Sony MHC-EC78 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

MHC-EC78/EC68.PL.3-294-661-61(2)
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym,
nie należy narażać tego urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć pożaru nie zakrywaj otwow
wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetami, zasłonami,
itp. Nie stawiaj również zapalonych świec na aparacie.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np. wazonów,
może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.
Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby
możliwe było natychmiastowe wyjęcie wtyczki z gniazda
naściennego w sytuacji awaryjnej.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak biblioteczka lub wbudowana szaa.
Baterie lub urządzenie, w którym znajdują się baterie
nie powinny być narażane na wysokie temperatury, na
przykład na działanie światła słonecznego, ognia itp.
Prawidłowe podłączenia systemu
Niniejsze urządzenie
zaklasykowane jest jako
PRODUKT LASEROWY
KLASY 1. Niniejsza
etykieta znajduje się z tyłu
obudowy.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że
bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąp
w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest rma Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach
bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest rma Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub
gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w
oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Antena przewodowa FM
(Rozciągnij ją poziomo.)
Antena pętlowa AM
Gniazdko ścienne
Przenoszenie systemu
1 Wyjmij wszystkie płyty, aby ochronić mechanizm CD.
2 Naciśnij i przytrzymaj CD na urządzeniu i naciskaj
 , aż pojawi się „STANDBY”.
3 Gdy pojawi się „LOCK”, wyjmij z gniazdka ściennego
przewód sieciowy.
Głośniki
Włóż tylko
obnażony
odcinek
przewodu.
Jednokolorowy (Niebieski/)
Jednokolorowy (Czarny/)
Podstawowe operacje
Wybieranie źródła muzycznego
Naciśnij następujące przyciski (lub naciśnij kilkakrotnie
FUNCTION
).
Aby wybrać Naciśnij
CD
CD
.
Tuner
TUNER/BAND
.
Magnetofon
1)
TAPE
.
Komponent
2)
(podłączony
przy użyciu kabla audio)
Kilkakrotnie
FUNCTION
, aż
pojawi się „AUDIO IN.
1)
Z wyjątkiem modelu angielskiego.
2)
Jeżeli komponent posiada funkcję AVLS (Automatic Volume Limiter
System – system automatycznej regulacji głośności) lub BASS
BOOST, wyłącz tę funkcję, aby uniknąć zniekształcenia dźwięku z
głośników.
Regulowanie dźwięku
Aby nastawić głośność
Naciśnij VOLUME +/– (lub przekręć regulator VOLUME
na urządzeniu)
.
Aby dodać efekt dźwiękowy
Aby Naciśnij
Generować bardziej
dynamiczny dźwięk (Dynamic
Sound Generator X-tra)
DSGX
na
urządzeniu.
Nastawić efekt dźwiękowy
EQ
.
Odtwarzanie płyty CD/MP3
1 Wybierz funkcję CD.
Naciśnij CD (lub kilkakrotnie FUNCTION)
.
2 Włóż płytę.
Naciśnij (otwieranie/zamykanie)
na urządzeniu
i umieść płytę na tacy płyty, stroną z etykietą
skierowaną do góry. Aby umieścić dodatkowe płyty,
przesuń tacę płyty palcem, jak pokazano poniżej.
Aby zamknąć tacę płyty, naciśnij (otwieranie/
zamykanie)
na urządzeniu.
Nie zamykaj tacy płyty siłą, naciskając palcami,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
3 Wybrać płytę.
Jeżeli płyty są zatrzymane, naciśnij DISC SKIP
.
Aby zmienić płyty podczas innych funkcji, naciśnij
DISC 1 – 3
na urządzeniu.
4 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij (odtwarzanie) (lub CD (odtwarzanie)
na urządzeniu)
.
Aby wymienić inne płyty podczas odtwarzania,
naciśnij EX-CHANGE
na urządzeniu.
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
(pauza)
. Aby wrócić do
odtwarzania, naciśnij ten przycisk
ponownie.
Zatrzymać
odtwarzanie
(stop)
.
Wybrać folder na
płycie MP3
(wybierz folder) +/–
.
Wybrać ścieżkę lub
plik
/ (wstecz/do przodu)
(lub / na urządzeniu)
.
Znaleźć określone
miejsce na ścieżce
lub pliku
Naciśnij i przytrzymaj /
(przejście do tyłu/do przodu)
podczas odtwarzania i zwolnij
przycisk w żądanym punkcie.
Wybrać odtwarzanie
ciągłe
Kilkakrotnie REPEAT
pojawi się „REP” lub „REP 1”.
Zmiana trybu odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
, gdy odtwarzacz
jest zatrzymany. Możesz wybrać normalne odtwarzanie
(bez wyświetlenia dla wszystkich płyt lub „1 DISC” dla
jednej płyty lub „ ” dla wszystkich plików MP3 w
folderze na płycie), odtwarzanie losowe („SHUF” dla
tasowania wszystkich płyt, „1 DISC SHUF” dla tasowania
jednej płyty lub „ SHUF*” dla tasowania folderu) lub
odtwarzanie programu („PGM”).
* Gdy odtwarzasz płytę CD-DA, odtwarzanie (SHUF) wykonuje
takie same operacje, jak odtwarzanie 1 DISC (SHUF).
Uwagi o odtwarzaniu ciągłym
Wszystkie ścieżki lub pliki na płycie są odtwarzane w sposób ciągły
do pięciu razy.
Nie można wybrać jednocześnie „REP” i „SHUF” (tasowanie
wszystkich płyt).
„REP1” wskazuje, że pojedyncza ścieżka lub plik są powtarzane,
dopóki nie zatrzymasz.
Uwagi o odtwarzaniu płyt MP3
Nie zapisuj innych rodzajów ścieżek, plików lub niepotrzebnych
folderów na płycie, która zawiera pliki MP3.
Foldery, które nie zawierają plików MP3, są pomijane.
Pliki MP3 są odtwarzane w kolejności, w której zostały nagrane na
płycie.
System może odtwarzać tylko pliki MP3, które mają rozszerzenie
„.MP3”.
Jeżeli na płycie są pliki, które mają rozszerzenie pliku „.MP3”, ale
które nie są plikami MP3, urządzenie może wygenerować szumy lub
może działać wadliwie.
Maksymalna liczba:
folderów wynosi 150 (włączając folder główny).
plików MP3 wynosi 255.
plików MP3 i folderów, które może zawierać pojedyncza płyta
wynosi 300.
poziomów folderów (struktura drzewa plików) wynosi 8.
Kompatybilność ze wszystkimi programami do kodowania/zapisu
MP3, urządzeniami nagrywającymi oraz nośnikami służącymi
do nagrywania nie może być gwarantowana. Niekompatybilne
płyty MP3 mogą generować szumy lub przerywane audio lub nie
odtwarzać w ogóle.
Uwagi o odtwarzaniu płyt wielosesyjnych
Jeżeli płyta zaczyna się od sesji CD-DA (lub MP3), zostaje
rozpoznana jako płyta CD-DA (lub MP3) i odtwarzanie jest
kontynuowane aż do innej sesji.
Płyta o mieszanym formacie CD zostaje rozpoznana jako płyta
CD-DA (audio).
Słuchanie radia
1 Wybierz TUNER FM” lub TUNER AM”.
Naciśnij kilkakrotnie TUNER/BAND
.
2 Wybierz tryb strojenia.
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż pojawi
się „AUTO”.
3 Nastaw na żądaną stację.
Naciśnij +/– (lub TUNING +/– na urządzeniu)
.
Przeszukiwanie zatrzyma się automatycznie, gdy stacja
zostanie nastrojona, po czym pojawi się „TUNED” i
„ST” (dla programów stereofonicznych).
Aby zatrzymać automatyczne przeszukiwanie
Naciśnij (stop)
.
Strojenie stacji o słabym sygnale
Jeżeli nie pojawi się „TUNED” i przeszukiwanie się nie
zatrzyma, naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż
pojawi się „MANUAL, po czym kilkakrotnie naciśnij
+/– (lub TUNING +/– na urządzeniu)
, aby nastroić
żądaną stację.
Redukcja szumów statycznych podczas odbioru
słabej stacji stereofonicznej FM
Naciśnij kilkakrotnie FM MODE
, aż pojawi się
„MONO, aby wyłączyć odbiór stereofoniczny.
Odtwarzanie taśmy (Z wyjątkiem
modelu angielskiego)
1 Wybierz funkcję magnetofonu.
Naciśnij TAPE (lub kilkakrotnie FUNCTION)
.
2 Włóż taśmę.
Naciśnij  (stop/wyrzucanie)
na urządzeniu i
włóż taśmę do kieszeni kasety. Upewnij się, że taśma
nie ma luzów, aby uniknąć uszkodzenia taśmy lub
magnetofonu.
3 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij (odtwarzanie)
na urządzeniu.
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
(pauza)
na urządzeniu. Aby
wrócić do odtwarzania, naciśnij ten
przycisk ponownie.
Zatrzymać
odtwarzanie
 (stop/wyrzucanie)
na
urządzeniu.
Przewinąć do tyłu
lub do przodu*
/
(przejście do tyłu/do
przodu)
na urządzeniu.
* Pamiętaj, aby nacisnąć  (stop/wyrzucanie)
na urządzeniu po
przewinięciu taśmy do końca.
Uwaga
Nie wyłączaj systemu w czasie odtwarzania lub nagrywania.
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną
zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie
oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest
zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania
płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem
Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre rmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z
zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich.
Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są
zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne
przez ten produkt.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w
MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i omson.
Tylko MHC-EC68
Podkładki głośnikowe
Przymocuj dostarczone podkładki głośnikowe na spodzie przednich
głośników, aby zapobiec ślizganiu się.
Przednie głośniki:
4 podkładki dla każdego
głośnika
Lewy głośnik (Wys. częst.)
Jednokolorowy (Czerwony/)
Jednokolorowy (Szary/)
Prawy głośnik
(Wys. częst.)
Zasilanie
Podłącz przewód sieciowy do gniazdka
ściennego.
Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka
ściennego, odłącz dostarczony adapter
wtyczki (tylko dla modeli wyposażonych
w adapter).
Prawy głośnik
(Niska częst.)
Lewy głośnik (Niska częst.)
* Z wyjątkiem modelu angielskiego
W tej instrukcji obsługi opisane są głównie operacje z
użyciem pilota, ale te same operacje mogą być wykonane
na urządzeniu, za pomocą przycisków mających takie
same lub podobne nazwy.
Przed używaniem systemu
Aby korzystać z pilota
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii
i włóż
dwie baterie R6 (rozmiar AA) (w wyposażeniu), stroną
najpierw, zgodnie z układem biegunów pokazanym
poniżej.
Uwagi o używaniu pilota
Przy normalnym używaniu baterie powinny wystarczyć na około
sześć miesięcy.
Nie używaj starej baterii z nową, ani nie używaj razem baterii
różnych rodzajów.
Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie,
aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku elektrolitu z baterii i
korozji.
Urządzenia, w których znajdują się baterie nie, powinny być
narażone na oddziaływanie nadmiernie wysokiej temperatury, której
źródłem jest światło słoneczne, ogień itp.
Nastawianie zegara
1 Włącz system.
Naciśnij  (włączanie/stan gotowości)
, aby
włączyć system.
2 Wybierz tryb nastawiania zegara.
Naciśnij CLOCK/TIMER SET
. Wskazanie godziny
zacznie migać. Jeżeli miga „PLAY SET, naciśnij
kilkakrotnie /
, aby wybrać „CLOCK”, po
czym naciśnij ENTER
.
3 Nastaw czas.
Naciśnij kilkakrotnie /
aby nastawić
godzinę, po czym naciśnij ENTER
. Wskazanie
minut zacznie migać.
Wykonaj tę samą procedurę, aby nastawić minuty.
Uwaga
Nastawienia zegara zostaną stracone, gdy odłączysz przewód sieciowy
lub gdy nastąpi awaria sieci elektrycznej.
*
Zmiana wyświetlenia
Aby Naciśnij
Zmienić
informacje na
wyświetleniu*
DISPLAY
kilkakrotnie gdy
system jest włączony.
Zmienić tryb
wyświetlenia
(Zobacz poniżej.)
DISPLAY
kilkakrotnie gdy
system jest wyłączony.
* Na przykład możesz zobaczyć informacje o płycie CD/MP3, takie
jak;
numer ścieżki lub pliku podczas normalnego odtwarzania.
nazwa ścieżki lub pliku („ ”) podczas normalnego odtwarzania.
nazwa wykonawcy („ ”) podczas normalnego odtwarzania.
nazwa albumu lub folderu („ ”) podczas normalnego
odtwarzania.
całkowity czas odtwarzania, gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
System posiada następujące tryby wyświetlenia.
Tryb
wyświetlenia
Gdy system jest wyłączony,
Tryb oszczędzania
energii
1)
Wyświetlenie zostaje wyłączone, aby
nie zużywać energii. Programator i
zegar nadal działają.
Zegar
2)
Zegar jest wyświetlony.
1)
Nie można nastawić zegara w trybie Oszczędzania Energii.
2)
Wyświetlenie zegara automatycznie wraca po ośmiu sekundach do
trybu Oszczędzania Energii.
Uwagi o informacjach na wyświetlaczu
Znaki, których nie można wyświetlić, pojawią się jako „_”.
Poniższe informacje nie są wyświetlane;
całkowity czas odtwarzania dla płyty MP3.
pozostały czas odtwarzania dla pliku MP3.
Następujące informacje nie są prawidłowo wyświetlane;
wykorzystany czas odtwarzania pliku MP3 zakodowanego za
pomocą VBR (zmienna prędkość bitów).
nazwy folderów i plików, które nie są zgodne ze standardem
ISO9660 Level 1, Level 2 lub z rozszerzeniem Joliet.
Następujące informacje są wyświetlane;
całkowity czas odtwarzania dla płyty CD-DA, gdy trybem
odtwarzania jest „1 DISC”.
pozostały czas odtwarzania ścieżki.
informacje znaczników ID3 dla plików MP3, kiedy używane są
wersja 1 i wersja 2 ID3 (wyświetlenie informacji znaczników ID3
wersji 2 ma pierwszeństwo, kiedy dla tego samego pliku MP3
używane są oba znaczniki ID3 wersji 1 i wersji 2).
do 15 znaków informacji znacznika ID3, złożonej z drukowanych
liter (od A do Z), cyfr (od 0 do 9) i symboli (‘< > * + , – / @ [ \ ] _).
Używanie opcjonalnych
komponentów audio
Aby podłączyć opcjonalne słuchawki
Podłącz słuchawki do gniazda PHONES
na
urządzeniu.
Aby podłączyć opcjonalny komponent
Podłącz dodatkowe komponenty źródła dźwięku do
gniazdka AUDIO IN
na urządzeniu przy pomocy
analogowego kabla audio (brak w wyposażeniu).
Zmniejsz głośność systemu i następnie wybierz funkcję
AUDIO IN.
Anteny
Zlokalizuj miejsce i kierunek, w których jest dobry
odbiór i wtedy ustaw antenę.
Umieść anteny z daleka od kabli głośnikowych i
przewodu sieciowego, aby uniknąć przechwytywania
szumów.
Przełącznik napięcia
Dla modeli z przełącznikiem napięcia,
nastaw VOLTAGE SELECTOR na
napięcie w lokalnej sieci elektrycznej.
3-294-661-
61
(2)
MHC-EC78/EC68
© 2008 Sony Corporation
Printed in China
Mini HI-FI
Component
System
Instrukcja obsługi
MHC-EC78/EC68.PL.3-294-661-61(2)
Tworzenie własnego programu CD
(Odtwarzanie Programu)
Aby stworzyć własny program użyj przycisków na pilocie.
1 Naciśnij CD
, aby wybrać funkcję CD.
2 Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
, aż pojawi się
„PGM”, podczas gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
3 Naciśnij DISC SKIP
, aby wybrać płytę.
4 Naciśnij kilkakrotnie / (lub
/
na
urządzeniu)
, aż pojawi się numer żądanej ścieżki.
Gdy programujesz pliki MP3, naciśnij kilkakrotnie
+/–
, aby wybrać żądany folder, a następnie
wybierz żądany plik.
Wybrany numer ścieżki lub pliku
Całkowity czas odtwarzania
wybranej ścieżki
5 Naciśnij ENTER
, aby dodać ścieżkę lub plik do
programu.
6 Powtórz kroki od 3 do 5, aby zaprogramować
dodatkowe ścieżki lub pliki, maksymalnie 25 ścieżek
lub plików.
7 Aby odtworzyć swój program złożony ze ścieżek lub
plików, naciśnij (lub CD na urządzeniu)
.
Program pozostaje dostępny, dopóki nie otworzysz
tacy płyty. Aby ponownie odtworzyć ten sam program,
wybierz funkcję CD i naciśnij (lub CD na
urządzeniu)
.
Aby anulować odtwarzanie programu
Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, kilkakrotnie naciśnij
PLAY MODE
, aż zniknie „PGM”.
Aby skasować ostatnią ścieżkę lub plik w
programie
Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij CLEAR
.
Aby zobaczyć informacje o programie, takie jak
liczba ścieżek w programie.
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY
.
Programowanie stacji radiowych
Możesz zaprogramować swoje ulubione stacje radiowe
i nastawiać je natychmiast, wybierając odpowiedni
przycisk pamięci.
1 Nastaw na żądaną stację (zobacz „Słuchanie radia
)
.
2 Naciśnij TUNER MEMORY
.
Numer pamięci
3 Naciśnij kilkakrotnie +/– (albo TUNING +/– na
urządzeniu)
, aby wybrać żądany numer pamięci.
Jeżeli do wybranego numeru pamięci jest już
przypisana inna stacja, zostanie ona zastąpiona przez
nową stację.
4 Naciśnij ENTER
.
5 Powtórz kroki od 1 do 4 aby zapisać inne stacje.
Możesz zaprogramować do 20 stacji FM i do 10 stacji
AM. Zaprogramowane stacje są utrzymywane w
pamięci przez około pół dnia, gdy odłączysz przewód
sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci elektrycznej.
6 Aby przywołać zaprogramowaną stację radiową,
naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż pojawi
się „PRESET, po czym naciśnij kilkakrotnie +/– (albo
TUNING +/– na urządzeniu)
, aby wybrać żądany
numer pamięci.
Inne operacje
Nagrywanie na taśmę (Z wyjątkiem
modelu angielskiego)
Używaj tylko taśmy TYPE I (normalnej).
Możesz nagrać tylko żądane fragmenty ze źródła
dźwięku, którym mogą być również podłączone
komponenty audio.
Do sterowania nagrywaniem na taśmę użyj przycisków
na urządzeniu.
1 Włóż przeznaczoną do nagrania taśmę do kieszeni
kasety, stroną którą chcesz nagrać skierowaną do
góry.
2 Przygotuj źródło nagrania.
Wybierz żądane źródło do nagrania.
Włóż płytę, którą chcesz nagrać i naciśnij DISC
SKIP
, aby wybrać płytę.
Gdy nagrywasz folder z płyty MP3, naciśnij
kilkakrotnie PLAY MODE
, aby wybrać „ , po
czym kilkakrotnie naciśnij +/–
, aby wybrać
żądany folder.
Aby nagrać tylko ulubione ścieżki CD lub pliki MP3
w żądanej kolejności, wykonaj kroki od 2 do 5 z
Tworzenie własnego programu CD.
3 Zacznij nagrywanie.
Naciśnij (nagrywanie)
, po czym zacznij
odtwarzanie żądanego źródła do nagrywania.
CD zaczyna automatycznie odtwarzanie po upływie
10 sekund.
Jeżeli podczas nagrywania z tunera wystąp
szumy, zmień pozycję odpowiedniej anteny, aby je
zredukować.
Podczas nagrywania nie możesz słuchać innych
źródeł.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij 
.
Wskazówka
Aby przy zatrzymaniu nagrywania nie nagrały się szumy, zalecane jest
naciśnięcie najpierw
, a następnie 
.
Używanie programatorów
System posiada dwie funkcje programatora. Jeżeli użyjesz
obu programatorów, Programator Nocny będzie miał
pierwszeństwo.
Aby korzystać z funkcji programatorów, używaj
przycisków na pilocie.
Programator Nocny:
Możesz zasnąć przy muzyce. Funkcja ta działa nawet gdy
zegar nie jest nastawiony.
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP
. Jeżeli wybierzesz
AUTO”, system wyłączy się automatycznie, gdy aktualna
płyta lub taśma zatrzyma się lub po upływie 100 minut.
Jeżeli magnetofon nadal odtwarza lub nagrywa, gdy
nadejdzie nastawiony czas, system wyłączy się, gdy
zatrzyma się magnetofon.
Programator Odtwarzania:
Możesz obudzić się o nastawionej godzinie przy
dźwiękach muzyki z CD lub z tunera.
Pamiętaj, aby zegar był nastawiony.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Naciśnij VOLUME +/– (lub przekręć VOLUME na
urządzeniu)
, aby nastawić głośność.
Aby zacząć od określonej ścieżki CD lub pliku MP3,
wykonaj własny program CD.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET
.
3 Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać
„PLAY SET, po czym naciśnij ENTER
.
Pojawi się „ON TIME”, a wskazanie godziny zacznie
migać.
4 Nastaw czas rozpoczęcia odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie /
, aby nastawić
godzinę, po czym naciśnij ENTER
.
Wskazanie minut zacznie migać. Użyj powyższej
procedury do nastawienia minut.
5 Wykonaj tę samą procedurę jak w kroku 4, aby
nastawić czas zatrzymania odtwarzania.
6 Wybierz źródło dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie /
, aż pojawi się
żądane źródło dźwięku, po czym naciśnij ENTER
.
Wyświetlacz pokazuje nastawienia programatora.
7 Naciśnij 
, aby wyłączyć system.
Jeżeli o zaprogramowanej godzinie system będzie
włączony, Programator Odtwarzania nie zacznie
odtwarzania.
Aby ponownie uruchomić lub sprawdzić
programator
Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT
, naciśnij
kilkakrotnie /
, aż pojawi się „PLAY SEL, po
czym naciśnij ENTER
.
Aby anulować programator
Powtórz tę samą procedurę, co powyżej, aż pojawi się
OFF”, po czym naciśnij ENTER
.
Aby zmienić nastawienie
Zacznij z powrotem od kroku 1.
Wskazówka
Nastawienie Programatora Odtwarzania pozostaje tak długo, dopóki
nie zostanie ręcznie anulowane.
Usuwanie problemów
1 Upewnij się, że przewód sieciowy i kable głośnikowe
są prawidłowo i solidnie podłączone.
2 Poszukaj problemu na liście poniżej i podejmij
wskazane środki zaradcze.
Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym
dealerem Sony.
Jeżeli na wyświetleniu pojawi się
„PROTECT
Natychmiast odłącz przewód sieciowy i po zniknięciu
„PROTECT” sprawdź następujące pozycje.
Jeżeli system posiada przełącznik napięcia, czy jest
on nastawiony na prawidłowe napięcie?
Czy nastąpiło krótkie spięcie kabli + i – głośników?
Czy coś zasłania otwory wentylacyjne na górze lub z
tyłu systemu?
Po sprawdzeniu powyższych pozycji i upewnieniu
się, że są prawidłowe, podłącz z powrotem przewód
sieciowy i włącz system. Jeżeli problem nie znika,
skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony.
Ogólne
System nie włącza się.
Czy przewód sieciowy jest podłączony?
Czy nastawienie przełącznika napięcia jest prawidłowe,
tj. odpowiada napięciu w lokalnej sieci?
Brak jest dźwięku.
Czy nastąpiło krótkie spięcie kabli + i – głośników?
Czy używasz tylko dostarczonych w zestawie
głośników?
Czy coś zasłania otwory wentylacyjne na górze lub z
tyłu systemu?
Dźwięk dobiega z jednego głośnika
lub głośność prawego i lewego nie są
zbalansowane.
Umieść głośniki tak symetrycznie, jak to możliwe.
Podłącz tylko dostarczone w zestawie głośniki.
Duży przydźwięk lub szumy.
Odsuń system od źródeł zakłóceń.
Podłącz system do innego gniazdka ściennego.
Załóż ltr zakłóceń (dostępny osobno) na przewód
sieciowy.
Pilot nie działa.
Usuń przeszkody między pilotem i czujnikiem pilota
na urządzeniu oraz umieść urządzenie z dala od
źródeł światła jarzeniowego.
Skieruj pilota w stronę czujnika systemu.
Umieść pilota bliżej systemu.
Odtwarzacz CD/MP3
Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest
odtwarzana.
Wytrzyj płytę, aby była czysta i włóż ponownie.
Umieść system w miejscu znajdującym się z dala od
wibracji (na przykład na stabilnej podstawce).
Odsuń głośniki od systemu lub umieść je na
oddzielnych podstawkach. Przy dużej głośności drgania
głośników mogą powodować przeskakiwanie dźwięku.
Odtwarzanie nie zaczyna się od pierwszej
ścieżki.
Powróć do trybu normalnego odtwarzania, naciskając
kilkakrotnie PLAY MODE
, aż zniknie zarówno
„PGM”, jak i „SHUF”.
Zaczynanie odtwarzania zabiera więcej czasu
niż zwykle.
Następujące płyty potrzebują więcej czasu, aby zacząć
odtwarzanie.
płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą drzewa.
płyta nagrana w trybie wielosesyjnym.
płyta, która nie została snalizowana (płyta, do której
mogą zostać dodane dane).
płyta z wieloma folderami.
Taca płyty nie otwiera się i pojawiło się
„LOCKED”.
Skontaktuj się z dealerem Sony lub z lokalnym,
autoryzowanym serwisem Sony.
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy lub nie można
odbierać stacji. („TUNED” lub „ST” miga na
wyświetlaczu.)
Podłącz prawidłowo antenę.
Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry odbiór,
po czym ponownie ustaw antenę.
Umieść anteny z daleka od kabli głośnikowych i
przewodu sieciowego, aby uniknąć przechwytywania
szumów.
Wyłącz urządzenia elektryczne znajdujące się w
pobliżu.
Magnetofon (Z wyjątkiem modelu
angielskiego)
Dźwięk przejawia nadmierne kołysanie,
drżenie lub opadanie.
Wyczyść wałki przesuwu i rolki dociskowe. Wyczyść
także i odmagnesuj głowice taśmy. Szczegółowe
informacje, zobacz „Zalecenia eksploatacyjne.
Płyty z wypożyczalni lub używane, z przyklejoną
nalepką, wokół której są pozostałości kleju
Płyty z etykietami drukowanymi tuszem, który klei się
w dotyku
Uwagi o płytach
Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką, w
kierunku od środka ku brzegom.
Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, takimi jak
rozcieńczalnik benzynowy, ani dostępnymi w
handlu środkami czyszczącymi lub aerozolami
antystatycznymi, przeznaczonymi dla winylowych płyt
długogrających.
Nie kładź płyt w miejscach nasłonecznionych, w
pobliżu źródeł ciepła takich jak przewody grzejne, a
także nie zostawiaj w samochodzie zaparkowanym na
słońcu.
O bezpieczeństwie
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki
jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli
samo urządzenie zostało wyłączone.
Jeżeli system nie będzie używany przez dłuższy
czas, odłącz zupełnie przewód sieciowy od gniazdka
ściennego (od sieci). Gdy odłączasz urządzenie od sieci,
zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za sam
przewód.
Jeżeli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do środka
systemu, odłącz system od sieci i przed ponownym
użyciem zwróć się o sprawdzenie systemu do
autoryzowanego personelu.
Przewód sieciowy może zostać wymieniony jedynie w
upoważnionej stacji serwisu.
O wyborze miejsca
Nie stawiaj systemu w pozycji przechylonej, ani w
miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych,
brudnych, wilgotnych, nieposiadających dostatecznej
wentylacji, poddawanych wibracjom, nasłonecznionych
lub silnie naświetlonych.
Uważaj gdy stawiasz urządzenie lub głośniki na
powierzchniach pokrytych specjalnymi środkami (na
przykład woskiem, olejem, pastą), ponieważ może dojść
do wystąpienia plam lub odbarwienia.
Jeżeli system zostaje przeniesiony bezpośrednio
z zimnego miejsca w ciepłe, lub jeżeli zostaje
umieszczony w bardzo wilgotnym pokoju, wilgoć może
się skroplić na soczewce wewnątrz odtwarzacza CD,
powodując nieprawidłowe działanie systemu. W takiej
sytuacji wyjmij płytę i zostaw system włączony przez
około godzinę, aby wilgoć wyparowała.
O nagrzewaniu się
Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest
normalne i nie jest powodem do niepokoju.
Jeżeli system jest używany w sposób ciągły z dużą
głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może być
gorąca.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
O systemie głośników
Ten zespół głośników nie jest magnetycznie ekranowany,
więc obraz na pobliskich odbiornikach TV może zostać
magnetycznie zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz
TV, poczekaj od 15 do 30 minut i włącz z powrotem.
Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń głośniki z dala
od TV.
Czyszczenie obudowy
Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną
łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych
myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników
takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Aby zapobiec przypadkowemu nagraniu na
taśmę (Z wyjątkiem modelu angielskiego)
Oderwij na kasecie klapkę zabezpieczenia przed
nagraniem, ze strony A lub B jak pokazano na ilustracji.
Oderwij klapkę na
kasecie
Aby później użyć taśmy do nagrywania, zakryj otwór po
klapce taśmą samoprzylepną.
O kasetach dłuższych niż 90 minut
(Z wyjątkiem modelu angielskiego)
Używanie taśmy o czasie odtwarzania ponad 90 minut
nie jest zalecane, z wyjątkiem gdy służy do długiego,
nieprzerwanego nagrywania lub odtwarzania.
Czyszczenie głowic taśmy (Z wyjątkiem modelu
angielskiego)
Użyj kasety czyszczącej na sucho lub na mokro (dostępna
osobno) po każdych 10 godzinach używania, przed
ważnym nagraniem lub po odtworzeniu starej taśmy.
Brak czyszczenia głowic taśmy może spowodować
degradację jakości dźwięku lub uniemożliwić nagrywanie
lub odtwarzanie taśm przez urządzenie. Szczegółowe
informacje znajdziesz w instrukcji dołączonej do kasety
czyszczącej.
Odmagnesowanie głowic taśmy (Z wyjątkiem
modelu angielskiego)
Użyj kasety demagnetyzującej (dostępna osobno)
po każdych 20 do 30 godzinach używania. Brak
odmagnesowania głowic taśmy może spowodować
wzrost szumów, utratę dźwięku wysokich częstotliwości
oraz niemożność całkowitego wykasowania taśmy.
Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji
dołączonej do kasety demagnetyzującej.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
MHC-EC78
Modele europejskie i rosyjskie:
Moc wyjściowa (znamionowa):
Kanał niskich częstotliwości
55 W + 55 W (dla 8 Ω, 1 kHz, 1% calk. zmieksz. harm.)
Kanał wysokich częstotliwości
55 W + 55 W (dla 8 Ω, 8 kHz, 1% calk. zmieksz. harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
Kanał niskich częstotliwości
75 W + 75 W (na kanał dla 8 Ω, 1 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Kanał wysokich częstotliwości
75 W + 75 W (na kanał dla 8 Ω, 8 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Inne modele:
Następujące mierzone dla 120, 127, 220, 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Moc wyjściowa (znamionowa):
Kanał niskich częstotliwości
50 W + 50 W (dla 8 Ω, 1 kHz, 1% calk. zmieksz. harm.)
Kanał wysokich częstotliwości
50 W + 50 W (dla 8 Ω, 8 kHz, 1% calk. zmieksz. harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
Kanał niskich częstotliwości
70 W + 70 W (na kanał dla 8 Ω, 1 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Kanał wysokich częstotliwości
70 W + 70 W (na kanał dla 8 Ω, 8 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
MHC-EC68
Modele europejskie i rosyjskie (z wyjątkiem modelu angielskiego):
Moc wyjściowa (znamionowa):
50 W + 50 W (dla 6 Ω, 1 kHz, 1% całk. zmieksz. harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
70 W + 70 W (na kanał dla 6 Ω, 1 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Model angielski:
Moc wyjściowa (znamionowa):
55 W + 55 W (dla 6 Ω, 1 kHz, 1% całk. zmieksz. harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
75 W + 75 W (na kanał dla 6 Ω, 1 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Inne modele:
Następujące pomiary wykonano dla 120, 127, 220, 240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz
Moc wyjściowa (znamionowa):
50 W + 50 W (dla 6 Ω, 1 kHz, 1% całk. zmieksz. harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
70 W + 70 W (na kanał dla 6 Ω, 1 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Wejścia
AUDIO IN (gniazdo stereo mini): Czułość 800 mV, impedancja 22 kiloomy
Wyjścia
PHONES (gniazdo stereo mini): Akceptuje słuchawki o impedancji
8 omówlub wyższej
SPEAKER: impedancja
MHC-EC78: 8 Ω
MHC-EC68: 6 Ω
Sekcja odtwarzacza CD
System: System płyty kompaktowej i cyfrowego audio
Laser: Laser półprzewodnikowy (=770 – 810 nm)
Trwanie emisji: ciągła
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu: Ponad 90 dB
Zakres dynamiki: Ponad 88 dB
Sekcja magnetofonu (z wyjątkiem modelu angielskiego)
System nagrywania: 4-ścieżkowy, 2-kanałowy, stereofoniczny
Sekcja tunera
Stereo FM, tuner superheterodynowy FM/AM
Antena:
Antena przewodowa FM
Antena pętlowa AM
Sekcja tunera FM:
Zakres strojenia:
87,5 – 108,0 MHz (odstęp 50 kHz)
Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz
Sekcja tunera AM:
Zakres strojenia
Modele australijskie i panamerykańskie:
530 – 1 710 kHz (interwał strojenia 10 kHz)
531 – 1 710 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
Modele europejskie i rosyjskie:
531 – 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
Inne modele:
530 – 1 610 kHz (interwał strojenia 10 kHz)
531 – 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
Częstotliwość pośrednia: 450 kHz
Głośnik
SS-EC78/SS-EC78S dla modeli MHC-EC78
System głośników: System głośników 3-drożny, 3-członowy, typu bass-reex
Głośniki
Subwoofer: 13 cm, typ stożkowy
Niskotonowy: 13 cm, typ stożkowy
Wysokotonowy: 4 cm, typ tubowy
Impedancja znamionowa:
Wysoka częstotliwość: 8 omów
Niska częstotliwość: 8 omów
Wymiary (Około): 220 × 350 × 220 mm (szer./wys./głęb.)
Masa (Około): 3,5 kg
SS-EC68/SS-EC68S dla modeli MHC-EC68 (z wyjątkiem modelu angielskiego)
System głośników: System głośników 2-drożny, 2-członowy, typu bass-reex
Głośniki
Niskotonowy: 16 cm, typ stożkowy
Wysokotonowy: 4 cm, typ tubowy
Impedancja znamionowa: 6 omów
Wymiary (Około): 220 × 306 × 215 mm (szer./wys./głęb.)
Masa (Około): 2,5 kg
SS-EC68SS dla modeli MHC-EC68 (dla modelu angielskiego)
System głośników: System głośników 2-drożny, 2-członowy, typu bass-reex
Głośniki
Niskotonowy: 16 cm, typ stożkowy
Wysokotonowy: 4 cm, typ tubowy
Impedancja znamionowa: 6 omów
Wymiary (Około): 220 × 306 × 195 mm (szer./wys./głęb.)
Masa (Około): 2,3 kg
Ogólne
Zasilanie:
Modele europejskie i rosyjskie: 230 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Model meksykański: 127 V prądu zmiennego, 60 Hz
Model argentyński: 220 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Model australijski: 230 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Inne modele: 120, 220 lub 230 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz,
Nastawiane przełącznikiem napięcia
Pobór mocy:
MHC-EC78
Modele europejskie i rosyjskie: 160 W
0,5 W (w trybie oszczędzania energii)
Model meksykański: 160 W
Inne modele: 150 W
MHC-EC68
Modele europejskie i rosyjskie (z wyjątkiem modelu angielskiego): 100 W
Model angielski: 110 W
0,5 W (w trybie oszczędzania energii)
Inne modele: 100 W
Wymiary (szer./wys./głęb.) (bez głośników):
Około 200 × 306 × 415 mm
Masa (bez głośników):
MHC-EC78
Modele europejskie i rosyjskie: Około 6,0 kg
Inne modele: Około 6,3 kg
MHC-EC68
Modele europejskie i rosyjskie (z wyjątkiem modelu angielskiego):
Około 5,3 kg
Model angielski: Około 5,0 kg
Inne modele: Około 5,3 kg
Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1)/Baterie R6 (rozmiar
AA) (2)/Antena przewodowa FM/antena pętlowa AM (1)/Podkładki
głośników (8)
Konstrukcja i dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
Pobór mocy w trybie czuwania: 0,5 W
W niektórych płytkach obwodów drukowanych
używane są bezhalogenowe środki zmniejszające
palność.
W obudowach używane są bezhalogenowe środki
zmniejszające palność.
Aby zmienić interwał strojenia AM
Interwał strojenia AM jest fabrycznie nastawiony na
9 kHz lub 10 kHz (w niektórych regionach, ta funkcja nie
jest dostępna w modelach europejskich i rosyjskich).
Do zmiany interwału strojenia AM służą przyciski na
urządzeniu.
1 Nastrój dowolną stację AM, po czym wyłącz system.
2 Naciśnij DISPLAY
, aby wyświetlić zegar.
3 Wciskając TUNING +
, naciśnij 
.
Wszystkie zaprogramowane stacje AM zostają
skasowane. Aby zresetować interwał do nastawienia
fabrycznego, powtórz tę procedurę.
Aby poprawić odbiór tunera
Wyłącz odtwarzacz CD używając funkcji zarządzania
zasilaniem CD. Zasilanie CD jest domyślnie włączone.
1 Naciśnij CD na pilocie (lub kilkakrotnie FUNCTION)
, aby wybrać funkcję CD.
2 Naciśnij 
, aby wyłączyć system.
3 Gdy „STANDBY” przestanie migać, naciśnij
DISPLAY
, aby wyświetlić zegar, po czym
naciśnij

, jednocześnie wciskając
na
urządzeniu.
Pojawi się „CD POWER OFF”. Gdy zasilanie
odtwarzacza CD jest wyłączone, czas dostępu do płyty
wydłuża się. Aby włączyć zasilanie odtwarzacza CD,
powtórz tę procedurę, aż pojawi się „CD POWER
ON”.
Aby zresetować system do nastawień
fabrycznych
Jeżeli system nadal nie działa prawidłowo, przywróć
system do nastawień fabrycznych.
Użyj przycisków na urządzeniu do zresetowania systemu
do domyśnych, fabrycznych nastawień.
1 Odłącz i podłącz z powrotem przewód sieciowy, po
czym włącz system.
2 Naciśnij jednocześnie
, FUNCTION
i 
.
Wszystkie nastawienia skongurowane przez
użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje
radiowe, programator i zegar, zostaną usunięte.
Komunikaty
CANNOT LOCK : System nie może zostać zablokowany
po wykonaniu procedury z „Przenoszenie systemu.
COMPLETE : Zaprogramowana operacja zakończyła się
normalnie.
FULL : Próbowano zaprogramować więcej niż 25 ścieżek
lub plików (kroków).
LOCKED : Nie otwiera się komora płyty. Skontaktuj się
z najbliższym dealerem Sony.
NO DISC : W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożona
płyta nie może być odtwarzana.
NO STEP : Wszystkie zaprogramowane ścieżki zostały
skasowane.
OVER : Płyta doszła do końca w trakcie naciskania
podczas odtwarzania lub pauzy.
PROTECT : Następujące przyczyny mogą być brane pod
uwagę:
Nastawienie przełącznika napięcia może nie b
prawidłowe, tj. nie odpowiadać napięciu w lokalnej
sieci.
Mogło wystąpić krótkie spięcie kabli głośników.
Otwory wentylacyjne mogą być zablokowane.
Aby sprawdzić, co robić, gdy pojawi się ten
komunikat, zobacz „Jeżeli na wyświetleniu pojawi się
„PROTECT”.
PUSH SELECT : Podczas pracy programatora próbowano
nastawić zegar lub programator.
PUSH STOP : Naciśnięte zostało PLAY MODE
podczas odtwarzania.
READING : System czyta informacje płyty. Niektóre
przyciski nie są dostępne.
SET CLOCK : Próbowano wybrać programator przy
braku nastawienia zegara.
SET TIMER : Próbowano wybrać programator przy braku
nastawienia Programatora Odtwarzania.
TIME NG : Nastawiony czas rozpoczęcia i zakończenia
pracy Programatora Odtwarzania są takie same.
Zalecenia eksploatacyjne
Płyty, które ten system MOŻE odtwarzać
Audio CD
CD-R/CD-RW (pliki danych audio/MP3)
Płyty, których ten system NIE MOŻE odtwarzać
CD-ROM
CD-R/CD-RW inne niż nagrane w formacie muzycznej
CD lub w formacie MP3 zgodnym z ISO9660 Level 1/
Level 2, Joliet
CD-R/CD-RW nagrane w formacie wieloseryjnym, nie
zakończone „zamknięciem sesji”
CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrywania,
porysowane lub brudne CD-R/CD-RW
lub CD-R/
CD-RW nagrane na niekompatybilnym urządzeniu
nagrywającym
CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo
snalizowane
Płyty zawierające pliki inne niż pliki MPEG 1 Audio
Layer-3 (pliki MP3)
Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład
serce, kwadrat, gwiazda)
Płyty, na których jest taśma klejąca, z przyklejonym
papierem lub nalepką
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MHC-EC78 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla