Bigben PARTYBTIPMS2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PARTYBTIPMS2
LOGO MARQUE
Enceinte Bluetooth lumineuse
MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
- FR 2 -
Démarrage
Sortez l’appareil de la boîte.
Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera
pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant pour assurer la ventilation. Placez le
produit sur une surface able.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité
2
Contenu de la boîte 4
Description des pièces 4
Fonctionnement 5
Fonctionnement en mode jumelage 6
Caractéristiques techniques 6
Protection de l’environnement 7
Informations complémentaires 7
Déclaration de conformité 7
- FR 3 -
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de diance du corps
humain.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
- FR 4 -
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Contenu de la boîte
Vériez et identiez le contenu de votre boîte :
Unité principale
Mode d’emploi
Câble de charge USB
Dragonne
Description des pièces
- FR 5 -
1. Baisser le volume/pie précédente
2. Lecture/pause/répondre au téléphone
3. Allumer/éteindre/mode
4. Mode d’éclairage
5. Augmenter le volume/pie suivante/jumelage
6. Emplacement Micro
7. Aux-in
8. Port de chargement USB C
9. Témoin de chargement
10. Carte micro-SD
Fonctionnement
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez le charger à l’aide du câble de chargement USB C.
Le témoin de chargement (9) e rouge xe pendant le chargement. Il s’éteint une fois
l’appareil totalement rechargé.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation (3) pendant environ 3 secondes pour allumer
l’enceinte. Un signal sonore indiquera que l’enceinte e allumée .
2. L’enceinte se mettra en mode appairage Bluetooth. Recherchez PARTYBTIPMS2, et
cliquez pour la connecter. Un signal sonore indiquera que la connexion e établie.
3. Appuyez brièvement sur le bouton (2) pour lire/mettre en pause la musique en mode
de lecture BT/micro-SD. Pour recevoir un appel, appuyez brièvement sur le bouton
LECTURE/PAUSE (2) pour répondre à l’appel, maintenez le bouton appuyé pour refuser
l’appel. Lorsque l’enceinte e connectée sans l à votre téléphone, appuyez deux fois
sur le bouton LECTURE/PAUSE (2) pour rappeler le dernier numéro composé.
4. Appuyez longuement sur le bouton + (5) pour augmenter le volume sonore, appuyez
brièvement sur ce même bouton pour passer à la pie suivante en mode BT/carte micro-
SD. Appuyez deux fois sur le bouton + pour activer ou désactiver le mode jumelage.
5. Appuyez longuement sur le bouton - (1) pour diminuer le volume sonore, appuyez
brièvement sur ce même bouton pour revenir à la pie précédente en mode BT/carte
micro-SD.
6. Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (3) pour changer le mode de lecture.
7. Appuyez longuement sur le bouton (4) pour allumer/éteindre l’éclairage feif. Appuyez
brièvement pour changer la couleur de l’éclairage. 8 modes d’éclairages au total.
8. Insérez la carte micro-SD dans le port (10) pour lire la musique de la carte micro-SD
(capacité de mémoire maximale autorisée 32 GB).
9. Connectez votre appareil de lecture à l’enceinte à l’aide d’un câble audio 3,5 mm et
l’enceinte jouera la musique de votre appareil.
10. Appuyez sur le bouton d’alimentation (3) pendant environ 3 secondes pour éteindre
l’enceinte. Un signal sonore indiquera que l’enceinte e éteinte.
- FR 6 -
Fonctionnement en mode jumelage
Note : Il vous faut 2 enceintes identiques pour ce mode.
1. Allumez les deux enceintes (si elles sont connectées à d’autres appareils, déconnectez-
les au préalable)
2. Appuyez deux fois sur le bouton + (5) de l’une des enceintes pour passer en mode
jumelage. Un signal sonore indique que l’appairage e eectué. Vous pouvez maintenant
connecter votre téléphone à diance.
3. En mode jumelage, appuyez deux fois sur le bouton + (5) pour désactiver le mode
jumelage.
Caractéristiques techniques
Type Spécications Type Spécications
Enceinte φ52 mm (5 W x 2) Durée de
chargement
environ 4 heures
Puissance de crête 10 W Durée de lecture 5 heures à 50 % du
volume (éclairage
allumé)
6 heures à 50 % du
volume (éclairage
éteint)
Puissance RMS 10 W Version du Bluetooth 5.1
Impédance de
l’enceinte
4 Ω Fréquence du
Bluetooth
2,40 - 2,80 GHz
Alimentation de
chargement
CA 5V / 1000 mA Fréquence de
l’enceinte
80 Hz - 20 kHz
Rapport S/B ≥ 85dB Type de batterie Batterie Li-ion
Capacité de la
batterie
1800 mAh Diance de
transmission
10 m
Alimentation de la
batterie
3,7 V, 1800 mAh,
6,66 Wh
Dimensions 82 x 82 x 176 mm
EIRP
Remarque :
Si les boutons ne répondent pas, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 secondes
pour éteindre l’appareil. Si l’appareil ne s’éteint pas, attendez simplement qu’il s’éteigne
automatiquement.
Si l’enceinte n’e connectée à aucun appareil pendant 10 minutes, elle s’éteindra
automatiquement.
- FR 7 -
AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe
Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à
la source sonore.
An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore
élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération durable de
l’ouïe.
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
S’il y a un appel entrant alors que le syème PARTYBTIPMS2 e connecté à votre
téléphone portable pour une lecture musicale, la musique e immédiatement mise en
pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé
(selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois reer en pause après la
n de l’appel).
Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux,
noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Déclaration de conformité
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
PARTYBTIPMS2 e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.
fr/support
- FR 8 -
Garantie
Ce produit e garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf
dans les pays de l’Espace Economique Européen orant une durée de garantie plus longue.
Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La
garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice
de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un
produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La
garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.
Support
www.bigben.fr/support
09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
FR
Ce produit
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
PARTYBTIPMS2
LOGO MARQUE
Luminous Bluetooth speaker
INSTRUCTIONS
EN
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
- EN 10 -
Getting started
Take the appliance out of the box.
Remove all the packaging from the product.
Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the wae
sorting inructions shown on the product packaging.
Safety warning and notice
You mu read and underand all the inructions before using this appliance. The warranty
will not apply if damage is caused by failure to follow the inructions.
1. Never remove the appliance casing.
2. Never place this appliance on top of other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being epped on or pinched, particularly at
the plugs, sockets, and the point where it exits the appliance. Make sure
that the power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate
at the rear of the appliance. Always pull the plug from the socket when
disconnecting from the mains. Never pull on the cord. Ensure you have
completed all the other connections before connecting the plug.
4. Only use attachments/accessories that are recommended by the
manufacturer.
5. Entru all appliance repairs to qualied repairers. Repair is needed when the appliance
has been damaged in any fashion, and in particular:
- if the power cord is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the appliance;
- if the appliance is exposed to rain or dampness;
- if the appliance does not operate normally;
- or if the appliance has been dropped or impacted.
6. The series panel is located on the bottom of the appliance.
7. Never block the air vents.
8. Make sure you have enough space for ventilation. Place the product on a able surface.
9. This device mu be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked ames
or heat, heating devices, cookers or any other devices (including ampliers) that generate
heat. Do not inall near a heat source.
10. The batteries (battery pack or inserted batteries) mu not be exposed to excessive heat,
such as sunshine, re, etc.
11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this appliance.
Getting started 10
Safety warning and notice 10
Contents of the box 12
Description of parts 12
Operation 13
Operation in pairing mode 13
Technical Specications 14
Care of the environment 14
Additional information 15
Declaration of conformity 15
- EN 11 -
Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect
this appliance from the mains if necessary.
13. Do not use this appliance near water. It mu not be dripped on or splashed. Do not use
this appliance in a damp or wet environment.
14. Disconnect this appliance in the event of a orm or if you are not going to use it for a long
period of time.
15. This appliance can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical
or sensory disability, learning diculties or a lack of experience and knowledge, provided
they are supervised or have received inructions on the safe use of the appliance, and
they underand the risks involved. Children mu not play with the appliance or power
cord (risk of rangulation). Children mu not clean or maintain the appliance without
supervision.
16. This device mu only be supplied with very low safety voltage corresponding to the
marking on the device.
17. The battery should be removed from the device before disposal. The device mu be
disconnected from the power supply when removing the battery.
18. When using the product, it should be placed at lea 20 cm away from the human body.
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the
presence of dangerous uninsulated electrical voltages inside the device that
are rong enough to present a risk of electric shock.
The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (repair) inructions in the literature
accompanying the appliance.
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
- EN 12 -
Contents of the box
Check and identify the contents of your box:
Main appliance
Inructions
USB charging cable
Strap
Description of parts
1. Lower the volume/previous track
2. Play/pause/answer the phone
3. Power on/o/mode
4. Lighting mode
5. Turn up the volume/next track/pairing
6. Microphone location
7. Aux-in
8. USB C charging port
9. Charging indicator
10. Micro-SD card
- EN 13 -
Operation
Before using the device, you mu charge it using the USB C charging cable. The charging
indicator (9) is solid red while charging. It turns o once the device is fully charged.
1. Press the power button (3) for around 3 seconds to turn on the speaker. A beep will
indicate that the speaker is on.
2. The speaker will enter Bluetooth pairing mode. Search PARTYBTIPMS2, and click to
connect it. A beep will indicate that connection is eablished.
3. Short-press button (2) to play/pause music in BT/micro-SD play mode. To receive a call,
briey press the PLAY/PAUSE button (2) to answer the call, press and hold the button to
reject the call. When the speaker is wirelessly connected to your phone, press the PLAY/
PAUSE button (2) twice to redial the la number dialled.
4. Long-press the + button (5) to increase the sound volume, short-press the same button
to skip to the next track in BT/micro-SD card mode. Press the + button twice to activate
or deactivate pairing mode.
5. Long-press the - button (1) to reduce the sound volume, short-press the same button to
return to the previous track in BT/micro-SD card mode.
6. Short-press the power button (3) to change the play mode.
7. Long-press button (4) to turn the party lights on/o. Short-press to change the lighting
colour. 8 lighting modes in total.
8. Insert the micro-SD card into the port (10) to play music from the micro-SD card (maximum
memory capacity allowed 32 GB).
9. Connect your playback device to the speaker using a 3.5mm audio cable and the speaker
will play the music from your device.
10. Press the power button (3) for about 3 seconds to switch o the speaker. A beep will
indicate that the speaker is o.
Operation in pairing mode
NB: You need 2 identical speakers for this mode.
1. Turn on both speakers (if they’re connected to other devices, disconnect them r)
2. Press the + button (5) twice on one of the speakers to enter pairing mode. An audible
signal indicates that pairing is complete. You can now connect your phone remotely.
3. In pairing mode, press the + button (5) twice to deactivate pairing mode.
- EN 14 -
Technical Specifications
Type Specications Type Specications
Speaker φ52 mm (5 W x 2) Charging time approx. 4 hours
Peak power 10 W Playback time 5 hours at 50%
volume (lights on)
6 hours at 50%
volume (light o)
RMS power 10 W Bluetooth version 5.1
Impedance of the
speaker
4 Ω Bluetooth frequency 2.40 - 2.80GHz
Charging power
supply
AC 5V / 1000mA Speaker frequency 80Hz - 20kHz
S/B ratio ≥ 85 dB Battery type Li-ion battery
Battery capacity 1800 mAh Transmission range 10 m
Battery power 3.7 V, 1800 mAh,
6.66 Wh
Size 82 x 82 x 176 mm
EIRP
Comment:
If the buttons do not respond, press the ON/OFF button for 5 seconds to turn o the
device. If the device does not turn o, ju wait for it to turn o automatically.
If the speaker is not connected to any device for 10 minutes, it will turn o automatically.
WARNING: Risk of hearing impairment
Set a low volume on the playback device before connecting the headphones to the
sound source.
To prevent hearing damage, avoid excessive volume, particularly over extended
periods or frequent use. Excessive volume can result in permanent hearing impairment.
Care of the environment
Your product has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When this crossed-out wheelie bin symbol is applied to a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please nd
out about the local separate collection syem for electrical and electronic
products. Please act according to your local rules and do not dispose of your
old products in your household wae. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are also helping to prevent potentially negative consequences
for the environment and human health.
- EN 15 -
Additional information
If there is an incoming call while the PARTYBTIPMS2 unit is connected to your mobile
phone during music playback, the music will immediately pause when you answer the
call and resume after the call ends (depending on the mobile phone, playback may
sometimes ay paused after the end of the call).
The word Bluetooth®, the mark and logo are regiered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other
brands and trade names are the property of their respective owners.
This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive.
All other products, services, corporate names, trademarks, trade names, product names
and logos referenced herein are the property of their respective owners.
Declaration of conformity
Bigben Interactive hereby declares that the PARTYBTIPMS2 type radio equipment
complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
Warranty
This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase,
except in countries of the European Economic Area, which oer a longer warranty period.
We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns
due to defective material, a missing element or manufacturing defect. In this case, contact our
technical support. For any problem with a defective product, contact your point of purchase
with your receipt. The warranty does not cover problems of improper use.
Support
www.bigben-interactive.co.uk/support
- EN 16 -
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
EN
This product can
be recycled
TO DROP
OFF IN STORE
or
TO DROP OFF IN
A RECYCLING CENTER
PARTYBTIPMS2
LOGO MARQUE
Altavoz Bluetooth luminoso
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS.
- ES 18 -
Puesta en marcha
Saque el aparato de la caja.
Retire del producto todo el material de embalaje.
Ponga todo ee material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las
inrucciones de clasicación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las inrucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las
inrucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato.
2. Nunca inale ee aparato sobre otro equipo eléctrico.
3. Proteja el cable de alimentación con el n de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto
de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se
corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del
aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de
la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente,
asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualicados. Se necesita efectuar una
reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
- si el cable de alimentación eá dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.
6. La placa de caracteríicas se encuentra en la parte inferior del aparato.
7. Nunca obruya los agujeros de ventilación.
8. Asegúrese de contar con el espacio suciente para garantizar la ventilación. Ponga el
producto sobre una supercie eable.
9. Ee aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,
llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro
aparato (incluso amplicadores) que produzcan calor. No lo inale cerca de fuentes de
calor.
Puesta en marcha 18
Advertencias e instrucciones de seguridad
18
Contenido de la caja 20
Descripción de las piezas 20
Funcionamiento 21
Funcionamiento en modo sincronización 22
Características técnicas 22
Protección del medio ambiente 23
Información complementaria 23
Declaración de conformidad 23
- ES 19 -
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas inaladas) no se deben exponer a un calor
excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de ee
aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores
agresivos.
12. Para poder desenchufar ee aparato de la toma de corriente si fuera necesario,
asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o
el adaptador.
13. No use ee aparato cerca de un punto de suminiro de agua. No debe entrar en contacto
con gotas ni salpicaduras. No use ee aparato en un ambiente húmedo o mojado.
14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período
prolongado.
15. Ee aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado inrucciones acerca del
uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no
deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de erangulamiento). La limpieza y el
mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
16. Ee aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que
corresponde al marcado que gura sobre él.
17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar
de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
18. Durante su funcionamiento, el aparato debe ear colocado a una diancia mínima de
20 cm del cuerpo.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios
sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del
aparato que son baante potentes como para conituir un riesgo de
electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de
inrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación del aparato.
- ES 20 -
Corriente continua
Material de Clase II
Corriente alterna
Solo para uso en
interiores
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido de la caja:
Unidad principal
Manual de inrucciones
Cable de carga USB
Correa
Descripción de las piezas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Bigben PARTYBTIPMS2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi