie manipulować wyłącznikami bezpieczeństwa.
Używać tego urządzenia tylko do przetwarzania żywności.
Nieuprawnione używanie do innych celów może spowodować ob-
rażenia ciała.
Przeznaczenie
Urządzenie to służy jako
zagniatarka ciasta / mikser w celu przygotowywania cia-
sta, kremów, ubijania śmietany czy piany z białek;
mikser do przecierania, ubijania, miksowania;
maszynka do mielenia mięsa do rozdrabniania składni-
ków pożywienia. Można je wykorzystać do formowania
makaronu lub ciasta przy użyciu różnych akcesoriów.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w prywatnych
gospodarstwach domowych i podobnych miejscach.
Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z niniejszą
instrukcją obsługi. Urządzenie to nie jest przeznaczone do
użytku komercyjnego.
Urządzenie użytkować jako zagniatarkę / mieszadło lub mik-
ser lub maszynkę do mielenia mięsa. Nigdy nie używać kilku
funkcji jednocześnie.
Wszelkie inne sposoby użytkowania są niewłaściwe i mogą
prowadzić do uszkodzenia czy nawet obrażeń ciała.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodze-
nia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
Rozpakowanie urządzenia
1. Urządzenie wyjąć z jego opakowania.
2. Wyjąć wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,
wypełniacz, uchwyty kabli i tektura.
3. Sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
części składowe.
4. Jeśli zawartość opakowań nie jest kompletna lub są
uszkodzenia, takiego urządzenia nie należy użytkować.
Należy je niezwłocznie zwrócić sprzedawcy.
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu może znajdować się oraz pozostałości
po produkcji. Zaleca się umycie części robota zgodnie z
informacją podaną w części „Czyszczenie”.
Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy
Strona 3
1 Nakładka w pokrywie (miarka)
2 Zagłębienie uchwytu na pokrywie
3 Pokrywa
4 Przycisk otwierania
5 Miska do mieszania
6 Pokrywa ochrona silnika do mieszania
7 Ramię odchylane
8 Wyświetlacz
9 Przyciski funkcyjne
10 Przycisk zwalniający do opuszczania / podnoszenia
ramienia
11 Pokrętło
12 Obudowa silnika
13 Miska do mieszania
14 Osłona przeciwrozbryzgowa
15 Pokrywa napędu maszynki do mielenia mięsa
16 Maszynka do mielenia mięsa wraz z tacką do napełniania
i popychaczem
17 Trzepaczka
18 Mieszadło hakowe
19 Hak do ciasta
20 Osłona zabezpieczająca
Strona 4: Montaż maszynki do mielenia mięsa
21 Popychacz
22 Tacka przy wlewie
23 Szyjka wlewu na obudowie ślimaka
24 Ślimak
25 Silikonowe złącze
26 Nożyk
27 3 sitka (drobne, średnie, grube)
28 Pierścień blokujący
29 Rozdzielacz do ciasta
30 Zestaw do napychania kiełbas
31 2-częściowa przystawka do sporządzania „Kebbe”
32 Przystawka do formowania ciastek
33 Forma do wycinania ciastek
34 3 przystawki do formowania makaronu
(różnych kształtów makaronu)
68
KM1395CB_IM 22.06.17
Podłączenie do sieci elektrycznej
Sprawdzić, czy napięcie miejscowej sieci zasilania elektrycz-
nego jest zgodne z napięciem roboczym urządzenia. Infor-
macja ta jest podana na tabliczce znamionowej urządzenia.
Użytkowanie urządzenia
Cechy ochronne
Urządzenie wyposażone jest w przełączniki bezpieczeń-
stwa.
Urządzenie może być użyte wyłącznie, gdy dostosujemy
się do następujących punktów:
- Zamontowana jest pokrywa bezpieczeństwa (6) lub
- Zbiornik mieszający jest przymocowany do podstawy z
pokrywką zamocowaną na swoim miejscu i
- ramię obrotowe jest zablokowane w najniższym
położeniu.
Elektroniczna regulacja prędkości automatycznie blokuje
przeciążenie silnika. Obroty na minutę są automatycznie
regulowane w przypadku przeciążenia.
Wyświetlacz
Poziomy prędkości od 01 do 10
Czas (Timer)
Włączanie / wyłączanie urządzenia
Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania i zamknię-
ciu wszystkich wyłączników bezpieczeństwa, wyświetlacz
się zaświeci. W przypadku nieużywania urządzenia
przez ok. 5 minut wyświetlacz zgaśnie. Niemniej jednak,
urządzenie pozostanie w trybie czuwania.
Przekręć pokrętło w prawo, aby wybrać żądaną prędkość.
Urządzenie zacznie pracować. Jeśli nie wyłączysz urzą-
dzenia, wyłączy się ono automatycznie po 10 minutach
pracy.
Timer (Elektroniczny timer)
Za pomocą przycisków
i / można określić, kiedy pro-
ces ma się zakończyć.
Maksymalny czas: 9 minut i 59 sekund.
1. Naciśnij raz przycisk
.
Można ustawić minuty przyciskami / .
2. Naciśnij ponownie przycisk .
Można ustawić sekundy przyciskami / .
Jeśli chcesz jeszcze raz usunąć czas, naciśnij równocze-
śnie przyciski
i .
Po uruchomieniu urządzenia wyświetlany jest pozostały
czas. Rozpocznie się odliczanie.
Przerywanie procesu
Obróć pokrętło w lewo, aż na wyświetlaczu pojawi się
”. Timer zostanie zatrzymany.
Jeśli urządzenie zostanie ponownie uruchomione w ciągu
5 minut, timer ponowi odliczanie.
Wyłączanie urządzenia
Możesz zakończyć każdy proces wcześniej.
1. Obróć pokrętło w lewo, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazda.
Urządzenie do wyrabiania ciasta
Instalacja i działanie zagniatarki
UWAGA:
Nigdy nie wciskać przycisku zwalniającego (10) po
ustawieniu miski do mieszania! Miska do mieszania
przechyli się.
Nigdy nie korzystaj z maszyny do ugniatania ciasta,
jeśli zamontowano naczynie blendera!
WSKAZÓWKA:
Wyłącznik bezpieczeństwa zapobiega pracy bez pokrywy
chroniącej silnik do mieszania.
O ile wcześniej był używany mikser lub maszynka do miele-
nia mięsa, należy przykryć wałek napędowy silnika miksera
oraz korpusu ślimaka odpowiednią pokrywą ochronną.
1. Otworzyć ramię odchylane: Wcisnąć przycisk zwalnia-
jący (10). Przesunąć ręką do najwyższego położenia.
2. Jeśli potrzebujesz osłony przed chlapaniem, zamontuj
ją teraz od dołu do ramienia. Trzymaj osłonę przed
rozchlapaniem (14) w taki sposób, aby otwór do napeł-
niania był umieszczony przed tobą. Na spodzie ramienia
uchylnego są dwa wgłębienia: z przodu i z tyłu. Wsuń w
te wgłębienia prowadnice osłony przed rozchlapaniem.
Obróć osłonę w kierunku
LOCK, aby ją zablokować.
3. Jeśli chcesz użyć haka do zagniatania ciasta (19) lub
końcówka do mieszania (18), najpierw dołącz osłonę
przed rozchlapaniem (20). Zapobiegnie dostaniu się
ciasta na wałek napędowy.
Trzymaj osłonę jak miskę. Włóż hak do zagniatania ciasta
lub końcówka do mieszania od dołu poprzez wgłębienie
w osłonie, a następnie zablokuj nasadkę, obracając ją o
jedną czwartą obrotu.
4. Montaż nasadek:
Na górnym końcu nasadek, znaj-
duje się wgłębienie na wałek na-
pędowy i szynę. Nasuń nasadkę
na wałek napędowy. Wciśnij i jed-
nocześnie przekręć nasadkę w
lewo, aby szyny wałka napędowego ją zablokowały.
5. Misa do mieszania: Umieść miskę w jej uchwycie.
Przekręć miskę do końca w kierunku LOCK.
69
KM1395CB_IM 22.06.17
6. Włożyć składniki do miski do mieszania.
WSKAZÓWKA:
W przypadku wyrabiania ciężkiego ciasta, nie wsypy-
wać do miski wszystkich składników na raz. Zacząć
proces zagniatania od dodania mąki, cukru i jaj. W
trakcie zagniatania wolno dodawać płyny.
7. Wcisnąć przycisk zwalniania (10), aby opuścić ramię.
Należy docisnąć ramię od góry, aż zablokuje się w najniż-
szym ustawieniu.
8. Podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego
gniazdka sieciowego.
9. Jeśli chcesz pracować z timerem, ustaw czas pracy.
10. Wybrać prędkość, posługując się poniższą tabelą.
Tabela ciast i narzędzi
Ciasta
Nasadka
(narzędzie)
Poziomy Ilość Maks. czas pracy
Ciężkie ciasto (np. chleb lub kruche ciasto) Hak do ciasta 1 - 3 maks. 1,5 kg 3 - 4 minuty
Ciasta o średniej gęstości (np. ciasto omletowe) Mieszadło hakowe 3 - 4
min. 0,5 kg
maks. 3,5 kg
2 - 4 minuty
Ciasta lekkie (np. waowe, omletowe, budyniowe) Trzepaczka 4 - 5
min. 500 ml
maks. 3,5 litr
2 - 4 minuty
Śmietana Trzepaczka 10
min. 200 ml
maks. 1 litr
3 - 5 minuty
Jajeczna pianka białkowa Trzepaczka 10 4 -10 białek kurzych 3 - 5 minuty
WSKAZÓWKA:
Działanie krótkotrwałe: Operować urządzeniem w
przypadku ciężkich ciast nie dłużej niż 4 minuty, a
następnie pozostawić urządzenie do ostygnięcia na
okres 10 minut.
Można uruchomić tryb impulsowy naciskając przycisk
P. Naciśnij krótko przycisk, a następnie zwolnij go.
Przerwanie pracy
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Obróć pokrętło w lewo, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
Przed zmianą narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka zasilania.
Odczekać do całkowitego zatrzymania narzędzia!
W przypadku naciśnięcia przycisku zwalniającego
w trakcie pracy urządzenia (10), aby odchylić ramię,
wyłącznik bezpieczeństwa wyłączy silnik.
Zakończenie pracy i demontaż miski
1. Obróć pokrętło w lewo, aż na wyświetlaczu pojawi się
”. Odłączyć wtyczkę zasilania.
2. Wcisnąć przycisk zwalniania (10), aby unieść ramię.
3. Wyjąć nasadkę.
4. Przekręć miskę w lewo, aby ją zdjąć.
5. Gotowe ciasto można wyjąć z miski do mieszania, posłu-
gując się skrobakiem do ciasta.
6. Wyczyścić i umyć wszystkie używane części zgodnie z
opisem zawartym w części „Czyszczenie”.
Przepisy
Rzadkie ciasto (przepis podstawowy) Poziom 3 - 4
Składniki:
250 g miękkiego masła lub margaryny, 250 g cukru,
1 opakowanie. Cukier waniliowy lub 1 saszetka aromatu
cytrynowego, szczypta soli, 4 jajka, 500 g mąki, 1 torebka
proszku do pieczenia soda, ok. ⅛ ℓ mleka.
Przygotowanie:
Do miski do mieszania wsypać mąkę pszenną wraz z
pozostałymi składnikami, mieszać przez 30 sekund hakiem
do mieszania przy ustawieniu na poziomie 3, a następnie
przez 3 minuty na poziomie 4. Na blachę do pieczenia
nałożyć cienką warstwę tłuszczu lub wyłożyć ją papierem do
pieczenia, wlać do niej ciasto i piec. Przed wyjęciem ciasta
z piekarnika sprawdzić, czy ciasto się upiekło. Przekłuć je
ostro zakończonym drewnianym patyczkiem pośrodku ciasta.
Jeśli ciasto nie przykleja się do patyczka, oznacza to, że jest
upieczone. Ciasto przewrócić, wykładając je na drucianą
podstawkę i pozostawić do ostygnięcia.
Piekarnik tradycyjny:
Wysokość wkładania
do piekarnika: 2
Grzanie: góra i dół piekarnika elektrycznego:
175 - 200 °,piekarnik gazowy:
poziom 2 - 3
Czas pieczenia: 50 - 60 minut
Ten przepis można modykować w zależności od upodobań,
np. dodając 100 g rodzynek, orzechów lub startej czekolady.
Nie istnieją żadne granice Twojej wyobraźni.
70
KM1395CB_IM 22.06.17
Bułki z siemieniem lnianym Poziom 1 - 3
Składniki:
500 - 550 g mąki pszennej, 50 g siemienia lnianego, ⅜ ℓ wody,
1 kostka drożdży (40 g), 100 g chudego odsączonego twa-
rogu, 1 łyżeczka soli.
W celu nadania połysku: 2 łyżki wody.
Przygotowanie:
Siemię lniane namoczyć ⅛ ℓ letniej wody. Pozostałą cześć
letniej wody (¼ ℓ) wlać do miski do mieszania, wsypać do niej
pokruszone drożdże, dodać twaróg i dobrze wymieszać, uży-
wając do tego mieszadła hakowego do ciasta, przy prędkości
obrotowej ustawionej na poziomie 1. Teraz cała zawartość
powinna być rozpuszczona. Dodać mąkę wraz z namoczo-
nym siemieniem lnianym oraz sól. Ugniatać z prędkością 1,
następnie zmienić prędkość na 3 i ugniatać jeszcze przez
3 - 5 minut. Przykryć ciasto i odstawić w ciepłe miejsce, aby
urosło, na 45 - 60 minut. Zagnieść ciasto jeszcze raz, wyjąć je
z iski i uformować z niego 16 bułeczek. Blachę do pieczenia
wyłożyć wilgotnym papierem do pieczenia. Ułożyć bułki na
arkuszu, pozostawić do wyrośnięcia na 15 minut, następnie
skropić je letnią wodą i upiec.
Piekarnik tradycyjny:
Wysokość wkładania
do piekarnika: 2
Grzanie: piekarnik elektryczny: ogrzewanie
górne i dolne 200 - 220 ° (nagrzewać
wstępnie przez około 5 minut),
piekarnik gazowy: poziom 2 - 3
Czas pieczenia: 30 - 40 minut
Pianka czekoladowa: Poziom 4 - 5
Składniki:
200 ml słodkiej śmietany, 150 g półsłodkiej polewy czeko-
ladowej, 3 jajka, 50 - 60 g cukru, szczypta soli, 1 torebka
cukru waniliowego, 1 łyżka stołowa brandy lub rumu, wiórki
czekoladowe.
Przygotowanie:
Śmietanę ubić w misce do mieszania trzepaczką do sztyw-
ności, usunąć z miski i przechować w chłodnym miejscu.
Czekoladę stopić według instrukcji na jej opakowaniu lub w
mikrofalówce, nastawiając na moc 600 W i na okres 3 minut.
W międzyczasie ubić jajka, cukier, cukier waniliowy, koniak
lub rum waz z solą w misce, używając trzepaczki i ustawiając
obroty urządzenia na poziomie 4, aż do uzyskania piany. Do-
dać roztopioną czekoladę w postaci kuwertury i wymieszać
dobrze z prędkością ustawioną na poziomie 4 - 5. Odłożyć
nieco bitej śmietany do ozdoby. Dodać pozostałą cześć
ubitej śmietany i wymieszać korzystając z funkcji pulsacyjnej.
Przybrać kremem czekoladowym. Deser podawać dobrze
schłodzony.
Maszynka do mielenia mięsa
Uwagi praktyczne dotyczące maszynki do mielenia mięsa
OSTRZEŻENIE:
Nożyk maszynki do mielenia mięsa (26) jest ostry!
Obchodzić się z nożykiem do mielenia mięsa z niezbędną
ostrożnością, szczególnie podczas montażu i czyszczenia
maszynki do mielenia mięsa. Zachodzi ryzyko uszkodze-
nia ciała!
Nie używać do kruszenia twardych obiektów, takich jak
kości czy muszle.
Mięso pokroić na kawałki o długości około 2,5 cm. Spraw-
dzić, czy nie ma w nim kości czy ścięgien.
Do zgrubnego rozdrabniania mięsa użyć sitka o najwięk-
szych otworach.
W drugim kroku założyć sitko o mniejszych otworach.
Zależy to od tego, jak drobno ma być zmielone mięso.
Przed rozpoczęciem pracy sitka maszynki lekko powlec
warstwą tłuszczu roślinnego.
Do mielenia mięsa należy pod wylotem maszynki umie-
ścić naczynie.
Za pomocą przystawki „Kebbe” (31) można formować
rurki mięsne lub z ciasta.
Maszynkę do mielenia mięsa można wykorzystać do
sporządzania makaronu. Należy tu jednak pamiętać o
przygotowaniu miejsca do późniejszego układania ufor-
mowanych nitek makaronu.
Formowanie kiełbas
Można użyć zarówno prawdziwych aków jak i sztucz-
nych osłonek.
Jeśli zdecydowaliśmy się na naturalne jelita, przed uży-
ciem należy je przez pewien czas namoczyć w wodzie.
Zawiązać węzeł na końcu aka.
Nasunąć ak na przystawkę do wyrobu kiełbas.
Gdy kiełbaska osiągnie żądaną długość, należy ją uchwy-
cić palcami tuż przy przystawce i raz lub dwa razy obrócić
wokół jej osi.
Sprawdzić, czy mięso kiełbasy jest „luźno” nadziane w jej
aku, gdyż podczas gotowania lub pieczenia zwiększy
swoją objętość, co może spowodować rozerwanie aka
czy osłonki.
Jeśli pierwsza kiełbasa osiągnie wymaganą długość,
ścisnąć palcami kiełbasę na końcu przystawki do sporzą-
dzania kiełbas.
Raz lub dwa razy okręć kiełbasę wokół jej własnej osi.
Dopóki nie opracujemy sobie rutynowej czynności, po
osiągnięciu żądanej długości formowanej kiełbasy urzą-
dzenie można wyłączyć.
71
KM1395CB_IM 22.06.17
Formowanie ciastek
Najpierw przygotować powierzchnię, na której będą
układane uformowane ciastka.
Za pomocą nożyka do wycinania ciastek (33) można
wyrabiać różne ich kształty.
Po złożeniu obudowy ślimaka wraz z przystawką do
formowania ciastek (32), do przystawki wsunąć nożyk do
wycinania ciastek.
Wybrać żądaną formę ciastka.
Przytrzymać dłonią wstęgę ciastka przy wylocie i odetnij
ją po uzyskaniu odpowiedniej długości.
Przygotowanie
Prosimy zapoznać się z naszymi uwagami ogólnymi na
stronie 3 i 4.
1. Zamocować miskę bez narzędzi.
2. Przykryć wałek napędu miksera pokrywką ochronną (6).
3. Dostęp do obudowy ślimaka jest chroniony pokrywą (15)
na urządzeniu. Aby zdjąć pokrywę, popchnij ją do góry.
4. Docisnąć silikonowe złącze (25) na wałku ślimaka (24).
5. Ustawić najpierw zębatkę ślimaka w części poziomej
obudowy ślimaka.
Montaż akcesoriów opisany jest w poniższych działach.
Przygotować maszynkę zgodnie z wymaganiami.
Montaż maszynki (patrz rys. A)
WSKAZÓWKA:
Zależnie od tego, jak drobno chcemy mielić, należy
wybrać płytę do mielenia drobnego lub grubszego.
Wcześniej należy delikatnie natłuścić płytę do mielenia
olejem słonecznikowym
Postępować zgodnie z opisem w części „Przygotowanie”.
6. Ustawić nóż (26) na wałku ślimaka ostrą stroną na
zewnątrz.
7. Wybrać płytę do mielenia (27). Użyć zagłębień na płytę,
aby wstawić ją do obudowy ślimaka.
Więcej szczegółów znaleźć można w rozdziale „Mocowanie
wstępnie złożonej obudowy ślimakowej”.
Montaż końcówki do kiełbasy (patrz rys. B)
Postępować zgodnie z opisem w części „Przygotowanie”.
6. Najpierw ułożyć rozdzielacz do ciasta (29) na wałku
ślimaka. Aby to zrobić, użyć zagłębień na rozdzielaczu
ciasta.
7. Ustawić końcówkę do kiełbasy (30) na rozdzielaczu
ciasta. Aby to zrobić, użyć zagłębień na końcówce do
kiełbasy.
Więcej szczegółów znaleźć można w rozdziale „Mocowanie
wstępnie złożonej obudowy ślimakowej”.
Montowanie końcówek do kulek z ciasta orientalnego
(patrz rys. C)
WSKAZÓWKA:
Użyć końcówki do kulek z ciasta orientalnego w celu wyko-
nania kulek z mięsa lub ciasta.
Postępować zgodnie z opisem w części „Przygotowanie”.
6. Ustawić końcówkę 2 części na kuleczki z ciasta orien-
talnego (31) na wałku ślimaka. Użyć zagłębień, aby to
wykonać.
7. Więcej szczegółów znaleźć można w rozdziale „Mocowa-
nie wstępnie złożonej obudowy ślimakowej”.
Montaż końcówki do ciastek (patrz rys. D)
Postępować zgodnie z opisem w części „Przygotowanie”.
6. Najpierw umieścić rozdzielacz do ciasta (29) na wałku
ślimaka. Użyć zagłębień na rozdzielaczu.
7. Ustawić urządzenie do ciastek (32) na rozdzielaczu
ciasta. Użyć zagłębień na urządzeniu do ciastek.
Więcej szczegółów znaleźć można w rozdziale „Mocowanie
wstępnie złożonej obudowy ślimakowej”.
Zestaw przystawki do robienia makaronu (patrz rys. E)
WSKAZÓWKA:
Jeśli ciasto makaronowe jest bardzo lepkie, należy posma-
rować ślimak kilkoma kroplami oleju jadalnego.
Postępować zgodnie z opisem w części „Przygotowanie”.
6. Wybrać przystawkę do formowania makaronu (34).
7. Nasadkę wsunąć na oś ślimaka. Zwróć uwagę na wgłę-
bienia na przystawce do makaronu.
Więcej szczegółów znaleźć można w rozdziale „Mocowanie
wstępnie złożonej obudowy ślimakowej”.
Mocowanie wstępnie złożonej obudowy ślimakowej
8. Zakręcić pierścień blokujący (28) w prawo na obudowie
ślimaka.
9. Zamontować na urządzeniu wstępnie złożoną obudowę
ślimakową. Ustawić obudowę ślimakową ze strzałką (
)
dopasowaną do znaku ( ) na urządzeniu. Obrócić do
pozycji pionowej. Strzałka na obudowie ślimakowej musi
być przeciwna do strzałki na urządzeniu. (Sprawdzić na
rysunku.)
72
KM1395CB_IM 22.06.17
UWAGA:
Jeśli ponownie otwieramy i zamykamy nakrętkę
pierścienia po jej zamocowaniu, przytrzymać mocno
obudowę ślimaka jedną ręką, na szyjce wlewu (23),
w przeciwnym razie obudowa może przypadkowo
rozluźnić się.
10. Ustawić tackę wlewu (22), tak aby wgłębienie tacki znaj-
dowało się powyżej ramienia (7).
Praca maszynki do mielenia mięsa
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Natychmiast po włączeniu urządzenia, wałek silnika
maszyny do urabiania ciasta zaczyna się obracać. Nie
dotykać obracającego się wałka napędowego podczas
pracy!
Dla bezpieczeństwa zawsze mocować miskę.
Zawsze korzystać z dołączonego popychacza. Nigdy
nie wkładać palców ani narzędzi do szyjki podajnika.
UWAGA:
Nigdy nie używać zestawu maszynki do mielenia mięsa
przy zamocowanej misce! Przykryć wałek napędu miksera
pokrywką ochronną (6).
11. Kawałki mięsa (pasztet / mięso do kiełbasy lub ciasto)
wkładać na tackę napełniania i następnie do w szyjki
zasypowej.
12. Kabel zasilania podłączyć do prawidłowo zamontowa-
nego gniazdka sieciowego.
13. Prędkość obrotową można wybrać w zakresie od po-
ziomu 4 do 8.
14. Napełnić, jeśli konieczne, mięsem lub wygniatać ciasto
ślimakiem (21).
WSKAZÓWKA:
Działanie krótkotrwałe: Operować urządzeniem w kon-
guracji maszynki do mielenia mięsa nie dłużej niż 10 minut,
a następnie pozostawić urządzenie do ostygnięcia na okres
10 minut.
Zakończenie pracy
1. Obróć pokrętło w lewo, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
2. Odłączyć wtyczkę zasilania.
3. Rozmontować wszystkie części maszynki do mielenia
mięsa.
4. Wyczyścić i umyć wszystkie używane części zgodnie z
opisem zawartym w części „Czyszczenie”.
5. Przykryć przykrywką (15) gniazdo mocowania zestawu
ślimaka.
Mikser
Instrukcja użytkowania dotycząca miksera
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Nóż w blenderze jest ostry! Obchodzić się nożykiem
miksera z właściwą ostrożnością szczególnie przy
opróżnianiu i czyszczeniu dzbanka miksera.
Natychmiast po włączeniu urządzenia, wałek silnika
maszyny do urabiania ciasta zaczyna się obracać. Nie
dotykać obracającego się wałka napędowego podczas
pracy!
Dla bezpieczeństwa zawsze mocować miskę.
UWAGA:
Nigdy nie wciskać przycisku zwalniającego (10) po
ustawieniu miski do mieszania! Miska do mieszania
przechyli się.
Nie uruchamiać pustego urządzenia!
W przypadku wysokich temperatur może dojść do
pęknięcia szkła! Nie wlewać płynów o temperaturze
powyżej 60 °C.
Nie napełniać nadmiernie dzbanka miksera! Napełniać
maksymalnie do pojemności 1500 ml (owocami i
płynem).
Piana zajmuje dużą objętość. W przypadku silnie
pieniących się cieczy należy znaczącą zmniejszyć ich
objętość.
Przed zastosowaniem maszyny składniki żywności
należy pokroić na małe kawałki.
Do pojemnika mieszania nie wkładać twardych składni-
ków, takich jak orzechy czy ziarna kawy.
Gdy urządzenie jest włączone, nie należy nigdy
wkładać przedmiotów, takich jak łyżki czy łopatki, do
naczynia miksującego.
WSKAZÓWKA:
Nożyki w pojemniku miksera także są przystosowane
do kruszenia małych ilości czystego lodu. Należy jednak
pamiętać, że operacja może stępić nożyki.
Zalecenia:
W celu przygotowania napojów z kruszonym lodem, kostki
lodu należy dodać do płynu w trakcie procesu miksowania.
Lód pokruszy się podczas miksowania.
Naczynie do miksowania na czas napełniania należy posta-
wić na stabilnej powierzchni. Następnie należy je przykryć
pokrywką.
Przygotowanie
Prosimy zapoznać się z naszymi uwagami ogólnymi na
stronie 3 i 4.
1. Zamocować miskę bez narzędzi.
2. Przykryć przykrywką (15) gniazdo mocowania zestawu
ślimaka.
3. Rozdrobnione składniki włożyć do dzbanka miksera.
73
KM1395CB_IM 22.06.17
4. Mocno wciśnij pokrywę na naczynie do mieszania. Musi
ona słyszalnie zaskoczyć.
5. Korkiem zamknąć otwór napełniania. Umieść nakładkę w
otworze do napełniania i dokręć ją, przekręcając przeciw-
nie do ruchu wskazówek zegara.
Działanie miksera
6. Sprawdzić, czy ramię jest opuszczone i zablokowane.
7. Zdejmij pokrywę bezpieczeństwa (6) z wału napędza-
jącego silnik blendera. Jednocześnie naciśnij i przesuń
rowkowaną powierzchnię.
8. N wale napędowym miksera zamontować dzbanek mik-
sera. Dopasuj strzałkę
dzbanka mieszającego do kroki
na podstawie urządzenia. Przekręć dzbanek miesza-
jący zgodnie z ruchem wskazówek zegara do momentu
zatrzymania. Dwie strzałki i muszą znajdować się
jedna nad drugą.
9. Podłączyć wtyczkę zasilania do prawidłowo zainstalowa-
nego gniazdka sieciowego.
10. Wybrać poziom prędkości obrotowej.
WSKAZÓWKA:
Działanie krótkotrwałe: Urządzenie może praco-
wać nie jest dłuższy niż 2 minuty, miksując. Przed
ponownym użyciem należy odczekać 1 minutę, aby
urządzenie ostygło!
WSKAZÓWKA:
Aby dodać składniki, najpierw należy wyłączyć
urządzenie. Zdejmij blokadę obracając ją w prawo i cią-
gnąc do góry. Kontynuuj pracę tylko przy zamkniętym
otworze.
Zakończenie pracy
1. Obróć pokrętło w lewo, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
2. Odłączyć wtyczkę zasilania.
3. Zdjąć dzbanek miksera.
4. Unieść pokrywę przed wylaniem zawartości. Umieść pa-
lec w zagłębieniu uchwytu na pokrywie (2). Naciśnij przy-
cisk odblokowania (4) i równocześnie zdejmij pokrywę.
5. Wyczyścić i umyć wszystkie używane części zgodnie z
opisem zawartym w części „Czyszczenie”.
6. Przykryć wałek napędu miksera pokrywką ochronną.
WAŻNA UWAGA:
Nigdy nie przechowywać soków z owoców cytrusowych
czy kwaśnych produktów żywnościowych w metalowych
pojemnikach.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed czyszczeniem zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka
zasilania.
Nigdy nie zanurzać podstawy urządzenia w wodzie w celu jego
umycia. Mogłoby to być przyczyną porażenia prądem lub pożaru.
Nożyki w dzbanku miksera i w maszynce do mielenia mięsa
ostre! Zachodzi ryzyko uszkodzenia ciała! Postępować ostroż-
nie podczas demontażu, czyszczenia i montażu poszczególnych
elementów.
UWAGA:
Nie stosować czyścików drucianych lub innych drapią-
cych przedmiotów.
Nie należy używać ostrych narzędzi ani silnie ściernych
środków czyszczących.
Obudowa silnika
Do czyszczenia obudowy używać tylko wilgotnej ścierki i
łagodnych detergentów.
74
KM1395CB_IM 22.06.17
Akcesoria zagniatarki i maszynki do mielenia mięsa
UWAGA:
Części składowych nie należy myć w zmywarce do naczyń.
Pod wpływem ciepła i silnych środków powierzchniowo
czynnych mogą ulec deformacji lub odbarwieniu.
Części, które miały styczność z jedzeniem należy myć
wodą z odrobiną detergentu.
Pozostawić części do dokładnego wysuszenia przed
ponownym montażem.
Miska do mieszania, pokrywa i miarka
WSKAZÓWKA: Wstępnie czyszczenie
Napełnić pojemnik mieszający do połowy wodą i uruchomić
urządzenie na ok. 10 sekund. Następnie wylać ciecz.
Do gruntownego czyszczenia należy zdemontować
dzbanek miksera.
Części te należy myć w misce z gorącą wodą. Następnie
wszystkie wysuszyć je przed ponownym złożeniem.
Przechowywanie
Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem. Akcesoria należy
pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, zalecane jest jego przechowywanie w oryginalnym
opakowaniu.
Urządzenie zawsze przechowywać w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci, dobrze przewietrzanym i suchym.
Eliminowanie usterek i zakłóceń
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie
nie
funkcjonuje.
Brak zasilania urzą-
dzenia.
Proszę sprawdzić
podłączenie do sieci.
Urządzenie jest wy-
posażone w wyłącz-
niki bezpieczeń-
stwa. Zapobiega
to przypadkowemu
włączeniu silnika.
Sprawdź prawidłowe
położenie
- ramienia obroto-
wego (7)
- naczynia blendera
(5) i
- pokrywy na naczy-
niu blendera lub
- pokrywę bezpie-
czeństwa (6)
Urządzenie jest
wadliwe.
Skontaktować się z
działem sprzedaży
lub specjalistą.
Dane techniczne
Model:................................................................... KM 1395 CB
Zasilanie: .................................................... 220 - 240 V~, 50 Hz
Pobór mocy: .................................................................. 1200 W
Stopień ochrony: .....................................................................
Waga netto: ................................................................ok. 5,3 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miej-
sca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz-
nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana
napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb
oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko-
nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
75
KM1395CB_IM 22.06.17
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły-
wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wyni-
kających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na tere-
nie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu „kosza na śmieci”
Należy chronić nasze środowisko naturalne;
urządzenia elektryczne nie należą do odpadów
komunalnych.
Należy skorzystać z punktów zbiórki sprzętu elek-
trycznego do utylizacji i oddać swój zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny do tych punktów.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-
stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do recyklingu i do innych
form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego.
Informacje dotyczące utylizacji urządzeń można uzyskać od
władz lokalnych lub miejskich.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

BOMANN KM 1395 CB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi