Toro TimeCutter HD XS4850 Riding Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

FormNo.3419-529RevA
Kosiarkasamojezdna
TimeCutter
®
HDXS4850oraz
X5450
Modelnr74866—Numerseryjny400000000iwyższe
Modelnr74867—Numerseryjny400000000iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3419-529*A
Niniejszeurządzeniejestzgodnezewszystkimi
obowiązującymidyrektywamiUniiEuropejskiej;
szczegółoweinformacjezamieszczonew
odpowiedniejdeklaracjizgodności,woddzielnym
arkuszu.
Momentobrotowynawaleorazmomentużyteczny
Momentobrotowynawalesilnikalubmoment
użytecznyzostaływyznaczonelaboratoryjnie
przezproducentasilnika,zgodniezwytycznymi
StowarzyszeniaInżynierówMotoryzacji(SAE)J1940
lubJ2723.Rzeczywistymomentobrotowysilnika
wkosiarcetejklasymożebyćznacznieniższyz
powodujejdostosowaniadowymagańdotyczących
bezpieczeństwa,emisjiorazeksploatacji.
OSTRZEŻENIE
Demontażczęściiakcesorióworyginalnie
zamontowanychwmaszyniemożemieć
negatywnywpływnaprzyczepność,zdolność
jazdyorazbezpieczeństwomaszyny.
Korzystaniezczęściinnychniżoryginalne
możedoprowadzićdopoważnychobrażeń
lubśmierci.Dokonywanieniezatwierdzonych
modykacjisilnika,układupaliwowegolub
wentylacyjnegomożestanowićnaruszenie
obowiązującychprzepisów.
Przywymianiewszystkichczęści,takich
jak,międzyinnymi:opony,paski,ostrza
ipodzespołyukładupaliwowego,stosuj
wyłącznieoryginalneczęściToro.
Specykacjędanegomodelukosiarkimożnaznaleźć
nastroniewww.Toro.com.
Ważne:Wprzypadkueksploatowaniaprzez
dłuższyczasmaszynyzsilnikiemTorona
wysokościpowyżej1500mn.p.m.należyupewnić
się,żezainstalowanozestawdopracynadużej
wysokościn.p.m.,dziękiczemusilnikbędzie
spełniałwymaganiaCARB/EPAwzakresie
emisji.Zestawdopracynadużejwysokości
n.p.m.poprawiaosiągisilnikaorazzapobiega
zbieraniusięnagarunaświecach,trudnościomw
rozruchuizwiększonejemisji.Pozainstalowaniu
zestawumaszynęnależyoznaczyćstosowną
etykietą,umieszczającoboketykietyznumerem
seryjnym.Wsprawieuzyskaniawłaściwego
zestawudopracynadużejwysokościn.p.m.
orazetykietynamaszynę,należyskontaktować
sięzautoryzowanymserwisemToro.Adres
najbliższegoprzedstawicielamożnaznaleźćna
witryniewww.Toro.comlubkontaktującsięz
DziałemObsługiKlientaToropodnumerami
podanymiwdokumencieEmissionControl
WarrantyStatement(Gwarancjadotycząca
kontroliemisji).
Wprzypadkueksploatacjimaszynynawysokości
poniżej1500mn.p.m.należyzdemontować
zestawzsilnikaiprzywrócićoryginalnefabryczne
ustawieniasilnika.Nienależyeksploatować
silnikaprzystosowanegodopracynadużej
wysokościn.p.m.naniższychwysokościach,
gdyżgrozitoprzegrzaniemiuszkodzeniemsilnia.
Niemającpewności,czymaszynazostała
przystosowanadoeksploatacjinadużej
wysokości,należyposzukaćnastępującej
etykiety.
decal127-9363
Wprowadzenie
Samojezdnakosiarkaoostrzachobrotowych
przeznaczonajestdostosowaniawzastosowaniach
domowych.Zostałazaprojektowanaprzede
wszystkimdokoszeniatrawynadobrzeutrzymanych
trawnikach.Niesłużydokoszeniażywopłotów,trawyi
innychroślinwzdłużdróganizastosowańrolniczych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Wkwestiachdotyczącychmateriałówszkoleniowych
wzakresiebezpieczeństwaorazeksploatacji
produktu,informacjinatematakcesoriów,pomocy
wznalezieniuautoryzowanegosprzedawcy
lubrejestracjiurządzeniazrmąToromożna
skontaktowaćsiębezpośredniopoprzezstronę
www.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub
biuremobsługiklientarmyToro,atakżeprzygotuj
numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym
natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje),
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
g234368
Rysunek1
1.Tabliczkaznumeremmodeluinumeremseryjnym
Wmiejscuponiżejwpiszmodelproduktuinumery
seryjne:
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające
wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje
ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Wskaźniknachyleniaterenu..............................5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................6
Przeglądproduktu....................................................11
Elementysterowania........................................11
BeforeOperation.................................................13
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................13
Uzupełnianiepaliwa..........................................13
Wykonywaniecodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................14
Docieranienowejmaszyny...............................14
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................15
Ustawianiefotela..............................................15
Regulacjasystemuzawieszenia
MyRide™......................................................16
Regulacjadźwignisterowaniajazdą.................17
BeforeOperation.................................................17
Bezpieczeństwowczasiepracy........................17
Zajmowaniepozycjioperatora..........................19
Obsługahamulcapostojowego.........................19
Używanieprzełącznikasterowaniaostrzem
kosiarki(PTO)...............................................20
Obsługaprzepustnicy.......................................20
Obsługassania.................................................21
Uruchamianiesilnika........................................21
Zatrzymywaniesilnika......................................22
Używaniedźwignisterowaniajazdą..................22
Kierowaniemaszyną........................................23
KorzystaniezsystemuSmartSpeed
TM
.............24
Korzystaniezwyrzutubocznego.......................24
Regulacjawysokościcięcia..............................25
Ustawianierolekzapobiegającychzdzieraniu
darni..............................................................25
Przestawieniemaszynynawyrzut
boczny..........................................................26
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................29
AfterOperation....................................................30
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............30
Ręcznepchaniemaszyny.................................30
Transportowaniemaszyny................................31
Konserwacja...........................................................33
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................33
Przedwykonaniemkonserwacji...........................34
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................34
Zwalnianieosłonyjednostkitnącej....................34
Konserwacjasilnika.............................................35
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................35
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza..............35
Wymianaolejusilnikowego...............................36
Konserwacjaświecyzapłonowej......................39
Czyszczenieukładuchłodzenia........................40
3
Konserwacjaukładupaliwowego.........................40
Wymianaprzepływowegoltrapaliwa...............40
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................41
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................41
Konserwacjaakumulatora................................41
Konserwacjabezpieczników.............................43
Konserwacjaukładunapędowego.......................44
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................44
Konserwacjapaskównapędowych......................44
Kontrolapasków...............................................44
Wymianapaskakosiarki...................................44
Konserwacjakosiarki...........................................46
Konserwacjaostrzytnących.............................46
Poziomowaniejednostkitnącejkosiarki............49
Zdejmowaniejednostkitnącej...........................51
Montażjednostkitnącejkosiarki.......................51
Wymianadeektoratrawy................................52
Czyszczenie........................................................53
Myciekosiarkiodspodu....................................53
Czyszczeniesystemuzawieszenia...................54
Utylizacjaodpadków.........................................54
Przechowywanie.....................................................55
Bezpieczeństwoprzyprzechowywaniu.............55
Czyszczenieiprzechowywanie........................55
Przechowywanieakumulatora..........................56
Rozwiązywanieproblemów.....................................57
Schematy................................................................60
Bezpieczeństwo
Maszynazostałazaprojektowanazgodnieznormą
ENISO5395:2013.
Ogólnezasady
bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz
wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych
obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich
instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla
operatoraiosóbpostronnych.
Nieużywajmaszynywpobliżustromych
zboczy,rowów,nasypów,wodyiinnychmiejsc
niebezpiecznychoraznazboczachonachyleniu
przekraczającym15stopni.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz
innychurządzeńochronnych.
Niezezwalajdzieciomiosobompostronnymna
podchodzeniewpobliżeobszarupracy.Nigdynie
pozwalajdzieciomobsługiwaćmaszyny.
Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależy
zatrzymaćmaszynęiwyłączyćsilnik.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowa
konserwacjamaszynymogąspowodowaćobrażenia
ciała.Abyzmniejszyćryzykourazu,należy
postępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami
bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęna
symboldotyczącybezpieczeństwa,któryoznacza:
uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo
instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego.
Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże
doprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa
możnaznaleźćwodpowiednichrozdziałachniniejszej
instrukcji.
4
Wskaźniknachyleniaterenu
g011841
Rysunek4
Stronatamożebyćkopiowananapotrzebywłasne.
1.Maksymalnenachylenie,pozwalającenabezpiecznąobsługęmaszynywynosi15stopni.Przedrozpoczęciempracyużyj
załączonegowzornikakąta,abyokreślićkątnachylenia.Nienależyobsługiwaćmaszynynatereniepochyłymonachyleniu
większymniż15stopni.Wzorniknależyzłożyćwzdłużodpowiedniejlinii,abydopasowaćdozalecanegozbocza.
2.Wyrównajkrawędźzpowierzchniąpionową,drzewem,budynkiem,słupkiemogrodzeniowymitd.
3.Przykładokreśleniakątazboczaprzyzagiętejkrawędzi
5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjewyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
decaloemmarkt
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez
producentamaszyny.
decalbatterysymbols
Symboleakumulatora
Naakumulatorzeumieszczoneniektórelubwszystkiez
wymienionychponiżejsymbole.
1.Zagrożeniewybuchem.
6.Osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznej
odległościodakumulatora.
2.Unikaćognia,otwartego
płomienialubpalenia
tytoniu
7.Stosujśrodkiochrony
oczu;gazywybuchowe
mogąspowodowaćutratę
wzrokuiinneobrażenia.
3.Zagrożenieoparzeniem
substancjążrącąlub
chemiczną
8.Kwasakumulatoramoże
spowodowaćutratę
wzrokulubpoważne
oparzenia.
4.Stosujśrodkiochrony
oczu.
9.Należynatychmiast
przemyćoczywodąi
niezwłoczniezasięgnąć
poradylekarza.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
10.Zawieraołów,nie
wyrzucać
decal117-1194
117-1194
1.Silnik
decal121-2989
121-2989
1.Pozycjadźwigniobejścia
umożliwiającapchanie
maszyny
2.Pozycjadźwigniobejścia
umożliwiającapracę
maszyny
6
decal130-0654
130-0654
1.Blokadatransportowa
zablokowana
3.Wysokośćkoszenia
2.Blokadatransportowa
odblokowana
decal130-0731
130-0731
1.Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo
wyrzucaniaprzedmiotów,
deektormusibyćzawsze
założony.
2.Niebezpieczeństwo
zranieniarękilubnogi,
uwaganaostrzekosiarki
niezbliżajsiędoczęści
ruchomych.
decal130-0765
130-0765
1.Przeczytajinstrukcję
obsługi.
3.Przedprzystąpieniem
dokonserwacjimaszyny
wyjmijkluczykzestacyjki
iprzeczytajinstrukcję
obsługi.
2.Wysokośćkoszeniawybór
decal131-1097
131-1097
1.Spustoleju
decal132-0872
132-0872
1.Niebezpieczeństwo
wyrzucaniaprzedmiotów
osobypostronneniemogą
przebywaćwpobliżu
maszyny.
3.Zagrożenieodcięciem
rąklubstópnależy
przebywaćwbezpiecznej
odległościodruchomych
części.
2.Uwaganawyrzucane
przedmiotyprzyuniesionej
przegrodziezabrania
sięeksploatacjimaszyny
zotwartymwylotem
jednostkitnącej;należy
użyćprzegrodylubworka
natrawę.
4.Ryzykowciągnięcia
zabraniasięzbliżania
doruchomychczęści;
wszystkieosłonymuszą
znajdowaćsięnaswoich
miejscach.
decal136-4243
136-4243
1.Wysoka4.Dotyłu
2.Wolno5.Hamulecpostojowy
rozłączony
3.Biegjałowy6.Załączonyhamulec
postojowy
7
decal136-4244
136-4244
1.Wysoka3.Biegjałowy
2.Wolno4.Dotyłu
decal136-4245
136-4245
1.Wolno
3.Szybko
2.Transport
decal136-5596
136-5596
1.Sprawdzajciśnieniew
oponachco25godzin
pracy.
4.Sprawdzajciśnieniew
oponachco25godzin
pracy.
2.Olejsilnikowy
5.Przedwykonaniemprac
obsługowychprzeczytaj
Instrukcjęobsługi.
3.Sprawdzajciśnieniew
oponachco25godzin
pracy.
decal136-9186
136-9186
1.Przedzaładowaniemciężarówdokoszaprzeczytaj
Instrukcjęobsługi.
8
decal132-0869
132-0869
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowegobranżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnychi
poprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanymnaetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwaćwwarunkach
występującychdanegodniawdanymmiejscuzapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynynazboczach,zawartymiw
instrukcjiobsługiorazzwarunkami,wktórychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianąkierunkuzbocza
dlamaszyny.Wmiaręmożliwościpodczaspracynazboczachjednostkitnącepowinnybyćobniżone.Podniesieniejednostektnących
podczaspracynazboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
1.Ostrzeżenieprzeczytaj
instrukcjęobsługi.
3.Niebezpieczeństwo
skaleczeniakończyny
górnejprzezostrzekosiarki
orazuwięzieniadłoniprzez
paseknapędowynie
należyzbliżaćsiędoczęści
ruchomych;wszystkie
pokrywyiosłonymuszą
znajdowaćsięnaswoim
miejscu.
5.Niebezpieczeństwo
przewrócenianapochylni
nieużywajdwóch
pochylnidozaładunku
maszynynaprzyczepę,
użyjpojedynczejpochylni
oszerokościdostosowanej
domaszyny,ustawionej
podkątemmniejszymniż
15stopni;popochylni
wjeżdżajtyłem(nabiegu
wstecznym)izjeżdżajzniej
przodem.
7.Niebezpieczeństwo
przewrócenianazboczach
nienależyużywać
maszynynazboczach
wpobliżuotwartych
zbiornikówwodnych,
jakrównieżnazboczacho
nachyleniuwiększymniż
15stopni.
2.Ostrzeżenieprzed
serwisowaniemzałącz
hamulecpostojowy,wyjmij
kluczykiodłączświecę
zapłonową.
4.Niebezpieczeństwo
wyrzucaniaprzedmiotów
osobypostronne
niemogąprzebywać
wpobliżumaszyny;
przedrozpoczęciem
koszenianależyusunąć
zanieczyszczeniazobszaru
prac.Płytadeektoramusi
byćopuszczona.
6.Ryzykoobrażeńciałanie
wolnojechaćnamaszynie;
podczasjazdydotyłu
należypatrzećzasiebie.
9
decal133-5198
133-5198
1.Blokadakrzywki
2.Odblokowaniekrzywki
decal133-9263
133-9263
1.Wysoka
4.RozłączenienapęduWOM
2.Wolno
5.ZałączenienapęduWOM
3.Ssanie
10
Przeglądproduktu
g195717
Rysunek5
1.Pedałpodnoszenia
jednostkitnącej
7.Silnik
2.Sworzeńwysokości
koszenia
8.Korekwlewupaliwa
3.Dźwigniawysokości
koszenia/blokady
transportowej
9.Podwoziekosiarki
4.DźwigniaSmartSpeed™
10.Rolkazapobiegająca
zdzieraniudarni
5.Dźwigniakierowania11.Kołosamonastawne
6.Elementysterowania12.Dźwigniahamulca
postojowego
Elementysterowania
Przeduruchomieniemsilnikairozpoczęciem
korzystaniazmaszynynależyzapoznaćsięzobsługą
wszystkichelementówsterującychwRysunek6oraz
Rysunek7.
Panelsterowania
g188738
Rysunek6
1.Licznikgodzin4.Przełącznikkluczykowy
2.Elementsterujący
przepustnicą
5.Przełączniksterowania
ostrzem(wałodbioru
mocy)
3.Włącznikssania6.Punktzasilania12V
Wskaźnikilościpaliwa
Wskaźnikpaliwapokazujeilośćpaliwawzbiorniku
(Rysunek7).
g188776
Rysunek7
1.Wskaźnikpaliwa
11
Regulatorprzepustnicy
Dźwigniaprzepustnicysłużydosterowaniaprędkością
obrotowąsilnika.Dźwignięmożnaustawićwdowolnej
pozycjimiędzypołożeniemWOLNOaSZYBKO
(Rysunek5).
Włącznikssania
Włącznikssaniasłużydouruchomieniazimnego
silnika.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracysilnika.
Licznikpracujepodczaspracysilnika.Korzystaj
zewskazańlicznikadoplanowaniaregularnej
konserwacji(Rysunek6).
Dźwigniesterowania
Dźwigniekierowaniasłużądokierowaniaruchem
maszynydoprzodu,dotyłuorazdoskręcaniaw
dowolnymkierunku(Rysunek5).
Położenieneutralne-zablokowane
Schodzączmaszyny(Rysunek24),ustaw
dźwigniesterowanianazewnątrzwzględem
położeniaśrodkowego,wpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.Ustawiajdźwigniesterowaniaw
położeniuNEUTRALNYM-ZABLOKOWANYMzawsze,gdy
zatrzymaszmaszynęlubgdypozostawiaszbez
nadzoru.
Dźwigniahamulcapostojowego
Dźwigniahamulcapostojowegoznajdujesiępolewej
stroniekonsoli(Rysunek5).Dźwigniahamulca
służydozałączeniahamulcapostojowego,który
unieruchamiakołanapędowe.
Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnijjego
dźwigniędogóry,wskoczywwycięciezapadki.
Abyzwolnićhamulecpostojowy,wysuńdźwignięz
wycięciazapadkiidosiebie,następniepchnijwdół.
Systempodnoszeniapodwozia
tnącegozapomocąpedału
Systempodnoszeniapodwoziatnącegozapomocą
pedałupozwalanaopuszczanieipodnoszenie
jednostkitnącejimożebyćobsługiwanyzfotela.
Korzystajączpedałumożnanakrótkounieść
podwozietnącewceluominięciaprzeszkodylub
zablokowaćpodwoziewpozycjinajwyższejwysokości
koszenialubpozycjitransportowej(Rysunek5).
Dźwigniasterowaniasystemem
SmartSpeed
DźwigniasterowaniasystememSmartSpeed,
umieszczonaponiżejpozycjipracyumożliwia
wybraniejednejztrzechprędkościjazdy
przycinanie,holowanieikoszenie(Rysunek5).
Punktzasilania12V
Punktzasilaniasłużydozasilaniaakcesoriówo
napięciu12V(Rysunek6).
Ważne:Gdypunktzasilanianiejestużywany,
należygozabezpieczyćprzeduszkodzeniami
poprzezwłożeniegumowejzaślepki.
Przełącznikzkluczykiem
Przełącznikkluczykowy,używanydouruchamiania
iwyłączaniasilnika,matrzypozycje:WYŁĄCZENIE,
PRACAiROZRUCH.PatrzUruchamianiesilnika(Strona
21).
Przełączniksterowaniaostrzem
(wałodbiorumocy)
Przełączniksterowaniaostrzem,oznaczony
symbolemwałuodbiorumocy(WOM)służydo
załączaniaiodłączanianapęduostrzakosiarki
(Rysunek6).
Dźwigniawysokościkoszenia
Dźwigniawysokościkoszeniawrazzpedałem
nożnymumożliwiazablokowaniepodwoziatnącego
nakonkretnejwysokościkoszenia.Wysokośćcięcia
należyregulowaćtylkowtedy,gdymaszynanie
poruszasię(Rysunek5).
Sprzęt/akcesoria
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęToro
sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania
zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Lista
wszystkichzaakceptowanychrodzajówsprzętu
iakcesoriówjestdostępnauautoryzowanych
przedstawicieliserwisuidystrybutoróworaznastronie
internetowejwww.Toro.com.
Abychronićurządzenieizachowaćjegooptymalną
wydajność,stosujoryginalneczęściToro.Jeślichodzi
oniezawodność,Torodostarczaczęścizamienne
zaprojektowanezmyśląoparametrachtechnicznych
określonejmaszyny.Używajzawszeoryginalnych
częścizamiennychToro.
12
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione.
Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora.
Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada
właściciel.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
symbolamibezpieczeństwa.
Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
Należysprawdzićczujnikiobecnościoperatorai
właściwedziałaniewyłącznikówbezpieczeństwa,
atakżeosłonypodkątemprawidłowego
zamocowaniaidziałania.Nieużywaćmaszyny,
jeśliniedziałaonaprawidłowo.
Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzy
izespołytnącewdobrymstanietechnicznym.
Abyzachowaćrównowagęzespołutnącego,
wymieniajcałyzestawzużytychlubuszkodzonych
ostrzyiśrub.
Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
Oceńterenpodkątemkoniecznościzastosowania
odpowiedniegowyposażeniaorazsprzętui
akcesoriówwceluwłaściwegoibezpiecznego
operowaniamaszyną.
Bezpieczeństwozwiązanez
paliwem
Abyuniknąćobrażeńizniszczeniamienia,
należyzachowaćszczególnąostrożnośćpodczas
obchodzeniasięzpaliwem.Oparypaliwa
łatwopalneiwybuchowe.
Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiwszelkieinneźródła
zapłonu.
Używajwyłączniezatwierdzonegokanistrana
paliwo.
Nigdyniezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalubgdy
jestonrozgrzany.
Nietankujpaliwawzamkniętychpomieszczeniach.
Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,tam
gdziewystępujeiskrzenielubstosowanyjest
płomieńpilotowy,naprzykładprzypiecykach
gazowychlubinnychurządzeniachtegotypu.
Zabraniasięnapełnianiakanistrówwewnętrzu
pojazdu,naskrzyniładunkowejczynaprzyczepie
ciężarówkiwyłożonejtworzywemsztucznym.
Kanistryprzednapełnieniemumieszczajzawsze
nagruncie,wbezpiecznejodległościodpojazdu.
Zdejmijurządzeniezciężarówkilubprzyczepy
izatankujje,gdystoinaziemi.Jeślinie
jesttomożliwe,zatankujtourządzenieza
pomocąprzenośnegokanistra,aniezpistoletu
dystrybutorapaliwa.
Nigdynieużywajmaszyny,gdyukładwydechowy
jestniekompletnylubniejestwdobrymstanie
technicznym.
Utrzymujdyszędystrybutoratak,abystykałasię
zobręczązbiornikalubotworupojemnikaprzez
całyczas,dozakończeniatankowania.Nie
stosowaćblokadyzaworupistoletu.
Ubranieoblanepaliwemnależynatychmiast
zmienić.Wycierajrozlanepaliwo.
Niewlewaćnadmiernejilościpaliwadozbiornika.
Założyćkorekpaliwaimocnogodokręcić.
Przechowujpaliwowatestowanymkanistrze,poza
zasięgiemdzieci.Zapaspaliwanigdyniepowinien
starczaćnawięcejniż30dni.
Nienapełniajcałegozbiornika.Dolewamypaliwo
dozbiornika,jegopoziomznajdziesię6
do13mmponiżejszyjkiwlewupaliwa.Wolna
przestrzeńwzbiornikuumożliwiarozszerzanie
siępaliwa.
Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów.
Niezbliżajtwarzydopistoletudystrybutora
paliwaanidootworuzbiornikapaliwa.
Unikajkontaktuzeskórą;rozlanepaliwonależy
usunąćzapomocąwodyzmydłem.
Uzupełnianiepaliwa
Zalecanepaliwo
Abyuzyskaćnajlepszerezultaty,używajtylko
czystej,świeżej(poniżej30dni)benzyny
bezołowiowejoliczbieoktanowej87lubwyższej
(metodaklasykacji[R+M)/2]).
13
Etanol:możnastosowaćbenzynęzawierającą
do10%etanolu(gazohol)lub15%MTBE(eteru
tert-butylowo-metylowego).EtanoliMTBE
tonietosamo.Benzynaozawartości15%
etanolu(E15)niemożebyćstosowana.Nigdy
nienależystosowaćbenzynyzawierającej
wobjętościponad10%etanolu,takiejjak
E15(zawiera15%etanolu),E20(zawiera20%
etanolu),czyE85(zawierado85%etanolu).
Zastosowanienieprawidłowegorodzajubenzyny
możeskutkowaćproblemamizwydajnościąi/lub
uszkodzeniemsilnika,któremogąniebyćobjęte
gwarancją.
Nieużywajbenzynyzawierającejmetanol.
Zabraniasięprzechowywaniapaliwawzbiorniku
lubkanistrachprzezokreszimowy,jeżeliniezostał
użytystabilizatorpaliwa.
Niedolewajolejudobenzyny.
Używanieśrodkastabilizują-
cego/dodatkówuszlachetniają-
cychpaliwo
Zastosowanieśrodkastabilizującego/dodatku
uszlachetniającegopaliwomożezapewnić
następującekorzyści:
Zachowanieświeżościpaliwaprzy
przechowywaniuprzezokres90dnilub
krótszy(wprzypadkuprzechowywaniamaszyny
przezokresdłuższyniż90dninależyspuścić
paliwozezbiornikapaliwa)
Oczyszczaniesilnikawtrakciepracy
Wyeliminowaniepowstawaniawukładzie
paliwowymgumiastychosadów,któreutrudniają
rozruchsilnika
Ważne:Niestosujdodatkówuszlachetniają-
cychpaliwozawierającychmetanollubetanol.
Dodajdopaliwawłaściwąporcjęśrodka
stabilizującego/dodatkuuszlachetniającego
paliwo.
Informacja:Środekstabilizujący/dodatek
uszlachetniającyjestnajskuteczniejszy,gdy
zostaniewymieszanyześwieżympaliwem.Aby
zmniejszyćdominimummożliwośćpowstania
osadówwukładziepaliwowym,należystosować
stabilizatordopaliwaprzezcałyczas.
Uzupełnianiepaliwa
1.Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.
2.Załączhamulecpostojowy.
3.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
4.Oczyśćokolicekorkazbiornikapaliwa.
5.Wlewajpaliwodozbiornikadomomentu,gdy
wskaźnikpaliwadojdziedoznakupełnego
zbiornika(Rysunek8).
Informacja:Nienapełniajcałegozbiornika.
Wolnaprzestrzeńpozostawionawzbiorniku
umożliwiarozszerzaniesiępaliwa.
g234031
Rysunek8
Wykonywanie
codziennychczynności
konserwacyjnych
Każdegodniaprzeduruchomieniemmaszyny
wykonujwymienionewrozdzialeKonserwacja(Strona
33)czynnościkontrolnewykonywanecodziennelub
przykażdymużyciu.
Docieranienowejmaszyny
Osiągnięcieprzezsilnikpełnejmocywymaganieco
czasu.Nowejednostkitnąceorazukładynapędowe
kosiarekgenerująwiększeoporyipowodująwiększe
obciążeniesilnika.Nowamaszynawymagaokoło
40do50godzindotarcia,abyrozwinąćpełnąmoci
uzyskaćnajlepszeosiągi.
14
Używanieukładublokad
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Jeśliwyłącznikiblokadbezpieczeństwa
odłączonelubuszkodzone,pojazd
możezostaćnieoczekiwanieuruchomiony,
powodującobrażeniaciała.
Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
Codziennie,przedprzystąpieniemdo
obsługimaszyny,sprawdzajdziałanie
przełącznikówblokadiwymieniaj
wszystkieuszkodzoneprzełączniki.
Działanieukładublokad
bezpieczeństwa
Układblokadbezpieczeństwazostałopracowany,aby
zapobiegaćuruchomieniusilnika,chybaże:
Przełączniksterowaniaostrzami(napędPTO)jest
odłączony.
dźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.
hamulecpostojowyjestzałączony;
Układblokadbezpieczeństwapowodujezatrzymanie
silnikarównieżwtedy,gdydźwigniesterowania
pozapołożeniemNEUTRALNYM-ZABLOKOWANYM,a
operatorwstaniezfotela.
Sprawdzanieukładublokad
bezpieczeństwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Układblokadbezpieczeństwasprawdzajprzed
każdymskorzystaniemzmaszyny.Jeżeliukład
bezpieczeństwaniedziaławsposóbopisanyponiżej,
skontaktujsięzautoryzowanymprzedstawicielem
serwisowymwceluprzeprowadzenianiezwłocznej
naprawy.
1.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWŁĄCZONYM.Spróbuj
uruchomićsilnik(niepowiniensięuruchomić).
2.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYM.Przesuńjedną
zdźwignikierowania(zpołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGO).Spróbujuruchomićsilnik(nie
powiniensięuruchomić).Powtórzczynnośćdla
drugiejdźwignikierowania.
3.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy,
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw
dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,zwolnijhamulecpostojowy,
załączprzełączniksterowaniaostrzem(napęd
WOM)ilekkounieśsięzfotelasilnikpowinien
sięzatrzymać.
4.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy,
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw
dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,ustawdowolnądźwignię
kierowaniawśrodkowejpozycjiiprzesuń
doprzodulubdotyłu,silnikpowiniensię
zatrzymać.Powtórzczynnośćdladrugiej
dźwignisterowaniajazdą.
5.Usiądźnafotelu,zwolnijhamulecpostojowy,
ustawprzełączniksterowaniaostrzami
(napędWOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMi
ustawdźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Spróbujuruchomić
silnik(niepowiniensięuruchomić).
Ustawianiefotela
Fotelmożnaprzesuwaćdoprzoduidotyłu.Położenie
fotelaustawwmiejscu,wktórymmasznajlepszą
kontrolęnadmaszynąiwktórymczujeszsię
najwygodniej(Rysunek9).
g027632
Rysunek9
15
Regulacjasystemu
zawieszeniaMyRide™
SystemzawieszeniaMyRide™dostosowujesię
samoczynnietak,abyzapewnićpłynnąiwygodną
jazdę.Poprzezregulację2tylnychzespołów
amortyzującychmożeszszybkoiłatwozmienić
systemzawieszenia.Ustawsystemzawieszeniaw
najwygodniejszymdlasiebiepołożeniu.
Regulacjatylnychzespołów
amortyzujących
Wycięciawtylnychzespołachamortyzujących
posiadająpozycjezapadekużywanedookreślenia
pozycji.Tylnezespołyamortyzującemożnaustawić
wdowolnejpozycjiwycięcia,nietylkowpołożeniach
zapadek.
Poniższywykresprzedstawiapozycjemiękkiegolub
twardegozawieszeniaorazposzczególnepozycje
zapadek(Rysunek10).
g195744
Rysunek10
1.Najtwardszepołożenie3.Zapadkiwwycięciach
2.Najbardziejmiękkie
położenie
Informacja:Dopilnuj,abylewyiprawyzespół
amortyzującybyłyustawionewtychsamych
pozycjach.
Wyregulujtylnezespołyamortyzujące(Rysunek11).
g195746
g195745
Rysunek11
16
Regulacjadźwigni
sterowaniajazdą
Regulacjawysokości
Dlalepszegokomfortudźwigniesterowaniajazdą
możnaustawićniżejlubwyżej(Rysunek12).
g027252
Rysunek12
Regulacjawychylenia
Dźwigniesterowaniajazdąmożnaprzesuwaćdo
przoduidotyłuwceluuzyskaniakomfortowejpozycji.
1.Poluzujgórnąśrubęmocującądźwignię
sterowaniadotrzpieniaramieniasterującego.
2.Poluzujdolnąśrubęjedynienatyle,abymóc
obracaćdźwignięsterowaniadoprzoduidotyłu
(Rysunek12).
3.Dokręćobydwieśruby,abyunieruchomić
dźwignięwnowympołożeniu.
4.Powtórzregulacjędladrugiejdźwigni
sterowania.
BeforeOperation
Bezpieczeństwowczasie
pracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Właściciel/operatormożezapobiegaćwypadkomi
jestodpowiedzialnyzaobrażeniaciałainnychosób
iuszkodzeniamieniawynikłewskutekwypadków.
Należynosićodpowiedniubiór,wtymochronę
oczudługiespodnie,pełneobuwieochronnez
podeszwąantypoślizgowąiochronnikisłuchu.
Zwiążdługiewłosyinienośbiżuterii.
Nieużywajmaszynybędącchorym,zmęczonym
lubpodwpływemalkoholulubnarkotyków.
Wżadnymwypadkunieprzewoźpasażerówna
maszynieaniniepozwalajosobompostronnym
izwierzętomprzebywaćwpobliżumaszyny
podczaspracy.
Abyuniknąćdziurlubniewidocznychzagrożeń,
korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej
widoczności.
Unikajkoszeniamokrejtrawy.Pogorszona
przyczepnośćmożebyćprzyczynąpoślizgu.
Przeduruchomieniemsilnikaupewnijsię,że
wszystkienapędywpołożeniuneutralnym,
hamulecpostojowyjestzałączonyiżesiedzisz
wfoteluoperatora.
Niezbliżajdłonianistópdozespołówtnących.
Wylotwyrzutnikazawszepowinienbyćdrożny.
Zanimrozpocznieszcofanieobejrzyjsię,aby
upewnićsię,żeterenzakosiarkąjestpusty.
Zachowajostrożnośćprzyzbliżaniusiędo
zakrętów,krzewów,drzewiinnychobiektów,które
mogąutrudniaćwidoczność.
Niekośbliskozboczy,rowówaniskarp.Nagłe
przejechaniekołemprzezobrzeżelubobsunięcie
sięobrzeżamogłobyspowodowaćwywrócenie
sięmaszyny.
Zatrzymajostrzazawsze,gdyniewykonujesz
koszenia.
Pouderzeniuwprzedmiotlubwraziewystąpienia
odbiegającychodnormydrgańzatrzymajmaszynę
isprawdźostrza.Przedkontynuowaniempracy
przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
Zwolnijizachowajostrożnośćpodczasskręcania
iprzejeżdżaniaprzezjezdnieichodniki.Zawsze
ustępujemydrogitakimpojazdom.
Przedregulacjąwysokościkoszeniaodłączaj
napędodjednostkitnącejiwyłączajsilnik(chyba
żeregulacjęmożnawykonaćzestanowiska
operatora).
17
Nigdynieuruchamiajsilnikawpomieszczeniu
zamkniętym,bezujściaspalin.
Niewolnopozostawiaćuruchomionejmaszyny
beznadzoru.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
(dotyczyrównieżopróżnianiazestawudo
zbieraniatrawylubudrożnieniakanału)wykonaj
następująceczynności:
Zatrzymajmaszynęnarównymterenie.
Odłączodbiórmocyiopuśćsprzęt.
Załączhamulecpostojowy.
Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
Zaczekaj,wszystkieruchomeczęści
zatrzymająsię.
Nieużywajmaszyny,jeżeliwystępujeryzyko
wystąpieniawyładowańatmosferycznych.
Nieużywajmaszynydoholowaniainnych
pojazdów,jeżelinieposiadaonahakado
holowania.
Niezmieniajustawieńregulatorasilnikaaninie
ustawiajnadmiernejprędkościobrotowej.
Używajjedynieakcesoriówiosprzętu
zatwierdzonychprzezrmęToro.
Poziomhałasuwytwarzanyprzezmaszynę
przekracza85dBAprzyuchuoperatora.Przy
długotrwałymużytkowaniumożetodoprowadzić
doutratysłuchu.
g229846
Rysunek13
1.Nośochronnikisłuchu.
Bezpieczeństwopracynazboczu
Zboczagłównymczynnikiempowodującym
utratękontroliiprzewracaniesięmaszyny,co
możeskutkowaćpoważnymiobrażeniamiciała
lubśmiercią.Operatorodpowiadazabezpieczną
pracęnazboczach.Użytkowaniemaszyny
naterenachpochyłychizboczachwymaga
dodatkowejuwagi.Przedrozpoczęciempracyz
maszynąnazboczunależy:
Zapoznaćsięzzaleceniamidotyczącymi
pracynazboczachzawartymiwinstrukcjiina
maszynieorazzrozumiećje.
Przypomocywskaźnikanachyleniaokreślić
wprzybliżeniunachyleniezboczanadanym
obszarze.
Niewolnoużywaćmaszynynaterenacho
nachyleniuwiększymniż15stopni.
Ocenićwarunkimiejscowewdanymdniu,
abyocenić,czypracamaszynynazboczu
jestbezpieczna.Kierowaćsięzdrowym
rozsądkiemiumiejętnościąocenysytuacji
podczasdokonywaniaoceny.Zmiany
terenowe,takiejakzawilgoceniemogąszybko
wpłynąćnapracęmaszynynazboczu.
Zidentykowaćzagrożeniaprzypodstawie
zbocza.Nieużywajmaszynywpobliżustromych
zboczy,rowów,nasypów,wodyiinnychmiejsc
niebezpiecznych.Nagłeprzejechaniekołem
przezobrzeżelubosunięciesięobrzeżamogłoby
spowodowaćwywróceniesięmaszyny.Pomiędzy
maszynąapotencjalnymniebezpieczeństwem
zachowujbezpiecznąodległość(dwukrotność
szerokościmaszyny).Dokoszeniatrawywtych
miejscachużyjkosiarkępchanąlubtrymerręczny.
Unikajruszania,zatrzymywaniaiskręcaniana
zboczach.Niedokonujnagłychzmianprędkościi
kierunkujazdy;skręcajpowoliistopniowo.
Nieużywajmaszynywwarunkach,wktórych
przyczepność,sterowanielubstabilność
niepewne.Pamiętaj,żeużywaniemaszynyna
mokrejtrawie,wpoprzeklubwdółzboczamoże
skutkowaćutratąprzyczepnościprzezmaszynę.
Utrataprzyczepnościprzezkołanapędowe
możeskutkowaćpoślizgiemiutratąmożliwości
hamowanialubsterowania.Maszynamoże
ślizgaćsięnawetzzatrzymanymikołami.
Usuńluboznaczprzeszkodytakiejakrowy,
dziury,koleiny,garby,kamienielubinneukryte
zagrożenia.Wysokatrawamożezakrywać
przeszkody.Nanierównymterenieistniejeryzyko
przewróceniasięmaszyny.
Podczaspracyzakcesoriamilubosprzętem,
takimijaksystemyzbieraniatrawyzachowuj
szczególnąostrożność.Mogąonespowodować
zmianęstabilnościmaszynyiutratękontroli.
Przestrzegajzaleceńdotyczącychprzeciwwagi.
Wmiaręmożliwościpodczaspracynazboczach
podwozietnącepowinnobyćobniżone.
Podniesieniepodwoziatnącegopodczaspracyna
zboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
Wśródakcesoriówdostępnychdlatej
maszynyznajdujesię2-słupkowypałąkROPS
(zabezpieczenieprzedprzewróceniem).W
związkuzzagrożeniemprzewróceniasiękosiarki
pałąkROPSjestzalecanypodczaskoszenia
wpobliżuurwisk,wodylubstromychzboczy.
Więcejinformacjimożnauzyskaćkontaktującsięz
przedstawicielemautoryzowanegoserwisu.
18
g229111
Rysunek14
1.Strefabezpieczna
maszynęnależy
użytkowaćnaterenach
pochyłychonachyleniu
mniejszymniż15stopni
lubnaobszarachpłaskich.
4.W=szerokośćmaszyny
2.Strefaniebezpieczeństwa
wpobliżuzboczy
onachyleniu
przekraczającym
15stopni,stromych
brzegówlubwodynależy
używaćkosiarkipchanej
i/lubtrymeraręcznego.
5.Pomiędzymaszyną
apotencjalnym
niebezpieczeństwem
zachowujbezpieczną
odległość(dwukrotność
szerokościmaszyny).
3.Woda
Bezpieczeństwopodczas
holowania
Niezaczepiajholowanegoosprzętudomiejsca
innegoniżpunktzaczepienia.
Należyprzestrzegaćzaleceńproducentaosprzętu
odnośniedomaksymalnejmasyciągnionego
sprzętuorazholowanianapochyłościach.Masa
holowanegosprzętuniemożeprzekraczaćmasy
maszynywrazzoperatoremiobciążeniem.
Używajprzeciwwaglubobciążnikówkółwsposób
opisanywinstrukcjiobsługiosprzętulubmaszyny
holującej.
Nigdyniepozwalajdzieciomaniinnymosobom
zbliżaćsiędoholowanegosprzętu.
Napochyłościachmasaholowanejmaszynymoże
spowodowaćutratęprzyczepnościorazmoże
zwiększyćryzykoprzewróceniasięmaszynylub
utratykontrolinadnią.Należyzmniejszyćmasę
holowanegosprzętuorazzwolnić.
Większamasaholowanapowodujewydłużenie
drogihamowania.Jedźpowoliiuwzględnij
dodatkowąodległośćwymaganądozatrzymania
maszyny.
Wykonujszerokieskręty,abyosprzętniezbliżył
siędomaszyny.
Zajmowaniepozycji
operatora
Abyzająćpozycjęoperatora(Rysunek15)wejdźpo
podwoziutnącymjakpostopniu.
g029797
Rysunek15
Obsługahamulca
postojowego
Załączajhamulecpostojowy,zawszepozatrzymaniu
maszynylubgdypozostawiaszbeznadzoru.
Załączaniehamulcapostojowego
Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.
g188778
Rysunek16
19
Zwalnianiehamulcapostojowego
Abyzwolnićhamulecpostojowy,wysuńdźwignięz
wycięciazapadkiidosiebie,następniepchnijwdół
(Rysunek17).
g188777
Rysunek17
1.Wysuńdźwignięz
wycięciazapadkii
pociągnijdosiebie.
2.Pchnijdźwignięhamulca
postojowegowdół.
Używanieprzełącznika
sterowaniaostrzem
kosiarki(PTO)
Przełączniksterowaniaostrzem(PTO)służydo
uruchamianiaizatrzymywaniaostrzakosiarkii
wszelkiegonapędzanegoosprzętu.
Załączanienapęduostrzyza
pomocąprzełącznikasterowania
ostrzami(WOM).
g008945
Rysunek18
Informacja:Zawszeuruchamiajsilnik,gdy
przepustnicaustawionajestwpołożeniuSZYBKO
(Rysunek19).
g186693
Rysunek19
Odłączanienapęduostrzyza
pomocąprzełącznikasterowania
ostrzami(WOM).
g009174
Rysunek20
Obsługaprzepustnicy
Dźwignięprzepustnicymożnaustawićwpołożeniu
pomiędzypołożeniemSZYBKOiWOLNO(Rysunek21).
ZałączającWOMnależyzawszeużywaćpozycji
SZYBKO.
g187517
Rysunek21
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro TimeCutter HD XS4850 Riding Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla