BOMANN KM 369 CB Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do mięsa
Typ
Instrukcja obsługi
DEUTSCH
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung ................................................... Seite 4
Technische Daten ........................................................ Seite 9
Garantie ....................................................................... Seite 9
Entsorgung- Bedeutung des Symbols „lltonne“ .... Seite 10
Abbildungen ................................................................. Seite 74
NEDERLANDS
Locatie van bedieningselementen ..................................blz 3
Gebruiksaanwijzing .........................................................blz 11
Technische specicaties .................................................blz 16
Verwijdering - Betekenis
van het vuilnisbak-symbool .............................................blz 16
Afbeeldingen ....................................................................blz 74
FRANÇAIS
Situation des commandes ...........................................page 3
Mode d’emploi ..............................................................page 17
Caracristiques techniques.........................................page 22
Élimination - Signication du symbole “Elimination ...page 22
Illustrations ....................................................................page 74
ESPAÑOL
Ubicación de los controles ........................................página 3
Instrucciones de servicio ...........................................página 23
Especicaciones técnicas .........................................página 28
Eliminación - Signicado
del símbolo delCubo de basura” ............................página 28
Figuras .......................................................................gina 74
ITALIANO
Posizione dei comandi ..............................................pagina 3
Istruzioni per l’uso ......................................................pagina 29
Speciche tecniche ...................................................pagina 34
Smaltimento- Signicato
del simbolo “Eliminazione ........................................pagina 34
Figure .........................................................................pagina 74
2
ENGLISH
Location of Controls .....................................................page 3
Instruction Manual ........................................................page 35
Technical Specications ...............................................page 40
Disposal - Meaning of theWheelie Bin” Symbol .......page 40
Figures ..........................................................................page 74
ZYK POLSKI
Lokalizacja kontrolek .................................................strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................... strona 41
Techniczne specykacje ...........................................strona 46
Warunki gwarancji .....................................................strona 46
Usuwanie - Znaczeniesymbolu
„Pojemnik na śmieci“ .................................................strona 47
Rysunki ...................................................................... strona 74
MAGYARUL
A kezelőszervek elhelyezkedése .................................oldal 3
Használati útmuta......................................................oldal 48
szaki adatok.............................................................oldal 53
Selejtezés - A „kuka“ piktogram jelentése ...................oldal 53
Ábrák .............................................................................oldal 74
УКРАЇНСЬКА
Розташування органів керування .............................стор 3
Посібник користувача.................................................стор 54
Технічні характеристики ............................................стор 59
Малюнки ......................................................................стор 74
РУССКИЙ
Расположение элементов ..........................................стр. 3
Руководство пользователя ........................................стр. 60
Технические характеристики .....................................стр. 65
Рисунки .........................................................................стр. 74
3 ........................................................
66 ..............................................................
70 ..............................................................
74 ..........................................................................
41
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Spis treści
Instrukcje bezpieczeństwa ....................................................41
Ogólne wskazówki bezpieczstwa ...................................41
Specjalne Środki Ostrożności związane z Urządzeniem ..42
Zastosowanie zgodne z zamierzeniem ..............................42
Lokalizacja Kontrolek .............................................................42
ączanie/wyłączanie .............................................................42
Przed pierwszym użyciem .....................................................42
Elektryczne połączenia .......................................................42
Urządzenie do wyrabiania ciasta ..........................................42
Montaż i praca .....................................................................42
Tabela: Rodzaje ciasta i nasadki ........................................43
Przerwij pra ......................................................................43
Koniec pracy i demontaż misy ............................................43
Maszynka do mięsa ................................................................43
Przygotowanie .....................................................................43
Montaż maszynki ................................................................43
Montaż końwki do kiełbasy .............................................44
Montowanie końcówek do kulek z ciasta orientalnego .....44
Montaż końwki do ciastek ...............................................44
Mocowanie wstępnie złożonej obudowy ślimakowej ........44
Praca i instrukcje użytkowania............................................44
Końcowa praca....................................................................45
Czyszczenie .............................................................................45
Obudowa silnika .................................................................45
Misa mieszająca z osłoprzed rozpryskami,
końcówkami do wyrabiania ciasta/mieszania i cściami
maszynki do mięsa..............................................................45
Proponowane Przepisy ..........................................................45
Techniczne specykacje ........................................................46
WARUNKI GWARANCJI .........................................................46
Usuwanie- Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci .....47
Rysunki .....................................................................................74
Instrukcje bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczstwa
Przed uruchomieniem urządzenia pros bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Pros zachować wraz z kar-
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości równikar-
tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Pros wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego
celu, jaki zost przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to
nie zostało przewidziane doytku w ramach działalności
gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urdzenia na zewtrz. Proszę
trzym urdzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania onecznego, wilgoci (w żadnym wypadku
nie zanurz w substancjachynnych) oraz ostrych krawę-
dzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, prosnatych-
miast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie
za przewód).
Jeżeli nie korzystacie Pstwo z urządzenia, jeżeli chcecie
Państwo zamontowjakiakcesoria, w celu wyczyszcze-
nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóc, proszę zawsze
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Pracującego urdzenia nie należy pozostawiać bez nad-
zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie na-
leży zawsze wyłączać i wyciągać wtyczsieciową z gniaz-
da.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel siecio-
wy nie uszkodzone. W razie uszkodzenia naly prze-
stkorzystz urządzenia.
W razie awarii proszę nie naprawi urdzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Je-
żeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu,
to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjal-
nym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną
osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Pros stosować tylko oryginalne akcesoria.
Prosimy pamięt o podanych dalej „Specjalnych wska-
wkach dotyczących bezpiecznegoytkowania“.
Symboleyte w tej instrukcji obsługi
Wne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj sdo tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na po-
tencjalne ryzyka obreń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub in-
nych przedmiotów.
WSKAWKA: Wyróżnia porady i informacje wne dla
ytkownika.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawi swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawsię folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
To urządzenie nie me bywane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych mliwciach zycznych, moto-
rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego
doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urdzenia przez
takie osoby jest możliwe wącznie pod nadzorem opiekuna
lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących ywania urzą-
dzenia.
Nie pozwalaj dzieciom bawić s urdzeniem.
42
Specjalne Środki Ostrożności związane z Urządzeniem
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Nie podłączurządzenia do zasilania przed zamocowa-
niem wszystkich potrzebnych akcesorw.
Nie dotyk części dących w ruchu; zaczekać,
wszystkie elementy przestaną s poruszać.
Podczas użytkowania nie wolno trzymać żadnych przed-
miotów, np. łyżeczek lub mieszaddo ciasta, w misie.
Nie manipulować przy włącznikach bezpieczeństwa.
Podczas czyszczenia i montażu maszynki do mięsa, ko-
rzyst z noża (16) z odpowiednią ostrożnością!
Korzystać wyłącznie z popychacza, aby napełn ma-
szynkę (11).
UWAGA: Ryzyko przecżenia!
Używać urządzenia wyłącznie w charakterze miksera lub
maszynki do mielenia, lecz nie wolno korzyst z obu funkcji
jednocześnie.
Urządzenie umicić na płaskiej, równej i stabilnej po-
wierzchni.
Urządzenie służy wyłącznie do obróbki produkw spożyw-
czych.
Urządzenie nie powinno pracow bez przerwy przez okres
uższy niż 10 minut. Przed ponownym uruchomieniem na-
leży pozostawić je do ostygnięcia na ok.10 minut.
Nie przenosurządzenia podczas pracy; najpierw należy
je wyłączyć i oącz zasilanie. Urządzenie należy przeno-
sić trzymac oburącz!
Zastosowanie zgodne z zamierzeniem
Urządzenie przeznaczone jest do
przygotowania ciasta, śmietany, bitej śmietany, piany z bia-
łek;
rozdrabniania (mielenia) żywnci;
wyrabiania ciasta za pomocą różnych końwek.
Przeznaczone jest tylko do tego celu i me byte wącz-
nie zgodnie z przeznaczeniem.
Może być użyte tylko zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji
ytkowania.
Urządzenia nie wolno używ w celach komercyjnych.
Inne ycie nie jest uważane za zamierzone i może prowadz
do uszkodz mienia lub nawet obraż cia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wyni-
kające z użytkowania innego niż zamierzone.
Lokalizacja Kontrolek
1 Pokrywa napędu ślimakowego
2 Obrotowe ramię
3 Panel kontrolny
4 Dźwignia podnoszenia ramienia
5 Obudowa silniczka
6 Miska
7a Końcówka do ugniatania
7b Końcówka do mieszania
7c Trzepak do ubijania jajek
8 Tarcza ochronna
9 Wałek napędowy
10 Osłona przed rozpryskiwaniem na misie miksującej
Rysunki na ostatniej stronie:
11 Popychacz
12 Tacka przy wlewie
13 Szyjka wlewu na obudowie ślimaka
14 Ślimak
15 Silikonowe złącze
16 ż
17 yta (3 różne rozmiary otworów)
18 Nakrętka pierścienia
19 Rozdzielacz do ciasta
20 Końcówka do kiełbasy
21 Końcówka do ciasta orientalnego (2 części)
22 Urządzenie do ciastek
23 ż do ciastek
ączanie/wyłączanie
Włączanie: Wybrać ustawienie prędkości między 1 a 6 na
panelu sterującym.
Wączanie: Nacisnąć przycisk OFF.
WSKAWKA:
Silnik posiada wyłącznik bezpieczeństwa. Wącza on silnik
wtedy, gdy ram(2) obraca się.
Przed pierwszym yciem
Wyć z pudka urdzenie i wszystkie dączone akceso-
ria.
Aby usunąć wszelkie pozostałości produkcyjne, naly
oczyścić akcesoria przed pierwszym yciem opisanym
jako „Czyszczenie”.
Elektryczne połączenia
Sprawdzić, czy zasilanie sieciowe odpowiada specykacji po-
danej na etykiecie urządzenia.
Urdzenie do wyrabiania ciasta
Montaż i praca
1. Docisć dźwign (4) na ł. Ramię (2) obraca się.
2. Aby użyć miksera (7c), najpierw naly zamocować oo-
przed rozpryskami (10): Przytrzymać oonę za pomocą
kołnierza skierowanego do góry.
WSKAWKA:
W dolnej kcówce ramienia wid dwa zagłębienia po
prawej i lewej stronie ( ●).
43
Wepchnąć osłonę we wgłębienia za pomocą nacięć w pro-
wadnicy i zatrzasnąć na miejscu, obracając w prawo.
WSKAWKA:
Podczas przygotowania ciasta za pomocą haka do
ugniatania lub mieszania niepotrzebna jest osłona przed
rozpryskami. Zapewnia to opcję dodawania składników
podczas przygotowania ciasta.
3. Jeśli chcemy haka do ugniatania (7a), najpierw na-
leży zainstalow tarcochronną (8). Zapobiega to stycz-
ności rosnącego ciasta z wałkiem nadowym.
Przytrzymać tarczę tak jak misę. Zainstalować hak do
ugniatania ciasta od spodu poprzez wgłębienia w tarczy i
dokręcić, wykonując jedną czwartą obrotu.
4. Na rnej części kwki wi-
dać wębienie na wałek napę-
dowy oraz przetycz. Zamoco-
wać wymaga końcówkę po-
przez włenie rnej cści do
wałka nadowego (9).
Docisnąć i obrócić końwkę
jednocześnie w lewo, tak, aby przetyczka zablokowała się
na miejscu w wałku napędowym.
5. Umieścić misę mieszaw pojemniku i obrócić misę w
kierunku LOCK, jak najdalej jest to możliwe.
6. A teraz dodać sadniki.
UWAGA:
Nie przepełni urządzenia, maks. ilć składników to 2
kg lub 1 litr płynów.
7. Docisć ramię, aż zatrzaśnie się na miejscu.
8. ożyć wtyczsieciową do prawidłowo zainstalowanego
gniazda Schuko 230 V ~ 50 Hz. Status roboczy wskazy-
wany jest za pomoniebieskiego wskaźnika LED ponej
przycisku OFF .
9. Docisć ustawienie prędkci (przycisk 1-6) na panelu
sterucym (3), aby ącz urdzenie. Wybrane ustawie-
nie wskazywane jest za pomoękitnej diody LED.
Tabela: Rodzaje ciasta i nasadki
Rodzaj ciasta Nasadka Ustawie-
nia
Ilość
Ciężkie ciasto
(np. chleb lub
kruche ciasto)
Końcówka do
ugniatania
1-2 maks. 2 kg
Ciasto średniej
stości (np.
naleśniki typu
crepe)
Końcówka do
mieszania
3-4 maks. 2 kg
Lekkie ciasto
(np. śmietana,
białka jajek,
pudding)
Trzepak do
ubijania jajek
5-6 min. 200 ml
maks. 1 l
WSKAWKA:
Podczas wyboru ustawienia prędkości sprawdzić równi
instrukcje w przepisie.
Praca krótkookresowa: mieszając ciężkie ciasto ur-
dzenie nie powinno pracow przez okres uższy, niż 10
minut. Po tym czasie należy je wyłączi pozostaw do
schłodzenia przez kolejne 10 minut.
Przerwij pra
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Zawsze dociskprzycisk OFF, nawet gdy tylko na krótko
chcemy przerwać proces przygotowania ciasta/miesza-
nia.
Poczekna całkowite zatrzymanie końcówki!
Jeśli uruchamiamy dźwign (4) podczas pracy, aby pod-
nieść ramię, przełącznik bezpieczeństwa dezaktywuje sil-
nik. Końcówka wciąż się obraca przez krótki czas.
Po opuszczeniu ramienia, cała operacja me trwdalej, jeśli
ponownie naciśniemy ustawienie prędkości.
Koniec pracy i demontaż misy
1. Nacisć przycisk OFF jeśli wyrabiane jest ciasto. Odłą-
czod sieci.
2. Docisć ram(4) na dół. Ram podnosi się.
3. Obróc mi do mieszania jednym szybkim ruchem w pra-
wo, aby zdjąć.
4. Wyć ukończone ciasto z misy.
5. Aby zwolnić końwkę z wałka napędowego, wypchnąć
na i obróc jednym krótkim ruchem w prawo. Następ-
nie ją wyjąć.
6. Wyczyśc zużyte części jak opisano w dziale „Czyszcze-
nie“.
Maszynka do mięsa
Przygotowanie
Prosimy sprawdz nasz ogólny opis na stronie 3 oraz 74.
1. Dostęp do obudowy ślimaka jest chroniony pokrywą (1) na
urządzeniu. Obrócpokry w prawo, aby ją zdjąć.
2. Docisć silikonowe ącze (15) na wałku ślimaka (14).
3. Ustaw najpierw zębatślimaka w części poziomej obu-
dowy ślimaka.
Montaż akcesoriów opisany jest w poniższych działach. Przy-
gotow maszynkę zgodnie z wymaganiami.
Montaż maszynki (patrz rys. A)
WSKAWKA:
Zależnie od tego, jak drobno chcemy mielić, należy wy-
brytę do mielenia drobnego lub grubszego.
Wcześniej należy delikatnie natłuścić płydo mielenia
olejem słonecznikowym
44
Postępować zgodnie z opisem w dziale „Przygotowanie“.
4. Ustawż (16) na wałku ślimaka oststroną na ze-
wnątrz.
5. Wybrytę do mielenia (17). Użyć zagłębień na pły,
aby wstawić do obudowy ślimaka.
Więcej szczegółów znaleźć można w rozdziale „Mocowanie
wstępnie złożonej obudowy ślimaka“.
Montaż końwki do kiełbasy (patrz rys. B)
Postępować zgodnie z opisem w dziale „Przygotowanie“.
Użyć przygotowane mso do kibasy, Postępowzgod-
nie z poniższym opisem:
4. Najpierw ułożyć rozdzielacz do ciasta (19) na wałku śli-
maka. Aby to zrobić, użyć zagłębień na rozdzielaczu
ciasta.
5. Ustaw końcówkę do kiełbasy (20) na rozdzielaczu
ciasta. Aby to zrobić, zaębi na końcówce do
kiełbasy.
Jeśli chcemy zmielić kawki mięsa i zrobkiełbasę w
jednej czynności, najpierw naly ustawić nóż oraz płytę
mielą jak opisano w dziale „Montaż maszynkipunkty 4
oraz 5. Następnie docisnąć końwkę kiełbasy na nakrętkę
pierścienia.
Więcej szczegółów znaleźć można w dzialeMocowanie
wstępnie złożonej obudowy ślimaka“.
Montowanie końcówek do kulek z ciasta orientalnego
(patrz rys. C)
WSKAWKA:
końcówki do kulek z ciasta orientalnego w celu wykona-
nia kulek z mięsa lub ciasta.
Postępować zgodnie z opisem w dziale „Przygotowanie“.
4. Ustaw końcówkę 2 cści na kuleczki z ciasta orientalne-
go (21) na wałku ślimaka. Użyć zagłębień, aby to wykonać.
5. Więcej szczegółów znaleźć można w dzialeMocowanie
wstępnie złożonej obudowy ślimaka“.
Montaż końwki do ciastek (patrz rys. D)
Postępować zgodnie z opisem w dziale „Przygotowanie“.
4. Najpierw umieśc rozdzielacz do ciasta (19) na wałku śli-
maka. Użyć zagłębień na rozdzielaczu.
5. Ustaw urdzenie do ciastek (22) na rozdzielaczu ciasta.
zagłębina urdzeniu do ciastek.
Więcej szczegółów znaleźć można w dzialeMocowanie
wstępnie złożonej obudowy ślimaka“.
Mocowanie wstępnie złożonej obudowy ślimakowej
6. Zakręcić nakręt pierścienia (18) w prawo na obudowie
ślimaka.
7. Zamontować na urządzeniu wstępnie złożoną obudo
ślimakową. Ustawić obudowę ślimakową ze strzałką
(
) dopasowa do znaku (●) na urządzeniu. Obrócić do
pozycji pionowej. Strzałka na obudowie ślimakowej musi
być przeciwna do strzałki na urządzeniu. (Sprawdzić na ry-
sunku.)
UWAGA:
Jeśli ponownie otwieramy i zamykamy nakrętpierście-
nia po jej zamocowaniu, przytrzymać mocno obudo
ślimaka jedną ręką, na szyjce wlewu (13), w przeciwnym
razie obudowa me przypadkowo rozlnić się.
8. Ustaw tackę wlewu (12), tak aby wębienie tacki znajdo-
wało się powyżej ramienia (2).
Praca i instrukcje użytkowania
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Po włączeniu urządzenia wałek napędowy (9) obraca się. Nie
dotyk obracającego swałka podczas pracy!
WSKAWKA:
Pokro mięso na kawki ok. 2,5 cm. Sprawdzić, czy nie
ma w nim kci ani ścięgien.
Praca w krótkim czasie: Nie korzyst z urządzenia
przez dłużej niż 10 minut i umliw, aby wystygło przez
10 minut.
9. ożyć kawki mięsa (pasztet/ mięso do kiełbasy lub cia-
sto) na tacce wlewu i naspnie w szyjce wlewu. Jeśli mie-
limy mięso umieścnaczynie pod wylotem.
10. ożyć wtyczsieciową do prawidłowo zainstalowanego
gniazda Schuko 230 V ~ 50 Hz. Status roboczy wskazy-
wany jest za pomoniebieskiego wskaźnika LED ponej
przycisku OFF .
11. Docisnąć ustawienie prędkości (przycisk 1/2/3/4) na pane-
lu sterującym (3), abyączyć urządzenie. Wybrane usta-
wienie wskazywane jest za pomoękitnej diody LED.
12. W razie konieczności docisnąć mięso lub ciasto za pomo-
popychacza (11).
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Nie docisk mięsa ani ciasta palcami!
Robienie kiełbasek
Można użyć naturalnych jak i sztucznych osłonek na
kiełbasę.
Jeśli zdecydujemy s na osłonki naturalne, najpierw należy
je zmkcz przez chwilę w wodzie.
Zawiązjedną końcówosłonki na kiełbasę.
Docisnąć osłon na końcówce do kibasy.
Mięso do kiełbasy dociskane jest przez końcówkę do kieł-
basy i w ten sposób osłonka jest napełniana.
45
Sprawdzić, czy w wypełnionej osłonce jest trocluzu, jako
że kibasa rośnie podczas gotowania czy smażenia, a
osłona może pęk.
Jeśli pierwsza kiełbasa osiągnie wymagaugość, doci-
snąć palcami kibasę na końcu końcówki do kibasy.
Obrócić kiełba raz albo dwa razy.
Dopóki nie opracujemy sobie rutynowej czynności, można
wyłączać urządzenie po wykonaniu każdej kiełbasy.
Formowanie kszttów ciasteczek
WSKAWKA:
Jeśli wyrobiliśmy ciasto na ciasteczka, można stworzz nie-
gożne kształty za pomo noża (23).
Po zainstalowaniu wstępnieonej obudowy ślimaka na
urządzeniu, docisnąć nóż na urdzeniu do ciastek.
Ustawić wybrany kształt ciastka.
Przytrzym ciasto na wylocie ręką i obciąć je na wybraną
ugość
Końcowa praca
1. Nacisć przycisk OFF, aby wyłączyć urządzenie.
2. Odłączyć wtyczkę sieciową.
3. Zdemontować części maszynki.
4. Wyczyśc zużyte części jak opisano w dziale „Czyszcze-
nie“.
5. Zamknąć dostęp do obudowy ślima-
ka za pomo pokrywy (1). Obrócić
pokry przeciwnie do ruchu wska-
wek zegara. Strzałka na pokry-
wie musi b przeciwna do strzki na
urządzeniu. (Patrz rysunek po prawej
stronie.)
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć
urządzenie od sieci zasilania.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Może to spowodo-
wać porażenie pdem elektrycznym lub pożar.
UWAGA:
Nie stosować do czyszczenia drucianej szczotki ani in-
nych ściernych przyborów.
Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących.
Obudowa silnika
Obudowę silnika czyścwyłącznie wilgotną ściereczz
dodatkiem niewielkiej ilości środka do mycia naczyń.
Misa mieszająca z osłoprzed rozpryskami, kcówkami
do wyrabiania ciasta/mieszania i częściami maszynki do
mięsa
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
ż do mielenia jest bardzo ostry.
UWAGA:
Końcówek nie można myć w zmywarce. Gorąco oraz żrące
środki czyszczące mogą spowodować wykrzywienie lub od-
barwienie końcówek.
Części, kre miały styczność z jedzeniem należy opłuk
wodą.
Pozostawić części do dokładnego wysuszenia przed po-
nownym montażem.
Proponowane Przepisy
Ciasto biszkoptowe (przepis podstawowy)
Poziom prędkości 3 - 4
Składniki:
250g masła lub margaryny, 250g cukru, 1 opakowanie cu-
kru wanilinowego lub 1 opakowanie mieszanki „Citro-Back”,
szczypta soli, 4 jaja, 500g mąki pszennej, 1 opakowanie prosz-
ku do pieczenia, ok. 1/8 litra mleka.
Przygotowanie:
Wsypać mąkę i pozostałe składniki do miski, uruchomrobot z
końcówką do mieszania na 30 sekund z prędkcią 1, a potem
na ok. 3 minuty z prędkośc3. Natłuścić formę do pieczenia
lub wyłoż ją papierem do pieczenia, wlać ciasto i piec. Przed
wyjęciem ciasta z piekarnika należy sprawdzić, czy jest goto-
we. Nakłuć ciasto ostrym drewnianym patyczkiem na środku
formy. Jeśli ciasto nie przykleja się do patyczka – jest gotowe.
Wyć ciasto na krapiekarsi pozostaw do ostygnięcia.
Piekarnik tradycyjny:
Poziom: 2
Temperatura: Piekarnik elektryczny: grzałka dolna i r-
na 175-200°, piekarnik gazowy: tryb 2-3
Czas pieczenia: 50-60 minut
Przepis można zmieniwedług własnych upodobań, np. do-
dać 100g rodzynek, 100g orzechów lub 100g startej czekolady.
Ograniczeniem jest wącznie wyobraźnia.
Bułeczki z siemieniem lnianym
Poziom prędkości 1 - 2
Składniki:
500-550g mąki pszennej, 50g siemienia lnianego, 3/8 litra
wody, 1 kostka drożdży (40g), 100g chudego odsączonego
twarogu, 1 łyżeczka soli.
Do posmarowania: 2 łki wody
46
Przygotowanie:
Siemię lniane namoczyć w 1/8 litra letniej wody. Pozostałą let-
nią wodę (1/4 litra) wlać do miski robota, wkruszyć do niej droż-
e, dodać twag i dokładnie wymieszać końcówką do ugnia-
tania z prędkością 2. Drożdże muszą całkowicie się rozpuścić.
kę, namoczone siemię lniane i sól, wsypać do miski. Ugnia-
tać z prędkością 1, następnie zmienić prędkość na 2 i ugnia-
tać jeszcze przez 3-5 minut. Przykryć ciasto i odstaww cie-
e miejsce na 45-60 minut. Ponownie zagnieść, wyjąć z miski i
uformow16 bułeczek. Blac do pieczenia wożyć zmoczo-
nym papierem do pieczenia. yć bułeczki na blasze, odsta-
wić na 15 minut, posmarow letnwoi piec.
Piekarnik tradycyjny:
Poziom: 2
Temperatura: Piekarnik elektryczny: grzałka rna i dol-
na 200-220° (Rozgrzewać przez 5 minut),
Piekarnik gazowy: tryb 2-3
Czas pieczenia: 30-40 minut
Krem czekoladowy Poziom prędkości 5 - 6
Składniki:
200 ml śmietany, 150 g łsłodkiej polewy czekoladowej, 3 jaj-
ka, 50-60 g cukru, szczypta soli, 1 torebka cukru waniliowego,
1 łyżka stowa brandy lub rumu, wiórki czekoladowe.
Przygotowanie:
W misie ubić śmietanę trzepakiem do ubijania jajek, wyjąć z
misy i odstawić w chłodne miejsce.
Roztopić polewę czekoladową zgodnie z zaleceniami na opa-
kowaniu, lub wstawiając do kuchenki mikrofalowej na 3 minu-
ty przy mocy 600W. Tymczasem trzepakiem do ubijania jajek
w misie ubić na pianę jajka z cukrem, cukrem waniliowym, solą
i brandy lub rumem. Dodać roztopioną polewę czekoladową
i wymieszać przy prędkości 5-6 do uzyskania jednorodnej
masy. Zachować część ubitej śmietany na przybranie. Dodać
resztę bitej śmietany do mieszanki i wymieszać ją, korzystając
z ustawienia 1. Krem czekoladowy przybrać. Podawschło-
dzony.
Techniczne specykacje
Model: .........................................................................KM 369 CB
Zasilanie: ..........................................................220-240 V~ 50 Hz
Pobór mocy: .....................................................................1000 W
Klasa ochrony: .............................................................................II
Praca krótkookresowa: ...................................................10 minut
Massa netto: ......................................................................5,25 kg
Możliwość dokonywania zmian bez powiadomienia!
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, doty-
czącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia
i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpie-
czeństwa.
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyj-
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiac oraz wymieniając wadliwe cści lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z wkartą gwarancyj do
sprzedawcy w miarę mliwci w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ry-
zyko uszkodzenia sprtu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w
instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jestyt-
kownik we asnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania szewnętrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia za-
silania i innych zdarzlosowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napcia elektryczne-
go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznuw pączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcjego ytkowania, przechowywa-
nia, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszel-
kich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez
ytkownika lub osoby niepowołane,
roszczz tytu parametrów technicznych wyrobu, o ile
one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna
wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprze-
daży oraz dołączonego dowodu zakupu jest niewna.
Korzystanie z uug gwarancyjnych nie jest możliwe po uywie
daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub ce urzą-
dzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwa-
rancji na to urdzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza umowę nie są uwzględniane przez
gwarancję.
47
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodnci towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Usuwanie- Znaczenie
symbolu „Pojemnik na śmieci“
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek-
trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstaw
do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikpotencjalnych zagroż dla zdrowia i środowi-
ska poprzez nieprawiowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbrki znajdusię na terenie da-
nego miasta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BOMANN KM 369 CB Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do mięsa
Typ
Instrukcja obsługi