Sony CMT-EH15 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CMT-EH15.PL.4-183-375-62(1)
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, chroń ten aparat przed
deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
narażaj tego aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie
stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich
jak wazony.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami
itp.
Nie stawiaj także na aparacie źródeł nieosłoniętego ognia,
na przykład zapalonych świec.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia
urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie do
łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia,
natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej
jak biblioteczka lub wbudowana szaa.
Prawidłowe podłączanie systemu
Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym znajdu
się baterie na oddziaływanie nadmiernie wysokiej
temperatury, której źródłem jest światło słoneczne, ogień
itp.
OSTRZEŻENIE
Używanie instrumentów optycznych do tego urządzenia
jest niebezpieczne dla oczu.
Nie dotyczy klientów w USA i
Kanadzie
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako
PRODUKT LASEROWY
KLASY 1. Niniejsze
oznaczenie znajduje się z
tyłu obudowy.
Dotyczy tylko modelu
europejskiego
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w słuchawkach
może być przyczyną pogorszenia słuchu.
Uwaga przeznaczona dla klientów:
poniższe informacje dotyczą
tylko sprzętu znajdującego się w
sprzedaży w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania
i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że
bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany
w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane,
jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąp
w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną
zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie
oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest
zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw
autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania
płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem
Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z
zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich.
Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są
zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne
przez ten produkt.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w
MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i omson.
Anteny
Zlokalizuj miejsce i kierunek, w których jest dobry
odbiór i wtedy ustaw antenę.
Umieść antenę z daleka od kabli głośnikowych
i przewodu sieciowego, aby uniknąć
przechwytywania szumów.
Antena przewodowa FM
(Rozciągnij ją poziomo.)
Antena pętlowa AM
Zasilanie
Dla modeli z przełącznikiem napięcia, nastaw
VOLTAGE SELECTOR na napięcie w lokalnej sieci
elektrycznej.
Podłącz przewód sieciowy do gniazdka ściennego.
Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka ściennego,
odłącz dostarczony adapter wtyczki (tylko dla modeli
wyposażonych w adapter).
Prawy głośnik
Gniazdko ścienne
Głośniki
Włóż tylko obnażony odcinek przewodu.
Kabel głośnikowy (Czerwony/)
Kabel głośnikowy (Czarny/)
Lewy głośnik
Podstawowe operacje
Otwórz pokrywę
przycisków magnetofonu.
W tej instrukcji obsługi opisane są głównie operacje z
użyciem pilota, ale te same operacje mogą być wykonane
na urządzeniu, za pomocą przycisków mających takie
same lub podobne nazwy.
Przed używaniem systemu
Aby korzystać z pilota
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii
i włóż dwie
baterie R6 (rozmiar AA) (brak w wyposażeniu), stro
najpierw, zgodnie z układem biegunów pokazanym
poniżej.
Uwagi o używaniu pilota
Przy normalnym używaniu baterie powinny wystarczyć na około
sześć miesięcy.
Nie używaj starej baterii z nową, ani nie używaj razem baterii
różnych rodzajów.
Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie,
aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku elektrolitu z baterii i
korozji.
Nastawianie zegara
Użyj przycisków na pilocie, aby nastawić zegar.
1 Włącz system.
Naciśnij  (wł./tryb oczekiwania)
.
2 Wybierz tryb nastawiania zegara.
Naciśnij CLOCK/TIMER SET
. Jeżeli ukaże się
aktualny tryb, naciśnij kilkakrotnie /
, aby
wybrać „CLOCK”, po czym naciśnij ENTER
.
3 Nastaw czas.
Naciśnij kilkakrotnie /
aby nastawić
godzinę, po czym naciśnij ENTER
. Wykonaj tę
samą procedurę aby nastawić minuty.
Nastawienia zegara zostaną stracone gdy odłączysz
przewód sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci
elektrycznej.
Wybieranie źródła muzycznego
Naciśnij następujące przyciski (lub naciśnij kilkakrotnie
FUNCTION
).
Aby wybrać Naciśnij
CD
CD
.
Tuner
TUNER/BAND
.
Magnetofon Kilkakrotnie
FUNCTION
, aż
pojawi się „TAPE”.
Komponent* (podłączony
przy użyciu kabla audio)
AUDIO IN
.
* Jeżeli komponent posiada funkcję AVLS (Automatic Volume Limiter
System – system automatycznej regulacji głośności) lub BASS
BOOST, wyłącz tę funkcję, aby uniknąć zniekształcenia dźwięku z
głośników.
Regulowanie dźwięku
Aby nastawić głośność
Naciśnij VOLUME +/ (lub przekręć regulator
VOLUME na urządzeniu)
.
Aby dodać efekt dźwiękowy
Aby Naciśnij
Generować bardziej
dynamiczny dźwięk (Dynamic
Sound Generator X-tra)
DSGX na
urządzeniu.
Nastawić efekt dźwiękowy
EQ .
Odtwarzanie płyty CD/MP3
1 Wybierz funkcję CD.
Naciśnij CD (lub kilkakrotnie FUNCTION)
.
2 Włóż płytę.
Naciśnij PUSH OPEN/CLOSE na urządzeniu i włóż
płytę do komory płyty, stroną z etykietą skierowaną
do góry.
Aby zamknąć komorę płyty, naciśnij PUSH OPEN/
CLOSE na urządzeniu.
PUSH OPEN/CLOSE
3 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij (odtwarzanie) (lub CD/
(odtwarzanie/pauza) na urządzeniu)
.
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
(pauza) (lub CD/ na
urządzeniu) . Aby podjąć
odtwarzanie z powrotem, naciśnij
ponownie.
Zatrzymać
odtwarzanie
(stop) .
Wybrać folder na
płycie MP3
+/ (wybierz folder)
.
Wybrać ścieżkę lub
plik
/ (wstecz/do przodu)
(/ na urządzeniu) .
Znaleźć określone
miejsce na ścieżce
lub pliku
Naciśnij i przytrzymaj /
(szybkie przejście do tyłu/szybkie
przejście do przodu) podczas
odtwarzania i zwolnij przycisk w
żądanym punkcie.
Wybrać odtwarzanie
ciągłe
Kilkakrotnie REPEAT , aż
pojawi się „REP” lub „REP1”.
Zmiana trybu odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
gdy odtwarzacz
jest zatrzymany. Można wybrać normalne odtwarzanie
(„ ” dla wszystkich plików MP3 w folderze na płycie),
odtwarzanie losowe („SHUF” lub „ SHUF*”), lub
odtwarzanie programu („PGM”).
* Gdy odtwarzasz płytę CD-DA, odtwarzanie (SHUF) wykonuje
takie same operacje, jak odtwarzanie SHUF.
Uwagi o odtwarzaniu ciągłym
Wszystkie ścieżki lub pliki na płycie są odtwarzane w sposób ciągły
do pięciu razy.
„REP1” wskazuje, że pojedyncza ścieżka lub plik są powtarzane
dopóki nie zatrzymasz.
Uwagi o odtwarzaniu płyt MP3
Nie zapisuj innych rodzajów ścieżek, plików lub niepotrzebnych
folderów na płycie, która zawiera pliki MP3.
Foldery, które nie zawierają plików MP3 są pomijane.
Pliki MP3 są odtwarzane w kolejności, w której zostały nagrane na
płycie.
System może odtwarzać tylko pliki MP3, które mają rozszerzenie
„.MP3”.
Jeżeli na płycie są pliki, które mają rozszerzenie pliku „.MP3”, ale
które nie są plikami MP3, urządzenie może wygenerować szumy lub
może działać wadliwie.
Maksymalna liczba:
folderów wynosi 150 (włączając folder główny).
plików MP3 wynosi 255.
plików MP3 i folderów, które może zawierać pojedyncza płyta
wynosi 256.
poziomów folderów (struktura drzewa plików) wynosi 8.
Kompatybilność ze wszystkimi programami do kodowania/zapisu
MP3, urządzeniami nagrywającymi oraz nośnikami służącymi
do nagrywania nie może być gwarantowana. Niekompatybilne
płyty MP3 mogą generować szumy lub przerywane audio lub nie
odtwarzać w ogóle.
Uwagi o odtwarzaniu płyt wielosesyjnych
Jeżeli płyta zaczyna się od sesji CD-DA (lub MP3), zostaje
rozpoznana jako płyta CD-DA (lub MP3) i odtwarzanie jest
kontynuowane aż do innej sesji.
Płyta o mieszanym formacie CD zostaje rozpoznana jako płyta CD-
DA (audio).
Słuchanie radia
1 Wybierz „FM” lub „AM”.
Naciśnij kilkakrotnie TUNER/BAND
.
2 Wybierz tryb strojenia.
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż pojawi
się „AUTO.
3 Nastaw na żądaną stację.
Naciśnij +/ (lub TUNING +/ na urządzeniu)
.
Przeszukiwanie zatrzymuje się automatycznie gdy
stacja zostaje nastrojona. Gdy nastawisz stację, która
oferuje usługi RDS, pojawi się nazwa stacji.
Wskazówka
Aby zatrzymać automatyczne przeszukiwanie, naciśnij (stop)
.
Strojenie stacji o słabym sygnale
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aby pojawiło
się „MANUAL, po czym naciśnij kilkakrotnie +/ (lub
TUNING +/ na urządzeniu)
, aby nastroić żądaną
stację.
Redukcja szumów statycznych podczas odbioru
słabej stacji stereofonicznej FM
Naciśnij kilkakrotnie FM MODE
, aż pojawi się
„MONO, aby wyłączyć odbiór stereofoniczny.
Odtwarzanie taśmy
Użyj przycisków na urządzeniu, aby odtworzyć taśmę.
1 Wybierz funkcję taśmy.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
.
2 Włóż taśmę.
Naciśnij  (stop/wyjmowanie)
i włóż taśmę do
kieszeni kasety. Upewnij się, że taśma nie ma luzów,
aby uniknąć uszkodzenia taśmy lub magnetofonu.
3 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij (odtwarzanie)
.
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
(pauza) . Aby podjąć
odtwarzanie z powrotem, naciśnij
ponownie.
Zatrzymać
odtwarzanie
 (stop/wyjmowanie) .
Przewinąć do tyłu
lub do przodu*
/ (przewijanie wstecz/do
przodu) .
* Pamiętaj o naciśnięciu  (stop/wyjmowanie)
po przewinięciu
taśmy do końca.
Uwaga
Nie wyłączaj systemu podczas odtwarzania lub nagrywania.
Zmiana wyświetlenia
Aby zmienić Naciśnij
Informacje na
wyświetlaczu
1)
DISPLAY kilkakrotnie gdy
system jest włączony.
Tryb
wyświetlacza
(Zegar)
DISPLAY gdy system jest
wyłączony
2)
. Zegar jest wyświetlany
przez osiem sekund.
1)
Na przykład możesz zobaczyć informacje o płycie CD/MP3, takie
jak numer ścieżki lub pliku lub nazwa folderu podczas normalnego
odtwarzania, lub całkowity czas odtwarzania gdy odtwarzacz jest
zatrzymany.
2)
Wskaźnik STANDBY
zapali się, gdy system zostaje wyłączony.
Uwagi o informacjach na wyświetlaczu
Poniższe informacje nie są wyświetlane;
całkowity czas odtwarzania dla płyty CD-DA, zależnie od trybu
odtwarzania.
całkowity czas odtwarzania dla płyty MP3.
pozostały czas odtwarzania ścieżki i pliku MP3.
Następujące informacje nie są prawidłowo wyświetlane;
wykorzystany czas odtwarzania pliku MP3 zakodowanego przy
użyciu VBR (zmienna prędkość bitów).
nazwy folderów i plików, które nie są zgodne z formatem ISO9660
Level 1, Level 2 lub rozszerzeniem Joliet.
Następujące informacje są wyświetlane;
informacje znaczników ID3 dla plików MP3, gdy używane są
znaczniki ID3 wersji 1 i wersji 2.
do 15 znaków informacji znacznika ID3, złożonej z drukowanych
liter (od A do Z), cyfr (od 0 do 9) i symboli (‘< > * + , – / @ [ \ ] _).
Używanie opcjonalnych
komponentów audio
Aby podłączyć opcjonalne słuchawki
Podłącz słuchawki do gniazda PHONES
na
urządzeniu.
Aby podłączyć opcjonalny komponent
Podłącz dodatkowy komponent źródła dźwięku do
gniazda AUDIO IN
na urządzeniu, używając
analogowego kabla audio (brak w wyposażeniu).
Zmniejsz głośność systemu i następnie wybierz funkcję
AUDIO IN.
CMT-EH15.PL.4-183-375-62(1)
Inne operacje
Tworzenie własnego programu CD
(Odtwarzanie Programu)
Użyj przycisków na pilocie, aby stworzyć własny
program.
1 Naciśnij CD
aby wybrać funkcję CD.
2 Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
, aż pojawi się
„PGM”, podczas gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
3 Naciśnij kilkakrotnie /
, aż pojawi się
numer żądanej ścieżki.
Gdy programujesz pliki MP3, naciśnij kilkakrotnie
+/
, aby wybrać żądany folder, po czym wybierz
żądany plik.
Wybrany numer ścieżki lub pliku
4 Naciśnij ENTER
aby dodać ścieżkę lub plik do
programu.
5 Powtórz kroki od 3 do 4 aby zaprogramować
dodatkowe ścieżki lub pliki, maksymalnie 15 ścieżek
lub plików.
6 Aby odtworzyć swój program, złożony ze ścieżek lub
plików, naciśnij
.
Program pozostaje dostępny dopóki nie otworzysz
komory płyty CD. Aby ponownie go odtworzyć,
wybierz funkcję CD i naciśnij
.
Aby anulować Odtwarzanie Programu, naciśnij
kilkakrotnie PLAY MODE
, aż „PGM” zniknie,
podczas gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
Aby skasować ostatnią ścieżkę lub plik w programie,
naciśnij CLEAR
, gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
Aby zobaczyć informacje o programie, takie jak całkowita
liczba ścieżek w programie, naciśnij kilkakrotnie
DISPLAY
.
Programowanie stacji radiowych
Możesz zaprogramować swoje ulubione stacje radiowe i
nastawiać je natychmiast, wybierając odpowiedni numer
pamięci.
Aby zaprogramować stacje, użyj przycisków na pilocie.
1 Naciśnij kilkakrotnie TUNER/BAND
, aby wybrać
„FM” lub „AM”.
2 Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż pojawi się
„AUTO” (lub „MANUAL dla stacji o słabym sygnale).
3 Naciśnij +/
, aby nastawić żądaną stację.
Przeszukiwanie zatrzyma się automatycznie, gdy stacja
zostanie nastrojona, po czym pojawi się „TUNED” i
„STEREO” (dla programów stereofonicznych).
Jeżeli nie pojawi się „TUNED” i przeszukiwanie nie
zatrzyma się, naciskaj TUNING MODE
dopóki nie
pojawi się „MANUAL, po czym kilkakrotnie naciśnij
+/
, aby nastroić żądaną stację.
4 Naciśnij TUNER MEMORY
.
Numer pamięci
5 Naciśnij kilkakrotnie +/
aby wybrać żądany
numer pamięci.
Jeżeli wybrany numer pamięci został już przeznaczony
dla innej stacji, zostanie ona zamieniona na nową
stację.
6 Naciśnij ENTER
.
7 Powtórz kroki od 1 do 6 aby zapisać inne stacje.
Możesz zaprogramować do 20 stacji FM i do 10 stacji
AM. Zaprogramowane stacje są utrzymywane w
pamięci przez około pół dnia gdy odłączysz przewód
sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci elektrycznej.
8 Aby przywołać zaprogramowaną stację radiową,
naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
aż pojawi się
„PRESET, po czym kilkakrotnie naciśnij +/
, aby
wybrać żądany numer pamięci.
Aby zmienić interwał strojenia AM z fabrycznie
zaprogramowanego na 9 kHz (lub 10 kHz dla niektórych
regionów; ta funkcja nie jest dostępna w modelach
europejskich i rosyjskich), nastrój dowolną stację
AM, po czym wyłącz system. Naciśnij DISPLAY
,
aby wyświetlić zegar i wciskając TUNING +
na
urządzeniu, naciśnij 
na urządzeniu. Wszystkie
zaprogramowane stacje AM zostają skasowane. Aby
zresetować interwał do nastawienia fabrycznego, powtórz
tę procedurę.
Nagrywanie na taśmę
Używaj tylko taśmy TYPE I (normalnej).
Możesz nagrać tylko żądane fragmenty ze źródła
dźwięku, którym mogą być również podłączone
komponenty audio.
Do sterowania nagrywaniem na taśmę użyj przycisków
na urządzeniu.
1 Włóż przeznaczoną do nagrania taśmę do kieszeni
kasety, stroną którą chcesz nagrać zwróconą do
wewnątrz.
2 Przygotuj źródło nagrania.
Wybierz żądane źródło do nagrania.
Włóż płytę, którą chcesz nagrać.
Gdy nagrywasz folder z płyty MP3, naciśnij
kilkakrotnie PLAY MODE
na pilocie, aby wybrać
, po czym kilkakrotnie naciśnij +/
, aby
wybrać żądany folder.
Aby nagrać tylko ulubione ścieżki CD lub pliki MP3
w żądanej kolejności, wykonaj kroki od 2 do 5 z
Tworzenie własnego programu CD.
3 Zacznij nagrywanie.
Naciśnij (nagrywanie)
, po czym zacznij
odtwarzanie żądanego źródła nagrania.
CD zaczyna odtwarzanie automatycznie.
Jeżeli podczas nagrywania z tunera wystąp
szumy, zmień pozycję odpowiedniej anteny, aby je
zredukować.
Podczas nagrywania nie możesz słuchać innych
źródeł.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij 
.
Wskazówka
Aby przy zatrzymaniu nagrywania nie nagrały się szumy, zalecane jest
naciśnięcie najpierw
, a następnie 
.
Używanie programatorów
System posiada dwie funkcje programatora. Jeżeli użyjesz
obu programatorów, Programator Nocny będzie miał
pierwszeństwo.
Do korzystania z funkcji programatora użyj przycisków
na pilocie.
Programator Nocny:
Możesz zasnąć przy muzyce. Funkcja ta działa nawet gdy
zegar nie jest nastawiony.
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP
. Jeżeli wybierzesz
AUTO, system wyłączy się automatycznie gdy aktualna
płyta lub taśma zatrzyma się, lub po upływie 100 minut.
Jeżeli magnetofon nadal odtwarza lub nagrywa gdy
nadejdzie nastawiony czas, system wyłączy się, gdy
zatrzyma się magnetofon.
Programator Odtwarzania:
Możesz obudzić się o nastawionej godzinie przy
dźwiękach muzyki z CD lub z tunera.
Pamiętaj, aby zegar był nastawiony.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Przygotuj źródło dźwięku, po czym naciśnij VOLUME
+/
aby wyregulować głośność.
Aby zacząć od określonej ścieżki CD lub pliku MP3,
wykonaj własny program CD.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET
.
3 Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać
„PLAY SET, po czym naciśnij ENTER
.
Pojawi się „ON TIME”, a wskazanie godziny zacznie
migać.
4 Nastaw czas rozpoczęcia odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie
/
aby nastawić
godzinę, po czym naciśnij ENTER
.
Wskazanie minut zacznie migać. Użyj powyższej
procedury do nastawienia minut.
5 Wykonaj tę samą procedurę jak w kroku 4 aby
nastawić czas zatrzymania odtwarzania.
6 Wybierz źródło dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie /
aż pojawi się
żądane źródło dźwięku, po czym naciśnij ENTER
.
Wyświetlacz pokazuje nastawienia programatora.
7 Naciśnij 
aby wyłączyć system.
System włączy się 15 sekund przed zaprogramowanym
czasem. Jeżeli o zaprogramowanej godzinie system
będzie włączony, Programator Odtwarzania nie
zacznie odtwarzania.
Aby włączyć lub sprawdzić programator ponownie,
naciśnij CLOCK/TIMER SELECT
, naciśnij
kilkakrotnie /
aż pojawi się „PLAY SEL, po
czym naciśnij ENTER
.
Aby anulować programator, powtórz powyższą procedurę
dopóki nie pokaże się „OFF”, po czym naciśnij ENTER
.
Aby zmienić nastawienie, zacznij od nowa, od kroku 1.
Wskazówka
Nastawienie Programatora Odtwarzania pozostaje tak długo, dopóki
nie zostanie ręcznie anulowane.
1 Upewnij się, że przewód sieciowy i kable głośnikowe
są prawidłowo i solidnie podłączone.
2 Poszukaj problemu na liście poniżej i podejmij
wskazane środki zaradcze.
Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym
dealerem Sony.
Jeżeli miga wskaźnik STANDBY
Natychmiast odłącz przewód sieciowy i sprawdź
następujące pozycje.
Jeżeli system posiada przełącznik napięcia, czy jest
on nastawiony na prawidłowe napięcie?
Gdy wskaźnik STANDBY
przestanie migać,
podłącz z powrotem przewód sieciowy i włącz system.
Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym
dealerem Sony.
Ogólne
System nagle wyłącza się podczas pracy.
Czy nastąpiło krótkie spięcie kabli + i głośników?
Sprawdź, czy kable głośnikowe są prawidłowo
podłączone.
Brak jest dźwięku.
Czy nastąpiło krótkie spięcie kabli + i głośników?
Podłącz tylko dostarczone w zestawie głośniki.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
Dźwięk dobiega z jednego głośnika
lub głośność prawego i lewego nie są
zbalansowane.
Umieść głośniki tak symetrycznie, jak to możliwe.
Podłącz tylko dostarczone w zestawie głośniki.
Duży przydźwięk lub szumy.
Odsuń system od źródeł zakłóceń.
Podłącz system do innego gniazdka ściennego.
Załóż filtr zakłóceń (dostępny osobno) na przewód
sieciowy.
Pilot nie działa.
Usuń przeszkody między pilotem i czujnikiem pilota
na urządzeniu, oraz umieść urządzenie z dala od
źródeł światła jarzeniowego.
Skieruj pilota w stronę czujnika systemu.
Umieść pilota bliżej systemu.
Odtwarzacz CD/MP3
Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest
odtwarzana.
Wytrzyj płytę, aby była czysta i włóż ponownie.
Umieść system w miejscu znajdującym się z dala od
wibracji (na przykład na stabilnej podstawce).
Odsuń głośniki od systemu lub umieść je na
oddzielnych podstawkach. Przy dużej głośności drgania
głośników mogą powodować przeskakiwanie dźwięku.
Odtwarzanie nie zaczyna się od pierwszej
ścieżki.
Powróć do trybu normalnego odtwarzania, naciskając
kilkakrotnie PLAY MODE
, aż zniknie zarówno
„PGM”, jak i „SHUF”.
Zaczynanie odtwarzania zabiera więcej czasu
niż zwykle.
Następujące płyty potrzebują więcej czasu, aby zacząć
odtwarzanie.
płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą drzewa.
płyta nagrana w trybie wielosesyjnym.
płyta, która nie została sfinalizowana (płyta, do której
mogą zostać dodane dane).
płyta z wieloma folderami.
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy, lub nie można
odbierać stacji. („TUNED lub „STEREO” miga na
wyświetlaczu.)
Podłącz prawidłowo antenę.
Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry odbiór,
po czym ponownie ustaw antenę.
Umieść antenę z daleka od kabli głośnikowych i
przewodu sieciowego, aby uniknąć przechwytywania
szumów.
Wyłącz urządzenia elektryczne znajdujące się w
pobliżu.
Słychać jednocześnie kilka stacji radiowych.
Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry odbiór,
po czym ponownie ustaw antenę.
Zbierz kable antenowe w wiązkę, używając na przykład
dostępnego w handlu uchwytu do kabli i wyreguluj ich
długość.
Magnetofon
Dźwięk przejawia nadmierne kołysanie,
drżenie lub opadanie.
Wyczyść wałki napędowe, rolki dociskowe i głowice
magnetofonu. Szczegółowe informacje, zobacz
„Zalecenia eksploatacyjne.
Usuwanie problemów
Aby zresetować system do nastawień
fabrycznych
Jeżeli system nadal nie działa prawidłowo, przywróć
system do nastawień fabrycznych.
Użyj przycisków na urządzeniu do zresetowania systemu
do domyśnych, fabrycznych nastawień.
1 Odłącz i podłącz z powrotem przewód sieciowy, po
czym włącz system.
2 Naciśnij jednocześnie
,
i 
.
Wszystkie nastawienia skonfigurowane przez
użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje
radiowe, programator i zegar zostaną usunięte.
Komunikaty
COMPLETE : Zaprogramowana operacja zakończyła się
normalnie.
FULL : Próbowano zaprogramować ponad 15 ścieżek
(kroków).
NO DISC : W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożona
płyta nie może być odtwarzana.
NO STEP : Wszystkie zaprogramowane ścieżki zostały
skasowane.
NOT USED : Naciśnięty został nieprawidłowy przycisk.
OVER : Płyta doszła do końca w trakcie naciskania
podczas odtwarzania lub pauzy.
PUSH SELECT : Podczas pracy programatora próbowano
nastawić zegar lub programator.
PUSH STOP : Naciśnięte zostało PLAY MODE
podczas odtwarzania.
READING : System czyta informacje płyty. Niektóre
przyciski nie są dostępne.
SET CLOCK : Próbowano wybrać programator przy
braku nastawienia zegara.
SET TIMER : Próbowano wybrać programator przy braku
nastawienia Programatora Odtwarzania.
TIME NG : Nastawiony czas rozpoczęcia i zakończenia
pracy Programatora Odtwarzania są takie same.
Przykłady wyświetlenia
Wyświetlenie oznacza
2 (dwa)
5 (pięć)
6 (sześć)
8 (osiem)
0 (zero)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
,
@
Zalecenia eksploatacyjne
Płyty, które ten system MOŻE odtwarzać
Audio CD
CD-R/CD-RW (pliki danych audio/MP3)
Płyty, których ten system NIE MOŻE odtwarzać
CD-ROM
CD-R/CD-RW inne niż nagrane w formacie muzycznej
CD lub w formacie MP3 zgodnym z ISO9660 Level 1/
Level 2, Joliet
CD-R/CD-RW nagrane w formacie wielosesyjnym, nie
zakończone „zamknięciem sesji”
CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrania, porysowane
lub brudne CD-R/CD-RW, lub CD-R/CD-RW nagrane
na niekompatybilnym urządzeniu nagrywającym
CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo
sfinalizowane
Płyty zawierające pliki inne niż pliki MPEG 1 Audio
Layer 3 (pliki MP3)
Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład
serce, kwadrat, gwiazda)
Płyty, na których naklejona jest taśma samoprzylepna,
papier lub nalepka
Niektóre płyty z wypożyczalni lub używane, z
przyklejoną nalepką, wokół której są pozostałości kleju
Niektóre płyty o etykietach wydrukowanych tuszem
klejącym się w dotyku
Uwagi o płytach
Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką, w
kierunku od środka ku brzegom.
Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, takimi jak benzyna,
rozcieńczalnik, ani dostępnymi w handlu środkami
czyszczącymi lub aerozolami antystatycznymi,
przeznaczonymi dla winylowych płyt długogrających.
Nie kładź płyt w miejscach nasłonecznionych, w
pobliżu źródeł ciepła takich jak przewody grzejne, a
także nie zostawiaj w samochodzie zaparkowanym na
słońcu.
O bezpieczeństwie
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki
jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli
samo urządzenie jest wyłączone.
Jeżeli system nie będzie używany przez dłuższy
czas, odłącz zupełnie przewód sieciowy od gniazdka
ściennego (od sieci). Gdy odłączasz urządzenie od sieci,
zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za sam
przewód.
Jeżeli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do środka
systemu, odłącz system od sieci i przed ponownym
użyciem zwróć się o sprawdzenie systemu do
autoryzowanego personelu.
Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w
autoryzowanym serwisie.
O wyborze miejsca
Nie stawiaj systemu w pozycji przechylonej, ani w
miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych,
brudnych, wilgotnych, nieposiadających dostatecznej
wentylacji, poddawanych wibracjom, nasłonecznionych
lub silnie naświetlonych.
Uważaj gdy stawiasz urządzenie lub głośniki na
powierzchniach pokrytych specjalnymi środkami (na
przykład woskiem, olejem, pastą), ponieważ może dojść
do wystąpienia plam lub odbarwienia.
Jeżeli system zostaje przeniesiony bezpośrednio
z zimnego miejsca w ciepłe, lub jeżeli zostaje
umieszczony w bardzo wilgotnym pokoju, wilgoć może
się skroplić na soczewce wewnątrz odtwarzacza CD,
powodując nieprawidłowe działanie systemu. W takiej
sytuacji wyjmij płytę i zostaw system włączony przez
około godzinę, aby wilgoć wyparowała.
O nagrzewaniu się
Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest
normalne i nie jest powodem do niepokoju.
Jeżeli system jest używany w sposób ciągły z dużą
głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może być
gorąca.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
O systemie głośników
Ten zespół głośników nie jest magnetycznie ekranowany,
więc obraz na pobliskich odbiornikach TV może zostać
magnetycznie zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz
TV, poczekaj od 15 do 30 minut i włącz z powrotem.
Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń głośniki z dala
od TV.
Czyszczenie obudowy
Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną
łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych
myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników
takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Aby zapobiec przypadkowemu nagraniu na
taśmę
Oderwij na kasecie klapkę zabezpieczenia przed
nagraniem, ze strony A lub B jak pokazano na ilustracji.
Oderwij klapkę na
kasecie
Aby później użyć taśmy do nagrywania, zakryj otwór po
klapce taśmą samoprzylepną.
O taśmach dłuższych niż 90 minut
Używanie taśmy o czasie odtwarzania ponad 90 minut
nie jest zalecane, z wyjątkiem gdy służy do długiego,
nieprzerwanego nagrywania lub odtwarzania.
Czyszczenie głowic taśmy
Użyj kasety czyszczącej na sucho lub na mokro (dostępna
osobno) po każdych 10 godzinach używania, przed
ważnym nagraniem lub po odtworzeniu starej taśmy.
Brak czyszczenia głowic taśmy może spowodować
degradację jakości dźwięku lub uniemożliwić nagrywanie
lub odtwarzanie taśm przez urządzenie. Szczegółowe
informacje znajdziesz w instrukcji dołączonej do kasety
czyszczącej.
Dane techniczne
Urządzenie główne
Sekcja wzmacniacza
Modele europejskie i rosyjskie:
Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 4 + 4 W (4 omy przy 1 kHz, DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 5 + 5 W (4 omy przy 1 kHz, 10%
całk. znieksz. harm.)
Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 7 + 7 W
Inne modele:
Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 4 + 4 W (4 omy przy 1 kHz, DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 5 + 5 W (4 omy przy 1 kHz, 10%
całk. znieksz. harm.)
Wejścia
AUDIO IN (gniazdo stereo mini): Czułość 800 mV, impedancja
47 kiloomów
Wyjścia
PHONES (gniazdo stereo mini): Akceptuje słuchawki o impedancji 8 omów
lub wyższej
SPEAKER: Akceptuje impedancję 4 omów
Sekcja odtwarzacza CD
System: System płyty kompaktowej i cyfrowego audio
Właściwości diody laserowej
Trwanie emisji: ciągła
Wyjście lasera*: Poniżej 44,6 µW
* Jest to wartość mierzona z odległości 200 mm od powierzchni soczewki
obiektywu na bloku optycznym o przesłonie 7 mm.
Pasmo przenoszenia: 20 Hz 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu: Ponad 90 dB
Zakres dynamiki: Ponad 90 dB
Sekcja magnetofonu
System nagrywania: 4-ścieżkowy, 2-kanałowy, stereofoniczny
Sekcja tunera
Stereo FM, tuner superheterodynowy FM/AM
Antena:
Antena przewodowa FM
Antena pętlowa AM
Sekcja tunera FM:
Zakres strojenia
Model kanadyjski: 87,5 108,0 MHz (odstęp 100 kHz)
Inne modele: 87,5 108,0 MHz (odstęp 50 kHz)
Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz
Sekcja tunera AM:
Zakres strojenia
Modele kanadyjskie i latynoamerykańskie:
530 1 710 kHz (interwał strojenia 10 kHz)
531 1 710 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
Modele europejskie i rosyjskie:
531 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
Model australijski:
531 1 710 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
530 1 710 kHz (interwał strojenia 10 kHz)
Inne modele:
531 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
530 1 610 kHz (interwał strojenia 10 kHz)
Częstotliwość pośrednia: 450 kHz
Głośnik
System głośników: Pełnozakresowy, 8 cm śr., typ stożkowy
Nominalna impedancja: 4 omy
Wymiary (szer./wys./głęb.): Około 148 × 241 × 135,5 mm
Masa: Około 1,3 kg netto na głośnik
Ogólne
Zasilanie:
Model kanadyjski: 120 V prądu zmiennego, 60 Hz
Model meksykański: 120 V prądu zmiennego, 60 Hz
Modele europejskie i rosyjskie: 230 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Model australijski: 230 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Modele argentyńskie i tajskie: 220 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Model koreański: 220 V prądu zmiennego, 60 Hz
Model tajwański: 120 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Inne modele: 110 120 lub 220 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Nastawiane przełącznikiem napięcia
Pobór mocy: 25 W
Wymiary (szer./wys./głęb.) (bez głośników): Około 155 × 241 × 224,6 mm
Masa (bez głośników): Około 2,2 kg
Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1)/antena FM/AM (1)
Konstrukcja i dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
Pobór mocy w trybie czuwania: 1,0 W
W niektórych płytkach obwodów drukowanych używane są
bezhalogenowe środki zmniejszające palność.
W obudowach używane są bezhalogenowe środki zmniejszające
palność.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-EH15 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi