Evolveo EXTERNAL HDD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EVOLVE QuickBoxCZ
Představujeme externí box na sATA disk 2,5” 3Gb
Ultra rychlý externí box na pevné disky sATA 2,5“ s přenosovou rychlostí až 3Gb/s 2.5" lze použít s jakýmkoliv počítačem
vybaveným USB portem. Toto zařízení kombinuje možnost použití moderních velkokapacitních 2,5“ disků s velmi rychlým
rozhraním USB 3.0.
Vlastnosti a výhody
rychle dodá úložný prostor jakémukoliv počítači vybavenému USB portem kterékoliv
verze (je doporučeno rozhraní USB 3.0)
není třeba instalovat žádný ovladač; stačí do boxu vložit 2.5" sATA disk (3Gb/s nebo
1.5Gb/s) a připojit box k USB portu
kompatibilní se serialATA specifikace 2.6
podpora USB Mass Storage (Bulk-Only Transport,revize 1.3)
Poznámka: Pro maximální průchodnost dat použijte pevný disk sATA 3Gb/s a připojte QuickBox k plně funkčnímu USB 3.0 portu.
Systémové požadavky
notebook nebo stolní PC s USB portem standardu USB 2.0/3.0 (je doporučeno USB 3.0)
operační systém Windows 7 (32-/64-bit)/Vista (32-/64-bit)/XP (32-/64-bit)/Windows
Server 2003 & 2008 (32-/64-bit)
Poznámka: Ovladač pro USB 3.0 je aktuálně dostupný pouze pro Windows 7, Vista a XP.
Popis
Kontrolní LED dioda
LED kontrolka vydává souvislé modré světlo, pokud je v boxu zapojený a zapnutý pevný disk. Při přenosu dat kontrolka bliká. Při
blikání kontrolky nikdy QuickBox od počítače neodpojujte.
Zapojení hardware
Následující odstavce vás provedou vložením pevného disku a zapojení.
Vložení 2.5" HDD
1. Odstraňte plastový kryt stiskem hranatého tlačítka a jeho posunutím vpřed.
zdířka napájení
USB 3.0 konektor
kontrolní LED dioda
2. Zasuňte do boxu pevný disk tak, aby konektory pevně zapadly do zdířek. Disk pevně domáčkněte a vraťte zpět kryt.
3. Pomocí dodaného USB 3.0 kabelu připojte externí box k počítači.
4. Zapojte volitelný napájecí USB kabel do napájecí zdířky v QuickBoxu a druhý konec do volného USB portu v počítači.
Poznámka: Tento krok je nutné udělat pouze v případě, že USB port použitý pro datopřipojení neposkytuje dostatečné napájení
pro QuickBox.
5. QuickBox se po zapojení USB kabelů automaticky zapne (vípadě že je zapnutý počítač ke kterému jeipojený). Ujistěte se,
že kontrolní LED svítí.
6. Po automatickém zapnutí a detekcí operačním systémem proběhne automatická instalace ovladače.
Instalace ovladače
Windows automaticky detekují připojení QuickBoxu a samy pro něj nainstalují potřebný ovladač. Instalace dalších ovladačů ne
nutná.
Poznámka: Aby mohl QuickBox pracovat maximální rychlostí, ujistěte se, že řadič USB 3.0 ve vašem PC má nainstalovány správné a
aktuální ovladače.
Používání Evolve QuickBox
Po správném nainstalování a zapnutí QuickBoxu se v okně „(Tento) Počítač“ objeví vedle stávajících disků nový disk. Disk lze
použít jako běžný pevný disk uvnitř počítače.
Odpojení EVOLVE QuickBoxu od počítače
Před odpojením QuickBoxu od počítače postupujte podle procesu pro bezpečné odebrání USB zařízení podle vaší verze Windows.
Totéž platí, i pokud chcete QuickBox pouze vypnout a neodpojovat od PC. Pokud nebudete postupovat podle uvedeného návodu,
může dojít ke ztrátě dat na disku nebo dokonce k poškození disku.
Windows 7/ Windows Vista
1. Ověřte nejprve, že modrá kontrolní LED na QuickBoxu nebli.
2. Klikněte vpravo dole na liště na „Zobrazit skryté ikony“ a vyberte si ikonku bezpečně
odebrat hardware, klikněte na ni lem tlačítkem myši a ze seznamu zařízení vyberte
položku AS2105.
3. Levým tlačítkem myši klikněte na „Bezpečně odebrat AS2105
4. Nyní můžete odpojit QuickBox od počítače.
Windows Server 2008
1. Ověřte nejprve, že modrá kontrolní LED na QuickBoxu nebli.
2. Klikněte vpravo dole na liště na ikonku „Bezpečně odebrat hardware“.
3. Levým tlačítkem myši klikněte na „Bezpečně odebrat zařízení USB Mass Strorage“ a
klikněte na OK.
4. Nyní můžete odpojit QuickBox od počítače.
Windows XP / Server 2003
1. Ověřte nejprve, že modrá kontrolní LED na QuickBoxu nebliká.
2. Dvakrát klikněte na ikonku „Bezpečně odebrat hardware“ vpravo dole na liště.
3. Zvolte zařízení Mass Storage, klikněte na Stop, OK, OK a okno zavřete.
4. Nyní můžete odpojit QuickBox od počítače.
Podpora EVOLVE:
soubory ke stažení, nastavení, manuály a další informace kající se produktů EVOLVE hledejte na
www.evolve.cz
Copyright © 2010 ABACUS Electric s.r.o.
Všechna práva vyhrazena. Vzhled a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Tiskové chyby vyhrazeny.
________________________________________________________________________________________
EVOLVE QuickBox - SK
Predstavujeme externý box na sATA disk 2,5” 3Gb
Ultra rýchly externý box na pevné disky SATA 2,5 "s prenosovou rýchlosťou 3Gb/s 2.5" je mož poiť s akýmkoľvek počítačom
vybaveným USB portom. Toto zariadenie kombinuje možnosť použitia moderných veľkokapacitných 2,5 "diskov s veľmi rýchlym
rozhraním USB 3.0.
Vlastnosti a výhody
• rýchlo dodá úložný priestor akémukoľvek počítaču vybavenému USB portom akejkoľvek
verzie (je odporúčané rozhranie USB 3.0)
• nie je potrebné inštalovať žiadny ovládač; stačí do boxu vložiť 2.5 "SATA disk (3Gb/s alebo 1.5GB / s) a pripoj box k USB portu
• kompatibilný so Serial špecifikáciou 2.6
• podpora USB Mass Storage (Bulk-Only Transport, revízia 1.3)
Poznámka: Pre maximálnu priechodnosť dát použite pevný disk SATA 3Gb/s a pripojte QuickBox k plne funkčnému USB 3.0 portu.
Systémové požiadavky
• notebook alebo stolný PC s USB portom so štandardom USB 2.0/3.0 (je odporúčaný USB 3.0)
• operačný systém Windows 7 (32-/64-bit) / Vista (32-/64-bit) / XP (32-/64-bit) / Windows Server 2003 & 2008 (32-/64-bit)
Poznámka: Ovládač pre USB 3.0 je aktuálne dostupný iba pre Windows 7, Vista a XP.
Popis
dierka napájania
USB 3.0 konektor
kontrolná LED dióda
Kontrolná LED dióda
LED kontrolka vydáva súvislé modré svetlo, ak je v boxe zapojený a zapnutý pevný disk. Pri prenose dát kontrolka bliká. Keď
kontrolka bliká nikdy QuickBox od počítača neodpájajte.
Zapojenie hardvéru
Nasledujúce odstavce vás povedú vložením a zapojením pevného disku.
Vloženie 2.5" HDD
7. Odstráňte plastový kryt stlačením hranatého tlačidla a jeho posunutím vpred.
8. Zasuňte do boxu pevný disk tak, aby konektory pevne zapadli do zdierok. Disk pevne dotlačte a vráťte späť kryt.
9. Pomocou dodaného USB 3.0 kábla pripojte externý box k počítaču.
10. Zapojte voliteľný napájací USB kábel do napájacej zdierky v QuickBoxu a druhý koniec do voľného USB portu v počítači.
11. Poznámka: Tento krok je nutné urobiť len v prípade, že USB port použipre dátové pripojenie neposkytuje dostatočné
napájanie pre QuickBox.
12. QuickBox sa po zapojení USB káblov automaticky zapne (v prípade že je zapnutý počítač ku ktorému je pripojený). Uistite sa,
že kontrolná LED svieti.
13. Po automatickom zapnutí a detekciou operačným systémom prebehne automatická inštalácia ovládača.
Inštalácia ovládača
Windows automaticky detekujú pripojenie QuickBoxu a sami pre neho nainštalujú potrebný ovládač. Inštalácie ďalších ovládačov
nie je potrebná.
Poznámka: Aby mohol QuickBox pracovať maximálnou rýchlosťou, uistite sa, že radič USB 3.0 vo vašom PC má nainštalované
správne a aktuálne ovládače.
Používanie Evolve QuickBox
Po správnom nainštalovaní a zapnutí QuickBoxu sa v okne "(Tento) Počítač" objaví vedľa existujúcich diskov nový disk. Disk je
možné použiť ako bežný pevný disk vnútri počítača.
Odpojenie EVOLVE QuickBoxu od počítača
Pred odpojením QuickBoxu od počítača postupujte podľa postupu na bezpečné odobratie USB zariadenia podľa vašej verzie
Windows. To isté platí, aj ak chcete QuickBox len vypnúť a neodpájať od PC. Ak nebudete postupovať podľa uvedeného návodu,
môže dôjsť k strate dát na disku alebo dokonca k poškodeniu disku.
Windows 7/ Windows Vista
1. Overte najprv, že modrá kontrolná LED na QuickBoxu nebliká.
2. Kliknite vpravo dole na lište na "Zobraziť skryté ikony" a vyberte si ikonku bezpečne
odobrať hardware, kliknite na ňu ľavým tlačidlom myši a zo zoznamu zariadení vyberte
položku AS2105.
3. Ľavým tlačidlom myši kliknite na "Bezpečne odobrať AS2105"
4. Teraz môžete odpojiť QuickBox od počítača.
Windows Server 2008
1. Overte najprv, že modrá kontrolná LED na QuickBoxu nebliká.
2. Kliknite vpravo dole na lište na ikonku "Bezpečne odobrať hardware".
3. Ľavým tlačidlom myši kliknite na "Bezpečne odobrať zariadenie USB Mass Strorage" a
kliknite na OK.
4. Teraz môžete odpojiť QuickBox od počítača.
Windows XP / Server 2003
1. Overte najprv, že modrá kontrolná LED na QuickBoxu nebliká.
2. Dvakrát kliknite na ikonku "Bezpečne odobrať hardware" vpravo dole na lište.
3. Zvoľte zariadenie Mass Storage, kliknite na Stop, OK, OK a okno zatvorte.
4. Teraz môžete odpojiť QuickBox od počítača.
Podpora EVOLVE:
súbory ku stiahnutiu, nastavenie, manuály a ďalšie informácie týkajúce sa produktov EVOLVE hľadajte na
www.evolve.cz
Copyright © 2010 ABACUS Electric s.r.o.
Všetky práva vyhradené.
Vzhľad a špecifikácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Tlačové chyby vyhradené.
________________________________________________________________________________________
EVOLVE QuickBoxPL
Przedstawiamy ramkę zewnętrzną na dysk sATA 2,5” 3Gb
Ultra szybką ramkę do twardych dysków sATA 2,5“ z szybkością transferu 3Gb/s 2.5" można użyć z jakimkolwiek komputerem
wyposażonym w port USB. To urządzenie łączy możliwości nowoczesnych dysków o dużych pojemnościach 2,5“ z bardzo szybkim
interfejsem USB 3.0.
Właściwości i zalety
• szybkie rozszerzenie pojemności pamięcia dla każdego komputera wyposażonego w port USB jakiejkolwiek wersji (zalecany
interfejs USB 3.0)
• nie ma konieczności instalowania sterowników, wystarczy do ramki włożyć dysk 2.5" sATA (3Gb/s lub
1.5Gb/s) i podłączyć ramkę do portu USB
• kompatybilny z serialATA specyfikacja 2.6
• obsługa USB Mass Storage (Bulk-Only Transport,rewizja 1.3)
Uwaga: By osiągnąć maksymalny transfer danych należy użyć twardego dysku sATA 3Gb/s i podłączyć QuickBox do w pełni
działającego portu USB 3.0.
Wymagania systemowe
• notebook lub stacjonarny PC z portem USB standard USB 2.0/3.0 (zalecany jest USB 3.0)
• system operacyjny Windows 7 (32-/64-bit)/Vista (32-/64-bit)/XP (32-/64-bit)/Windows
Server 2003 & 2008 (32-/64-bit)
Uwaga: Sterowniki do USB 3.0 są aktualnie dostępne tylko do Windows 7, Vista i XP.
Zawartość opakowania
• zewnętrzna ramka USB QuickBox sATA 3Gb/s 2.5"
• kabel do przesyłu danych USB 3.0 i kabel zasilający USB
• opakowanie transportowe
• skrócona instrukcja obsługi
Opis
Kontrolna dioda LED
W przypadku gdy w ramce jest podłączony i włączony twardy dysk, to dioda świeci się ciągłym niebieskim światełkiem. W czasie
przesyłu danych dioda miga. Nie wolno odłączać ramki w czasie gdy dioda miga.
Podłączenie hardware
Kolejne akapity opiszą sposób podłączania twardego dysku.
Wkładanie 2.5" HDD
14. Należy odsunąć plastikową pokrywę poprzez naciśnięcie prostokątnego przycisku i jego przesunięcie do przodu.
15. Należy wsunąć do ramki twardy dysk tak, by konektory zostały pewnie umieszczone w gniazdach. Dysk należy delikatnie
docisnąć i z powrotem zamknąć pokrywę.
16. Za pomocą dołączonego kabla USB 3.0 należy podłączyć ramkę do komputera.
17. Kabel zasilający USB należy podłączyć do gniazda zasilania w QuickBoxu a drugi jego koniec do wolnego portu USB w
komputerze.
Uwaga: Ten krok jest niezbędny tylko wtedy, gdy używany port USB do przesyłu danych nie zapewnia wystarczającego zasilania
dla QuickBox.
18. QuickBox po podłączeniu kabli USB automatycznie się włączy (w przypadku gdy komputer, do którego jest podłączony, jest
włączony). Należy upewnić się, że kontrolka LED się świeci.
19. Po automatycznym włączeniu się i po wyszukaniu systemu operacyjnego automatycznie zostaną zainstalowane sterowniki.
Instalacja sterowników
Windows automatycznie wyszukuje podłączenie QuickBoxu i sam instaluje do niego potrzebne sterowniki. Instalacja innych
sterowników nie jest potrzebna.
Uwaga: Aby mógł QuickBox pracować z maksymalną szybkością to należy upewnić się, że kontroler USB 3.0 w komputerze ma
zainstalowane poprawne i aktualne sterowniki.
gniazdo zasilania
konektor USB 3.0
kontrolna dioda LED
Korzystanie z Evolve QuickBox
Po poprawnym zainstalowaniu i włączeniu QuickBoxu s w okienku „Mój komputer“ pojawi się nowy dysk obok już istniejących.
Dysku można używać tak samo jak twardego dysku wewnątrz komputera.
Odłączanie EVOLVE QuickBoxu od komputera
Przy odłączeniu QuickBoxu od komputera należy postępować zgodnie z procesem bezpiecznego odłączania urządzeń USB w
zainstalowanej wersji Windows. Taki sam sposób postępowania obowiązuje, gdy QuickBox ma zostać wyłączony bez odłączania go
od PC. W przypadku postępowania innego niż opisane może dojść do utraty danych zapisanych na dysku lub nawet do uszkodzenia
samego dysku.
Windows 7/ Windows Vista
1. Należy sprawdzić czy nie miga niebieska dioda LED na QuickBox.
2. Należy kliknąć w pasku na dole na prawo na „Pokazać ukryte ikony“ i wybrać ikonkę bezpiecznego odłączania sprzętu, potem
należy kliknąć na tę ikonkę lewym przyciskiem myszy i z listy urządzeń wybrać AS2105.
3. Lewym przyciskiem myszy należy kliknąć na „Odłącz bezpiecznie AS2105“
4. Teraz można odłączyć QuickBox od komputera.
Windows Server 2008
1. Należy sprawdzić czy nie miga niebieska dioda LED na QuickBox.
2. Należy kliknąć na prawo na dole na pasku na ikonkę „Bezpieczne odłączanie sprzętu“.
3. Lewym przyciskiem myszy należy kliknąć na „Bezpieczne odłączanie sprzętu USB Mass Strorage“ i następnie kliknąć na OK.
4. Teraz można odłączyć QuickBox od komputera.
Windows XP / Server 2003
1. Należy sprawdzić czy nie miga niebieska dioda LED na QuickBox.
2. Należy dwukrotnie kliknąć na ikonkę „Bezpieczne odłączanie sprzętu“ na prawo na dolnym pasku.
3. Należy wybrać urządzenie Mass Storage, kliknąć na Stop, OK, OK i zamknąć okno.
4. Teraz można odłączyć QuickBox od komputera.
Wsparcie EVOLVE:
pliki do ściągnięcia, ustawienia, instrukcje obsługi i inne informacje dotyczące produktów EVOLVE można znaleźć na
www.evolve.com.pl
Copyright © 2010 ABACUS Electric s.r.o.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wygląd i specyfikacja mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Zmiany w druku są zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Evolveo EXTERNAL HDD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach