Extraflame Anastasia Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MADE IN ITALY
design & production
anastasia plus
004280227 - Rev 000
pl
instRuKCJa uŻYtKOWniKa pieCYKinapeletY
2 POLSKI
3POLSKI
POLSKI ....................................................................................................................................................................................................4
Uwaga .............................................................................................................................................................................................................. 4
BezPIeczeńStwO ........................................................................................................................................................................................... 4
KOSerwacja zwyczajna ............................................................................................................................................................................ 6
MOnt ........................................................................................................................................................................................................... 7
MINIMALNE ODLEGŁOŚCI ......................................................................................................................................................................................................................7
PRZYGOTOWANIE DO KONSERWACJI ................................................................................................................................................................................................7
Szczegóły anaStaSIa PLUS ........................................................................................................................................................................ 9
KARTA RADIOWA/AWARYJNA ............................................................................................................................................................................................................... 9
UZbROJENIE .................................................................................................................................................................................................................................................9
cechy KanałU dOLOtOwegO ................................................................................................................................................................... 10
dzIałanIe Kanałów dOLOtOwych Przy faBrycznych UStawIenIach dOMyśLnych ............................................................. 10
dzIałanIe KanałU dOLOtOwegO z terMOStateM LUB SOndą (OPcjOnaLne) ........................................................................... 10
dOdatKOwy terMOStat ta (OPcjOnaLny) ........................................................................................................................................... 11
ELEMENTY UAKTYWNIAJąCE .............................................................................................................................................................................................................11
bEZPIECZNIK ..............................................................................................................................................................................................................................................11
PeLet I jegO ładOwanIe ............................................................................................................................................................................ 12
PaLMtOP ........................................................................................................................................................................................................ 13
KONFIGURACJA ........................................................................................................................................................................................................................................13
RODZAJ I WYMIANA bATERII ...............................................................................................................................................................................................................13
cechy PaLMtOPa ......................................................................................................................................................................................... 14
wySwIetLacz ............................................................................................................................................................................................... 15
MenU główne .............................................................................................................................................................................................. 16
OSTRZEżENIA OGóLNE .........................................................................................................................................................................................................................16
UStawIenIa dLa PIerwSzegO włączenIa ............................................................................................................................................. 17
DATA - GODZ. ............................................................................................................................................................................................................................................17
JEZYK .............................................................................................................................................................................................................................................................17
fUnKcjOnOwanIe I LOgIKa ....................................................................................................................................................................... 18
POwIetrze PrzednIe .................................................................................................................................................................................. 19
PrzewOdy KanaLOwe z1-z2 ..................................................................................................................................................................... 19
eaSy SetUP .................................................................................................................................................................................................... 19
chrOnO .......................................................................................................................................................................................................... 20
AKTYWACJA ...............................................................................................................................................................................................................................................20
UStawIanIa ................................................................................................................................................................................................... 22
WYSWIETLACZ ...........................................................................................................................................................................................................................................22
STAND bY .....................................................................................................................................................................................................................................................22
DZIAŁANIE Z DODATKOWYM TERMOSTATEM (OPCJONALNE) ............................................................................................................................................22
DELTA T .........................................................................................................................................................................................................................................................23
RESET .............................................................................................................................................................................................................................................................23
fUnKcje dOdatKOwe ................................................................................................................................................................................. 23
KOMFORT ...................................................................................................................................................................................................................................................23
INSTALACJA DODATKOWEGO TERMOSTATU (OPCJONALNE) ...............................................................................................................................................23
KALIbRACJA SONDY OTOCZENIA PALMTOPA ..............................................................................................................................................................................24
KOntrOLa I KOnSerwacja ........................................................................................................................................................................ 25
KOnSerwacja ............................................................................................................................................................................................... 25
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WYKONYWANE PRZEZ UżYTKOWNIKA ..........................................................................................................................25
KOnSerwacja zwyczajna PrzePrOwadzana Przez wyKwaLIfIKOwanych technIKów ...................................................... 29
WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI (KONIEC SEZONU) .......................................................................................................................................................................29
wIzUaLIzacje ............................................................................................................................................................................................... 32
aLarMy .......................................................................................................................................................................................................... 33
warUnKI gwarancjI ................................................................................................................................................................................. 34
UnIeSzKOdLIwIanIe .................................................................................................................................................................................... 35
Uwaga
POwIerzchnIe MOgą ByĆ BardzO gOrące!
zawSze StOSOwaĆ rĘKawIce OchrOnne!
Podczas spalania jest uwalniana energia cieplna, która prowadzi do znacznego nagrzania powierzchni, drzwiczek, klamek, elementów
sterowniczych, szybek, przewodów spalinowych i ewentualnie przedniej części urządzenia.
Unikać kontaktu z takimi elementami, jeżeli nie posiada się odpowiedniej odzieży ochronnej (rękawice ochronne znajdujące się w
wyposażeniu).
Poinformować dzieci o takim zagrożeniu i podczas funkcjonowania trzymać je z dala od paleniska.
4 POLSKI
UWAGA
Niniejsza instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu: należy upewnić się,
że zawsze towarzyszy urządzeniu, nawet w przypadku przekazania go innemu
właścicielowi lub użytkownikowi lub w razie przeniesienia do innego miejsca. W
przypadku jej uszkodzenia lub zagubienia, zwrócić się po kolejny egzemplarz do
serwisu technicznego znajdującego się na Państwa terenie. Niniejszy produkt jest
przeznaczony do zastosowania, do którego został wyprodukowany. Wyklucza się
jakąkolwiek odpowiedzialność kontraktową i poza kontraktową producenta za
obrażenia na osobach i zwierzętach oraz za szkody na rzeczach wynikające z błęd-
nego montażu, regulacji, konserwacji oraz nieprawidłowego użycia.
Montażu musi dokonać wykwalikowany personel, który podejmie się całkowi-
tej odpowiedzialności za ostateczne zainstalowanie i poprawne funkcjonowanie
produktu. Konieczne jest również zastosowanie się do wszystkich przepisów i roz-
porządzeń krajowych, regionalnych i gminnych istniejących w kraju, w którym
zostało zamontowane urządzenie, oraz do wskazówek zawartych w niniejszej in-
strukcji obsługi.
W razie niezastosowania się do takich środków ostrożności, Producent uchy-
la się od odpowiedzialności.
Po usunięciu opakowania, upewnić się o integralności i kompletności jego za-
wartości. W przypadku nieprawidłowości, zwrócić się do sprzedawcy, od którego
zakupiono urządzenie. Wszystkie komponenty elektryczne wchodzące w skład
produktu, gwarantujące jego poprawne funkcjonowanie, muszą być wymieniane
wyłącznie na oryginalne części pochodzące z autoryzowanego serwisu technicz-
nego.
BEZPIECZEŃSTWO
URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYTKOWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU PO-
WYŻEJ 8 ROKU ŻYCIA I OSOBY O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH FI-
ZYCZNYCH, ZMYOWYCH I PSYCHICZNYCH LUB NIEPOSIADACE WY-
STARCZACEGO DOŚWIADCZENIA, POD WARUNKIEM, ŻE BĘDĄ ONE
NADZOROWANE LUB ZOSTANĄ POUCZONE NA TEMAT BEZPIECZNEGO
Dziękujemy Państwu za wybranie naszej rmy; nasz produkt jest idealnym rozwiązaniem pod względem
ogrzewania stworzonym dzięki najnowszej technologii, wysokiej jakości wykonania oraz design zawsze
na czasie, w celu zagwarantowania Państwu bezwzględnego bezpieczeństwa podczas ogrzewania, które
zapewnią Wam płomienie.
5POLSKI
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA I ZWIĄZANYCH Z NIM ZAGROŻEŃ.
ZABRANIA SIĘ OBSŁUGI GENERATORA OSOBOM (RóWNIEŻ DZIECIOM)
O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH CZUCIOWYCH I PSYCHO-FIZYCZ-
NYCH LUB NIEDOŚWIADCZONYM CHYBA, ŻE SĄ ONE NADZOROWANE I
POUCZONE PRZEZ OSOBĘ ODPOWIEDZIALNĄ ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA NALEŻĄCE DO ZADAŃ UŻYTKOWNIKA
NIE MOGĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ DZIECI BEZ NADZORU.
NALEŻY NADZOROWAĆ DZIECI, ABY NIE BAWIŁY SIĘ URZĄDZENIEM.
NIE DOTYKAĆ GENERATORA, JEŻELI JEST SIĘ NA BOSO ORAZ Z MOKRY-
MI LUB WILGOTNYMI CZĘŚCIAMI CIAŁA.
ZABRANIA SIĘ WPROWADZANIA ZMIAN NA URZĄDZENIA BEZPIECZEŃ-
STWA LUB REGULACJI BEZ AUTORYZACJI I WSKAZóWEK PRODUCENTA.
NIE CIĄGNĄĆ, ODŁĄCZAĆ, SKRĘCAĆ KABLI ELEKTRYCZNYCH WYCHO-
DZĄCYCH Z PRODUKTU, NAWET JEŻELI SĄ ONE ODŁĄCZONE OD SIECI ZA-
SILANIA ELEKTRYCZNEGO.
ZALECA SIĘ UMIESZCZENIE KABLA ZASILACEGO TAK, ABY NIE WCHO-
DZIŁ W KONTAKT Z GORĄCYMI CZĘŚCIAMI URZĄDZENIA.
PO WYKONANIU MONTAŻU WTYCZKA ZASILANIA MUSI BYĆ DOSTĘP-
NA.
UNIKAĆ ZATYKANIA LUB ZMNIEJSZANIA OTWORóW NAPOWIETRZA-
CYCH W LOKALU ZAMONTOWANIA, OTWORY NAPOWIETRZACE SĄ
NIEZBĘDNE DO POPRAWNEGO SPALANIA.
NIE POZOSTAWIAĆ ELEMENTóW OPAKOWANIA W ZASIĘGU DZIECI LUB
OSóB NIEPEŁNOSPRAWNYCH, KTóRE NIE SĄ NADZOROWANE.
PODCZAS ZWYCZAJNEGO FUNKCJONOWANIA PRODUKTU, DRZWICZ-
KI PALENISKA MUSZĄ POZOSTAW ZAMKNIĘTE.
GDY URZĄDZENIE FUNKCJONUJE JEST GORĄCE, W SZCZEGóLNOŚCI
ZEWNĘTRZNE POWIERZCHNIE I DLATEGO TEŻ ZALECA SIĘ ZWRóCENIE
MAKSYMALNEJ UWAGI
PRZED WŁĄCZENIEM URZĄDZENIA POUŻSZYM OKRESIE NIEUŻYWA-
NIA, SPRAWDZIĆ OBECNOŚĆ EWENTUALNE ZATKANIA.
GENERATOR ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY DO FUNKCJONOWANIA W
KAŻDYCH WARUNKACH KLIMATYCZNYCH, W PRZYPADKU SZCZEGóLNIE
NIESPRZYJAJĄCYCH WARUNKóW (SILNY WIATR, MRóZ) MOGĄ INTER-
WENIOW SYSTEMY BEZPIECZEŃSTWA, KTóRE GO WYŁĄCZĄ. W TAKIM
PRZYPADKU, NALEŻY SIĘ SKONTAKTOWAĆ Z SERWISEM TECHNICZNYM I
NIGDY NIE DEZAKTYWOWAĆ SYSTEMóW BEZPIECZEŃSTWA.
W PRZYPADKU POŻARU W KANALE DYMOWYM NALEŻY ZASTOSOWAĆ
6 POLSKI
ODPOWIEDNIE ŚRODKI GASZĄCEOMIEŃ LUB ZWRóCIĆ SIĘ DO STRAŻY
POŻARNEJ.
URZĄDZENIE NIE MOŻE BYĆ UŻYWANE DO SPALANIA ODPADóW
DO ZAPALANIA NIE UŻYWYNóW ŁATWOPALNYCH
NA ETAPIE NAPEŁNIANIA NIE DOPROWADZAĆ DO KONTAKTU PRO-
DUKTU Z WORKIEM Z PELETAMI
MAJOLIKI SĄ WYSOKIEJ JAKOŚCI PRODUKTAMI RZEMIEŚLNICZYMI I
JAKO TAKIE MOGĄ POSIADAĆ MIKROPUNKCIKI, PĘKNIĘCIA POWIERZCH-
NIOWE I ZNIEKSZTCENIA CHROMATYCZNE. TAKIE WŁAŚCIWOŚCI
ŚWIADCZĄ O ICH WYSOKIEJ JAKOŚCI. EMALIA I MAJOLIKA, ZE WZGLĘ-
DU NA ICH RóŻNY WSPóŁCZYNNIK ROZSZERZALNOŚCI CIEPLNEJ, WY-
TWARZAJĄ NIEWIELKIE ZARYSOWANIA (PĘKNIĘCIA POWIERZCHNIOWE),
KTóRE ŚWIADCZĄ O ICH AUTENTYCZNOŚCI. DO CZYSZCZENIA MAJOLIK
ZALECA SIĘ UŻYCIE SUCHEJ MIĘKKIEJ SZMATKI; W PRZYPADKU ZASTOSO-
WANIA ŚRODKA MYJĄCEGO LUB PŁYNU, NALEŻY WZIĄĆ POD UWAGĘ, ŻE
MOŻE ON SIĘ PRZEDOST DO PĘKNIĘĆ I UWIDOCZNIĆ JE.
PONIEWAŻ PRODUKT MOŻE SIĘ WŁĄCZAĆ SAMODZIELNIE ZA POMO-
TERMOSTATU CZASOWEGO LUB ZDALNIE ZA POMOCĄ ODPOWIED-
NICH APLIKACJI, SUROWO ZABRANIA SIĘ POZOSTAWIANIA WSZELKICH
ŁATWOPALNYCH PRZEDMIOTóW W ZAKRESIE ODLEGŁOŚCI WSKAZA-
NYCH NA TABLICZCE DANYCH TECHNICZNYCH.
WYGLĄD WEWNĘTRZNYCH CZĘŚCI KOMORY SPALANIA MOŻE SIĘ PO-
GORSZYĆ, JEDNAK NIE MA TO WPŁYWU NA PRAWIDŁOWE DZIAŁANIE.
KOSERWACJA ZWYCZAJNA
Zgodnie z dekretem z 22 stycznia 2008 nr 37 art. 2 za zwyczajną konserwację
uważa się interwencje mające na celu ograniczenie zużycia podczas normalnego
ytkowania jak również stawienie czoła wydarzeniom prowadzącym do wyko-
nania podstawowych interwencji, które nie zmieniają konstrukcji danej instalacji
oraz jej przeznaczenia zgodnie z zaleceniami obowiązującej normy technicznej i
instrukcją obsługi i konserwacji producenta.
7POLSKI
MONTAŻ WKŁADÓW
W przypadku montażu wkładów należy uniemożliwić dostęp do części wewnętrznych urządzenia, a podczas wyjmowania należy unimożliwić
dostęp do części pod napięciem.
Wszelkie przewody, jak na przykład kabel zasilający lub sondy otoczenia lub w pokojach muszą być umieszczone tak, aby nie ulec uszkodzeniu
podczas ruchu wkładki lub stykać się z gorącymi elementami. W przypadku montażu w szybie wykonanym z materiału palnego, zaleca się
zastosowanie wszelkich środków ostrożności wskazanych w przepisach dotyczących montażu.
WENTYLACJA I WIETRZENIE POMIESZCZEŃ INSTALACJI
Jeżeli generator nie jest hermetyczny i/lub montaż nie jest hermetyczny, wentylacja musi być wykonana z uwzględnieniem minimalnego
obszaru wskazanego poniżej (uwzględniając wartości większe od proponowanych):
Kategorie urządzeń Norma odniesienia
Procent przekroju
netto w odniesieniu do przekroju
wyjściowego dymu urządzenia
Minimalna wartość netto otworu
przewodu wentylacyjnego
Piece kominkowe na pelety UNI EN 14785 - 80 cm²
Kotły UNI EN 303-5 50% 100 cm²
MONT
INFORMACJE OGÓLNE
Przyłącze hydrauliczne i przyłącze do odprowadzania spalin powinny być wykonane przez wykwalikowany personel, który powinien
przygotować dokumentację zgodności instalacji z przepisami krajowymi.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami instalator powinien dostarczyć właścicielowi lub użytkownikowi deklarację zgodności instalacji
wraz z:
1) instrukcją obsługi i konserwacji urządzenia oraz elementów instalacji (jak na przykład czopuchy, komin itp.);
2) fotostat lub zdjęcie tabliczki komina;
3) instrukcję obsługi instalacji (jeśli jej dotyczy).
Zaleca się, aby poprosić instalatora o pokwitowanie dostarczonej dokumentacji i przechować je z kopią dokumentacji technicznej dotyczącej
wykonanej instalacji.
W przypadku montażu w budynku mieszkalnym wielorodzinnym należy uzyskać wcześniej zgodę administratora.
Gdzie przewidziano, po zainstalowaniu spradzić emisję spalin. Ewentualnie przygotowany punkt odbioru musi gwarantować szczelność.
ZGODNOŚĆ
Zabroniona jest instalacja wewnątrz budynków, w których istnieje zagrożenie pożarem. Zabrania się również instalacji wewnątrz pomieszczeń
mieszkaniowych, w których istnieją następujące warunki:
1. w których znajdują się urządzenia na ciekłe paliwo o działaniu ciągłym lub nieciągłym, które pobierają powietrze do spalania z
pomieszczenia, w którym są one zainstalowane lub
2. w których znajdują się urządzenia gazowe typu B przeznaczone do ogrzewania pomieszczeń, z ogrzewaniem lub bez ogrzewania wody
użytkowej oraz w przyległych lub połączonych pomieszczeniach.
3. w których podciśnienie mierzone podczas działania, między środowiskiem zewnętrznym i wewnętrznym jest większe od 4 Pa.
NB.: Urządzenia szczelne można również zainstalować w warunkach wskazanych w punktach 1, 2 ,3 niniejszego paragrafu.
INSTALACJA W ŁAZIENCE, SYPIALNI I W KAWALERKACH
W łazienkach, sypialniach i apartamentach typu kawalerka jest dopuszczalna tylko instalacja szczelna lub instalacja urządzeń z komorą
paleniskową zamkniętą i z poborem powietrza spalania z zewnątrz.
W każdych warunkach, również w przypadku obecności okapów wyciągowych i/lub instalacji kontrolowanej wymuszonej wentylacji, różnica
w ciśnieniu pomiędzy lokalami, w których jest zainstalowany piec a środowiskiem zewnętrznym musi być równa lub niższa niż 4 Pa.
zabezpieczenie podłoża
ROZMIESZCZENIE I ODLEGŁOŚCI BEZPIECZEŃSTWA
Nośność płaszczyzny oparcia i/lub punktów podtrzymujących powinna utrzymywać całkowitą
masę urządzenia, akcesoriów i jego obudowy. Jeśli podłoga jest wykonana z materiału palnego,
zaleca się zastosowanie materiału niepalnego zabezpieczającego również część przednią
przed ewentualnym wydostaniem się paliwa podczas rutynowych czynności czyszczenia. Aby
generator działał prawidłowo, należy umieścić go w zbiorniku. Zaleca się, aby boczne i tylne
ścianki oraz powierzchnia nośna były wykonane z niepalnego materiału.
Konieczne jest również zastosowanie się do wszystkich
przepisów i rozporządzeń krajowych, regionalnych
i gminnych istniejących w kraju, w którym zostało
zamontowane urządzenie.
Wlot powietrza
MINIMALNE ODLEGŁOŚCI
Jest dopuszczalny montaż obok łatwopalnych lub wrażliwych na ciepło materiałów pod
warunkiem, że zostanie zachowana minimalna odległość bezpieczeństwa, wskazana
na etykiecie umieszczonej na początku instrukcji (str.2). W przypadku niepalnych
materiałów należy zachować odległość z boku i z tyłu równą przynajmniej 100 mm
(wykluczając wkłady).W przypadku produktów posiadających tylne elementy odległościowe
jest dopuszczalny montaż na równi ze ścianą, ale wyłącznie tylnej części.
PRZYGOTOWANIE DO KONSERWACJI
W celu przeprowadzenia konserwacji nadzwyczajnej produktu może się okazać konieczne jego odsunięcie od przylegających ścian, Taką czynność musi
wykonać technik upoważniony do rozłączenia kanałów odprowadzania produktów spalania i ich późniejszego podłączenia. W przypadku urządzeń
podłączonych do instalacji hydraulicznej, należy przygotować podłączenie pomiędzy instalacją a produktem w taki sposób, aby na etapie konserwacji
nadzwyczajnej, wykonywanej przez wykwalikowanego technika, można było odsunąć urządzenie na przynajmniej 1 metr od przyległych ścian.
3 - 5%
Max 3 mt
8 POLSKI
PRZYKŁADY WŁAŚCIWEGO POŁĄCZENIA Z KOMINEM
W obecności urządzeń gazowych typu B o działaniu przerywanym, nie przeznaczonych do ogrzewania, należy wykonać dla nich otwór do napowietrzania
lub wentylacji.
Wloty powietrza muszą spełniać następujące wymagania:
muszą być zakryte kratką, metalową siatką itd. nie ograniczając jednak przekroju użytkowego netto;
muszą być wykonane tak, aby umożliwić konserwację;
muszą być umieszczone w taki sposób, aby nie powodować zatkania;
Czyste i niezanieczyszczone powietrza można pozyskać również z pomieszczenia przyległego do pomieszczenia montażu (napowietrzanie i wentylacja
bezpośrednia), o ile taki dopływ jest swobodny i pochodzi ze stałych otworów połączonych z zewnątrz.
Przylegające pomieszczenie nie może być wykorzystywane, jako garaż, magazyn materiałów łatwopalnych ani przeznaczony do działalności zagrożonej
pożarem, łazienka, sypialnia czy wspólne pomieszczenie w budynku.
ODPROWADZANIE SPALIN
Generator ciepła pracuje w podciśnieniu i jest wyposażony na wyjściu w wentylator do odprowadzania spalin. Generator powinien być wyposażony w
dedykowany system odprowadzający, nie może odprowadzać spalin do kanału dymowego dzielonego z innymi urządzeniami.
Elementy systemu odprowadzania dymu należy wybrać w zależności od rodzaju montowanego urządzenia, zgodnie z:
UNI/TS 11278 w przypadku kominów metalowych, w szczególności w odniesieniu do tego, co jest wskazane w opisie;
UNI EN 13063-1 i UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806: w przypadku kominów niemetalowych:
Poziomy odcinek powinien być minimalnej długości i nie powinien być dłuższy nić 3 metry, z 3% nachyleniem w górę.
Liczba zmian kierunków łącznie z zastosowaniem elementu w kształcie “T nie może przekraczać 4.
W dolnej części pionowego odcinka należy przystosować trójnik rurowy z korkiem na kondensat.
Jeśli spust nie jest częścią istniejącego kanału dymowego, należy przystosować pionowy odcinek z końcówką chroniącą przed wiatrem (UNI 10683).
Przewód pionowy może znajdować się wewnątrz lub na zewnętrz budynku. Jeśli kanał spalinowy jest częścią istniejącego komina, musi być
poświadczony na paliwa stałe.
Jeśli kanał spalinowy znajduje się na zewnątrz budynku, powinien być izolowany.
Kanały spalinowe powinny być wyposażone w co najmniej jeden szczelny wlot do ewentualnego próbkowania spalin.
Należy umożliwić kontrolę wszystkie odcinków przewodu spalinowego.
Należy przystosować otwory kontrolne do czyszczenia.
Jeżeli temperatura spalin urządzenia jest niższa niż 160°C+ temperatura otoczenia z powodu dużej wydajności (skonsultować dane techniczne) musi
być koniecznie odporna na wilgoć.
System dymowy, który nie spełnia wymienionych wcześniej punktów lub, ogólnie, nie jest zgodny z przepisami, może doprowadzić do pojawienia się
w nim zjawiska kondensacji.
NASADA KOMINOWA
Nasady kominowe muszą spełniać następujące wymagania:
wyjściowy przekrój użytkowy nasady kominowej nie może być mniejszy niż podwojony przekrój komina/przewodu z wkładem kominowym, w którym
się znajduję;
muszą być wykonane tak, aby uniemożliwić przedostawanie się deszczu, śniegu do komina/systemu z wkładem kominowym;
muszą być wykonane tak, aby w przypadku wiatru wiejącego z każdej strony i pod jakimkolwiek kątem, zapewnić odprowadzanie produktów spalania;
Ochrona przed
deszczem i wiatrem
Trójnik rurowy do ochrony
przed kondensatem z
korkiem kontrolnym
Kanał dymowy
izolowany
Trójnik rurowy
izolowany
z korkiem
kontrolnym
Ochrona przed deszczem i wiatrem
Trójnik
rurowy z
korkiem
kontrolnym
PRZYŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Generator jest wyposażony w przewód zasilania elektrycznego przyłączany do gniazda wtykowego AC 230V, 50 Hz, w miarę możliwości przy
użyciu wyłącznika magneto termicznego. Gniazdo zasilania powinno być łatwo dostępne.
Instalacja elektryczna powinno być zgodne z przepisami; w szczególności należy sprawdzić, czy obwód uziemienia jest sprawny.
Nieodpowiednie uziemienie może spowodować nieprawidłowe działanie, za które producent nie ponosi odpowiedzialności.
Zmiana zasilania przekraczająca 10% może powodować zakłócenia w pracy urządzenia.
ON/OFF
L1
L2
L3
L4
L5
P1
P2
P3
9POLSKI
SZCZEGÓŁY ANASTASIA PLUS
Wlot powietrza
do spalania
Wylot spalin
UZBROJENIE
Zasilanie i bezpiecznik
Kanał dolotowy Z1
Karta radiowa/awaryjna
Kanał dolotowy Z2
Wejście termostatów zewnętrznych
KARTA RADIOWA/AWARYJNA
Piec jest wyposażony w awaryjną kartę radiową umieszczoną w tylnej części, która pozwala na podstawowe zarządzanie piecem w przypadku
usterki lub nieprawidłowego działania palmtopa.
Za pomocą karty awaryjnej można zarządzać następującymi funkcjami:
Wlot szeregowy
- -
L1 : Kontrolka
żółta
Kontrolka wyłączona: brak połączenia radiowego.
Kontrolka włączona: obecne połączenie radiowe.
-
L2 : Kontrolka
czerwona
Kontrolka wyłączona: normalne działanie
Kontrolka włączona: obecność alarmu.
-
L3 : Kontrolka
zielona
Kontrolka wyłączona: piec wyłączony.
Kontrolka włączona: piec włączony.
Kontrolka migająca: piec na etapie czyszczenia
lub stand by lub alarmu
P1: Piec on/o
L4 : Kontrolka
żółta
Kontrolka włączona: Moc ustawiona na 5 P2: Ustawienie 5ej mocy.
L5 : Kontrolka
żółta
Kontrolka włączona: Moc ustawiona na 1 P3: Ustawienie 1ej mocy.
(Widok z tyłu pieca)
T
A
10 POLSKI
CECHY KANAŁU DOLOTOWEGO
Model ANASTASIA PLUS jest wyposażony w 2 niezależne wyloty dla kanałów dolotowych.
Kanały dolotowe Z1 - Z2 są aktywowane fabrycznie.
Cechy:
średnica wylotu kanałów dolotowych: 2x80 mm
maksymalna zalecana długość kanału dolotowego 8 m.
kanał dolotowy termostabilny
regulacja prędkości wentylacji w procentach
niezależne kanały dolotowe aktywowane/dezaktywowane (ONOFF)
Kanał dolotowy Z2
Kanał dolotowy Z1
DZIAŁANIE KANAŁÓW DOLOTOWYCH PRZY FABRYCZNYCH USTAWIENIACH DOMYŚLNYCH
Kanały dolotowe Z1 i Z2 są zawsze aktywowane fabrycznie (zworki obecne na Z1 i Z2) i monitorują przebieg pieca.
- Nie są wymagane żadne ustawienia.
AKTYWACJA ustawiona na WLACZONY:
Ustawić TEMPERATURA na
WYLACZONY.
• Po ustawieniu żądanej temperatury (styk zamknięty) silnik kanału dolotowego będzie
monitorował przebieg pieca.
• Po osiągnięciu temperatury ustawionej na termostacie (styk otwarty), silnik kanału
dolotowego ustawi się na 1ej prędkości.
AKTYWACJA ustawiona na ECO:
Ustawić TEMPERATURA na
WYLACZONY.
• Po ustawieniu żądanej temperatury (styk zamknięty) silnik kanału dolotowego będzie
monitorował przebieg pieca.
• Po osiągnięciu temperatury ustawionej na termostacie (styk otwarty), silnik kanału
dolotowego wyłączy się i uruchomi się ponownie, gdy będzie to wymagane.
Ustawienia działania silnika z kanałem dolotowym z2 są analogiczne.
DZIAŁANIE KANAŁU DOLOTOWEGO Z TERMOSTATEM LUB SONDĄ OPCJONALNE
Piec jest wyposażony w dwa niezależne silniki dla kanałów dolotowych. Podłączenie zewnętrznego termostatu lub sondy temperatury (NTC
10K) na wlocie Z1 i Z2, umieszczonych w tylnej części pieca, pozwala na kontrolę silnika do kanału dolotowego, niezależnie od działania
pieca.
Wystarczy podłączyć sondę/termostat otoczenia i ustawić żądaną temperaturę.
Szczegółowe informacje na temat ustawień w rozdziale: menU - Przewody kanalowe"
Z TERMOSTATEM OTOCZENIA OPCJONALNE
Usunąć zworkę na Z1 i podłączyć termostat otoczenia obecny w pomieszczeniu, za pomocą którego będzie ustawiona temperatura poprzez kanał dolotowy Z1.
Dwa sposoby zarządzania:
T
A
T
A
11POLSKI
ELEMENTY UAKTYWNIACE
Należy skontaktować się z wykwalikowanym technikiem, aby
określić przyczynę.
BEZPIECZNIK
W przypadku braku zasilania pieca, sprawdzić stan bezpiecznika
umieszczonego w szuadzie między wyłącznikiem pieca a
podłączeniem przewodu zasilającego.
DODATKOWY TERMOSTAT TA OPCJONALNY
Urządzenie może kontrolować temperaturę otoczenia poprzez dodatkowy termostat (opcjonalne).
Po włączeniu (wciskając przycisk 1 lub za pomocą trybu chrono) piec będzie pracował do osiągnięcia temperatury ustawionej na termostacie
wyświetlając komunikat PRACA (styk otwarty).
INSTALACJA MUSI B PRZEPROWADZONA PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL I/LUB SERWIS TECHNICZNY
PRODUCENTA.
AKTYWACJA ustawiona naWLACZONY”:
Ustawić w TEMPERATURA żądaną
temperaturę ( 07 - 40°C).
• Po ustawieniu żądanej temperatury silnik kanału dolotowego będzie monitorował
przebieg pieca.
• Po osiągnięciu żądanej temperatury w TEMPERATURA, silnik przewodów kanałowych
ustawi się na 1. prędkości.
AKTYWACJA na ECO:
Ustawić w TEMPERATURA żądaną
temperaturę ( 07 - 40°C).
• Po ustawieniu żądanej temperatury silnik kanału dolotowego będzie monitorował
przebieg pieca.
• Po osiągnięciu żądanej temperatury w
TEMPERATURA, silnik przewodów kanałowych
przejdzie do stanu wyłączenia, a następnie ponownie się włączy po wystąpieniu
zapotrzebowania.
Ustawienia działania silnika z kanałem dolotowym z2 są analogiczne.
Z SONDĄ NTC 10K
Usunąć zworkę na Z1 i podłączyć sondę NTC obecną w pomieszczeniu, za pomocą której będzie ustawiona temperatura poprzez kanał dolotowy Z2.
Dwa sposoby zarządzania:
ABY ZAINSTALOWAĆ I URUCHOMIĆ:
Wymagany jest termostat mechaniczny lub cyfrowy.
Wyjąć wtyczkę z gniazda prądu.
Odnosząc się do rysunku obok, podłączyć dwa kabelki do termostatu (styk bezprądowy - nie
230V!) na danych zaciskach umieszczonych z tyłu maszyny, jeden czerwony a drugi czarny.
Podłączyć piec do zasilania.
Nacisnąć przycisk (
OK
) i ustawić temperaturę na LOW-TA.
W tym momencie piec jest poprawnie skongurowany.
Będzie pracował kontrolując dodatkowy termostat zewnętrzny w zależności od funkcji TA (patrz rozdział
TA).
12 POLSKI
PELET I JEGO ŁADOWANIE
Proces produkcji peletu polega na bardzo mocnym sprasowaniu trocin, czyli ścinków czystego drewna (bez domieszek chemicznych)
produkowanych w tartakach, warsztatach stolarskich i innych warsztatach zajmujących się obróbką i przeróbką drewna.
Taki rodzaj paliwa jest w pełni ekologiczny, ponieważ do jego sprasowania nie stosuje się żadnego rodzaju klejów. Pelet utrzymuje się zwarty
dzięki naturalnej substancji znajdującej się w drewnie nazywanej lignitem.
Poza tym, że jest paliwem ekologicznym ze względu na wykorzystanie do jego produkcji wszystkich ścinków pochodzących z przeróbki
drewna, pelet posiada również wiele zalet technicznych.
Wartość opałowa drewna wynosi 4,4 kWh/kg (przy 15% wilgoci, czyli po około 18 miesiącach sezonowania), natomiast wartość opałowa
peletu to 5 kWh/kg.
Gęstość peletu jest równa 650 kg/m
3
i zawartość wody wynosi 8% jego ciężaru. Z tego powodu nie jest konieczne jego sezonowanie w celu
uzyskania odpowiedniej wartości opałowej.
ZASTOSOWANIE PELETU NISKIEJ JAKOŚCI LUB INNEGO MATERIAŁU MOŻE USZKODZIĆ FUNKCJE WASZEGO
GENERATORA I MOŻE STAĆ SIĘ PRZYCZYNĄ UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI ORAZ ODPOWIEDZIALNOŚCI
PRODUCENTA.
Używany rodzaj peletu musi być zgodny z wymogami opisanymi w
normach:
EN PLUS class A1, ISO 17225-2 class A1
e
UNI EN 3035 o następującej charakterystyce: zawartość wody ≤
12%, zawartość popiołu ≤ 0,5% i wartość opałowa dolna >17 MJ/kg (w
przypadku pieców).
Producent zaleca zawsze stosowanie w swoich urządzeniach peletu o
średnicy 6 mm.
MAGAZYNOWANIE PELETU
Aby zagwarantować bezproblemowe spalanie pelet musi być
przechowywany w suchym miejscu.
Otworzyć pokrywę zbiornika i wsypać pelet za pomocą szufelki.
13POLSKI
RODZAJ I WYMIANA BATERII
Aby umieścić/wymienić baterie wystarczy wyjąć pokrywę ochronną z tyłu palmtopa (rysunek 1).
Umieścić baterie zgodnie z symbolami znajdującymi się na palmtopie i na baterii.
Wymagane są 3 baterie stilo AAA.
KONFIGURACJA
PROCEDURA KODYFIKACJI PALMTOPA:
1. Odłączyć zasilanie pieca.
2. Jednocześnie wcisnąć przyciski
OK
i
OK
, dopóki nie pojawi się ekran wyboru JEDNOSTEK.
3. Za pomocą przycisków
OK
i
OK
wybrać żądaną nową JEDNOSTKĘ.
4. Podłączyć piec do zasilania. W ciągu 10 sekund (na karcie radiowej/awaryjnej zapalą się wszystkie kontrolki) zatwierdzić wybraną
jednostkę poprzez naciśnięcie przyciski OK na palmtopie.
5. Aby potwierdzić przeprowadzoną kongurację, wszystkie kontrolki karty radiowej/awaryjnej pozostaną zapalone przez 2 sekundy.
6. W przypadku, gdy konguracja nie powiedzie się, na wyświetlaczu pojawi się napis "
". W tym przypadku powtórzyć procedurę.
J
KOMPUTER PRZENOŚNY JEST JUŻ SKONFIGUROWANY Z JEDNOSTKĄ 0”,JEŻELI JEST OBECNY INNY PIEC. ABY UNIKNĄĆ
INTERFERENCJI NALEŻY PRZEPROWADZIĆ NOWĄ KONFIGURACJĘ, ZMIENIAJĄC JĄ NA JEDNYM Z DWÓCH PIECÓW.
NIEKTÓRE URZĄDZENIA WYKORZYSTUJĄCE FALE RADIOWE NP. TELEFONY KOMÓRKOWE ITP.... MOGĄ ZAKŁÓCAĆ
KOMUNIKACJĘ MIĘDZY PALMTOPEM A PIECEM.
Szanuj środowisko!
Stosowane baterie zawierają szkodliwe dla środowiska metale i dlatego należy je usuwać oddzielnie, w odpowiednich
pojemnikach.
PALMTOP
(rysunek 1)
2
3
1
4
5
6
7
8
14 POLSKI
CECHY PALMTOPA
1.
Display
2.
Ust. mocy / przeglądanie menu / zwiększenie - wybrać ustawienie
3.
Ust. środowiska / przeglądanie menu / zmniejszenie - odznaczyć ustawienie
4.
Przycisk powrotu
5.
Przycisk dostępu do MENU i POTWIERDZENIA
6.
On/O pieca lub wyjście z trybu uśpienia
7.
-
8.
Obudowa baterii
Palmtop wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz lcd. Czas trwania podświetlenia do 5 sekund. Aby oszczędzać baterie, wyświetlacz
wyłącza się po określonym czasie (tryb uśpienia).
Włącza się ponownie po naciśnięciu przycisku ON/OFF (6).
UWAGA!
Nie pozwolić na bezpośredni lub pośredni kontakt z wodą. W przypadku wilgoci lub po zmoczeniu wodą palmtop może działać
nieprawidłowo.
ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI MAKSYMALNA PRZEKAZYWANA MOC
868,3 MHz 4 mW ERP
869,85 MHz 4 mW ERP
22.5
Z1 Z2 STBY 10:50
°C
.
.
LOW
TA
10:50
ALL DEPR
10:50
OFF
15POLSKI
WYSWIETLACZ
GODZINA
WYKRYTA TEMPERATURA
OTOCZENIA
CHRONO
STAND BY AKTYWNY
Z1  Z2 AKTYWNE
ŻĄDANA TEMPERATURA
OTOCZENIA
TRWA ALARM/
ANOMALIA
WYKRYCIE ALARMU/
ANOMALII
WSKAZUJE STYK
DODATKOWEGO
TERMOSTATU
ZEWNĘTRZNEGO
KOMFORT AKTYWNY
BATERIA
ROZŁADOWANA
16 POLSKI
MENU GŁÓWNE
PRZYCISK FUNKCJA
Przeglądanie parametrów
Zmiana danych ustawienia
OK
Przycisk włączania - wyłączania
PRZYCISK FUNKCJA
Przycisk powrotu - wyjścia
OK
Przycisk dostępu do Menu
POWIETRZE PREDKOSC
PRZEWODY AKTYWACJA
TEMPERATURA
PREDKOSC
PRZEWODY
AKTYWACJA
TEMPERATURA
PREDKOSC
EASY SETUP
CHRONO AKTYWACJA
PRG1
PRG2
PRG3
PRG4
USTAWIENIA
DATA  GODZ.
JEZYK
WYSWIETLACZ
STAND BY
RESET
*STAN PIECA
*MENU TECH
*Zarezerwowane dla technika
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Porady, do których należy się zastosować podczas pierwszych
uruchomień produktu:
Podczas pierwszych godzin działania, może się pojawiać dym i
charakterystyczny zapach; wynika to z normalnego procesu „docierania”.
Podczas takiego procesu, którego czas trwania zależy od rodzaju
produktu, zaleca się:
Dobrze wietrzyć lokal
Usunąć wszelkie elementy majoliki, jeżeli obecne, z górnej części
produktu
Uaktywnić produkt na maksymalnej mocy i z maksymalną
temperaturą
Unikać długotrwałego przebywania w pomieszczeniu
Nie dotykać powierzchni produktu
Uwagi:
Proces zakończy się po kilku cyklach nagrzewania/chłodzenia.
Do spalania nie używać elementów lub substancji innych niż wskazano
w niniejszej instrukcji.
Przed włączeniem produktu, koniecznie przeprowadzić następujące
kontrole:
Jeżeli przewidziano podłączenie do instalacji hydraulicznej, musi
być ona kompletna i działać prawidłowo, zgodnie z zaleceniami
wskazanymi w instrukcji produktu i z obowiązującymi przepisami.
Zbiornik na pelety musi być całkowicie załadowany
Komora spalania i palenisko muszą być czyste
Sprawdzić hermetyczne zamknięcie drzwiczek, szuady na
popiół i zbiornika na pelety (w przypadku wersji hermetycznej), które
muszą być zamknięte i pozbawione wszelkich ciał obcych w pobliżu
uszczelnień.
Sprawdzić, czy kabel zasilający jest poprawnie podłączony
Wyłącznik dwubiegunowy (jeżeli obecny) musi być ustawiony na
pozycji „1”.
17POLSKI
DATA  GODZ.
To menu pozwala na ustawienie daty i godziny
Aby ustawić: OK > USTAWIENIA > DATA  GODZ.
JEZYK
To menu pozwala na ustawienie języka
Aby ustawić: OK > USTAWIENIA > JEZYK.
Języki do wyboru są następujące: Italiano, English, Francais, Deutsch, Espanol.
J
BRAK WLACZENIA
PIERWSZE WŁĄCZENIE MOŻE SIĘ NIE UDAĆ, PONIEWAŻ ŚLIMAK JEST PUSTY I NIE ZAWSZE MOŻE ZAŁADOWAĆ NA
CZAS PALENISKO ILOŚCIĄ PELETÓW WYSTARCZAJĄCĄ DO ZAPALENIA.
JEŻELI PROBLEM POJAWI SIĘ DOPIERO PO KILKU MIESIĄCACH PRACY, NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY CZYSZCZENIE
OPISANE W INSTRUKCJI PIECA JEST PRZEPROWADZANE PRAWIDŁOWO
DO ZAPALANIA NIE UŻYWAĆ NIGDY PŁYNÓW ŁATWOPALNYCH!
NA ETAPIE NAPEŁNIANIA NIE DOPROWADZAĆ DO KONTAKTU WORKA Z PELETAMI Z GORĄCYM PIECEM!
W PRZYPADKU POWTARZAJĄCYCH SIĘ NIEUDANYCH WŁĄCZEŃ, SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z UPOWAŻNIONYM
TECHNIKIEM.
ZABRANIA SIĘ STOSOWANIA URZĄDZENIA BEZ PRZEGRODY I/LUB
YTY OGNIOWEJ PATRZ RYSUNEK Z BOKU.
ICH USUNIĘCIE WPŁYWA NA BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU I
DOPROWADZA DO NATYCHMIASTOWEJ UTRATY GWARANCJI. W
PRZYPADKU ZUŻYCIA LUB ZNISZCZENIA, NALEŻY ZGŁOSIĆ PROŚBĘ
O WYMIANĘ KOMPONENTU DO DZIAŁU POMOCY TECHNICZNEJ.
WYMIANA NIE PODLEGA GWARANCJI, JEŚLI KOMPONENT JEST
PODATNY NA ZUŻYCIE.
PRZEGRODA PALENISKA
USTAWIENIA DLA PIERWSZEGO ĄCZENIA
Po podłączeniu kabla zasilającego na tylnej części pieca, ustawić wyłącznik, również znajdujący się z tyłu, na pozycji (I).
Znajdujący się z tyłu wyłącznik służy do włączenia napięcia na karcie pieca.
Generator zostaje wyłączony, a na panelu pojawia się pierwsze okno z napisem OFF.
CZĘSTOTLIWOŚĆ SIECI 50/ 60HZ
Jeżeli piec zostanie zamontowany w kraju, w którym częstotliwość wynosi 60Hz, na ekranie pojawi się komunikat "CZESTOTLIWOSC SIECI
BLEDNA". Zmienić częstotliwość na 60Hz.
YTA OGNIOWA
18 POLSKI
ROZPALANIE
Po sprawdzeniu wymienionych wyżej punktów, nacisnąć na przycisk
OK
przez trzy sekundy w celu włączenia pieca.
Etap włączenia trwa 15 minut; po włączeniu i osiągnięciu temperatury kontrolnej,
piec przerywa etap włączenia i przechodzi do stanu PRZYGOTOWANIE.
PRZYGOTOWANIE
Na etapie PRZYGOTOWANIA piec stabilizuje się, stopniowo zwiększając spalanie, aby następnie uruchomić wentylację i przejść do trybu
PRACA
PRACA
Na etapie PRACY, piec przejdzie na ustawiony set mocy, i będzie pracował w celu osiągnięcia ustawionej temperatury otoczenia. Patrz dalej.
SET TERMOSTATU
Wciśnięcie przycisku
OK
pozwala na wyświetlenie ustawionej temperatury, którą można zmienić za pomocą przycisków
OK
lub
OK
od NISKATA 07°C do 40°C - GORĄCY. Potwierdzenie zmiany następuje poprzez wciśnięcie przycisku
OK
.
NISKATA  GORĄCY
Jeżeli temperaturę ustawiono na NISKATA (set poniżej progu 7°C) piec będzie zawsze funkcjonował na minimum, w przypadku styku
zamkniętego.
Jeżeli temperaturę ustawiono na GORĄCY (set przekracza próg 40°C) piec nie zmieni funkcjonowania, będzie zawsze i wyłącznie
kontynuował z ustawioną mocą.
SET MOCY
Set mocy posiada 5 poziomów funkcjonowania, wciśnięcie przycisku
OK
umożliwia wyświetlenie ustawionej mocy, którą można zmienić
za pomocą przycisków
OK
lub
OK
.
Moc 1 = minimalny poziom - Moc 5 = maksymalny poziom.
Potwierdzenie zmiany odbywa się poprzez naciśnięcie przycisku
OK
.
PRACA Z SONDĄ OTOCZENIA NA WYPOSAŻENIU
Urządzenie kontroluje temperaturę otoczenia za pośrednictwem sondy wbudowanej w palmtopie.
Po osiągnięciu ustawionej temperatury, piec automatycznie ustawia się na minimum lub w trybie wyłączania uaktywniając funkcję STAND
BY i redukując do minimum zużycie peletów.
Fabrycznie, funkcja STBY jest zawsze ustawiona na WYLACZONY.
Wskazówki dotyczące włączania i logiki znajdują się na kolejnej stornie, rozdział: STAND BY.
CZYSZCZENIE PALENISKA
Podczas etapu funkcjonowania, w piecu działa wewnętrzny licznik, który po upływie ustalonego czasu wykonuje czyszczenie paleniska.
Ten etap jest pokazany na wyświetlaczu i zwiększy moc silnika spalin na czas określony w programowaniu.
Po zakończeniu czyszczenia, piec kontynuje w trybie PRACA.
WYŁĄCZENIE
Nacisnąć na przycisk
OK
i przytrzymać przez trzy sekundy.
Po wykonaniu tej czynności urządzenie automatycznie przejdzie do etapu wyłączania, blokując dostarczanie peletów.
Silnik wentylacji gorącego powietrza pozostaje włączony dopóki temperatura pieca nie obniży się poniżej wartości ustawionych
fabrycznie.
WYLACZANIE OCZEKIWANIE CHLODZENIA
- Ponowne włączenie Pieca jest możliwe tylko jeżeli temPeratura sPalin obniży się i zostanie wyzerowany ustawiony
zegar.
FUNKCJONOWANIE I LOGIKA
19POLSKI
POWIETRZE PRZEDNIE
Menu pozwala na regulację prędkości (-2, -1, 0, +1, +2) przedniej dmuchawy.
W celu wyregulowania prędkości : OK > POWIETRZE PRZEDNIE > PREDKOSC
EASY SETUP
Ciężar objętościowy peletu to stosunek pomiędzy ciężarem a objętością peletów. Stosunek ten może się zmienić utrzymując niezmienioną
jakość peletów. Używając funkcji EASY SETUP możliwa jest zmiana kalibracji ciężaru objętościowego, zwiększając lub zmniejszając
wcześniej ustawione wartości.
W programie pieca dostępne wartości znajdują się w zakresie od “– 3” do “+ 3”; wszystkie piece są kalibrowane fabrycznie i ustawione na
optymalną wartość wynoszącą 0.
Menu pozwala na zarządzanie dwoma kanałami dolotowymi pieca Z1-Z2. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat możliwości
działania kanałów dolotowych patrz rozdział: „ Działanie kanału dolotowego z termostatem lub sondą (opcjonalne)”.
PRZEWODY
KANALOWE x (Z1-Z2)
AKTYWACJA ON/OFF/ECO Wybór trybu pracy kanału dolotowego Zx
TEMPERATURA OFF - 07 - 40°C
Uruchomienie/ustawienie temperatury strefy Zx
PREDKOSC -2 a +2
Regulacja prędkości wentylacji Zx
AKTYWACJA
To ustawienie pozwala na wybór trybu pracy silnika kanału dolotowegoZx.
OFF: Kanał dolotowy jest zawsze nieaktywny.
ON: Kanał dolotowy jest aktywny i po osiągnięciu temperatury silnik kanału ustawia się na 1ej prędkości.
ECO: Kanał dolotowy jest aktywny i po osiągnięciu temperatury silnik kanału wyłączy się.
TEMPERATURA
Ustawienie to pozwala na skongurowanie termostatu otoczenia lub sondy (NTC 10K), aby utrzymać stałą temperaturę otoczenia Zx.
OFF: skongurowane w celu użycia termostatu otoczenia.
07-40°C: skongurowane w celu użycia sondy otoczenia, z możliwością regulacji żądanej temperatury.
PREDKOSC
Pozwala na regulację prędkości w % kanału dolotowego Zx
PRZEWODY KANALOWE Z1Z2
20 POLSKI
1. Aktywuj prg x 2. Godzina uruchomienia prg x
NADMIERNY OSAD Z PELETÓW NA PALENISKU NORMALNE DZIAŁANIE MAŁY OSAD Z PELETÓW NA PALENISKU
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3
TRZECI ZASIĘG
ZMNIEJSZENIA,
JEŚLI PIERWSZE
DWA NIE DAŁY
ZADOWALAJĄ-
CYCH WYNIKÓW
DRUGI ZASIĘG
ZMNIEJSZENIA,
JEŚLI PIERWSZY
NIE DAŁ ZADO-
WALAJĄCYCH
WYNIKÓW
PIERWSZY ZA-
SIĘG ZMNIEJSZA-
NIA (TESTOW
PRZEZ 1 DZIEŃ)
OPTYMALNA WARTOŚĆ
FABRYCZNA
PIERWSZY
ZASIĘG ZWIĘK-
SZENIA
DRUGI ZASIĘG
ZWIĘKSZENIA,
JEŚLI PIERWSZY
NIE DAŁ ZADO-
WALAJĄCYCH
WYNIKÓW
TRZECI ZASIĘG
ZWIĘKSZENIA,
JEŚLI PIERWSZE
DWA NIE DAŁY
ZADOWALAJĄ-
CYCH WYNIKÓW
Zwróć uwagę: W przypadku, gdy taki sposób kalibracji nie usunie problemu osadu z peletów na palenisku, należy skontaktować się z
centrum obsługi klienta, znajdującego się w waszej stree.
CHRONO
Funkcja ta pozwala na zaprogramowanie uruchomienia i wyłączenia pieca w sposób automatyczny.
Fabrycznie funkcja CHRONO jest nieaktywna.
Tryb chrono pozwala na zaprogramowanie 4 przedziałów czasowych dla danego dnia, w odniesieniu do wszystkich dni tygodnia.
W każdym przedziale czasowym można ustawić godzinę włączenia i wyłączenia, dni zastosowania zaprogramowanego przedziału
czasowego oraz żądaną temperaturę.
Dla poprawnego funkcjonowania trybu chrono konieczne jest ustawienie aktualnego dnia i godziny.
Zalecenia
Przed użyciem funkcji chrono, należy ustawić bieżący dzień i godzinę, sprawdzić, czy wykonano wszystkie punkty wymienione w pod-
rozdziale „DATAGODZ.. Aby funkcja chrono działała poprawnie, poza jej zaprogramowaniem należy także aktywować ją.
AKTYWACJA
Pozwala na aktywację/dezaktywację funkcji chrono i różnych przedziałów czasowych pieca.
Aby ustawić: OK > CHRONO > AKTYWACJA.
W przypadku, gdy zauważalny będzie nadmiar osadu na palenisku, zaleca się użycie funkcji EASY SETUP i obniżenie wartości o jedną
jednostkę; następnie należy odczekać jeden dzień i jeśli nie będzie zauważalna poprawa, obniżyć jednostkę ponownie do „- 3”. W przypadku,
gdy zaistnieje potrzeba zwiększenia kalibracji ciężaru objętościowego peletów, zaleca się zmianę wartości fabrycznej z „0” na „+1, +2, +3”, w
zależności od potrzeb.
Aby ustawić: OK > EASY SETUP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Extraflame Anastasia Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi