STIEBEL ELTRON SBS 801 W SOL Operation Instruction

Typ
Operation Instruction

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

70 | SBS 601-1501 W SOL www.stiebel-eltron.com
Spis treści | Obsługa
Wskazówki ogólne
OBSŁUGA
1. Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 70
1.1 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu ������������ 70
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ���������������������70
1.3 Inne oznaczenia stosowane wniniejszej dokumentacji 70
1.4 Jednostki miar ��������������������������������������������������� 71
2. Bezpieczeństwo �������������������������������������������� 71
2.1 ytkowanie zgodne z przeznaczeniem �������������������� 71
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 71
2.3 Znak kontroli ���������������������������������������������������� 71
3. Opis urządzenia �������������������������������������������� 71
4. Czyszczenie i konserwacja �������������������������������� 71
4.1 Gromadzenie się osadów kamienia ������������������������� 71
5. Usuwanie problemów ������������������������������������� 71
INSTALACJA
6. Bezpieczeństwo �������������������������������������������� 72
6.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa �����������72
6.2 Przepisy, normy i wymogi ������������������������������������72
6.3 Instalacja wodna ������������������������������������������������72
7. Opis urządzenia �������������������������������������������� 72
7.1 Zakres dostawy �������������������������������������������������72
7.2 Wyposażenie dodatkowe ��������������������������������������72
8. Montaż ������������������������������������������������������ 72
8.1 Miejsce montażu ������������������������������������������������72
8.2 Transport ���������������������������������������������������������72
8.3 Mont ������������������������������������������������������������ 73
9. Pierwsze uruchomienie ����������������������������������� 73
10. Wyłączanie instalacji �������������������������������������� 73
11. Ponowne uruchomienie ����������������������������������� 73
12. Przekazanie urządzenia ����������������������������������� 74
13. Usuwanie usterek ������������������������������������������ 74
13.1 Tabela usterek ��������������������������������������������������� 74
14. Konserwacja ������������������������������������������������ 74
14.1 Kontrola zaworu bezpieczeństwa ��������������������������� 74
14.2 Opróżnianie urządzenia ��������������������������������������� 74
15. Dane techniczne �������������������������������������������� 75
15.1 Wymiary i przyłącza ������������������������������������������� 75
15.2 Tabela danych ��������������������������������������������������� 80
GWARANCJA
OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING
OBSŁUGA
1. Wskawki ogólne
1.1 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu
Rozdział „Obsługa” przeznaczony jest dla użytkownika urządzenia
ispecjalisty.
Rozdział „Instalacja” przeznaczony jest dla specjalistów.
Wskazówka
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy do-
kładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją izachować ją
do późniejszego wykorzystania.
W przypadku przekazania produktu osobom trzecim ni-
niejszą instrukcję należy również dołączyć.
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1.2.1 Struktura wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
!
HASŁO OSTRZEGAWCZE – rodzaj zagrożenia
W tym miejscu są określone potencjalne skutki nieprze-
strzegania wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa.
W tym miejscu są określone środki zapobiegające
zagrożeniu.
1.2.2 Symbole irodzaje zagrożeń
Symbol Rodzaj zagrożenia
Obrażenia ciała
Porażenie prądem elektrycznym
Poparzenie
1.2.3 Hasła ostrzegawcze
HASŁO OSTRZE-
GAWCZE
Znaczenie
ZAGROŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do cięż-
kich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do
ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do
średnich lub lekkich obrażeń ciała.
1.3 Inne oznaczenia stosowane wniniejszej
dokumentacji
Wskazówka
Wskazówki ogólne są oznaczone symbolem umieszczo-
nym obok.
Należy dokładnie zapoznać się ztreścią wskazówek.
!
Obsługa
Bezpieczeństwo
POLSKI
www.stiebel-eltron.com SBS 601-1501 W SOL | 71
Symbol Znaczenie
Szkody materialne
(uszkodzenie urządzenia, szkody następcze, szkody ekolo-
giczne)
Utylizacja urządzenia
Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czyn-
ności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku.
1.4 Jednostki miar
Wskazówka
Jeśli nie określono innych jednostek, wszystkie wymiary
podane są w milimetrach.
2. Bezpieczeństwo
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do gromadzenia wody grzewczej
oraz do podgrzewania wody pitnej. Dopuszcza się stosowanie
mieszanki glikolu zwodą do 60%, jeśli wcałej instalacji za-
stosowane zostały wyłącznie metale odporne na odcynkowanie,
uszczelki odporne na glikol oraz membranowe, ciśnieniowe na-
czynia wzbiorcze przystosowane do glikolu. Inne lub wykracza-
jące poza obowiązujące ustalenia zastosowanie traktowane jest
jako niezgodne z przeznaczeniem. Dotyczy to w szczególności
zastosowania z innymi gromadzonymi mediami. Do użytkowa-
nia zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie
niniejszej instrukcji obsługi oraz instrukcji obsługi stosowanego
wyposażenia dodatkowego.
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
ZAGROŻENIE poparzeniem
W przypadku temperatur na wylocie wszych niż 43°C
istnieje ryzyko poparzenia.
!
OSTRZEŻENIE przed zagrożeniem odniesienia obrażeń
ciała
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 lat,
a także osoby z ograniczonymi zdolnościami ruchowy-
mi, sensorycznymi lub z ograniczoną poczytalnością albo
przez osoby bez doświadczenia i wiedzy, jeśli obsługa
odbywać się będzie pod nadzorem lub jeśli użytkowni-
cy zostali pouczeni odnośnie bezpiecznego korzystania
z urządzenia i zapoznali się z ewentualnymi grożącymi
niebezpieczeństwami. Urządzenie nie może być używane
przez dzieci do zabawy. Czyszczenia oraz konserwacji
ze strony użytkownika nie wolno powierzać dzieciom
bez nadzoru.
!
Szkody materialne
Urządzenie jest pod ciśnieniem!
Podczas rozgrzewania zzaworu bezpieczeństwa wycieka
woda nadmiarowa. Jeżeli woda będzie wyciekać rów-
nież po zakończeniu nagrzewania, należy poinformować
specjalistę.
2.3 Znak kontroli
Patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu.
3. Opis urządzenia
Urządzenie łączy w sobie funkcję przygotowywania ciepłej wody i
zbiornika buforowego do hydraulicznego rozdzielenia ogrzewania
i pompy ciepła. Woda pitna jest podgrzewana w trybie przepływu
przez wymiennik ciepła z wężownicą karbowaną ze stali nierdzew-
nej. Objętość zasobnika spełnia funkcję akumulatora energii do
przygotowywania ciepłej wody.
Urządzenie jest optymalnie przystosowane do współpracy z
pompą ciepła. Ponadto istnieje możliwość podłączenia elektrycz-
nej grzałki wkręcanej i dodatkowej wytwornicy ciepła.
SBS W SOL
Urządzenia tego typu są dodatkowo wyposażone w wymiennik
ciepła do solarnego podgrzewania wody pitnej i wspomagania
ogrzewania.
4. Czyszczenie i konserwacja
W regularnych odstępach czasu należy zlecać specjaliście
kontrolę sprawności grupy bezpieczeństwa oraz zamontowa-
nego wyposażenia dodatkowego pod kątem bezpieczeństwa
elektrycznego.
Nie wolno stosować środków czyszczących o właściwościach
ściernych ani rozpuszczalników! Do konserwacji iczyszczenia
urządzenia wystarczy wilgotna szmatka.
4.1 Gromadzenie się osadów kamienia
Prawie każdy rodzaj wody w wysokiej temperaturze powoduje
powstanie osadów wapiennych. Mają one wpływ na działanie
oraz żywotność urządzenia. W przypadku stosowania elektry
-
cznego kołnierza grzejnego co jakiś czas należy usuwać osady
wapienne. Specjalista znający jakość wody w miejscu montażu
urządzenia poinformuje o kolejnym terminie konserwacji.
Regularnie należy sprawdzać stan armatury. Kamień z wylo-
tu armatury należy usuwać przy użyciu standardowych środ-
ków do usuwania osadów wapiennych.
Regularnie należy uruchamiać zawór bezpieczeństwa, aby
zapobiec jego zablokowaniu np. przez osadzający się kamień.
5. Usuwanie problemów
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Ilość wyywa-
jącej wody jest
niewielka.
Regulator strumienia warmaturze
lub głowica natryskowa jest pokry-
ta kamieniem lub zanieczyszczona.
Oczyścić i/lub odwapnić
regulator strumienia lub
owicę natryskową.
Jeśli nie można usunąć przyczyny usterki, należy wezwać specja-
listę. W celu usprawnienia i uzyskania szybszej pomocy należy
podać numer ztabliczki znamionowej (nr 000000-0000-000000):
Nr. 000000-0000-000000
26�03�20�0017
!
72 | SBS 601-1501 W SOL www.stiebel-eltron.com
Instalacja
Bezpieczeństwo
INSTALACJA
6. Bezpieczeństwo
Instalacja, pierwsze uruchomienie, jak również konserwacja i
naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez spe-
cjalistę.
6.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo
eksploatacji tylko w przypadku używania oryginalnego osprzętu
przeznaczonego do tego urządzenia.
6.2 Przepisy, normy i wymogi
Wskazówka
Należy przestrzegać wszystkich krajowych i lokalnych
przepisów oraz rozporządzeń.
6.3 Instalacja wodna
6.3.1 Przewód zimnej wody
Producent dopuszcza stosowanie rur stalowych, miedzianych lub
rur ztworzywa sztucznego.
!
Szkody materialne
Zawór bezpieczeństwa jest wymagany.
6.3.2 Przewód ciepłej wody
Producent dopuszcza stosowanie rur miedzianych lub rur ztwo-
rzywa sztucznego.
!
Szkody materialne
Przy jednoczesnym stosowaniu rur z tworzywa sztucz-
nego i elektrycznego kołnierza grzejnego należy prze-
strzegać maksymalnej dopuszczalnej temperatury i mak-
symalnego dopuszczalnego ciśnienia zgodnie z danymi
podanymi w rozdziale „Dane techniczne / Tabela danych”.
!
Szkody materialne
Urządzenie musi zostać podłączone do armatury ciśnie-
niowej!
7. Opis urządzenia
7.1 Zakres dostawy
Do urządzenia dołączone są następujące artykuły:
- 2x pasta przewodząca ciepło
- Dodatkowa tabliczka znamionowa
7.2 Wyposażenie dodatkowe
Do urządzenia są dostępne grupy bezpieczeństwa i zawory reduk-
cyjne ciśnienia przystosowane do danego ciśnienia spoczynkowe-
go. Grupy bezpieczeństwa posiadają certyfikat typu i zabezpiecza-
ją urządzenie przed niedopuszczalnym ciśnieniem.
Dla urządzenia dostępne jest następujące wyposażenie dodatko-
we: elektryczna grzałka wkręcana, zestaw obiegowy oraz izolacja
cieplna.
8. Mont
8.1 Miejsce montażu
Należy zapewnić podłoże o odpowiedniej nośności (patrz
rozdział „Dane techniczne / Tabela danych”).
Zwrócić uwagę, aby podłoże było równe.
Należy przestrzegać danych dotyczących wysokości pomiesz-
czenia i wysokości po przechyleniu (patrz rozdział „Dane
techniczne / Tabela danych”).
Minimalne odległości
≥200 ≥210
≥200≥200
≥800
D0000057346
Należy zachować odstępy minimalne.
8.2 Transport
Podczas transportu można skorzystać z uchwytu znajdującego się
u góry urządzenia.
POLSKI
www.stiebel-eltron.com SBS 601-1501 W SOL | 73
Instalacja
Pierwsze uruchomienie
8.3 Mont
8.3.1 W razie potrzeby zamontować izolację cieplną.
Umieścić urządzenie w jego lokalizacji.
Zamontować izolację cieplną zgodnie z załącznikiem. Zwrócić
uwagę na wystarczającą przestrzeń montażową. Następnie
można podłączyć urządzenie do systemu grzewczego i insta-
lacji przygotowywania c.w.u.
8.3.2 Montaż odpowietrznika ręcznego
26�03�01�0973
Zamontować odpowietrznik ręczny przy przyłączu
odpowietrzającym.
8.3.3 Montaż przyłącza wody i grupy bezpieczeństwa
!
Szkody materialne
Wszystkie prace w zakresie podłączania wody i instalacji
należy wykonywać zgodnie z przepisami.
Przepłukać dokładnie przewód.
Zwrócić uwagę na wskazówki w instrukcji instalacji grupy
bezpieczeństwa.
Zamontować przewód wylotowy wody ciepłej i przewód do-
prowadzający zimną wodę z grupą bezpieczeństwa. Należy
przy tym pamiętać, że w zależności od ciśnienia spoczyn-
kowego może być dodatkowo konieczny zawór redukcyjny
ciśnienia.
Podłączyć przyłącza hydrauliczne uszczelnione płasko.
Należy zastosować przewód odpływowy o takich wymiarach,
które pozwolą na swobodny odpływ wody przy całkowicie
otwartym zaworze bezpieczeństwa. Należy zapewnić, aby
otwór wydmuchowy zaworu bezpieczeństwa był zawsze
otwarty na zewnątrz do atmosfery.
Zamontować przewód wydmuchowy grupy bezpieczeństwa
przy zachowaniu stałego nachylenia.
8.3.4 Montaż czujników temperatury
Nanieść pastę przewodzącą ciepło na czujniki temperatury.
ożyć czujniki temperatury do oporu w przyłącza czujnika
powrotu pompy ciepła i czujnika ciepłej wody pompy ciepła
(patrz rozdział „Dane techniczne / Wymiary).
9. Pierwsze uruchomienie
Otworzyć znajdujący się za urządzeniem punkt poboru wody
i poczekać, aż urządzenie zostanie napełnione i w przewo-
dach nie będzie powietrza.
Po napełnieniu systemu pomp ciepła odpowietrzyć wymien-
niki ciepła.
Podłączyć wyposażenie dodatkowe i w razie potrzeby spraw-
dzić jego działanie.
Sprawdzić, czy zawór bezpieczeństwa działa prawidłowo.
9.3.1 Jakość wody wobiegu solarnym
Dopuszcza się stosowanie mieszanki glikolu zwodą do 60%
wpołączeniu zwymiennikiem ciepła wobiegu solarnym, jeśli
wcałej instalacji zastosowane zostały wyłącznie metale odporne
na odcynkowanie, uszczelki odporne na glikol oraz membranowe,
ciśnieniowe naczynia wzbiorcze przystosowane do glikolu.
9.3.2 Dyfuzja tlenu
!
Szkody materialne
Unikać otwartych instalacji grzewczych i systemów
ogrzewania podłogowego zrurami ztworzywa sztucz-
nego niegwarantujących ochrony przed dyfuzją tlenu.
Wprzypadku systemów ogrzewania podłogowego zrurami ztwo-
rzywa sztucznego niegwarantujących ochrony przed dyfuzją tlenu
lub otwartych instalacji grzewczych, na elementach stalowych
instalacji grzewczej może pojawiać się korozja (np. na wymien-
niku ciepła zasobnika ciepłej wody, na zasobnikach buforowych,
grzejnikach stalowych lub rurach stalowych) wskutek przenikania
tlenu.
!
Szkody materialne
Produkty korozji (np. osad zrdzy) mogą się odkładać
welementach instalacji grzewczej iwkonsekwencji
zmniejszenia przekroju powodować straty mocy lub wy-
łączenie wskutek usterki.
!
Szkody materialne
Unikać otwartych instalacji solarnych irur ztworzywa
sztucznego niegwarantujących ochrony przed dyfuzją
tlenu.
Wprzypadku rur ztworzywa sztucznego niegwarantujących
ochrony przed dyfuzją tlenu na elementach stalowych instalacji
solarnej może pojawiać się korozja (np. na wymienniku ciepła
zasobnika ciepłej wody) wskutek dyfundowania tlenu.
10. Wyłączanie instalacji
W razie potrzeby odłączyć urządzenie od źródła napięcia sie-
ciowego za pomocą bezpiecznika w instalacji domowej.
Opróżnić urządzenie. Patrz rozdział „Konserwacja / Opróżnia-
nie urządzenia”.
11. Ponowne uruchomienie
Patrz rozdział „Pierwsze uruchomienie.
74 | SBS 601-1501 W SOL www.stiebel-eltron.com
Instalacja
Przekazanie urządzenia
12. Przekazanie urządzenia
Objaśnić użytkownikowi sposób działania urządzenia i zapo-
znać ze sposobem użytkowania.
Wskazać użytkownikowi potencjalne zagrożenia, zwłaszcza
ryzyko poparzenia.
Przekazać niniejszą instrukcję.
13. Usuwanie usterek
13.1 Tabela usterek
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Przy wyłączonym podgrze-
waniu kapie woda z zaworu
bezpieczeństwa.
Gniazdo zaworu jest
zabrudzone.
Wyczcić gniazdo
zaworu.
14. Konserwacja
OSTRZEŻENIE porażeniem prądem elektrycznym
Wszystkie elektryczne prace przyłączeniowe i instalacyj-
ne należy wykonywać zgodnie z przepisami.
Przy opróżnianiu urządzenia należy przestrzegać zasad podanych
w rozdziale „Opróżnianie urządzenia”.
14.1 Kontrola zaworu bezpieczeństwa
Należy regularnie otwierać zawór bezpieczeństwa w grupie
bezpieczeństwa aż do momentu, kiedy zacznie z niego wy-
ywać strumień wody.
14.2 Opróżnianie urządzenia
OSTRZEŻENIE poparzeniem
Podczas opróżniana urządzenia może wyynąć gorąca
woda.
Jeśli instalacja grzewcza nie jest włączona, amiejsce ustawienia
nie jest zabezpieczone przed mrozem, należy opróżnić urządzenie
i podłączoną do niego instalację.
W celu opróżnienia urządzenia usunąć izolację cieplną w ob-
rębie króćca spustowego.
Zamknąć zawór odcinający w przewodzie doprowadzającym
wody zimnej.
Otworzyć zawory ciepłej wody we wszystkich punktach po-
boru wody.
Opróżnić urządzenie przez zawór spustowy grupy
bezpieczeństwa.
POLSKI
www.stiebel-eltron.com SBS 601-1501 W SOL | 75
Instalacja
Dane techniczne
15. Dane techniczne
15.1 Wymiary i przyłącza
Zalecane rozmieszczenie przyłączy SBS 601 W | SBS 601 W SOL
h23
h40
d46
h05
h22
h42
h06
h41
h28
h02
i07
d47
c01
d11
d17
d07
e02
d26
d08
e01
d12
d18
c06
d25
360
22,5°
22,5°
D0000017393
SBS 601 W SBS 601 W
SOL
c01 Doyw zimnej
wody
Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A
c06 Wylot ciepłej
wody
Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A
d07 Zasilanie PC CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d08 Powrót PC CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d11 Zasilanie PC CWU Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d12 Powrót PC CWU Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d17 Zasilanie 2. WC Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d18 Powrót 2. WC Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d25 Zasilanie instalacji
solarnej
Gwint wewnętrzny G 1
d26 Powrót instalacji
solarnej
Gwint wewnętrzny G 1
d46 Odpowietrzenie Gwint wewnętrzny G 1/2 G 1/2
d47 Spust Gwint zewnętrzny G 3/4 A G 3/4 A
e01 Zasilanie CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
SBS 601 W SBS 601 W
SOL
e02 Powrót CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
h02 Czujnik powrotu
PC
Średnica mm 9,5 9,5
h05 Czujnik PC CWU Średnica mm 9,5 9,5
h06 Czujnik PC CWU
opcj.
Średnica mm 9,5 9,5
h22 Czujnik WC Średnica mm 9,5 9,5
h23 Czujnik WC opcj. Średnica mm 9,5 9,5
h28 Czujnik zasobnika
solarnego
Średnica mm 9,5
h40 Termometr CWU Średnica mm 14,5 14,5
h41 Termometr
instalacji solarnej
Średnica mm 14,5
h42 Termometr CO Średnica mm 14,5 14,5
i07 Elektrycznego
ogrzewania
awaryjnego/
dodatkowego
Gwint wewnętrzny
G 1 1/2
G 1 1/2
Przy innej konfiguracji instalacji możliwe są zmiany w rozmieszczeniu przyłączy.
76 | SBS 601-1501 W SOL www.stiebel-eltron.com
Instalacja
Dane techniczne
Zalecane rozmieszczenie przyłączy SBS 801 W | SBS 801 W SOL
h23
h40
d46
h05
h22
h42
h06
h41
h28
h02
i07
d47
c01
d11
d17
e02
d26
e01
d12
d18
c06
d25
d07
d08
22,5°
22,5°
877
697
597
477
377
277
1600
D0000017395
SBS 801 W SBS 801 W
SOL
c01 Doyw zimnej
wody
Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A
c06 Wylot ciepłej
wody
Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A
d07 Zasilanie PC CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d08 Powrót PC CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d11 Zasilanie PC CWU Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d12 Powrót PC CWU Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d17 Zasilanie 2. WC Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d18 Powrót 2. WC Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d25 Zasilanie instalacji
solarnej
Gwint wewnętrzny G 1
d26 Powrót instalacji
solarnej
Gwint wewnętrzny G 1
d46 Odpowietrzenie Gwint wewnętrzny G 1/2 G 1/2
d47 Spust Gwint zewnętrzny G 3/4 A G 3/4 A
e01 Zasilanie CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
e02 Powrót CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
SBS 801 W SBS 801 W
SOL
h02 Czujnik powrotu
PC
Średnica mm 9,5 9,5
h05 Czujnik PC CWU Średnica mm 9,5 9,5
h06 Czujnik PC CWU
opcj.
Średnica mm 9,5 9,5
h22 Czujnik WC Średnica mm 9,5 9,5
h23 Czujnik WC opcj. Średnica mm 9,5 9,5
h28 Czujnik zasobnika
solarnego
Średnica mm 9,5
h40 Termometr CWU Średnica mm 14,5 14,5
h41 Termometr
instalacji solarnej
Średnica mm 14,5
h42 Termometr CO Średnica mm 14,5 14,5
i07 Elektrycznego
ogrzewania
awaryjnego/
dodatkowego
Gwint wewnętrzny
G 1 1/2
G 1 1/2
Przy innej konfiguracji instalacji możliwe są zmiany w rozmieszczeniu przyłączy.
POLSKI
www.stiebel-eltron.com SBS 601-1501 W SOL | 77
Instalacja
Dane techniczne
Zalecane rozmieszczenie przyłączy SBS 1001 W | SBS 1001 W SOL
2350
2240
h23
h40
d46
h05
h22
h42
h06
h41
h04
h28
h02
i07
d47
c01
d11
d17
e02
d26
e01
d12
d18
c06
d25
22,5°
22,5°
d07
d08
1402
875
660
566
412
277
262
835
735
1677
2010
535
D0000017397
SBS 1001 W SBS 1001 W
SOL
c01 Doyw zimnej
wody
Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A
c06 Wylot ciepłej
wody
Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A
d07 Zasilanie PC CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d08 Powrót PC CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d11 Zasilanie PC CWU Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d12 Powrót PC CWU Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d17 Zasilanie 2. WC Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d18 Powrót 2. WC Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
d25 Zasilanie instalacji
solarnej
Gwint wewnętrzny G 1
d26 Powrót instalacji
solarnej
Gwint wewnętrzny G 1
d46 Odpowietrzenie Gwint wewnętrzny G 1/2 G 1/2
d47 Spust Gwint zewnętrzny G 3/4 A G 3/4 A
e01 Zasilanie CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
e02 Powrót CO Gwint zewnętrzny G 1 1/2 A G 1 1/2 A
SBS 1001 W SBS 1001 W
SOL
h02 Czujnik powrotu
PC
Średnica mm 9,5 9,5
h04 Powietrze
odprowadzane
Średnica mm 9,5 9,5
h05 Czujnik PC CWU Średnica mm 9,5 9,5
h06 Czujnik PC CWU
opcj.
Średnica mm 9,5 9,5
h22 Czujnik WC Średnica mm 9,5 9,5
h23 Czujnik WC opcj. Średnica mm 9,5 9,5
h28 Czujnik zasobnika
solarnego
Średnica mm 9,5
h40 Termometr CWU Średnica mm 14,5 14,5
h41 Termometr
instalacji solarnej
Średnica mm 14,5
h42 Termometr CO Średnica mm 14,5 14,5
i07 Elektrycznego
ogrzewania
awaryjnego/
dodatkowego
Gwint wewnętrzny
G 1 1/2
G 1 1/2
Przy innej konfiguracji instalacji możliwe są zmiany w rozmieszczeniu przyłączy.
78 | SBS 601-1501 W SOL www.stiebel-eltron.com
Instalacja
Dane techniczne
Zalecane rozmieszczenie przyłączy SBS 1501 W | SBS 1501 W SOL
2155
2265
465
630
22,5°
22,5°
h23
h40
d46
h05
h22
h42
h06
h41
h28
h02
i07
d47
c01
d11
d17
e02
d26
e01
d12
d18
c06
d25
h04
d07
d08
D0000017399
SBS 1501 W SBS 1501 W
SOL
c01 Doyw zimnej
wody
Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A
c06 Wylot ciepłej
wody
Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A
d07 Zasilanie PC CO Gwint zewnętrzny G 2 A G 2 A
d08 Powrót PC CO Gwint zewnętrzny G 2 A G 2 A
d11 Zasilanie PC CWU Gwint zewnętrzny G 2 A G 2 A
d12 Powrót PC CWU Gwint zewnętrzny G 2 A G 2 A
d17 Zasilanie 2. WC Gwint zewnętrzny G 2 A G 2 A
d18 Powrót 2. WC Gwint zewnętrzny G 2 A G 2 A
d25 Zasilanie instalacji
solarnej
Gwint wewnętrzny G 1
d26 Powrót instalacji
solarnej
Gwint wewnętrzny G 1
d46 Odpowietrzenie Gwint wewnętrzny G 1/2 G 1/2
d47 Spust Gwint zewnętrzny G 3/4 A G 3/4 A
e01 Zasilanie CO Gwint zewnętrzny G 2 A G 2 A
e02 Powrót CO Gwint zewnętrzny G 2 A G 2 A
SBS 1501 W SBS 1501 W
SOL
h02 Czujnik powrotu
PC
Średnica mm 9,5 9,5
h04 Powietrze
odprowadzane
Średnica mm 9,5 9,5
h05 Czujnik PC CWU Średnica mm 9,5 9,5
h06 Czujnik PC CWU
opcj.
Średnica mm 9,5 9,5
h22 Czujnik WC Średnica mm 9,5 9,5
h23 Czujnik WC opcj. Średnica mm 9,5 9,5
h28 Czujnik zasobnika
solarnego
Średnica mm 9,5
h40 Termometr CWU Średnica mm 14,5 14,5
h41 Termometr
instalacji solarnej
Średnica mm 14,5
h42 Termometr CO Średnica mm 14,5 14,5
i07 Elektrycznego
ogrzewania
awaryjnego/
dodatkowego
Gwint wewnętrzny
G 1 1/2
G 1 1/2
Przy innej konfiguracji instalacji możliwe są zmiany w rozmieszczeniu przyłączy.
POLSKI
www.stiebel-eltron.com SBS 601-1501 W SOL | 79
Instalacja
Dane techniczne
SBSW
26�03�20�0018
c01 Dopływ zimnej wody
c06 Wylot ciepłej wody
d07 Zasilanie PC CO
d08 Powrót PC CO
d11 Zasilanie PC CWU
d12 Powrót PC CWU
d17 Zasilanie 2. WC
Dodatkowo przy SBSW SOL
26�03�20�0019�
d18 Powrót 2. WC
d25 Zasilanie instalacji solarnej
d26 Powrót instalacji solarnej
d46 Odpowietrzenie
d47 Spust
e01 Zasilanie CO
e02 Powt CO
80 | SBS 601-1501 W SOL www.stiebel-eltron.com
Instalacja
Dane techniczne
15.2 Tabela danych
SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W SBS 601 W
SOL
SBS 801 W
SOL
SBS 1001 W
SOL
SBS 1501 W
SOL
229980 229981 229982 229983 229984 229985 229986 229987
Dane hydrauliczne
pojemność nominalna l 613 759 941 1430 599 740 916 1399
Pojemność dolnego wymiennika ciepła l 11,6 14,9 19,8 23,6
Pojemność wymiennika ciepła CWU l 31,2 33,9 45,4 52,1 31,2 33,9 45,4 52,1
Powierzchnia dolnego wymiennika ciepła 1,5 2,4 3,2 3,7
Powierzchnia wymiennika ciepła CWU 6,0 6,5 8,7 10,0 6,0 6,5 8,7 10,0
Strata ciśnienia przy 1,0 m³/h dolnego wy-
miennika ciepła
hPa 4 28 35 40
strata ciśnienia przy 10/25/40 l/min. hPa 33 / 264 / - 35 / 284 / - 47 / 378 /
1023
53 / 432 /
1168
33 / 264 / - 35 / 284 / - 47 / 378 /
1023
53 / 432 /
1168
Temperatury, granice stosowania
Maks. strumień przeywu przy ładowaniu /
rozładowywaniu zpodziałem na strefy
m³/h 1,8 2,0 2,4 3,0 1,8 2,0 2,4 3,0
Maks. strumień przeywu przy ładowaniu /
rozładowywaniu bez podziału na strefy
m³/h 5,0 5,0 5,0 8,0 5,0 5,0 5,0 8,0
Maks. dopuszczalne ciśnienie MPa 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
Ciśnienie próbne MPa 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45
Maks. dopuszczalne ciśnienie ciepłej wody
użytkowej
MPa 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Maks. dop. temperatura °C 95 95 95 95 95 95 95 95
Maks. zalecana powierzchnia czynna ko-
lektora
12 16 20 30
Wymiary
Wysokość mm 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155
Wys. z izolacją cieplną mm 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265
średnica mm 750 790 790 1000 750 790 790 1000
Średnica z izolacją cieplną mm 970 1010 1010 1220 970 1010 1010 1220
Wysokość po przechyleniu mm 1840 1880 2285 2225 1840 1880 2285 2225
Masy
Masa po napełnieniu kg 735 949 1175 1738 780 1175 1221 1794
ciężar (pusty) kg 135 150 175 236 180 195 220 291
GWARANCJA
OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING
Gwarancja
Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu-
ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w
krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu-
torem naszych produkw, gwarancji może udzielić wyłącznie
ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spół-
ka-córka sformułowała własne warunki gwarancji. W innych
przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w
których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem
naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez
importera zachowują ważność.
Ochrona środowiska irecycling
Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzy-
staniu należy utylizować zgodnie zkrajowymi przepisami.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

STIEBEL ELTRON SBS 801 W SOL Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla