Whirlpool AKM280/AV/01 instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

N C
M Y
NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZION
MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALD
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING ·
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · M
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES X
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNIN
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALD
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NA×VOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI UTASI×T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
·GEBRUIK
INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCI
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
· NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
·ISTRUZION
MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·
BRUKSANVISNING
·SISÄLTÖ·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS
·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNIN
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
J
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · M
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES X
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALD
BRUKSANVISNING
·SISÄLTÖ·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
·GEBRUIK
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCI
NA×VOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG · I NSTRUCTIONS F OR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZION
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× ·
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
· M
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES X
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
· NA
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
·MODEDEMPLOI·GEBRUIK
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCI
NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
·ISTRUZION
MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
N C
M Y
SPIS TRES×CIPL
ZANIM ZACZNIECIE UZYWAC× P⁄YT$ KUCHENN· Strona 3
OCHRONA S×RODOWISKA Strona 3
S×RODKI OSTROZNOS×CIIWSKAZO×WKI OGO× LNE Strona 3
PORADY ODNOS×NIE OSZCZ$DNOS×CI ENERGII Strona 4
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA P⁄YTY KUCHENNEJ Strona 4
INSTRUKCJA USUWANIA USTEREK Strona 5
SERWIS TECHNICZNY Strona 5
INSTALOWANIE Strona 6
2
2
N C
M Y
ZANIM ZACZNIECIE UZYWAC× P⁄YT$ KUCHENN· (KUCHENK$ GAZOW·)
x
Aby zapewnic˜ lepsze wykorzystanie p¿yty
kuchennej oraz jej bezpieczne uzytkowanie
nalez–y uwaznie zapoznac˜ si„ z niniejsz“
instrukcj“ i zachowac˜ j“ dla ponownego
przeczytania
x
Materia¿y opakowaniowe (worki plastikowe,
kawa¿ki styropianu, itd.) nalez¨y trzymac˜zdalaod
dost„pu dzieci, gdyz¨ stanowi“ potencjalne z˜ro˜d¿o
zagroz¨enia.
x
Nalez–y sprawdzic˜ czy p¿yta kuchenna nie zosta¿a
uszkodzona w czasie transportu.
x Zainstalowanie, pod¿“czenie zasilania
elektrycznego oraz przy¿“czenie do
instalacji gazowej moz–e byc˜wykonane
jedynie przez autoryzowany serwis firmy
Whirlpool lub uprawnionego technika,
wed¿ug instrukcji oraz zgodnie z
obowi“zuj“cymi przepisami.
x Dokonanie instalacji kuchenki powinno
byc˜ potwierdzone wpisem w karcie
gwarancyjnej.
OCHRONA S×RODOWISKA
1. Opakowanie
Materia¿ z opakowania nadaje si„ w 100% na
surowce wto˜rne i jest oznakowany symbolem
dla identyfikacji rodzaju materia¿u jaki winien
zostac˜ przekazany do sk¿adu surowco˜w
wto˜rnych.
2. Urz“dzenie
P¿yta kuchenna zosta¿a wykonana z materia¿o˜w
nadaj“cych si„ na surowce wto˜rne.
Urz“dzenie nalez¨y z¿omowac˜ zgodnie z lokalnymi
przepisami uzdatniania odpado˜w.
S×RODKI OSTROZNOS×CIIWSKAZO×WKI OGO×LNE
x
Przed przyst“pieniem do jakichkolwiek czynnos˜ci
czyszczenia lub konserwacji nalez¨y od¿“czyc˜p¿yt
od zasilania elektrycznego.
x
Korzystanie z urz“dzenia gazowego powoduje
wytwarzanie ciep¿a i wilgoci w pomieszczeniu
zainstalowania. Nalez¨y zapewnic˜ dobr“
wentylaci„ pomieszczenia. Przed¿uz–one
uz–ytkowanie p¿yty kuchennej moz–e wymagac˜
dodatkowego przewietrzania (otwarcia okna lub
zwi„kszenia mocy zasysania okapu).
x
Uwaga’ Prawid¿owy stan przewodo˜w
wywiewnych w budynku powinien byc˜
potwierdzony przez rejonowego kominiarza.
x
Podczas pracy p¿yty nalez–y zadbac˜oto,abynie
zbliz–a¿y si„ do niej dzieci.
x
Po zakon˜czeniu pracy p¿yty nalez¨y sprawdzic˜czy
wszystkie kurki zosta¿y zamkni„te (pokr„t¿a
znajduj“ si„ w pozycji
x
).
x
Wprzypadkud¿uz–szej przerwy w uz–ytkowaniu
kuchenki nalez–y zamkn“c˜zawo˜r g¿o˜wny
doprowadzenia gazu lub zawo˜r na butli.
x
Kuchenki z zapalonym palnikiem nie wolno
pozostawic˜ bez nadzoru. Szczego˜lnie nalez–y
dogl“dac˜ garnki podgrzewane duz–ym p¿omieniem
do czasu zagotowania, aby nie dopuszczac˜do
wykipienia potraw. Kipi“ce p¿yny mog“ zalac˜
palnik oraz powierzchni„ blatu kuchennego
otaczaj“cego kuchenk„. Potrawy zawieraj“ce
duz–“ ilos˜c˜ t¿uszczu lub oleju stwarzaj“
niebezpieczen˜stwo samozap¿onu.
x
P¿yta kuchenna zosta¿a zaprojektowana wy¿“cznie
do gotowania w gospodarstwie domowym.
Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie
pomieszczen˜) s“ niew¿as˜ciwe i w nast„pstwie
tego niebezpieczne.
x
Kuchenka gazowa (p¿yta kuchenna) moz–e byc˜
zasilana z wewn„trznej instalacji budynku gazami
ziemnymi GZ 50 lub GZ 35 lub gazem p¿ynnym
propano-butanem technicznym (mieszanin“ B) z
butli. Fabrycznie kuchenka jest przystosowana do
gazu GZ 50 (zgodnie z informacj“ na tabliczce
znamionowej). Istnieje moz–liwos˜c˜dostosowania
do pozosta¿ych gazo˜w wed¿ug wskazo˜wek
podanych w rozdziale ÆInstalacja«.
x
Kuchenka gazowa firmy Whirlpool posiada
certyfikat na znak bezpieczen˜stwa ÆB« wydany
przez Instytut Go˜rnictwa Naftowego i
Gazownictwa w Krakowie oraz zosta¿a
zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z
wymogami odpowiednich Dyrektyw Europejskich.
x
Producent kuchenki zrzeka si„ wszelkiej
odpowiedzialnos˜ci z tytu¿u szko˜d, jakie mog
ponies˜c˜ osoby lub zwierz„ta domowe oraz strat
materialnych b„d“cych nast„pstwem nie
przestrzegania obowi“zuj“cych przepiso˜w i norm.
3
3
N C
M Y
PORADY ODNOS×NIE OSZCZ$DNOS×CI ENERGII
x
Na powierzchni roboczej p¿yty s“ zamontowane
palniki o roz–nej s˜rednicy. Nalez–y uz–ywac˜
garnko˜w o s˜ rednicy dna wi„kszej od s˜rednicy
palniko˜w.
x
Nalez–y uz–ywac˜garnko˜w o p¿askim dnie.
Odradza si„ uz–ywanie garnko˜w o dnach
wkl„s¿ych b“dz˜ wypuk¿ych.
x
Garnki nie mog“ zakrywac˜ panelu sterowania.
Palnik (s˜rednica)
zalecana s˜rednica
naczynia
Palnik duz¨ej mocy (9,1 cm) od 24 do 26 cm
Palnik s˜redniej mocy (6,4 cm) od 16 do 22 cm
Palnik ma¿ej mocy (4,5 c m) od 8do14cm
x
Podczas gotowania nalez¨y, w miar„
moz¨liwos˜ci, uz¨y wac˜pokrywek.
x
Do gotowania jarzyn, ziemniako˜w,itp.uz¨ywa c˜
ma¿o wody aby skro˜cic˜ czas gotowania.
x
Korzystanie z szybkowaru daje dodatkow“
oszcz„dnos˜c˜ energi i i skro˜cenie czasu
gotowania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA P⁄YTY KUCHENNEJ
Czyszczenie p¿yty, rusztu i panelu
sterowania
x
Przed przyst“pieniem do czyszczenia p¿yty
kuchennej nalez¨y od¿“czyc˜ j“ od zasilania
elektrycznego i odczekac˜az¨wystygnie.
x
Czys˜cic˜ szmatk“ zwilz¨on“ w gor“cej wodzi e z
myd¿em lub w wodzie z dodatkiem s˜rodka do
czyszczenia w p¿ ynie.
x
Nie nalez¨y uz¨ywac˜ substancji s˜ciernych,
korozyjnych, zawieraj“cych chlor lub wio˜rki
metalowe.
x
Nalez¨y unikac˜ pozostawiania na p¿ycie
kuchennej substancji kwas˜ nych lub zasadowych
(ocet, so˜l,sokzcytryny,itp.).
Powierzchnia ze stali nierdzewnej (Inox)
x
Nalez¨y j“ czys˜cic˜uz¨ywaj“c przeznaczonych do
tego s˜rodko˜w, dost„pnych w sklepach.
Uwaga§ Przed¿uz¨one uz¨ytkowanie moz¨e
spowodowac˜ odbarwienie powierzchni woko˜¿
palniko˜w, wynik¿e w skutek wysokiej
temperatury p¿omienia.
Czyszczenie palniko˜w
1.
Podnies˜c˜izdjc˜pokrywk„palnika.
2.
Wyj“c˜ palnik z gniazda unosz“c go ku go˜rze.
3.
Namoczyc˜ pal nik i jego pokrywk„ w gor“cej
wodzie, z dodatkiem detergentu w p¿ynie. (Nie
nalez¨y my c˜ w zmywarce).
4.
Dok¿adnie wyp¿ukac˜ i wysuszyc˜.
5.
Sprawdzic˜czyz¨aden z otworo˜w nie jest zatkany.
6.
W¿oz¨y c˜ palnik i jego pokrywk„.
Uwaga§ Nie nalez¨y uz¨ywac˜zap¿onu
elektrycznego wo˜wczas gdy palniki s“
zdemontowane, gdyz¨moz¨e to spowodowac˜
jego uszkodzenia.
4
4
N C
M Y
INSTRUKCJA USUWANIA USTEREK
1. Palnik nie zapala si„§
y Czy jest otwarty zawo˜r gazu?
y Czy nie ma przerwy w dostawie gazu?
y Czy nie skon˜czy¿ si„ gaz w butli?
y Czy otwory w palniku nie s“ zatkane?
y Czy grzybki palniko˜w zosta¿y prawid¿owo
w¿oz¨on e p o zak on˜czeniu czyszczenia (patrz
rozdzia¿§ Czyszczenie i konserwacja p¿yty
kuchennej).
2. Palnik gas˜nie po zapaleniu§
y Powto˜rzyc˜ czynnos˜c˜ zapalania po
uprzednim ustawieniu pokr„t¿a na symbolu
przedstawiaj“cym ma¿y p¿omien˜.
3. Nie dzia¿a zap¿on elektryczny§
y Czy nie ma przerwy w dostawie pr“du?
SERWIS TECHNICZNY
Zanim zwro˜cicie si„ Pan˜stwodoSerwisu§
1. Nalez¨y sp r awd z ic˜ czy nie ma moz¨liwos˜ci
wyeliminowania usterek samemu (patrz
ÆInstrukcja usuwania usterek]).
2. Ponownie uruchomic˜ urz“dzenie, aby
sprawdzic˜ czy usterka nie zosta¿a usuni„ta.
3. Jes˜ li rezultat jest negatywny, nalez–y
skontaktowac˜ si„ z autoryzowanym
serwisem firmy Whirlpool.
Nalez–y podac˜§
x Rodzaj usterki
x Model p¿yty
x Numer serwisowy (numer ten podany
jest po s¿owie Service, na tabliczce
znamionowej znajduj“cej si„ pod p¿yt“ i
wksiz¨ce gwarancyjnej).
x Dok¿adny adres.
x Numer telefonu wraz z numerem
kierunkowym.
W celu wykonania naprawy w czasie trwania
gwarancji, nalez¨y zawsze zg¿aszac˜sido
Autoryzowanego Serwisu Producenta, jak
zosta¿o wyszczego˜l nione w warunkach
gwarancji.
W przypadku koniecznos˜ci wykonania
naprawy przez techniko˜w nie nalez¨“cych do
Autoryzowanego Serwisu Pruducenta,
nalez¨y poprosic˜ozas˜ wiadczenie wykonanej
naprawy. Nalez¨y stosowac˜tylko
oryginalnecz„s˜ci zamienne.
przestrzeganie tych podstawowych zasad
gwarantuje jakos˜c˜ i bezpieczen˜stwo w
uz¨ ytkowaniu produktu.
5
5
N C
M Y
INSTALOWANIE
Informacje techniczne dla instalatora
Pod¿“czenie kuchenki musi zostac˜wykonane
zgodnie z obowi“zuj“cymi przepisami i normami
przez autoryzowany serwis lub uprawnionego
instalatora. Dokonanie i nstalacji kuchenki
powinno byc˜ potwierdzone wpisem w karcie
gwarancyjnej.
Urz“dzenie moz–na za instal owa c˜iuz–y tko w ac˜
jedynie w pomieszczeniach odpowiadaj“cych
obowi“zuj“cym warunkom technicznym (m.in.
Dz.U. 1995 r. Nr 10, poz. 46 z po˜z˜niejszymi
zmianami)
Zgodnie z przepisami pomieszczenie kuchenne
powinno spe¿niac˜ m.in. nast„puj“ce warunki§
x
Miec˜ odpowiedni“ kubatur„, kto˜ra zapewni z–e
maksymalne obci“z–enie cieplne pochodz“ce od
urz“dzen˜ gazowych nie przekroczy 930 W/m
3
.
x
Miec˜ wysokos˜c˜conajmniej2,2moraz
wentylacj„ zapewniaj“c“ wymian„ powietrza i
poziom jego zanieczyszczenia zgodny z
przepisami szczego˜lnymi i P olskimi Normami.
Montaz w otworze blatu meblowego
x
P¿yta kuchenna moz–e byc˜ zabudowana w blacie
ogrubos˜ciod20do50mm.Jes˜ li pod spodem
nie jest z amontowane z–adne urz“dzenie nalez–y
wprowadzic˜ panel separuj“cy, w odleg¿os˜ci co
najmniej 20 mm od dolnej obudowy p¿yty
kuchennej.
Uwaga§ Przed przyst“pieniem do instalowania
nalez–y upewnic˜ si„ czy rodzaj i cis˜nienie gazu
s“ zgodne z ustawieniami p¿yty kuchennej
podanymi na tabliczce znamionowej. Jes˜li nie,
to nalez–y pos t„powa c˜ zgodnie ze
wskazo˜wkami w czs˜ci§
ÆDostosowanie do i nnego rodzaju gazu«.
x
Przed przyst“pieniem do instalowania p¿yty
nalez–y usun“c˜ ewentualn“ foli„ ochronn“.
Pokrycia s˜cianek mebli lub s“siednich urz“dzen˜
winny byc˜ odporne na ciep¿o.
x
Dla uszczelnienia po¿“czenia brzego˜w kuchenki
z blatem szafki za¿oz–y c˜ na p¿yt„ uszczelk„
znajduj“ca si„ na wyposaz–eniu, po uprzednim
wyczyszczeniu powierzchni styku.
x
Otwo˜r w blacie kuchennym wykonac˜wed¿ug
wymiaro˜w podanych na schemacie w karcie
katalogowej dla danego modelu kuchenki.
Montaz winien byc˜ wykonany za pomoc“
wsporniko˜w
, znajduj“cych si„ na
wyposaz–eniu§
1.
Ustawic˜ wsporniki naprzeciw otworo˜wwdolnej
obudowie kuchenki i zamocowac˜ je za pomoc“
odpowiednich wkr„to˜w.
2.
Zamocowac˜ p¿yt„ w blacie.
6
6
N C
M Y
INSTALOWANIE
Pod¿“czenie do instalacji gazowej
x Instalacja zasilania gazem musi byc˜ zgodna z
obowi“zuj“cymi normami i przepisami.
x W instalacji przed kuchenk“ powinien byc˜
zainstalowany ¿atwo dost„pny kurek (zawo˜r)
odcinaj“cy dop¿yw gazu.
x Pod¿“czenie do i nstalacji gazowej moz–e
wykonac˜ wy¿“cznie osoba posiadaj“ca
stosowne uprawnienia.
x Do pod¿“czenia do instalacji gazowej zaleca
si„ stosowac˜ metalowy przewo˜d gitki
posiadaj“cy znak bezpieczen˜stwa ÆB«.
x Na pod¿“czeniu do kolanka za¿oz–yc˜
uszczelk„
. Maksymalna d¿ugos˜c˜
elastycznych po¿“czen˜ metalowych moz–e
wynosic˜2m.
x Nalez–y upewnic˜ si„ czy rodzaj gazu
rozprowadzanego sieci“ jest taki sam jak
oznaczony na tabliczce znamionowej. Jes˜li
nie, to nalez–y p ost „ p owa c˜ zgodnie ze
wskazo˜wkami ÆDostosowanie do innego
rodzaju gazu«.
Uwaga. Do ostatecznego sprawdzenia czy
nie ma przecieko˜w gazu na pod¿“czeniu
nalez–y uz–yw a c˜ specjalnych preparato˜w lub
roztworu myd¿a. W z–adnym przypadku nie
wolnodotegoceluwykorzystywac˜ p¿omienia.
Zasilanie kuchenki gazem
p¿ynnym z butli (propan-butan)
x Po dostosowaniu do gazu propano-
butanowego (patrz§ ÆDostosowanie do
innego rodzaju gazu«) kuchenka moz–e byc˜
zasilana z butli gazowej poprzez reduktor
cis˜ nienia oraz przewo˜d elastyczny
posiadaj“ce znak bezpieczen˜stwa ÆB«.
x Na kon˜co˜wk„ kolektora kuchenki nalez–y
nakr„cic˜ odpowiedni kro˜ciec z karbowan
kon˜co˜wk“ dla przewodu przy¿“czeniowego.
x Przewo˜d elastyczny, ¿“cz“cy kuchenk„ z
reduktorem powinien miec˜ wytrzyma¿os˜c˜
minimum 300 kPa oraz d¿ugos˜c˜
maksymalnie 3 m.
x Oba kon˜ce przewodu powinny byc˜
zabezpieczone przed spadni„ciem z kro˜c˜co˜w
przy¿“czeniowych opaskami zaciskowymi.
Przewodu nie nalez–y prowadzic˜wzd¿uz tylnej
s˜cianki obudowy kuchenki ani w miejscach o
wysokiej temperaturze (powyz–ej 50
o
C).
x Kuchenk„ gazow“ wbudowan“ nad
piekarnikiem nalez–y ¿“c zyc˜ z przewodem
elastycznym rur“ stalow“ si„gaj“c“ co
najmniej 0,5 m poza obrys piekarnika.
7
7
N C
M Y
INSTALOWANIE
Dostosowanie do innego rodzaju
gazu
W przypadku gdy b„dzie uz¨ywany inny gaz niz¨
ten, jaki jest podany na tabliczce znamionowej,
nalez¨y do kon ac˜ adaptacji p¿yty do
odpowiedniego gazu poprzez wymian„ dysz.
Czynnos˜c˜tnalez–y zlecic˜ autoryzowanemu
serwisowi. Jes˜li dysze nie by¿y dostarczone z
wyposaz–eniem to nalezysi„oniezwro˜cic˜do
serwisu.
Wymiana dysz
1. Od¿“czyc˜ z asilanie elektryczne
2. Zdj“c˜ruszty
.
3. Zdj“c˜ korpusy palniko˜w
.
4. Pos¿uguj“c si„ kluczem nasadowym
(wielkos˜c˜ 7 mm) odkr„cic˜ dysze do wymiany.
5. Nalez–y zamontowac˜w¿as˜ciwe dysze (patrz
tabela w karcie katalogowej).
6. Dokonac˜ regulacji minimalnego otwarcia
kurko˜w.
Regulacja minimalnego otwarcia kurka
(p¿omienia oszcz„dnos˜ciowego)
Regulacji nalez–y dokon a c˜ po ustawieniu pokr„t¿a
na symbol ma¿ego p¿omienia.
Aby dokonac˜ sprawdzenia nastawienia
minimalnego nalez–y zdj “c˜pokrt¿o
i
przyst“pic˜ do regulacji§
x Wkr„cac˜ wkr„t regulacyjny (-) aby zmniejszyc˜
wysokos˜c˜ p¿omienia.
x Wykr„cac˜ wkr„t regulacyjny (+)aby
zwi„kszyc˜ wysokos˜c˜ p¿omienia.
W przypadku gazu p¿ynnego GPB wkr„ty
ustawienia minimum winny zostac˜ wkr„cone do
oporu.
Uwaga§ rodzaj gazu do jakiego zosta¿a
przystosowana kuchenka nalez– y zaznaczyc˜
na tabliczce znamionowej oraz w karcie
gwarancyjnej.
Pod¿“czenie elektryczne
x Pod¿“czenie elektryczne musi byc˜wykonane
zgodnie z obowi“zuj“cymi przepisami przez
autoryzowany serwis l ub uprawnionego
instalatora.
x Dane dotycz“ce napi„cia zasilania s“ podane
na tabliczce znamionowej.
x Uziemienie lub zerowanie kuchenki jest
obowi“zkowe (urz“dzenie klasy
ochronnos˜ ci I). Nie wolno przewodu
zerowania przy¿“czyc˜dorurocigu
gazowego’
x Instalacja zasilaj“ca winna byc˜ wyposaz–ona
w wy¿“cznik pr“du posiadaj“cy odst„p
styko˜w (w stanie otwartym) ro˜wny lub
wi„kszy od 3 mm.
x D¿ugos˜c˜ kabla zasilaj“cego powinna
pozwalac˜ na wyj„cie p¿yty ku go˜rze.
x Wymiana kabla zasilaj“cego na nowy,
posiadaj“cy te same parametry, jak
zamontowany fabrycznie, winna zostac˜
wykonana przez pracownika serwisu lub
wykwalifikowanego fachowca.
Uwaga’ Nie wolno wykonywac˜z–adnych napraw
lub czynnos˜ci konserwacyjnych kuchenki jez–el i
jest ona przy¿“czona do zasilania elektrycznego.
Po zakon˜czeniu montaz– u kuchenki
instalator powinien§
x Sprawdzic˜ szczelnos˜c˜ wykonanego przy¿“cza
gazowego kuchenki.
x Przeprowadzic˜pro˜b„ pracy kuchenki oraz
sprawdzic˜ prawid¿owos˜c˜ regulacji. W razie
potrzeby przeprowadzic˜ regulacj„ zgodnie z
zaleceniami instrukcji obs¿ugi.
x Pouczyc˜uz–ytkow n ika o w ¿ as˜ciwym sposobie
obs¿ugi kuchenki.
x Potwierdzic˜ w karcie gwarancyjnej dokonanie
instalacji kuchenki.
8
8
N C
M Y
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale G. Borghi, 27
ITALIA 21025 Comerio (VA)
5019 100 58841/A Printed in Italy 2/09/00
Ecological Paper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool AKM280/AV/01 instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla