Nissei MT-500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Termometr bezdotykowy
Instrukcja obsługi
Polski
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji i prawidłowe
korzystanie z produktu.
Zasada działania i przeznaczenie
Termometr określa temperaturę ciała, bezdotykowo mierząc temperaturę na czole poprzez
pomiar szczytowej długości fal promieniowania podczerwonego emitowanego z czoła. Następnie
urządzenie oblicza temperaturę ciała (wartość temperatury mierzonej pod pachą) za pomocą
współczynnika zależności pomiędzy temperaturą czoła a temperaturą ciała, i jest przeznaczony
do stosowania u pacjentów w każdym wieku, z wyjątkiem wcześniaków oraz noworodków, zbyt
małych dla wieku ciążowego (niska masa urodzeniowa -SGA). Produkt może również mierzyć
temperaturę powierzchniową przedmiotów oraz temperaturę powietrza w pomieszczeniu.
Zastosowana w urządzeniu technologia triControl zapewnia wysoką
dokładność. Trzy czujniki automatycznie kontrolują: odległość od ciała (obiektu),
temperaturę otoczenia w celu dopasowania wyników oraz temperaturę mierzonego ciała (obiektu).
MT-500 jest termometrem klinicznym zaprojektowanym do profesjonalnego użytku w obiektach
medycznych. Produkt jest przeznaczony również do użytku podczas profesjonalnego transportu
pacjentów poza placówkami opieki zdrowotnej oraz poza warunkami domowej opieki zdrowotnej.
Środki ostrożności
[ Warunki użytkowania ]
Nie używać produktu w pobliżu gazów palnych, takich jak np. gaz anestetyczny
stosowany w szpitalach, ani w miejscach występowania wysokiego stężenia tlenu,
takich jak hiperbaryczne komory tlenowe czy namioty tlenowe.
W przeciwnym razie może dojść do zapłonu lub spalania.
Nie używać razem z następującym sprzętem elektromedycznym:
urządzenia do obrazowania metodą rezonansu magnetycznego (MRI);
urządzenia do tlenoterapii hiperbarycznej.
W przeciwnym razie może dojść do wypadku lub awarii.
Nie stawiać diagnoz i nie podejmować się samodzielnego leczenia w oparciu o wyniki
własnych pomiarów.
Mierzyć temperaturę zgodnie ze wskazówkami lekarza, uzyskać profesjonalną diagnozę i
przestrzegać instrukcji zażywania leków.
Nie używać urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających fale
elektromagnetyczne (kuchenki mikrofalowe, płyty indukcyjne itp.) ani urządzeń
generujących fale radiowe (telefony komórkowe itp.).
W przeciwnym razie może dojść do awarii produktu.
W następujących sytuacjach może nie zostać wyświetlony prawidłowy pomiar:
W przypadku mierzenia temperatury w pobliżu klimatyzatora lub w wietrznym
miejscu.
Jeśli na czoło bezpośrednio padają promienie słoneczne.
Jeśli czoło jest mokre z powodu potu itp.
Jeśli tuż przed pomiarem osoba przebywała w innym miejscu o innej temperaturze.
Jeśli tuż przed pomiarem termometr znajdował się w innym miejscu o innej
temperaturze.
Jeśli między czołem a czujnikiem znajdują się włosy, podkład kosmetyczny lub
cokolwiek, co może zakłócić pomiar.
Nie używać poza podanym zakresem temperatury roboczej.
W przeciwnym razie dokładność pomiarów nie będzie gwarantowana.
Nie należy używać produktu w otoczeniu zakurzonym, zapylonym lub bezpośrednio
nasłonecznionym.
Ponieważ grozi to uszkodzeniem elementów precyzyjnych.
[ Pomiar ]
Temperaturę należy mierzyć na czole.
W przypadku innych miejsc na ciele pomiar nie będzie precyzyjny.
Dokonując pomiaru niemowlęcia, należy upewnić się, że jest ono spokojne.
Emocjonalne rozdrażnienie małego dziecka może zaburzyć wyniki pomiaru.
[ Obchodzenie się z produktem ]
Sprawdzić, czy produkt nie jest brudny lub mokry.
Informacje dotyczące czyszczenia zawarto w instrukcji.
Jeśli produkt nie będzie używany przez długi czas, należy wyjąć z niego baterię.
Zostawienie baterii w produkcie na długi czas może spowodować wyciek elektrolitu i
uszkodzenie produktu.
Podczas wymieniania baterii nie należy równocześnie dotykać baterii lub biegunów
baterii oraz innych osób.
Grozi to utworzeniem połączenia przewodzącego.
Nie pozwalać dzieciom na samodzielne korzystanie z produktu i nie zostawiać go w
miejscach dostępnych dla dzieci lub zwierząt domowych.
W przeciwnym razie może dojść do urazu.
Nie upuszczać produktu i nie narażać go na silne uderzenia.
W razie upuszczenia z wysokości 1 m lub większej albo silnego uderzenia zalecamy oddanie
produktu do sklepu w celu sprawdzenia.
Nie demontować, nie naprawiać i nie modyfi kować produktu.
W przeciwnym razie może dojść do awarii produktu.
Jeśli produkt przestanie prawidłowo działać, należy zaprzestać jego użytkowania.
Należy go oddać do sprawdzenia lub naprawy.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek widocznych uszkodzeń należy natychmiast
zaprzestać użytkowania produktu i skontaktować się z dystrybutorem.
Produkt i zużyte baterie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami.
Nazwy części i komponenty produktu
Należy się upewnić, że w zestawie znajdują się poniższe elementy. W razie braku którejkolwiek z
części należy się skontaktować ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Wyświetlacz
Czujnik
Pokrywa komory
baterii
Przycisk MODE•MEMORY
Przycisk POWER
Termometr
Futerał
Instrukcja obsługi
Bateria alkaliczna AAA (LR03)
(próbna)
* Dołączona bateria służy wyłącznie do
zastosowań próbnych.
Może mieć mniejszą żywotność od
baterii dostępnych w sklepach.
Polski
Angielski
Wkładanie baterii
Pchnąć pokrywę komory baterii w kierunku wskazanym strzałką w celu otwarcia.
Włożyć baterię alkaliczną AAA (LR03), jak oznaczono na urządzeniu.1.
Podczas wkładania i wyjmowania baterii należy dociskać biegun ujemny baterii (-) do sprężynki.
Wsunąć pokrywę w kierunku wskazanym strzałką w celu zamknięcia.2.
12 3
Baterię należy wymienić, jeśli wyświetlany jest symbol ( ). Jeśli symbol przestanie
migać i będzie stale widoczny na wyświetlaczu, pomiar temperatury będzie niemożliwy.
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami.
Należy sprawdzić termin ważności baterii. Przeterminowane baterie mogą spowodować
awarię lub zepsucie urządzenia.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez długi czas, należy wyjąć z niego baterię. W
przeciwnym razie może dojść do wycieku elektrolitu i uszkodzenia urządzenia.
Nie należy używać baterii innego typu niż podany. Niewłaściwy rodzaj baterii może
uniemożliwić osiągnięcie podanych parametrów produktu.
Nazwy części i komponenty produktu
Nacisnąć przycisk POWER, żeby włączyć urządzenie.
1
Cały wyświetlacz zostanie aktywowany na jedną sekundę w celu przeprowadzenia testu
sprawności segmentów LCD.
*Pojawienie się symbolu baterii podczas testu wyświetlacza nie sygnalizuje wyczerpania
baterii.
Upewnić się, że urządzenie pracuje w trybie pomiaru temperatury ciała.
2
Tryb temperatury ciała
Nacisnąć przycisk POWER. Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, a czujnik
3
odległości rozpocznie sprawdzanie odległości.
Jeśli urządzenie zostanie zbytnio zbliżone do powierzchni pomiaru, rozlegnie się powtarzający się
sygnał ostrzegawczy. Należy oddalać urządzenie, dopóki sygnał nie ucichnie.
W trakcie sprawdzania odległości na wyświetlaczu poruszają się paski.
Ustawić urządzenie prostopadle do czoła, w odległości ponad 4 cm, i powoli
4
zbliżać. Kiedy urządzenie znajdzie się w odległości około 4 cm od czoła, rozlegnie
się długi sygnał dźwiękowy i wyświetlony zostanie pomiar.
Wyniki pomiaru są automatycznie zapisywane.
Co najmniej 4 cm
Powoli zbliżać
* W trybie temperatury ciała wynik pomiaru nie będzie wyświetlany, jeśli czujnik nie będzie
w zasięgu 4 cm od czoła.
* W celu przerwania pomiaru należy nacisnąć przycisk POWER.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk POWER przez co najmniej 2 sekundy, żeby
5
wyłączyć urządzenie.
W przypadku pozostawienia urządzenia włączonego podświetlenie automatycznie zgaśnie po
15 sekundach, a po 1 minucie urządzenie automatycznie się wyłączy.
Środki ostrożności podczas pomiaru temperatury ciała
Urządzenie oblicza wewnętrzną temperaturę ciała (temperaturę pod pachami) na
podstawie temperatury czoła i temperatury powietrza w pomieszczeniu. Na temperaturę
czoła wpływają poniższe czynniki, które mogą uniemożliwić precyzyjne obliczenie
wewnętrznej temperatury ciała:
W przypadku mierzenia temperatury w pobliżu klimatyzatora lub w wietrznym
miejscu.
Jeśli na czoło bezpośrednio padają promienie słoneczne.
Jeśli czoło jest mokre z powodu potu itp.
Jeśli tuż przed pomiarem osoba przebywała w innym miejscu o innej temperaturze.
Jeśli tuż przed pomiarem urządzenie znajdowało się w innym miejscu o innej
temperaturze.
Jeśli między czołem a czujnikiem znajdują się włosy, podkład kosmetyczny lub
cokolwiek, co może zakłócić pomiar.
Jeśli czoło było zakryte czapką itp. tuż przed wykonaniem pomiaru.
W trakcie pomiaru nie należy zbliżać do czoła rąk ani żadnych przedmiotów. W takim
przypadku czujnik zmierzy temperaturę innej powierzchni niż czoło.
Urządzenie należy zbliżać do czoła powoli. Szybki ruch może uniemożliwić wykonanie
precyzyjnego pomiaru.
Pomiarów należy dokonywać w pomieszczeniu o temperaturze powietrza od 10˚C do
40˚C.
Pomiar temperatury przedmiotu
Nacisnąć przycisk POWER, żeby włączyć urządzenie.
1
Cały wyświetlacz zostanie aktywowany na jedną sekundę w celu przeprowadzenia testu
sprawności segmentów LCD.
*Pojawienie się symbolu baterii podczas testu wyświetlacza nie sygnalizuje wyczerpania baterii.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE·MEMORY, żeby włączyć tryb temperatury
2
przedmiotów.
1DFLVQĆýL
SU]\WU]\PDý
7U\EWHPSHUDWXU\FLDâD 7U\EWHPSHUDWXU\SU]HGPLRWX
Trzymać urządzenie prostopadle do powierzchni pomiaru i nacisnąć przycisk
3
POWER, kiedy czujnik znajdzie się w odległości około 2–3 cm od obiektu.
Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy i rozpocznie pomiar.
Jeśli urządzenie będzie zbyt oddalone, pomiar temperatury może nie być precyzyjny.
Pomiarów należy dokonywać w pomieszczeniu o temperaturze powietrza od 10˚C do 40˚C.
Rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy i wyświetlony zostanie wynik pomiaru.
4
Wyniki pomiaru są automatycznie zapisywane.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk POWER przez co najmniej 2 sekundy, żeby
5
wyłączyć urządzenie.
W przypadku pozostawienia urządzenia włączonego podświetlenie automatycznie zgaśnie
po 15 sekundach, a po 1 minucie urządzenie automatycznie się wyłączy.
Środki ostrożności podczas pomiaru temperatury przedmiotów
W przypadku bezpośredniego mierzenia temperatury gorących cieczy na czujniku mogą
osiąść skropliny pary lub oparów, co uniemożliwi precyzyjny pomiar.
Pomiar temperatury powietrza w pomieszczeniu
Nacisnąć przycisk POWER, żeby włączyć urządzenie.
1
Cały wyświetlacz zostanie aktywowany na jedną sekundę w celu przeprowadzenia testu
sprawności segmentów LCD.
* Pojawienie się symbolu baterii podczas testu wyświetlacza nie sygnalizuje wyczerpania baterii.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE·MEMORY, żeby włączyć tryb temperatury powietrza w
2
pomieszczeniu.
Tryb temperatury
w pomieszczeniu
1DFLVQĆýL
SU]\WU]\PDý
1DFLVQĆýL
SU]\WU]\PDý
Tryb temperatury
FLDâD
Tryb temperatury
przedmiotu
Wyświetlona zostanie temperatura powietrza w pomieszczeniu.
3
Wyniki pomiaru temperatury powietrza w pomieszczeniu nie są zapisywane.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk POWER przez co najmniej 2 sekundy, żeby wyłącz
4
urządzenie.
W przypadku pozostawienia urządzenia włączonego podświetlenie automatycznie zgaśnie
po 15 sekundach, a po 1 minucie urządzenie automatycznie się wyłączy.
Sprawdzanie wyników pomiarów (pamięć)
W pamięci urządzenia można zapisać do 10 wyników pomiaru temperatury ciała i do 10 wyników
pomiaru temperatury przedmiotów.
Zapisane wyniki pomiarów zostaną usunięte w przypadku wyjęcia baterii.
Sprawdzanie pomiarów temperatury ciała
Nacisnąć przycisk POWER, żeby włączyć urządzenie.
1
Na jedną sekundę pojawią się wszystkie wskaźniki wyświetlacza.
Nacisnąć przycisk MODE·MEMORY.
2
Na wyświetlaczu pojawi się symbol pamięci oraz najnowszy wynik pomiaru.
Symbol pamięci
Numer w pamięci
Im wyższy numer, tym starszy odczyt.
Następny wynik pomiaru (w kolejności od najnowszego do najstarszego)
3
będzie wyświetlany po każdym naciśnięciu przycisku MODE·MEMORY.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk POWER przez co najmniej 2 sekundy, żeby
4
wyłączyć urządzenie.
W przypadku pozostawienia urządzenia włączonego podświetlenie automatycznie zgaśnie
po 15 sekundach, a po 1 minucie urządzenie automatycznie się wyłączy.
Sprawdzanie pomiarów temperatury przedmiotów
Nacisnąć przycisk POWER, żeby włączyć urządzenie.
1
Nacisnąć przycisk MODE·MEMORY.
2
Na wyświetlaczu pojawi się symbol pamięci.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE·MEMORY, żeby włączyć tryb temperatury
3
przedmiotów.
Wyświetlony zostanie najnowszy wynik pomiaru.
6\PEROSDPLċFL
1XPHUZSDPLċFL
,PZ\ĪV]\QXPHUW\P
VWDUV]\ RGF]\W
1DFLVQĆýL
SU]\WU]\PDý
7U\EWHPSHUDWXU\FLDâD Tryb temperatury przedmiotu
Następny wynik pomiaru (w kolejności od najnowszego do najstarszego)
4
będzie wyświetlany po każdym naciśnięciu przycisku MODE·MEMORY.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk POWER przez co najmniej 2 sekundy, żeby
5
wyłączyć urządzenie.
W przypadku pozostawienia urządzenia włączonego podświetlenie automatycznie zgaśnie
po 15 sekundach, a po 1 minucie urządzenie automatycznie się wyłączy.
МТ-500
Issued on Jul. 22. 2020
E604/2007/03_pol
Czyszczenie
Po użyciu sprawdzić, czy produkt nie jest brudny. Zetrzeć brud z powierzchni produktu za pomocą
ściereczki namoczonej w letniej wodzie lub mydlinach. Nie używać rozpuszczalników takich jak
benzen, rozpuszczalnik do farb czy benzyna. Grozi to uszkodzeniem produktu. W razie podejrzenia
ryzyka zakażenia krzyżowego należy odkazić obudowę, delikatnie przecierając ją wacikiem
nasączonym alkoholem.
Po wyczyszczeniu produktu należy go dokładnie osuszyć miękką ściereczką. Nie używać suszarek
ani podobnych urządzeń.
Za pomocą wacika do uszu lub miękkiej ściereczki delikatnie usunąć brud z wnętrza czujnika.
Nie pocierać na siłę wnętrza czujnika. W przypadku zadrapania wnętrza czujnika poprawność
wykonywanych pomiarów nie będzie gwarantowana.
Przechowywanie
Nie przechowywać i nie zostawiać produktu na długi czas w poniższych miejscach. Grozi to awarią
lub pogorszeniem stanu produktu.
Miejsca bezpośrednio nasłonecznione.
Miejsca skrajnych wahań temperatury lub miejsca o wysokiej temperaturze i wilgotności.
Miejsca zakurzone.
Szafki, w których stosuje się środki owadobójcze.
Jeśli produkt nie będzie używany przez długi czas, należy wyjąć z niego baterię. W razie
pozostawienia baterii w produkcie może dojść do wycieku elektrolitu i uszkodzenia produktu.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
na wyświetlaczu
Tryb pomiaru temperatury ciała, tryb
pomiaru temperatury przedmiotu
Temperatura powietrza w
pomieszczeniu przekracza 40˚C.
Pomiarów należy dokonywać
przy temperaturze powietrza
od 10˚C do 40˚C.
Tryb temperatury powietrza w
pomieszczeniu
Temperatura powietrza w
pomieszczeniu przekroczyła 45˚C.
Pomiarów należy dokonywać
przy temperaturze powietrza
od 10˚C do 40˚C.
Mimo że temperatura
powietrza w
pomieszczeniu jest
niższa niż 40˚C:
na wyświetlaczu
Urządzenie zostało przeniesione z
pomieszczenia, w którym temperatura
powietrza wynosiła ponad 40˚C.
Urządzenie mogło się nie
dostosować do aktualnej
temperatury powietrza w
pomieszczeniu.
Należy odczekać kilka minut,
następnie spróbować ponowić
pomiar.*
na wyświetlaczu
Tryb pomiaru temperatury ciała, tryb
pomiaru temperatury przedmiotu
Temperatura powietrza w
pomieszczeniu wynosi mniej niż 5˚C.
Pomiarów należy dokonywać
przy temperaturze powietrza
od 10˚C do 40˚C.
T
ryb temperatury powietrza w
pomieszczeniu
Temperatura powietrza w pomieszczeniu
wynosiła mniej niż −10˚C.
Pomiarów należy dokonywać
przy temperaturze powietrza
od 10˚C do 40˚C.
Mimo że temperatura
powietrza w
pomieszczeniu wynosi
co najmniej 10˚C:
na wyświetlaczu
Urządzenie zostało przeniesione z
pomieszczenia, w którym temperatura
powietrza wynosiła poniżej 5˚C.
Urządzenie mogło się nie
dostosować do aktualnej
temperatury powietrza w
pomieszczeniu.
Należy odczekać kilka minut,
następnie spróbować ponowić
pomiar.*
na wyświetlaczu
Pomiarów dokonano w pomieszczeniu
o temperaturze powietrza od 5˚C
do 10˚C.
Precyzyjny pomiar może nie
być możliwy. Pomiarów należy
dokonywać przy temperaturze
powietrza od 10˚C do 40˚C.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
na wyświetlaczu
Tryb temperatury ciała
Zmierzona temperatura ciała
przekroczyła 42,5˚C.
Urządzenie służy do pomiaru
temperatury ciała w zakresie
od 34,0˚C do 42,5˚C.
Tryb temperatury przedmiotu
Zmierzona temperatura przekroczyła
100˚C.
Urządzenie służy do pomiaru
temperatury w zakresie od 0˚C
do 100,0˚C.
na wyświetlaczu
Tryb temperatury ciała
Zmierzona temperatura ciała była
mniejsza niż 32,0˚C.
Urządzenie służy do pomiaru
temperatury ciała w zakresie
od 34,0˚C do 42,5˚C.
Tryb temperatury przedmiotu
Zmierzona temperatura była mniejsza
niż 0˚C.
Urządzenie służy do pomiaru
temperatury w zakresie od 0˚C
do 100,0˚C.
na wyświetlaczu
Pomiar w trybie temperatury ciała
wyniósł od 32,0˚C do 33,9˚C.
Poniżej 34,0˚C pomiary mogą
nie być precyzyjne.
na wyświetlaczu
Bateria się wyczerpała.
Jeśli symbol baterii przestał
migać i jest wyświetlany
nieprzerwanie, nie można
wykonywać pomiarów.
Wymienić baterię na nową.
Wyświetlacz jest
pusty.
Bateria została włożona
nieprawidłowo. Włożyć baterię poprawnie.
Słychać powtarzające
się sygnały
dźwiękowe.
Tryb temperatury ciała
Urządzenie znajduje się zbyt blisko
miejsca pomiaru.
Należy oddalać urządzenie,
dopóki sygnał nie ucichnie.
* W zależności od temperatury, w jakiej produkt był wcześniej używany lub przechowywany, czas
adaptacji termicznej może być długi.
Jeśli po kilku minutach bezczynności na wyświetlaczu urządzenia pojawi się „HH” lub „LL, należy
zaczekać dłużej i powtórzyć pomiar.
Jeśli wykonanie pomiaru nie jest możliwe pomimo zastosowania powyższych rozwiązań lub jeśli
wystąpiły problemy nieopisane w części Rozwiązywanie problemów, należy się skontaktować z
producentem, dystrybutorem lub sklepem, w którym produkt został nabyty.
Specyfi kacje produktu
Model Termometr bezdotykowy MT-500
Czujnik Termoelektryczny
Miejsce pomiaru na ciele Czoło
Zakres pomiaru Temperatura ciała Od +34,0 do +42,5˚C
Temperatura
przedmiotu Od 0 do +100,0˚C
Temperatura
powietrza w
pomieszczeniu*
Od +10,0 do +40,0˚C
Dokładność
pomiaru
Temperatura ciała**
Rzędu ±0,2
˚C
w przypadku temperatur w zakresie
od +36,0˚C do +39,0
˚C
Rzędu ±0,3˚C w przypadku temperatur poza
wyżej wskazanym zakresem
Temperatura
przedmiotu
Rzędu ±2,0˚C w przypadku temperatur w zakresie
od +10,0˚C do +40,0˚C
Rzędu ±2,0˚C lub ±4% (obowiązuje wyższa
wartość) w przypadku temperatur poza wyżej
wskazanym zakresem
Temperatura
powietrza w
pomieszczeniu
±2,0˚C w przypadku temperatur w zakresie od
+10,0˚C do +40,0˚C
Zakres
przekształcania
temperatury pod
pachą
Temperatura na
czole Od +31,6 do +40,5˚C
Warunki robocze Od +10,0˚C do +40,0˚C i wilgotność względna od
15% do 90% (bez kondensacji)
Temperatura/wilgotność przechowywania Od −20,0˚C do +50,0˚C, wilgotność względna do
95%
(bez kondensacji)
Uszkodzenie mechaniczne Nie wolno przekraczać zakresu pomiaru
temperatury
Wpływ na długotrwałą stabilność Nie wolno przekraczać zakresu pomiaru
temperatury
Najmniejsza wyświetlana jednostka 0,1˚C
Zasilanie 1 x bateria alkaliczna AAA (LR03)
Parametry elektryczne 1,5 V DC, 0,09 W
Liczba pomiarów w przypadku nowej
baterii Ok. 4000 (w warunkach pomiarowych NISSEI)
Wymiary produktu 34,4 mm (D) x 161,0 mm (S) x 25,2 mm (W)
Waga produktu Ok. 50 g (bez akcesoriów)
Ochrona przed porażeniem prądem Wewnętrzny zasilacz, element przykładany typu BF
Ochrona przed szkodliwym
przedostawaniem się do wnętrza wody i
cząstek
IP22: Ochrona przed cząstkami stałymi o średnicy
powyżej 12,5 mm oraz kapiącą wodą przy
przechyleniu o maks. 15 stopni.
Klasyfi kacja poziomu bezpieczeństwa w
przypadku obecności powietrza/palnego
gazu anestetycznego, tlenu, tlenku
diazotu/palnego gazu anestetycznego.
Produkt nie nadaje się do użytku w takich
warunkach
Klasyfi kacja według trybu pracy Urządzenie przeznaczone do pracy ciągłej
Spodziewana żywotność 3 lata (zgodnie z weryfi kacją przeprowadzoną
przez producenta)
Znaczenie symboli Element przykładany typu BF
Należy przeczytać dołączoną dokumentację
Chronić przed zamoczeniem
Zużyte urządzenie elektryczne i elektroniczne
nie są odpadami domowymi. Należy je poddać
recyklingowi zgodnie z krajowymi/miejscowymi
przepisami. W krajach UE należy się kierow
symbolami dotyczącymi utylizacji odpadów
umieszczonymi na opakowaniu lub na przyrządzie.
Oznaczenie CE umieszczane jest w rezultacie zgodności z Dyrektywą dotyczącą wyrobów
medycznych 93/42/EWG ze zmianami w Dyrektywie 2007/47/WE i Dyrektywie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE.
Specyfi kacje mogą zostać zmienione bez wcześniejszego zawiadomienia.
* Temperatura powietrza w pomieszczeniach może być mierzona również w zakresach od -10.0°C
do +9.9°C oraz od+40.1°C do +45.0°C, jednakże wyniki te mają charakter bardziej orientacyjny
(mogą być mniej precyzyjne, niż te w docelowym przedziale od 10°C do 40°C).
**W przypadku pomiaru temperatury ciała czarnego przy standardowej temperaturze powietrza
w pomieszczeniu wynoszącej 23˚C i ciśnieniu normalnym.
Produkt jest przeznaczony do użytku w warunkach ciśnienia normalnego.
Opis techniczny
MT-500 spełnia wymogi normy IEC60601-1-2:2014 (EMD) dotyczącej zakłóceń
elektromagnetycznych.
Należy odnieść się do tabel poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące zgodności z
normą.
MT-500, jako medyczny sprzęt elektryczny, wymaga szczególnych środków ostrożności
dotyczących EMD i musi być zainstalowany i oddany do użytku zgodnie z informacjami podanymi
poniżej.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w otoczeniu, w którym natężenie zakłóc
elektromagnetycznych jest wysokie, na przykład w pobliżu aktywnych urządzeń chirurgicznych
HF i MRI (służących do obrazowania rezonansu magnetycznego) itp.
Należy unikać korzystania z urządzenia lub ustawiania go w sąsiedztwie innych urządzeń,
ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Używanie akcesoriów innych niż wymienione lub dostarczone przez producenta
może spowodować wzrost emisji elektromagnetycznej lub zmniejszenie odporności
elektromagnetycznej tego urządzenia i prowadzić do nieprawidłowej pracy.
Przenośny sprzęt komunikacji radiowej (włączając urządzenia zewnętrzne, takie jak kable
antenowe i anteny zewnętrzne), należy używać w odległości nie mniejszej niż 30 cm od
wszelkich części urządzenia. W przeciwnym razie urządzenie może pracować nieprawidłowo.
Emisje elektromagnetyczne
Test emisji Zgodność Środowisko elektromagnetyczne - wytyczne
Emisja RF CISPR 11 Grupa 1
MT-500 wykorzystuje energię RF tylko do swoich wewnętrznych funkcji.
Dlatego jego emisje RF są bardzo niskie i nie mogą powodować żadnych
zakłóceń w pobliskim sprzęcie elektronicznym.
Emisja RF CISPR 11 Klasa B
Emisje harmoniczne IEC 61000-3-2 Nie dotyczy
Wahania napięcia/emisje migotania IEC
61000-3-3 Nie dotyczy
Odporność elektromagnetyczna
PORT OBUDOWY
Zjawisko Podstawowy standard EMC lub metoda
testowa
POZIOMY BADAŃ ODPORNOŚCIOWYCH
WYŁADOWANIA
ELEKTROSTATYCZNE IEC 61000-4-2 Kontakt ± 8 kV
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV powietrza
Pola promieniowania RF EM IEC 61000-4-3
10 V/m
80 MHz – 2,7 GHz
80% AM przy 1 kHz
OSZACOWANA częstotliwość
zasilania pól magnetycznych IEC 61000-4-8 30 A/m
50 Hz lub 60 Hz
Specyfikacje testowe dla ODPORNOŚĆ PORTU SZKOLENIOWEGO dla urządzeń komunikacji
bezprzewodowej RF
Test
częstotliwości
(MHz)
Pasma
częstotliwości
(MHz)
Usługa Modulacja POZIOM BADANIA
ODPORNOŚCI (V/m)
385 380 –390 TETRA 400 Modulacja impulsów 18 Hz 27
450 430 – 470 GMRS 460, FRS 460 FM ± 5 kHz odchylenie 1 kHz
sinus 28
710
704 – 787 LTE pasmo 13, 17 Modulacja impulsów 217 Hz 9745
780
810
800 – 960 GSM 800/900, TETRA 800, iDEN
820, CDMA 850, LTE Pasmo 5 Modulacja impulsów 18 Hz 28870
930
1720
1700 – 1990
GSM 1800; CDMA 1900; GSM
1900; DECT; LTE Pasmo 1, 3, 4,
25; UMTS
Modulacja impulsów 217 Hz 281845
1970
2450 2400 – 2570 Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/
n, RFID 2450, LTE Pasmo 7 Modulacja impulsów 217 Hz 28
5240
5100 – 5800 WLAN 802.11 a/n Modulacja impulsów 217 Hz 95500
5785
Korekta temperatury
MT-500 jest termometrem do zastosowań klinicznych z korektą pomiaru, obliczającym temperaturę
wewnętrzną ciała (temperaturę pod pachami) za pomocą specjalnego algorytmu, wykorzystując
temperaturę na powierzchni skóry czoła oraz temperaturę otoczenia. Na poniższym wykresie
pokazano przykładowe obliczenie przy temperaturze otoczenia 23°C.
Czarna linia na poniższym wykresie ilustruje wzajemną zależność między mierzoną temperaturą
powierzchniową czoła a wewnętrzną temperaturą ciała. Szara linia przerywana ilustruje
temperaturę obliczoną na podstawie temperatury powierzchniowej czoła.
34.0
36.0
38.0
40.0
32.036.0 36.5 37.0 37.5 38.0 38.5 39.0 39.5 40.0
2EOLF]DQLHZHZQċWU]QHMWHPSHUDWXU\FLDâDZRSDUFLXRWHPSHUDWXUċ
]PLHU]RQĆQDF]ROHSU]\WHPSHUDWXU]HRWRF]HQLDZ\QRV]ĆFHM&
:HZQċWU]QDWHPSHUDWXUDFLDâD&
7HPSHUDWXUDQDF]ROH&
Obliczona temperatura
RGSRZLHGQLNWHPSHUDWXU\SRGSDFKą&
7HPSHUDWXUDQDSRZLHU]FKQLF]RáD&
Weryfi kacja dokładności klinicznej
Dokładność kliniczna MT-500 została potwierdzona przez porównanie z dostępnym na rynku
referencyjnym termometrem klinicznym zgodnie z ISO 80601-2-56 — międzynarodową normą
dotyczącą termometrów klinicznych do mierzenia temperatury ciała. Weryfikację kliniczną
przeprowadzono na 210 przebadanych osobach, w przedziale wiekowym od niemowląt do
dorosłych.
Ponieważ obliczona temperatura wewnętrzna ciała oparta na pomiarze temperatury czoła może
się różnić na skutek rozmaitych czynników, takich jak pot, wiatr lub choroby skórne podczas
pomiaru lub przed pomiarem itp., użytkownicy termometrów klinicznych powinni zdawać sobie
sprawę z możliwych odchyleń względem innych metod pomiaru temperatury ciała. Poniższe
wyniki uzyskano podczas weryfikacji klinicznej i mogą one stanowić przydatne wskaźniki
możliwych odchyleń wartości zmierzonych, które należy wziąć pod uwagę w trakcie korzystania z
MT-500.
Grupa wiekowa Odchylenie kliniczne*1 Przedziały niezgodności*2
0 do 3 miesięcy*3 -0.14 +0.213 / -0.493
Od 3 miesięcy do 1 roku*3 -0.04 +0.264 / -0.334
Od 1 roku do 5 lat -0.05 +0.364 / -0.473
starsze niż 5 lat -0.03 +0.833 / -0.884
*1 średnia różnica wartości zmierzonych w porównaniu z referencyjnym termometrem klinicznym
*2 zakres statystyczny, w którym zakłada się występowanie największych odchyleń względem
referencyjnego termometru klinicznego
*3 noworodki, wcześniaki lub małe dzieci we wczesnym wieku ciążowym (SGA) nie są objęte
przedmiotami. Proszę skonsultować się z lekarzem w celu dokonania pomiaru u takiego pacjenta.
Podczas weryfi kacji klinicznej, sprawdzono również spójność powtarzanych pomiarów we wszystkich
przedziałach wiekowych jako powtarzalność kliniczną. Jest ona obliczana jako różnica wartości w
ramach trzech następujących po sobie pomiarów. Termometr MT-500 osiągnął powtarzalność kliniczną
wynoszącą 0,113°C, co potwierdza jego wysoką stabilność przy powtarzających się pomiarach.
Gwarancja i serwisowanie
Firma NISSEI udziela na produkt gwarancji na okres 2 lata od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
funkcjonalność i dokładność bez opłat za sprawdzenie, regulację, naprawę i robociznę.
Skorzystanie z gwarancji wymaga przedstawienia dowodu zakupu. Gwarancja nie obejmuje wad
spowodowanych uszkodzeniem na skutek zużycia lub niewłaściwego użytkowania, uszkodzeniem
na skutek niedozwolonych napraw lub modyfikacji lub też uszkodzeniem na skutek klęsk
żywiołowych, aktów przemocy lub wojny. Nabywca ponosi koszty transportu i koszty wysyłki.
NISSEI nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody następcze spowodowane przez MT-500 —
zarówno bezpośrednie, jak i pośrednie, ekonomiczne i biologiczne.
Dla zapewnienia prawidłowego i bezpiecznego działania urządzenia zaleca się regularną
konserwację. W razie potrzeby konserwacji lub kalibracji należy się skontaktować z producentem
lub dystrybutorem.

Wszelkie zastrzeżenia co do jakości należy zgłaszać pod następujący adres:
:
EU: Little Doctor Europe Sp. z o.o.
ul. Zawiła 57G, 30-390 Kraków Polska.
Tel: +48 12 2684748, 2684749
Producent: NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD.
2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japonia
website: www.nissei-kk.co.jp/english
www.nissei.pl
Przedstawiciel na WE:
MDSS GmbH
Schiff graben 41, 30175 Hannover, Germany
Karta gwarancyjna
MT-500
Model Data sprzedaży
Numer seryjny
Kupujący
Pieczęć (stempel) fi rmy sprzedającej
Podpis Sprzedawcy
Wypełnia przedstawiciel autoryzowanego centrum serwisowego
Data Obuga serwisowa
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nissei MT-500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi