Fidelio DTM5095/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
www.philips.com/welcome
Instrukcja obsługi
Jesteśmy do Twoich usług
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
DTM5095
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
rmą Philips
1PL
Spis treści
1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo 2
Uwaga 4
2 Zestaw audiowizualny ze stacją
dokującą 5
Wstęp 5
Zawartość opakowania 5
Opis urządzenia 6
Opis pilota zdalnego sterowania 7
3 Czynności wstępne 9
Podłączanie anteny FM 9
Podłączanie zasilania 9
Przygotowanie pilota 10
Ustawianie zegara 10
Włączanie 11
4 Odtwarzanie 11
Odtwarzanie z płyty 11
Odtwarzanie z urządzenia iPod/
iPhone/iPad 11
Odtwarzanie z urządzenia USB 12
Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth 13
5 Opcje odtwarzania 15
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania 15
Zatrzymanie odtwarzania 15
Przejście do ścieżki 15
Wyszukiwanie w utworze 15
Powtarzanie i odtwarzanie losowe 15
Programowanie utworów 15
Wyświetlanie informacji ID3 16
6 Słuchanie radia 16
Dostrajanie stacji radiowej 16
Programowanie stacji radiowych 16
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 17
Wyświetlanie informacji odtwarzania 17
7 Regulacja dźwięku 18
Regulacja głośności 18
Wybór zaprogramowanego efektu
dźwiękowego 18
Wzmocnienie tonów niskich 18
Muzyka na większym obszarze 18
Wyciszanie dźwięku 18
8 Inne funkcje 19
Ustawianie wyłącznika czasowego 19
Ustawianie budzika 19
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego 20
9 Informacje o produkcie 21
Dane techniczne 21
Informacje o odtwarzaniu urządzenia
USB 21
Obsługiwane formaty płyt MP3 22
10 Rozwiązywanie problemów 23
2 PL
1 Informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy zapoznać się z wszystkimi instrukcjami.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych
na skutek postępowania niezgodnego
z instrukcjami.
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie patrz na wiązkę lasera urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia
urządzenia od źródła zasilania.
Urządzenie nie powinno być narażone na
kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych płynami czy
płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do
gniazdka za pomocą przewodu zasilającego
lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo
dostępne.
W celu zapewnienia właściwej wentylacji
upewnij się, że z każdej strony urządzenia
zachowany jest odpowiedni odstęp.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz
akcesoriów wskazanych przez producenta.
Dbanie o produkt
W kieszeni na płytę nie należy umieszczać
przedmiotów innych niż płyty.
Nie wkładaj wygiętych lub porysowanych
płyt do kieszeni na płytę.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, wyjmij płyty z kieszeni na płyty.
Do czyszczenia urządzenia używaj
wyłącznie ściereczek z mikrobry.
Ochrona środowiska
To urządzenie zostało zaprojektowane
i wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego
pojemnika na odpady oznacza, że produkt
objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów
składowania zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych można uzyskać w miejscu
zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego
typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu
środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji baterii,
3PL
ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska
naturalnego oraz utracie zdrowia.
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Firma WOOX Innovations niniejszym oświadcza,
że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne
wymagania oraz inne ważne wytyczne
dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności
można znaleźć na stronie internetowej pod
adresem www.philips.com/support.
Zgodność z przepisami
Urządzenie zawiera następującą etykietę:
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się w tylnej części
urządzenia.
Ochrona słuchu
Ostrzeżenie
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj głośno
muzyki przez długi czas.
Głośność dźwięku podczas odtwarzania
powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej
głośności może spowodować uszkodzenie
słuchu. Ten produkt może generować
dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu
użytkownikowi ze zdrowym słuchem,
nawet przy użytkowaniu trwającym nie
dłużej niż minutę. Wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z
częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca.
Z czasem słuch dostosowuje się do
wyższej głośności dźwięku, uznawanej za
odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym
słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie”
w rzeczywistości może brzmieć głośno
i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby
temu zapobiec, należy ustawiać głośność
na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk
będzie czysty, dobrze słyszalny i bez
zakłóceń.
Nie słuchaj zbyt długo:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
„bezpiecznym” poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
Korzystaj z urządzenia w sposób
umiarkowany i rób odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się
do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie
głośności dźwięku ze względu na
dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego
poziomu, przy którym nie słychać
otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań
ich używać na jakiś czas. Nie używaj
słuchawek podczas prowadzenia pojazdu
silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce
4 PL
itp., gdyż może to spowodować zagrożenie
dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
Wykonywanie nieautoryzowanych
kopii materiałów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów
komputerowych, plików, audycji i nagrań
dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw
autorskich będące przestępstwem. Nie należy
używać niniejszego urządzenia do takich celów.
Windows Media oraz logo Windows są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz
„Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium
elektroniczne zostało zaprojektowane do
podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod,
telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma
ono certykat od producenta potwierdzający
spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple
nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub
jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa
i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że
używanie tego akcesorium z odtwarzaczem
iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad
może mieć wpływ na poprawne działanie
bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi
rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest
znakiem handlowym rmy Apple Inc.
Słowo Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Bluetooth SIG, Inc.
Każde wykorzystanie takich znaków przez rmę
WOOX Innovations wymaga licencji.
© 2013 CSR plc i rmy należące do tej samej
grupy.
Znak aptX® i logo aptX są znakami
towarowymi rmy CSR plc lub rm należących
do tej samej grupy i mogą być zastrzeżone w
jednej lub wielu jurysdykcjach.
5PL
2 Zestaw
audiowizualny
ze stacją
dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Z tym zestawem można:
słuchać muzyki z płyt, urządzeń USB,
urządzeń iPod/iPhone/iPad, urządz
Bluetooth oraz innych urządzeń
zewnętrznych;
słuchać stacji radiowych.
Dzięki poniższym efektom dźwiękowym
można wzbogacić brzmienie:
Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB)
Cyfrowa korekcja dźwięku (DSC)
LivingSound
Urządzenie obsługuje następujące formaty
multimedialne:
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
Jednostka centralna
Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie
typu AAA
Przewody zasilające
Przewód MP3 link
Antena FM
Krótka instrukcja obsługi
Arkusz zawierający informacje dotyczące
bezpieczeństwa
6 PL
Opis urządzenia
a DOCK
Podstawka dokująca do urządzenia
iPod/iPhone/iPad.
b PRESET +/-
W trybie tunera: dotknij, aby wybrać
zaprogramowaną stację radiową.
W trybie Disc/USB: dotknij, aby przejść
do poprzedniego lub następnego
albumu.
c SRC
Wybór źródła: DISC, FM TUNER,
DOCK, USB, AUX lub BT.
d
Włączanie urządzenia.
Przełączanie w tryb gotowości lub tryb
gotowości Eco Power.
e PROG
o
p
q
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
r
s
W trybie Disc/USB: dotknij i
przytrzymaj, aby zaprogramować
utwory.
W trybie tunera: dotknij i przytrzymaj,
aby zaprogramować stacje radiowe.
W trybie gotowości: dotknij i
przytrzymaj, aby ustawić zegar.
f SUB VOL
Regulacja głośności subwoofera.
g Kieszeń na płytę
h Wskaźnik LED
i
Wysuwanie płyty.
j Panel wyświetlacza
Wyświetlanie bieżącego stanu
urządzenia.
k VOL +/-
Regulacja poziomu głośności.
7PL
l /
W trybie Disc/USB/Dock: dotknij,
aby przejść do poprzedniego lub
następnego utworu.
W trybie Disc/USB/Dock: dotknij
i przytrzymaj, aby rozpocząć
wyszukiwanie w utworze.
W trybie tunera: dotknij, aby dostroić
stację radiową.
Dotknij, aby ustawić zegar i zegar
programowany.
m
Zatrzymywanie odtwarzania lub
usuwanie programu.
n
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania.
o PULL
Pociągnij, aby otworzyć panel ochronny.
p AUX
Podłączanie zewnętrznych urządz
audio.
q
Gniazdo USB.
r FM AERIAL
Podłączanie anteny FM.
s AC MAIN~
Gniazdo zasilania elektrycznego.
Opis pilota zdalnego
sterowania
a
Włączanie urządzenia.
Przełączanie w tryb gotowości lub tryb
gotowości Eco Power.
b EJECT
Wysuwanie płyty.
c CD/ID3
Wybór płyty CD jako źródła.
Wyświetlanie informacji ID3.
c
f
h
g
e
d
a
b
s
q
p
o
n
i
k
l
m
j
BT
r
8 PL
d /OK
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania.
Zatwierdzanie wyboru.
e /
W trybie Disc/USB/Dock: naciśnij,
aby przejść do poprzedniego lub
następnego utworu.
W trybie Disc/USB/Dock: naciśnij, aby
rozpocząć wyszukiwanie w utworze.
W trybie tunera: naciśnij, aby dostroić
stację radiową.
Ustawianie zegara i zegara
programowanego.
f MP3 LINK/USB
Wybór źródła: MP3 Link lub USB.
g MENU/
Dostęp do menu urządzenia iPod/
iPhone/iPad.
Zatrzymywanie odtwarzania lub
usuwanie programu.
h
Wyciszanie lub włączanie dźwięku.
i VOL +/-
Regulacja poziomu głośności.
j Klawiatura numeryczna
Wybór utworu.
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
k PROG/CLOCK SET
W trybie Disc/USB: naciśnij i
przytrzymaj, aby zaprogramować
utwory.
W trybie tunera: naciśnij i przytrzymaj,
aby zaprogramować stacje radiowe.
W trybie gotowości: naciśnij i
przytrzymaj, aby ustawić zegar.
l SLEEP/TIMER
Ustawianie wyłącznika czasowego.
Ustawianie budzika.
m DSC
Wybór ustawień efektu dźwiękowego.
n DBB
Włączanie i wyłączanie dynamicznego
wzmocnienia basów (DBB).
o REPEAT/SHUFFLE
Wybór trybu powtarzania /
odtwarzania losowego.
p Living Sound
Włączanie i wyłączanie funkcji
LivingSound.
q DOCK/BT
Wybór urządzenia iPod/iPhone/iPad
jako źródła.
Wybór źródła Bluetooth.
r PRESET/ALBUM /
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego albumu.
Poruszanie się po menu urządzenia
iPod/iPhone/iPad.
s TUNER/RDS
Wybór radia FM jako źródła.
Wyświetlanie informacji RDS (Radio
Data System).
9PL
3 Czynności
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z rmą Philips należy
podać numer modelu i numer seryjny
urządzenia. Numer modelu i numer seryjny
można znaleźć z tyłu urządzenia. Zapisz numery
tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
Podłączanie anteny FM
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj
jej położenie.
Podłącz antenę FM (dołączona do zestawu) do
gniazda FM AERIAL z tyłu jednostki centralnej.
Podłączanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną
na spodzie lub na tylnej ściance zestawu.
Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania
zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie
ciągnij za przewód.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się,
że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
Podłącz przewód zasilający do:
gniazda AC~MAINS z tyłu jednostki
centralnej,
gniazdka elektrycznego.
10 PL
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterii nie wolno narażać
na działanie ciepła, promieni słonecznych ani ognia.
Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Aby włożyć baterie do pilota zdalnego
sterowania:
1 Otwórz komorę baterii.
2 Włóż 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
Uwaga
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij
z niego baterie.
Nie należy wkładać jednocześnie baterii starych i
nowych lub baterii różnych typów.
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
Ustawianie zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk PROG/CLOCK SET przez ponad
dwie sekundy, aby włączyć tryb ustawiania
zegara.
» Wyświetli się format 12- lub
24-godzinny.
2 Naciśnij przycisk / , aby wybrać
format 12- lub 24-godzinny, a następnie
naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET.
» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry godzin.
11PL
3 Naciśnij przycisk / , aby ustawić
godzinę, a następnie naciśnij przycisk
PROG/CLOCK SET.
» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry minut.
4 Za pomocą przycisków / ustaw
minuty.
5 Naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby
potwierdzić.
Włączanie
Naciśnij przycisk .
» Urządzenie przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
Przełączanie w tryb gotowości
Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć
urządzenie w tryb gotowości.
» Intensywność podświetlenia panelu
wyświetlacza zostanie zmniejszona.
» Na panelu wyświetlacza pojawi się
zegar (jeżeli jest ustawiony).
Aby przełączyć w tryb gotowości Eco Power:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad
dwie sekundy.
» Podświetlenie panelu wyświetlacza
zostanie wyłączone.
Aby przełączać między zwykłym trybem
gotowości a trybem gotowości Eco Power:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad
dwie sekundy.
Uwaga
Jeśli w ciągu 15 minut w trybie gotowości nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk, urządzenie automatycznie
przechodzi w tryb gotowości Eco Power.
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie z płyty
1 Naciśnij przycisk CD/ID3na pilocie lub
dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na
jednostce centralnej, aby wybrać źródło
CD.
2 Włóż płytę do kieszeni na płytę etykietą
skierowaną w prawą stronę.
» Automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie pliku. Jeśli nie, naciśnij
przycisk .
Naciśnij przycisk EJECT , aby wyjąć
płytę z szuady na płytę.
Odtwarzanie z urządzenia
iPod/iPhone/iPad
Za pośrednictwem tej stacji dokującej można
słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone/iPad.
12 PL
Zgodne urządzenie iPod/iPhone/iPad
Urządzenie obsługuje następujące modele
urządzeń iPod/iPhone/iPad.
Wykonano dla
iPad Mini
iPad 4
iPhone 5
iPod nano 7. generacji
iPod touch 5. generacji
Dokowanie urządzenia iPod/iPhone/
iPad
Umieść urządzenie iPod/iPhone/iPad w
podstawce dokującej.
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/
iPhone/iPad
Uwaga
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone/iPad zostało
prawidłowo podłączone.
1 Naciśnij przycisk DOCK na pilocie lub
dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na
jednostce centralnej, aby wybrać źródło
DOCK.
2 Odtwarzanie muzyki w urządzeniu iPod/
iPhone/iPad.
» Dźwięk z podłączonego urządzenia
iPod/iPhone/iPad jest automatycznie
przesyłany strumieniowo z tej stacji
dokującej. Jeśli nie, naciśnij przycisk .
Poruszanie się po menu: naciśnij
przycisk MENU/ i za pomocą
przycisków / / / wybierz
odpowiednią opcję, a następnie naciśnij
przycisk OK, aby potwierdzić.
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/
iPad
Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania
automatycznie rozpocznie się ładowanie
zadokowanego urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Wyjmowanie urządzenia iPod/iPhone/
iPad
Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone/iPad z
podstawki dokującej.
Odtwarzanie z urządzenia
USB
Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera zawartość audio
nadającą się do odtwarzania.
13PL
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MP3 LINK/
USB na pilocie lub dotknij przycisku SRC
na jednostce centralnej, aby wybrać źródło
USB.
2 Włóż urządzenie USB do gniazda (USB)
z tyłu urządzenia.
» Automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie pliku. Jeśli nie, naciśnij
przycisk .
Odtwarzanie z urządzenia
Bluetooth
Za pośrednictwem zestawu można słuchać
muzyki z urządzenia Bluetooth.
Uwaga
Przed podłączeniem urządzenia Bluetooth do zestawu
należy zapoznać się z funkcjami Bluetooth tego
urządzenia.
Zestaw powinien znajdować się z dala od innych
urządzeń elektronicznych, które mogą powodować
zakłócenia.
Efektywny zasięg działania między zestawem i
sparowanym urządzeniem wynosi około 10 metrów.
Pojawienie się przeszkody między zestawem i
urządzeniem może spowodować zmniejszenie zasięgu
działania.
1 Dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na
jednostce centralnej lub naciśnij przycisk
DOCK/BT na pilocie, aby wybrać źródło
Bluetooth.
2 Aktywuj funkcję Bluetooth w urządzeniu
(więcej informacji znajdziesz w instrukcji
urządzenia).
3 Aby dokonać parowania, wybierz z listy w
urządzeniu nazwę „PHILIPS DTM5095”.
» Wskaźnik Bluetooth zaświeci się na
niebiesko.
» Urządzenie wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe.
W niektórych urządzeniach może
być konieczne wpisanie czterech zer
(0000) jako kodu parowania.
4 Rozpocznij odtwarzanie muzyki w
urządzeniu Bluetooth.
14 PL
Wskazówka
Jeśli zestaw zostanie przełączony ze źródła Bluetooth
na inne, podłączone urządzenie Bluetooth rozłączy się
automatycznie.
BT
0000
PIN
PHILIPS
DTM5095
BT
BT
Kasowanie informacji dotyczących
połączeń Bluetooth
Urządzenie może zapamiętać maksymalnie 8
urządzeń Bluetooth, które były z nim połączone.
Informacje na temat połączeń Bluetooth można
wykasować.
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie.
2 Dotknij przycisku na jednostce
centralnej i przytrzymaj go przez ponad 8
sekund.
» Po skasowaniu wszystkich informacji
urządzenie wyemituje jeden sygnał
dźwiękowy.
» Urządzenie zostanie ponownie
uruchomione automatycznie.
15PL
5 Opcje
odtwarzania
Wstrzymanie/wznawianie
odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk w
celu wstrzymania/wznowienia odtwarzania.
Zatrzymanie odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk , aby
zatrzymać odtwarzanie.
Przejście do ścieżki
W trybie płyty CD:
1 Naciśnij przycisk / , aby wybrać inny
utwór.
Aby wybrać utwór bezpośrednio,
naciśnij przycisk na klawiaturze
numerycznej.
W trybie płyt MP3 i USB:
1 Naciśnij przycisk / ,aby wybrać album
lub folder.
2 Naciśnij przycisk / , aby wybrać
utwór lub plik.
Wyszukiwanie w utworze
1 Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przycisk / , aby wyszukiwać w
utworze.
2 Zwolnij przyciski, aby wznowić
odtwarzanie.
Powtarzanie i odtwarzanie
losowe
1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT/SHUFFLE, aby wybrać:
(powtarzanie jednego): powtarzanie
odtwarzania bieżącego utworu.
(powtarzanie wszystkich):
powtarzanie odtwarzania wszystkich
utworów.
(losowo): odtwarzanie wszystkich
utworów w kolejności losowej.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk
REPEAT/SHUFFLE, aż z wyświetlacza
zniknie informacja o powtarzaniu utworów
lub odtwarzaniu ich w kolejności losowej.
Uwaga
Nie można aktywować jednocześnie powtarzania i
odtwarzania w kolejności losowej.
Nie można wybrać trybu odtwarzania losowego
podczas odtwarzania zaprogramowanych ścieżek.
Programowanie utworów
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum
20 utworów.
1 Po zatrzymaniu odtwarzania w trybie CD/
USB naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET,
aby włączyć tryb programowania.
» Na wyświetlaczu zacznie migać
komunikat [PROG] (programowanie).
2 W przypadku utworów z płyty MP3/WMA
naciśnij przycisk / , aby zaprogramować
żądany album.
3 Za pomocą przycisków / wybierz
numer utworu do zaprogramowania, a
następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK
SET, aby zatwierdzić.
16 PL
4 Powtórz czynności od 2 do 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
» Podczas odtwarzania na wyświetlaczu
jest wyświetlany napis [PROG]
(programowanie).
Aby usunąć program, naciśnij przycisk
, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.
Wyświetlanie informacji ID3
Podczas odtwarzania w trybie CD naciśnij
przycisk CD/ID3, aby wyświetlić następujące
informacje:
Numer ścieżki
Czas odtwarzania
Nazwa utworu
Nazwa wykonawcy
Nazwa albumu
6 Słuchanie radia
Dostrajanie stacji radiowej
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór radia FM, rozłóż antenę
FM i dostosuj jej położenie.
1 Naciśnij przycisk TUNER/RDS na pilocie
lub dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na
jednostce centralnej, aby wybrać tuner jako
źródło.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /
przez ponad dwie sekundy.
» Zostanie wyświetlony komunikat
[SEARCH] (wyszukiwanie).
» Tuner automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
W celu dostrojenia tunera do stacji
radiowej o słabym sygnale naciśnij
kilkakrotnie przycisk / , aż do
momentu uzyskania optymalnego
odbioru.
Programowanie stacji
radiowych
Wskazówka
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
17PL
Automatyczne programowanie stacji
radiowych
W trybie tunera naciśnij i przytrzymaj
przycisk PROG/CLOCK SET przez ponad 2
sekundy, aby włączyć tryb automatycznego
programowania.
» Zostanie wyświetlony komunikat
[AUTO SRCH] (automatyczne
wyszukiwanie).
» Wszystkie dostępne stacje są
programowane w kolejności od
najsilniejszego pasma odbioru.
» Stacja zaprogramowana jako pierwsza
zostanie wybrana automatycznie.
Ręczne programowanie stacji
radiowych
1 Dostrajanie stacji radiowej.
2 Naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby
włączyć tryb programowania.
» Na wyświetlaczu zacznie migać
komunikat [PROG] (programowanie).
3 Za pomocą przycisków / przypisz
stacji żądany numer (od 1 do 20), a
następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK
SET, aby zatwierdzić.
» Wyświetlony zostanie numer i
częstotliwość zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyższe czynności.
Uwaga
Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz w jej
miejscu inną stację.
Wybór zaprogramowanej
stacji radiowej
Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz
żądany numer za pomocą przycisków / .
Numer można również wprowadzić
bezpośrednio za pomocą przycisków
numerycznych.
Wyświetlanie informacji
odtwarzania
RDS (Radio Data System) to system
umożliwiający stacjom FM nadawanie
dodatkowych informacji.
W trybie tunera naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER/RDS, aby wyświetlić informacje RDS.
18 PL
7 Regulacja
dźwięku
Regulacja głośności
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/-,
aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
Regulacja głośności subwoofera
Podczas odtwarzania dotknij przycisku SUB
VOL na jednostce centralnej, aby zwiększyć lub
zmniejszyć głośność subwoofera.
Wybór zaprogramowanego
efektu dźwiękowego
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk DSC, aby wybrać:
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[FLAT] (płaski)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (klasyka)
Wzmocnienie tonów niskich
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DBB,
aby włączyć lub wyłączyć funkcję wzmocnienia
tonów niskich.
» Jeśli funkcja DBB jest włączona, na
ekranie widoczne jest oznaczenie DBB.
Muzyka na większym
obszarze
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Living
Sound, aby włączyć lub wyłączyć efekt
LivingSound.
» Jeśli funkcja Living Sound jest włączona,
wyświetli się .
Wyciszanie dźwięku
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk w celu
wyciszenia lub przywrócenia dźwięku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Fidelio DTM5095/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi