Philips BTM3360/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
www.philips.com/support
Instrukcja obsługi
Jesteśmy do Twoich usług
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
BTM3360
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
rmą Philips
1PL
Spis treści
1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2
Uwaga 3
2 Mikrowieża 6
Introduction 6
Zawartość opakowania 6
Opis jednostki centralnej 7
Opis pilota zdalnego sterowania 8
3 Czynności wstępne 10
Podłączanie głośników 10
Podłączanie anteny FM 10
Podłączanie zasilania 11
Przygotowanie pilota 11
Prezentacja funkcji 11
Włączanie zasilania 11
Ustawianie zegara 12
Wybór źródła 12
4 Odtwarzanie 13
Odtwarzanie z płyty 13
Odtwarzanie z urządzenia USB 13
Sterowanie odtwarzaniem 13
Pomijanie utworów 14
Programowanie utworów 14
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą
Bluetooth 14
5 Słuchanie radia 16
Dostrajanie stacji radiowej 16
Automatyczne programowanie stacji
radiowych 16
Ręczne programowanie stacji radiowych 16
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 16
Wyświetlanie informacji RDS 16
6 Regulacja dźwięku 18
Wybór zaprogramowanego efektu
dźwiękowego 18
Dostosowywanie poziomu głośności 18
Wyciszanie dźwięku 18
7 Inne funkcje 19
Ustawianie budzika 19
Ustawianie wyłącznika czasowego 19
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego 20
Ładowanie urządz 20
Regulacja jasności wyświetlacza 20
8 Informacje o produkcie 21
Dane techniczne 21
Informacje o odtwarzaniu urządzenia
USB 22
Obsługiwane formaty płyt MP3 22
9 Rozwiązywanie problemów 23
2 PL
1 Ważne
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem korzystania z mikrowieży
należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych
na skutek postępowania niezgodnego
z instrukcjami.
Poznaj symbole bezpieczeństwa
„Błyskawica” wskazuje na nieizolowany materiał
w urządzeniu, który może spowodować
porażenie prądem elektrycznym. W celu
zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich
domowników prosimy o niezdejmowanie
osłony.
Wykrzyknik zwraca uwagę na funkcje, w
przypadku których należy dokładnie przeczytać
dołączoną dokumentację w celu uniknięcia
problemów związanych z obsługą i konserwacją.
OSTRZEŻENIE: W celu zmniejszenia ryzyka
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie
należy narażać urządzenia na deszcz lub wilgoć.
Nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów
wypełnionych cieczą, np. wazonów.
UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia
prądem, należy włożyć wtyczkę do końca. (W
krajach z wtyczką uniwersalną: Aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem, należy szerszy styk
wtyczki dopasować do szerszego otworu).
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie patrz na wiązkę lasera urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia
urządzenia od źródła zasilania.
Urządzenie nie powinno być narażone na
kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych płynami czy
płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do
gniazdka za pomocą przewodu zasilającego
lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo
dostępne.
W celu zapewnienia właściwej wentylacji
upewnij się, że z każdej strony urządzenia
zachowany jest odpowiedni odstęp.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z
baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu
z baterii, który może doprowadzić do
obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub
uszkodzenia urządzenia:
Wkładaj baterie w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i -
umieszczonymi na urządzeniu.
Baterie i akumulatory (dołączone lub
zamontowane) należy zabezpieczyć
przed oddziaływaniem wysokich
temperatur (światłem słonecznym,
ogniem itp.).
Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z
zestawu przez długi czas.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz
akcesoriów wskazanych przez producenta.
3PL
Ochrona słuchu
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Ostrzeżenie
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj głośno
muzyki przez długi czas.
Maksymalne napięcie wyjściowe słuchawek
wynosi nie więcej niż 150 mV.
Głośność dźwięku podczas odtwarzania
powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej
głośności może spowodować uszkodzenie
słuchu. Ten produkt może generować
dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu
użytkownikowi ze zdrowym słuchem,
nawet przy użytkowaniu trwającym nie
dłużej niż minutę. Wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z
częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca.
Z czasem słuch dostosowuje się do
wyższej głośności dźwięku, uznawanej za
odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym
słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie”
w rzeczywistości może brzmieć głośno
i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby
temu zapobiec, należy ustawiać głośność
na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk
będzie czysty, dobrze słyszalny i bez
zakłóceń.
Nie słuchaj zbyt długo:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
„bezpiecznym” poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
Korzystaj z urządzenia w sposób
umiarkowany i rób odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się
do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie
głośności dźwięku ze względu na
dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego
poziomu, przy którym nie słychać
otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj produktu z rozwagą lub przestań
go używać na jakiś czas. Nie używaj
słuchawek podczas prowadzenia pojazdu
silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce
itp., gdyż może to spowodować zagrożenie
dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę Gibson Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Zgodność z przepisami
Firma Gibson Innovations niniejszym oświadcza,
że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne
wymagania oraz inne ważne wytyczne
dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności
można znaleźć na stronie internetowej pod
adresem www.philips.com/support.
4 PL
Urządzenie zawiera następującą etykietę:
Ochrona środowiska
Utylizacja starych produktów i baterii
Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości
materiałów i elementów, które nadają się do
ponownego wykorzystania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że
produkt podlega postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera baterie
opisane w treści Dyrektywy Europejskiej
2013/56/UE, których nie można zutylizować z
pozostałymi odpadami domowymi.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi składowania zużytych produktów
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii.
Należy postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami i nigdy nie należy wyrzucać produktu
ani baterii ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych
produktów i baterii pomaga chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Wyjmowanie baterii
Aby wyjąć baterię, zapoznaj się z częścią
dotyczącą instalacji baterii.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
Znak słowny i logo Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich
znaków przez rmę Gibson wymaga licencji.
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są
własnością odpowiednich rm.
Wykonywanie nieautoryzowanych
kopii materiałów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów
komputerowych, plików, audycji i nagrań
dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw
autorskich będące przestępstwem. Nie należy
używać niniejszego urządzenia do takich celów.
Dbanie o produkt
W kieszeni na płytę nie należy umieszczać
przedmiotów innych niż płyty.
Nie wkładaj wygiętych lub porysowanych
płyt do kieszeni na płytę.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, wyjmij płyty z kieszeni na płyty.
Do czyszczenia urządzenia używaj
wyłącznie ściereczek z mikrobry.
5PL
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się w tylnej części
urządzenia.
6 PL
2 Mikrowieża
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Introduction
With this unit, you can:
enjoy audio from discs, USB devices,
Bluetooth devices, and other external
devices;
listen to radio stations.
You can enrich sound output with below
sound effect:
Digital Sound Control (DSC)
The unit supports these media formats:
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
Jednostka centralna
Pilot zdalnego sterowania (z jedną baterią
AAA)
2 głośniki z przewodami
1 antena przewodowa FM
Krótka instrukcja obsługi
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
7PL
Opis jednostki centralnej
a
Włączanie produktu.
Przełączanie w tryb gotowości lub tryb
gotowości ECO Power.
b Panel wyświetlacza
Wyświetlanie bieżącego stanu
urządzenia.
c /
Przechodzenie do poprzedniej lub
następnej ścieżki.
Wyszukiwanie w utworze lub na płycie.
Dostrajanie stacji radiowej.
Ustawianie godziny.
d
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania.
e Pokrętło VOLUME
Regulacja poziomu głośności.
f
Otwieranie lub zamykanie kieszeni na
płytę.
g
Zatrzymywanie odtwarzania.
Usuwanie programu.
h Kieszeń na płytę
adecb
fghijkl mn
op
i
Gniazdo słuchawek.
j AUDIO IN
Podłączanie zewnętrznych urządz
audio.
k
Podłączanie urządzeń pamięci masowej
USB.
l SOURCE/PAIRING
Naciśnij, aby wybrać źródło: DISC, USB,
TUNER, AUDIO IN, Bluetooth.
W trybie Bluetooth naciśnij i
przytrzymaj przez trzy sekundy,
usłyszysz sygnał dźwiękowy, aby włączyć
tryb parowania i nawiązać połączenie z
drugim urządzeniem.
m Gniazdo ANTENNA
Podłączanie anteny FM.
n Gniazdo SPEAKER OUT
Podłączanie głośników.
o Przełącznik napięcia (tylko do celów
serwisowych)
p AC MAINS ~
8 PL
Opis pilota zdalnego
sterowania
a
Włączanie lub wyłączanie produktu.
Przełączanie w tryb gotowości lub tryb
gotowości ECO Power.
b CD
Wybór płyty CD jako źródła.
c USB
Wybór źródła USB.
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q
p
r
m
n
o
k
j
l
d /
Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego utworu.
Wyszukiwanie w utworze, na płycie lub
w urządzeniu USB.
Dostrajanie stacji radiowej.
Ustawianie godziny.
e
Odtwarzanie losowe utworów.
f ALBUM/PRESET /
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego albumu.
g DISPLAY/RDS
Regulacja jasności wyświetlacza.
Podczas odtwarzania: wyświetlanie
informacji na temat odtwarzania.
Wybrane stacje radiowe FM:
wyświetlanie informacji RDS (o ile są
one dostępne).
h SLEEP/TIMER
Ustawianie wyłącznika czasowego.
Ustawianie budzika.
i CLOCK
Ustawianie zegara.
Wyświetlanie zegara.
j PROG
Programowanie utworów.
Programowanie stacji radiowych.
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych FM.
k
Wyciszanie lub przywracanie głośności.
l SOUND
Wzbogacanie brzmienia dzięki
cyfrowemu procesorowi dźwięku
(DSC).
m VOL +/-
Regulacja poziomu głośności.
9PL
n
Wielokrotne odtwarzanie jednego lub
wszystkich utworów.
o
Zatrzymywanie odtwarzania lub
usuwanie programu.
p
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub
wznowić odtwarzanie.
q FM/AUDIO IN
Wybór źródła FM.
Wybór źródła AUDIO IN.
r /PAIRING
Wybór źródła Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przez trzy
sekundy (aż usłyszysz sygnał
dźwiękowy), aby włączyć tryb
parowania.
10 PL
3 Czynności
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego lub inne
niebezpieczne sytuacje.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
Podłączanie głośników
Uwaga
Wsuń odizolowane końcówki przewodów
głośnikowych do gniazda.
Aby uzyskać lepszą jakość dźwięku, używaj wyłącznie
głośników dołączonych do zestawu.
1 W przypadku prawego głośnika wybierz
gniazda na tylnej ściance jednostki
centralnej oznaczone literą „R”.
2 Podłącz czerwony przewód do
czerwonego gniazda (+), a czarny przewód
do czarnego gniazda (-).
3 W przypadku lewego głośnika wybierz
gniazda jednostki centralnej oznaczone
literą „L”.
4 Powtórz czynność 2, aby podłączyć
przewód lewego głośnika.
Aby podłączyć odpowiedni przewód
głośnikowy:
1 Naciśnij i przytrzymaj klapkę gniazda.
2 Umieść w gnieździe całą wtyczkę
przewodu głośnikowego.
3 Zwolnij klapkę.
Podłączanie anteny FM
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj
jej położenie.
Podłączenie do gniazda FM AERIAL zewnętrznej anteny
FM zapewni lepszy odbiór sygnału stereofonicznego.
Podłącz dołączoną do zestawu antenę FM do
gniazda FM AERIAL z tyłu produktu.
11PL
Podłączanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną
na spodzie lub na tylnej ściance zestawu.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się,
że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
Podłącz przewód zasilający do gniazdka
elektrycznego.
Przygotowanie pilota
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Gdy pilot zdalnego
sterowania nie jest używany przez dłuższy czas, wyjmij
z niego baterie.
Aby włożyć baterie do pilota zdalnego
sterowania:
1 Otwórz komorę baterii.
2 Włóż dołączoną do zestawu baterię typu
AAA w sposób przedstawiony na rysunku,
z zachowaniem prawidłowej biegunowości
(+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
Prezentacja funkcji
W trybie gotowości naciśnij przycisk , aby
zapoznać się z prezentacją funkcji urządzenia.
» Funkcje zostaną wyświetlone jedna po
drugiej na panelu wyświetlacza.
Aby wyłączyć prezentację, ponownie
naciśnij przycisk .
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk .
» Produkt zostanie przełączony na ostatnio
wybrane źródło.
Przełączanie w tryb gotowości
Ponownie naciśnij przycisk , aby przełączyć
urządzenie w tryb gotowości.
» Na panelu zostanie wyświetlony zegar
(jeśli jest ustawiony).
W trybie gotowości naciśnij przycisk , aby
przełączać między trybem pracy a trybem
gotowości.
Uwaga
Produkt przełącza się w tryb gotowości po 15 minutach
braku aktywności.
Przełączanie w tryb gotowości ECO
Power
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad
dwie sekundy.
» Włączy się czerwony wskaźnik trybu
gotowości ECO Power.
W trybie gotowości ECO Power naciśnij
przycisk , aby przełączać między trybem
pracy a trybem gotowości ECO Power.
12 PL
Uwaga
Produkt przełącza się w tryb gotowości ECO Power po
15 minutach pozostawania w trybie gotowości.
Przełączanie między trybem gotowościa
trybem gotowości ECO Power:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad dwie sekundy.
Uwaga
Jeśli w ciągu 15 minut w trybie gotowości nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk, produkt automatycznie
przejdzie w tryb gotowości ECO.
Ustawianie zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK przez ponad dwie
sekundy, aby przejść do trybu ustawiania
zegara.
» Zostanie wyświetlony symbol [24H]
lub [12H].
2 Naciśnij przycisk / , aby wybrać
format 24H lub 12H, a następnie naciśnij
przycisk CLOCK.
» Zaczną migać cyfry godziny.
3 Naciśnij przycisk / , aby ustawić
godzinę, a następnie naciśnij przycisk
CLOCK.
» Zaczną migać cyfry minuty.
4 Naciśnij przycisk / , aby ustawić
minutę, a następnie naciśnij przycisk
CLOCK.
» Zostanie wyświetlony ustawiony czas.
Uwaga
Jeśli w trakcie wprowadzania ustawień w ciągu
90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,
produkt automatycznie zamknie tryb ustawiania zegara,
a wszelkie zmiany zostaną odrzucone.
Aby wyświetlić zegar w trybie pracy, naciśnij przycisk
CLOCK.
Wybór źródła
Na jednostce centralnej
Naciskanie przycisku SOURCE powoduje
wybieranie kolejnych źródeł.
[DISC]: rozpoczęcie odtwarzania płyty, jeśli
jest ona włożona do kieszeni na płytę CD.
[USB]: rozpoczęcie odtwarzania plików
MP3, jeśli w podłączonym urządzeniu USB
jest zapisana muzyka.
[FM]: rozpoczęcie odtwarzania radia FM.
[AUDIO IN]: rozpoczęcie odtwarzania
muzyki, jeśli produkt audio jest podłączony
do urządzenia przez gniazdo AUDIO IN.
[Bluetooth]: odtwarzanie dźwięku w
urządzeniu Bluetooth, kiedy jest ono
połączone z tym produktem.
13PL
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie z płyty
1 Naciśnij przycisk CD, aby wybrać źródło
CD.
2 Naciśnij przycisk , aby otworzyć kieszeń
na płytę.
3 Włóż płytę etykietą do góry.
4 Naciśnij przycisk , aby zamknąć kieszeń
na płytę.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie. Jeśli nie, naciśnij przycisk
.
Odtwarzanie z urządzenia
USB
Uwaga
Upewnij się, że urządzenie USB zawiera pliki audio w
obsługiwanym formacie, patrz rozdział Informacje o
produkcie.
1 Włóż urządzenie USB do gniazda .
2 Naciśnij przycisk USB, aby wybrać źródło
USB.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie. Jeśli nie, naciśnij przycisk
.
Sterowanie odtwarzaniem
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub
wznawianie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
/ Wybór albumu lub folderu.
/ Naciśnij, aby przejść do
poprzedniego lub następnego
utworu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć
wyszukiwanie do tyłu/do przodu w
obrębie utworu.
Wielokrotne odtwarzanie jednego
lub wszystkich utworów.
Odtwarzanie utworów w
kolejności losowej (nie dotyczy
zaprogramowanych utworów).
14 PL
Pomijanie utworów
Podczas odtwarzania z płyty CD:
Za pomocą przycisków / wybierz
utwory.
Podczas odtwarzania z płyty MP3 i urządzenia
USB:
1 Za pomocą przycisków / wybierz
album lub folder.
2 Za pomocą przycisków / wybierz
utwór lub plik.
Programowanie utworów
Ta funkcja umożliwia zaprogramowanie 20
utworów w żądanej kolejności.
1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk
PROG, aby włączyć tryb programowania.
» Zostaną wyświetlone komunikaty
[PRG] (program) i [001 PR 01].
2 W przypadku utworów w formacie MP3
wybierz album za pomocą przycisków
/ .
3 Za pomocą przycisków / wybierz
numer utworu, a następnie naciśnij przycisk
PROG, aby zatwierdzić.
4 Powtórz czynności od 2 do 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
» Podczas odtwarzania jest wyświetlany
komunikat [PRG] (program).
Aby usunąć program:
Naciśnij dwukrotnie przycisk .
Odtwarzanie z urządzeń z
obsługą Bluetooth
Uwaga
Efektywny zasięg działania między zestawem i
urządzeniem Bluetooth wynosi około 10 metrów.
Pojawienie się przeszkody między stacją a urządzeniem
może spowodować zmniejszenie zasięgu działania.
Nie gwarantujemy zgodności ze wszystkimi
urządzeniami Bluetooth.
1 Naciśnij przycisk , aby wybrać źródło
Bluetooth.
» Zostanie wyświetlony komunikat
[Bluetooth] (Bluetooth).
» Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na
niebiesko.
2 W urządzeniu obsługującym prol
zaawansowanej dystrybucji audio (A2DP)
włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj
urządzenia Bluetooth, które można
sparować (informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia).
0000
PIN
Philips BTM3360
15PL
3 W urządzeniu Bluetooth wybierz pozycję
Philips BTM3360 i w razie potrzeby
wprowadź hasło parowania „0000”.
» Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu
połączenia wskaźnik Bluetooth zacznie
świecić na niebiesko w sposób ciągły,
a produkt wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe.
4 Włącz odtwarzanie muzyki w podłączonym
urządzeniu.
» Dźwięk będzie przesyłany
strumieniowo z urządzenia Bluetooth
do produktu.
Jeśli nie można wyszukać pozycji Philips
BTM3360 lub nie można sparować
urządzenia z tym produktem, naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
/PAIRING, aż wskaźnik Bluetooth
zacznie szybko migać na niebiesko,
sygnalizując włączanie trybu parowania.
Wskazówka
Produkt może zapamiętać maksymalnie 8 podłączonych
wcześniej urządzeń Bluetooth.
Aby odłączyć urządzenie z obsługą Bluetooth:
Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu lub
Przenieś urządzenie poza zasięg sygnału.
Parowanie i podłączanie drugiego
urządzenia
Z tym produktem można w danej chwili
aktywnie sparować i połączyć maksymalnie dwa
urządzenia z obsługą Bluetooth.
Aby nawiązać połączenie i odtwarzać z
drugiego urządzenia z obsługą Bluetooth:
1 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk /, aby włączyć tryb parowania.
» Wskaźnik Bluetooth zacznie szybko
migać na niebiesko.
2 Sparuj i połącz drugie urządzenie z tym
produktem.
3 Włącz odtwarzanie muzyki w dowolnym
podłączonym urządzeniu.
Aby odtwarzać z innego podłączonego
urządzenia, zatrzymaj strumieniowe
przesyłanie muzyki z bieżącego urządzenia,
a następnie włącz odtwarzanie muzyki z
innego urządzenia.
Aby nawiązać połączenie i odtwarzać z
trzeciego urządzenia z obsługą Bluetooth:
1 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk /PAIRING, aby włączyć tryb
parowania.
» Produkt wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe.
» Pierwsze podłączone urządzenie
zostanie odłączone.
2 Sparuj i połącz trzecie urządzenie z tym
produktem.
3 Włącz odtwarzanie muzyki w dowolnym
podłączonym urządzeniu.
16 PL
5 Słuchanie radia
Dostrajanie stacji radiowej
Wskazówka
Umieść antenę jak najdalej od odbiornika TV,
magnetowidu czy innych źródeł promieniowania
elektromagnetycznego.
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj
jej położenie.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM/AUDIO
IN, aby wybrać źródło FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski /
przez ponad dwie sekundy.
» Tuner automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
Dostrajanie do stacji nadającej słaby sygnał:
Naciśnij kilkakrotnie przyciski / aż do
momentu uzyskania optymalnego odbioru.
Automatyczne
programowanie stacji
radiowych
Uwaga
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych (FM).
W trybie FM naciśnij i przytrzymaj przycisk
PROG przez ponad 2 sekundy, aby aktywować
automatyczne programowanie.
» Wszystkie dostępne stacje są
programowane w kolejności od
najsilniejszego pasma odbioru.
» Stacja zaprogramowana jako pierwsza
zostanie wybrana automatycznie.
Ręczne programowanie stacji
radiowych
1 Dostrajanie stacji radiowej.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb
programowania.
» Na ekranie zostanie wyświetlony
komunikat PRG (program).
3 Za pomocą przycisków / przypisz
stacji numer 1–20, a następnie naciśnij
przycisk PROG, aby zatwierdzić.
» Wyświetlony zostanie numer i
częstotliwość zaprogramowanej stacji.
4 Powtórz czynności 1–3, aby
zaprogramować więcej stacji.
Uwaga
Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz w jej
miejscu inną stację.
Wybór zaprogramowanej
stacji radiowej
Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz
żądany numer za pomocą przycisków / .
Wyświetlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system
umożliwiający stacjom FM przekazywanie
dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji
RDS jest wyświetlana ikona RDS.
1 Nastaw stację RDS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DISPLAY/RDS, aby wyświetlić następujące
informacje (jeżeli są dostępne):
» Usługa programu
17PL
» Rodzaj programu, taki jak [NEWS]
(wiadomości), [SPORT] (sport), [POP
M] (muzyka pop)...
» Radiowy komunikat tekstowy
» Mono/stereo
» Czas
18 PL
6 Regulacja
dźwięku
Wymienione operacje są dostępne dla
wszystkich obsługiwanych formatów nośnika.
Wybór zaprogramowanego
efektu dźwiękowego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aby
wybrać zaprogramowany efekt dźwiękowy.
Balance (zrównoważony), Clear
(wyraźny), Powerful (głośne
odtwarzanie), Warm (ciepły), i Bright
(jasny).
Dostosowywanie poziomu
głośności
Na pilocie naciśnij kilkakrotnie przycisk
VOL +/-.
Na jednostce centralnej obróć pokrętło
regulacji głośności.
Wyciszanie dźwięku
Aby wyciszyć lub przywrócić dźwięk,
naciśnij przycisk .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips BTM3360/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi