Whirlpool AKM 260/WH instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

N C
M Y
NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZION
MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALD
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING ·
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · M
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES X
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNIN
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALD
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NA×VOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI UTASI×T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
·GEBRUIK
INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCI
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
· NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
·ISTRUZION
MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·
BRUKSANVISNING
·SISÄLTÖ·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS
·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNIN
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
J
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · M
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES X
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALD
BRUKSANVISNING
·SISÄLTÖ·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
·GEBRUIK
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCI
NA×VOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG · I NSTRUCTIONS F OR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZION
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× ·
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
· M
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES X
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
· NA
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
·MODEDEMPLOI·GEBRUIK
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCI
NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
·ISTRUZION
MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
N C
M Y
SPIS TRES×CIPL
ZANIM ZACZNIECIE UZYWAC× P⁄YTY KUCHENNEJ Strona 3
OCHRONA S×RODOWISKA Strona 3
S×RODKI OSTROZNOS×CIIWSKAZO×WKI OGO× LNE Strona 3
PORADY ODNOS×NIE OSZCZ$DNOS×CI ENERGII Strona 4
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA P⁄YTY KUCHENNEJ Strona 4
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Strona 5
SERWIS TECHNICZNY Strona 5
INSTALOWANIE Strona 6
2
2
N C
M Y
ZANIM ZACZNIECIE UZYWAC× P⁄YTY KUCHENNEJ
x Aby zapewnic˜ lepsze wykorzystanie
p¿yty kuchennejß nalez¨y uwaz¨ne
przeczytac˜ niniejsz“ instrukcj„ i
zachowac˜ j“ na wypadek koniecznos˜ci.
x Materia¿y opakowania (worki plastykowe,
kawa¿ki polistyrenu, itd.) nalez¨y trz y m ac˜zdala
od dost„pu dzieci, gdyz¨ stanowi“ potencjalne
z˜ro˜d¿o zagroz¨enia.
x Sprawdzic˜ czy p¿yta kuchenna nie zosta¿a
uszkodzona w czasie transportu.
x
Nalez¨y zatroszczyc˜si„otoaby
zainstalowanie, pod¿“czenie zasilania
elektrycznego oraz instalacji gazowej by¿y
wykonane przez wykwalifikowanego
technika, wed¿ug instrukcji oraz wed¿ug
obowi“zuj“cych przepiso˜w lokalnych.
OCHRONA S×RODOWISKA
1. Opakowanie
Materia¿ z opakowania nadaje si„ w 100% na
surowce wto˜rne i jest oznakowany symbolem
surowco˜w wto˜rnych
ß dla identyfikacji
rodzaju materia¿u jaki winien zostac˜
przekazany do sk¿adu surowco˜w wto˜rnych.
2. Urz“dzenie
P¿yta kuchenna zosta¿a wykonana z
materia¿o˜w nadaj“cych si„ na surowce
wto˜rne. Urz“dzenie nalez¨y z¿omowac˜ zgodnie
z lokalnymi przepisami uzdatniania odpado˜w.
Przed przyst“pieniem do z¿omowaniaß nalez¨y
zabezpieczyc˜ p¿yt„ przez odci„cie kabla
zasilaj“cego.
S×RODKI OSTROZNOS×CIIWSKAZO×WKI OGO×LNE
x
Przed przyst“pieniem do jakichkolwiek
czynnos˜ci czyszczenia lub konserwacji nalez¨y
od¿“czyc˜ p¿yt„ od zasilania elektrycznego.
x
Korzystanie z urz“dzenia gazowego
powoduje wytwarzanie ciep¿a i wilgoci w
pomieszczeniu zainstalowania. Nalez¨y
zapewnic˜ dobre przewietrzanie
pomieszczenia lub zainstalowac˜ okap
zasysaj“cy z przewodem odprowadzaj“cym.
x
Przed¿uz¨one uz¨ytkowanie p¿yty kuchennej
moz¨e wymagac˜ dodatkowego przewietrzania
(otwarcie okna lub zwi„kszenie mocy
zasysania okapu).
x
Podczas pracy p¿yty nalez¨y zadbac˜oto,aby
nie zbliz¨a¿y si„ do niej dzieci.
x
Po zakon˜czeniu pracy p¿yty nalez¨y sprawdzic˜
czy pokr„t¿a znajduj“ si„ w pozycji
zamkni„tej
x
, a nast„pnie zamkn“c˜zawo˜r
g¿o˜wny doprowadzenia gazu lub zawo˜r na
butli.
x
Uwaga§ Nalez¨y wy¿“czyc˜ wszystkie palniki
przed zamkni„ciem pokrywy, gdyz¨ mog¿aby
si„ uszkodzic˜. (Jes˜li znajduje si„ ona na
wyposaz¨eniu).
x
Ostrzez¨enie§ Ochronne stopki gumowe na
kratkach wsporczych pod naczynia
stanowi“ dla ma¿ych dzieci groz˜b
zad¿awienia si„.
Po zakon˜czeniu mycia kratek, nalez¨y
sprawdzic˜ czy stopki gumowe s“
prawid¿owo za¿oz¨one.
DEKLARACJA ZGODNOS×CI
x P¿yta kuchenna jest zaprojektowana tak, iz¨
moz¨e st yka c˜sizartyku¿ami
z¨ywn os˜ciowymi i jest zgodna z Dyrektyw“
Europejska 89=109=CEE.
x P¿yta kuchenna (klasa 3) zosta¿a
zaprojektowana wy¿“cznie do gotowania.
Wszelkie inne zastosowania (ogrzewanie
pomieszczen˜) s“ niew¿as˜ciwe i w
nast„pstwie tego niebezpieczne.
x P¿yta kuchenna zosta¿a zaprojektowana,
skonstruowana i wprowadzona do handlu
zgodnie
- Wymogami bezpieczen˜stwa Dyrektywy
ÆGas] 90=396=CEEß
- Wymogami bezpieczen˜stwa Dyrektywy
ÆNiskie napi„cie] 72=23=CEEß
- Wymogami zabezpieczenia Dyrektywy
ÆEMC] 89=336=CEEß
- Wymogami Dyrektywy 93=68=CEE.
3
3
N C
M Y
PORADY ODNOS×NIE OSZCZ$DNOS×CI ENERGII
x
Na powierzchni roboczej p¿yty s“ zamontowane
palniki i=lub p¿yty grzewcze o roz¨nej s˜ rednicy.
Nalez¨y uz¨ywa c˜garnko˜w o s˜ rednicy dna ro˜wnej
lub nieco wi„kszej od s˜ rednicy palniko˜w lub p¿yty.
x
Nalez¨y uz¨ywac˜garnko˜ w o p¿askim dnie.
Odradza si„ uz¨ywanie garnko˜w o dnach
wkl„s¿ych b“dz˜ wypuk¿ych.
x
Garnki nie mog“ zakrywac˜ panelu sterowania.
Palnik Ü naczynia
Palnik duz¨ej mocy (9,1 cm) od 24 do 26 cm
Palnik s˜redniej mocy (6,4 cm) od 16 do 22 cm
Palnik ma¿ej mocy (4,5 c m) od 8do14cm
Potro˜jna korona (12 cm) od 24 do 26 cm
x
Podczas gotowania nalez¨y, w miar„
moz¨liwos˜ci, uz¨y wac˜pokrywek.
x
Do gotowania jarzyn, ziemniako˜w,itp.uz¨ywac˜
ma¿o wodyß aby skro˜cic˜czasygotowania.
x
Korzystanie z szybkowaru daje dalsze
oszcz„dnos˜ ci energii i skro˜cenie czaso˜w
gotowania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA P⁄YTY KUCHENNEJ
Czyszczenie p¿yty, rusztu i panelu
sterowania
x
Przed przyst“pieniem do czyszczenia p¿yty
kuchennej nalez¨y od¿“czyc˜ ja od zasilania
elektrycznego i odczekac˜az¨wystygnie.
x
Czys˜cic˜ szmatk“ zwilz¨ona w gor“cej wodzi e z
myd¿em lub w wodzie z dodatkiem s˜rodka do
czyszczenia w p¿ ynie.
x
Nie nalez¨y uz¨ywac˜ substancji s˜ciernych,
korozyjnych, zawieraj“cych chlor lub wio˜rka
metalowe.
x
Nalez¨y unikac˜ pozostawiania na p¿ycie
kuchennej substancji kwas˜ nych lub zasadowych
(ocet, so˜l,sokzcytryny,itp.).
Powierzchnia ze stali nierdzewnej
x
Nalez¨y j“ czys˜cic˜uz¨ywaj“c przeznaczone do
tego s˜rodki, dost„pne w sklepach.
Uwaga§ Przed¿uz¨one uz¨ytkowanie moz¨e
spowodowac˜ odbarwienie powierzchni woko˜¿
palniko˜w, wynik¿e w skutek wysokiej
temperatury p¿omienia.
Czyszczenie palniko˜w
1.
Podnies˜c˜ i wyj“c grzybek palnika.
2.
Wyj“c palnik z gniazda unosz“c go ku go˜rze.
3.
Namoczyc˜ pal nik i jego nasadk„ w gor“cej
wodzie, z dodatkiem detergentu w p¿ynie. (Nie
nalez¨y my c˜ w zmywarce).
4.
Dok¿adnie wyp¿ukac˜ i wysuszyc˜.
5.
Sprawdzic˜czyz¨aden z otworo˜w nie jest zatkany.
6.
W¿oz¨y c˜ palnik i jego grzybek.
Uwaga§ Nie nalez¨y uz¨ywac˜zap¿onu
elektrycznego wo˜wczas gdy palniki s“
zdemontowane, gdyz¨moz¨e to spowodowac˜
jego uszkodzenia.
Czyszczenie p¿yty elektrycznej
Czyszczenie nalez¨y wykonac˜ gdy p¿yta jest
letnia.
Czys˜cic˜ za pomoc“ szmatki zwilz¨onej roztworem
wody z sol“, a nast„pnie przetrzec˜szmatka
nas“czon“ olejem.
4
4
N C
M Y
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
1. Palnik nie z apala si„§
y Czy jest otwarty zawo˜r gazu?
y Czy nie ma przerwy w dostawie gazu?
y Czy nie skon˜czy¿ si„ gaz w butli?
y Czy otwory w palniku nie s“ zatkane?
y Czy grzybki palniko˜w zosta¿y prawid¿owo
w¿oz¨on e p o zak on˜czeniu czyszczenia (patrz
rozdzia¿ §Czyszczenie i konserwacja p¿yty
kuchennej).
2. Palnik gas˜nie po zapaleniu§
y Powto˜rzyc˜ czynnos˜c˜ zapalania po
uprzednim ustawieniu pokr„t¿a na symbol
przedstawiaj“cy ma¿y p¿omien˜.
3. Nie dzia¿a zap¿on elektryczny§
y Czy nie ma przerwy w dostawie pr“du?
SERWIS TECHNICZNY
Zanim zwro˜cicie si„ Pan˜stwodoSerwisu§
1. Nalez¨y sp r awd z ic˜ czy nie ma moz¨liwos˜ci
wyeliminowania usterek samemu (patrz
ÆInstrukcja wyszukiwania usterek]).
2. Ponownie uruchomic˜ urz“dzenie, aby
sprawdzic˜ czy usterka nie zosta¿a usuni„ta.
3. Jes˜ li rezultat jest negatywny, skontaktowac˜
si„ z Serwisem.
Nalez¨y podac˜§
x Rodzaj usterki
x Model p¿yty
x Numer serwisowy (numer ten podany
jest po s¿owie Service, na tabliczce
znamionowej znajduj“cej si„ pod p¿yt“ i
wksiz¨ce gwarancyjnej).
x Dok¿adny adres.
x Numer telefonu wraz z numerem
kierunkowym.
W celu wykonania naprawy w czasie trwania
gwarancji, nalez¨y zawsze zg¿aszac˜sido
Autoryzowanego Serwisu Producenta, jak
zosta¿o wyszczego˜l nione w warunkach
gwarancji.
W przypadku koniecznos˜ci wykonania
naprawy przez techniko˜w nie nalez¨“cych do
Autoryzowanego Serwisu Pruducenta,
nalez¨y poprosic˜ozas˜wiadczenie wykonanej
naprawy. Nalez¨y stosowac˜tylko
oryginalnecz„s˜ci zamienne.
Przestrzeganie tych podstawowych zasad
gwarantuje jakos˜c˜ i bezpieczen˜stwo w
uz¨ ytkowaniu produktu.
5
5
N C
M Y
INSTALOWANIE
Informacje techniczne dla instalatora
P¿yta kuchenna moz¨e byc˜ zabudowana w blacie
o grubos˜ciod20do50mm.
Jes˜li pod p¿yt“ kuchenna nie b„dzie instalowany
piekarnik (kaz¨dy instalowany piekarnik musi
byc˜ naszej produkcji i miec˜ system ch¿odzenia),
nalez¨y za¿oz¨yc˜ panel separacyjny w odleg¿os˜ci
minimum 20 mm od dna p¿yty kuchennej.
Uwaga§ Przed przyst“pieniem do instalowania
nalez¨y upewnic˜ si„ czy warunki dostawy (rodzaj
icis˜nienie gazu) s“ zgodne z ustawieniami
p¿yty kuchennej podanymi na tabliczce.
x
Ewentualne meble kolumnowe winny byc˜
oddalone od p¿yty kuchennej co najmniej o
100 mm.
x
Przed przyst“pieniem do instalowania p¿yty
nalez¨y usun“c˜ ewentualn“ foli„ ochronn“.
Pokrycia s˜cianek mebli lub urz“dzen˜ s“siednich
winny byc˜ odporne na ciep¿o (zabezpieczenie
przed ogrzaniem ÆY] wed¿ug norm).
x
Zainstalowanie winno zostac˜ wykonane wed¿ug
obowi“zuj“cych norm.
x
Jest nieodzowne aby pomieszczenie w kto˜rym
zostanie zainstalowana p¿yta kuchenna mia¿o
dostateczn“ ilos˜c˜ powietrza do prawid¿owego
spalania gazu (patrz tabela).
x
Naturalny dop¿yw powietrza winien nast„powac˜
przez odpowiedni, t rwa¿y otwo˜r, kto˜ry powinien§
-Byc˜wykonanyws˜ cianie pomieszczenia z
odprowadzeniem na zewn“trz, w miejsce
odleg¿e od z˜ro˜de¿ zanieczyszczen˜.
- Otwory wewn„trzny i zewn„trzny winny byc˜
tak wykonane, aby nie by¿o moz¨liwos˜ci ich
zas¿oni„cia nawet w sposo˜b przypadkowy.
-Posiadac˜ kratk„ lub siatk„ metalow“, itp. tak
wykonan“, aby nie ogranicza¿y uz¨ytecznej
powierzchni przep¿ywu podanej wyz¨ej.
-Znajdowac˜sinawysokos˜ ci zbliz¨onej do
poziomu pod¿ogi, ale takiej aby nie powodowac˜
zak¿o˜cen˜ w pracy elemento˜w s¿uz¨“cych
odprowadzeniu spalin.
Montaz¨
x
za¿oz¨yc˜ na p¿yt„ uszczelk„ znajduj“ca si„ na
wyposaz¨eniu (jes˜li nie zosta¿a juz¨za¿oz¨ona),
po uprzednim wyczyszczeniu powierzchni
styku tak, jak to pokazano na ilustracji.
Montaz¨ winien byc˜ wykonany za pomoc“
wsporniko˜w
, znajduj“cych si„ na
wyposaz¨eniu.
1. Ustawic˜ wsporniki naprzeciw otworo˜w i
zamocowac˜ je za pomoc“ odpowiednich s˜rub.
2. Wykonac˜otwo˜r w blacie kuchennym wed¿ug
wymiaro˜w podanych na za¿“czonym schemacie.
3. Zamocowac˜ p¿yt„ w blacie.
Uwaga§ Elektryczny kabel zasilaj“cy oraz
wtyczka winny byc˜ dostosowane do mocy
pobieranej przez p¿yt„, zas˜ d¿ugos˜c˜ kabla winna
byc˜ tak dobrana aby umoz¨ liwiac˜ wyj„cie p¿yty
ku go˜rze.
6
6
N C
M Y
INSTALOWANIE
Pod¿“czenie elektryczne
i mechaniczne
x Pod¿“czenia elektryczne musz“ byc˜
wykonane zgodnie z obowi“zuj“cymi
przepisami.
x Dane dotycz“ce napi„cia oraz mocy
pobieranej s“ podane na tabliczce
znamionowej.
x Uziemienie urz“dzenia jest obowi“zkowe
wed¿ug prawa.
Producent zrzeka si„ wszelkiej
odpowiedzialnos˜ci z tytu¿u szko˜d, jakie
mog“ ponies˜c˜ o soby, zwierz„ta domowe
oraz strat materialnych b„d“cych
nast„pstwem nie przestrzegania norm
wymienionych powyz¨ej.
x Instalacja zasilaj“ca winna byc˜
wyposaz¨ ona w wy¿“cznik jednobiegunowy
posiadaj“cy odst„p styko˜w (w stanie
otwartym) ro˜wny lub wi„kszy od 3 mm.
x Wymiana kabla zasilaj“cego na nowy,
posiadaj“cy te same parametry, do tego
kto˜ry by¿ zamontowany fabrycznie, winna
zostac˜ wykonana przez pracownika
Serwisu lub wykwalifikowanego fachowca.
Pod¿“czenie do instalacji gazowej
Instalacja zasilania gazem musi byc˜ zgodna
z obowi“zuj“cymi normami.
P¿yt„ kuchenn“ nalez¨y pod¿“czyc˜ do instalacji
gazowej lub butli za pomoc“ sztywnej rury
metalowej, miedzianej lub stalowej z
zastosowaniem odpowiedniego osprz„tu,
zgodnego z norm“ krajow“ lub z wykorzystaniem
elastycznej rury ze stali nierdzewnej (o s˜ciance
ci“g¿ej), zgodnie z norm“ krajow“.
Na pod¿“czeniu do kolanka za¿oz¨yc˜ uszczelk„
.
Maksymalna d¿ugos˜c˜ elastycznych pod¿“czen˜
metalowych winna wynosic˜2m.
Uwaga§ W przypadku zastosowania rury
elastycznej ze stali nierdzewnej nalez¨y tak
wykonac˜ i nstalacj„ aby rura nie mia¿a styku z
cz„s˜ciami ruchomymi blatu (meblos˜cianki) i
by¿a poprowadzona tras“ woln“ od
przeszko˜d oraz moz¨ liw“ do inspekcji na ca¿ej
d¿ugos˜ci.
7
7
N C
M Y
INSTALOWANIE
Dostosowanie do roz¨nych
rodzajo˜w gazu
W przypadku gdy b„dzie uz¨ywany inny gaz niz¨
ten jaki jest podany na tabliczce znamionowej,
nalez¨y do kon a c˜ adaptacji p¿yty do innego gazu.
1. Aby dokonac˜ wymiany dysz nalez¨y si„
zwro˜cic˜doSerwisulubdo
wykwalifikowanego technika. Jes˜li dysze nie
by¿y dostarczone z wyposaz¨eniem to nalez¨y
si„oniezwro˜cic˜doSerwisu.
2. Pod¿“czyc˜ p¿yt„ do kurka odp¿ywowego za
pomoc“ odpowiedniej rury dostosowanej do
rodzaju gazu, wed¿ug obowi“zuj“cych norm.
3. Ustawic˜ minimalne otwarcia kurko˜w.
Uwaga§ W przypadku gazu LPG G30=G31ß
s˜ruby ustawienia minimum winny zostac˜
wkr„cone do oporu.
Wymiana dysz (patrz schemat za¿“czony do
urz“dzenia)
1. Zdj“c˜ruszty
.
2. Wysun“c˜ korpusy palniko˜w
.
3. Pos¿uguj“c si„ kluczem nasadowym,
wielkos˜c˜7
odkr„cic˜ dysz„ do wymiany.
4. Nalez¨y zastosowac˜ dysze w¿as˜ciwe do
nowego rodzaju gazu.
5. Ponownie zamontowac˜ dysze w
.
6. W przypadku modeli wyposaz¨onych w
palnik o potro˜jnej koronie, nalez¨y
post„powac˜ tak, jak pokazano na rysunku.
x Wykr„cic˜dwies˜ruby izdjc˜kapturek
a nast„pnie wymienic˜ obydwie dysze
tak, jak to opisano poprzednio.
Wymienic˜kapturek
, sprawdzaj“c czy
uszczelka jest prawid¿owo za¿oz¨ona,
zanim spro˜bujemy uruchomic˜p¿yt.
7. Przed montaz¨em p¿yty nalez¨y pam i „ta c˜o
zamocowaniu tabliczki wskazuj“cej rodzaj
gazu do kto˜rego jest dostosowana
kuchenka (dostarczonej wraz z dyszami) w
taki sposo˜b, aby przykrywa¿a istniej“c“
tabliczk„ kalibracyjn“.
Regulacja minimalnego otwarcia
kurko˜w
Aby dokonac˜ sprawdzenia nastawienia
minimalnegoß zdj“c˜pokrt¿o
i przyst“pic˜do
regulacji§
x Wkr„cac˜ (-) aby zmniejszyc˜ wysokos˜c˜
p¿omienia.
x Wykr„cac˜(+) aby zwi„kszyc˜ wysokos˜c˜
p¿omienia.
Regulacji nalez¨y dokon y w ac˜ w minimalnym
po¿oz¨eniu kurka, na ma¿y p¿omien˜.
-
8
8
N C
M Y
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale G. Borghi, 27
ITALIA 21025 Comerio (VA)
5019 100 58682 Printed in Italy 1/04/01
Ecological Paper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool AKM 260/WH instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla